Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,355 --> 00:00:34,318
♪ Do you adore me? ♪
4
00:00:34,438 --> 00:00:38,161
♪ Am I everything
you wish you had? ♪
5
00:00:38,602 --> 00:00:41,365
♪ Or am I everything
you detest? ♪
6
00:00:42,806 --> 00:00:44,327
♪ Do you adore me? ♪
7
00:00:45,368 --> 00:00:47,771
♪ Am I everything you wish you ♪
8
00:00:47,771 --> 00:00:51,855
♪ Has the taste of my skin
on your tongue turned bad? ♪
9
00:00:52,736 --> 00:00:55,018
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
10
00:00:55,138 --> 00:00:57,580
♪ They only called me insane ♪
11
00:00:58,141 --> 00:01:00,584
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
12
00:01:00,584 --> 00:01:02,946
♪ They only called me insane ♪
13
00:01:02,946 --> 00:01:06,029
♪ And now I'm living blithely
and plentiful ♪
14
00:01:06,029 --> 00:01:08,351
♪ I'm going insane ♪
15
00:01:08,351 --> 00:01:10,994
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
16
00:01:10,994 --> 00:01:13,477
♪ They only called me insane ♪
17
00:01:24,527 --> 00:01:25,649
♪ I can't see what I'm feeling ♪
18
00:01:25,649 --> 00:01:27,170
♪ I can feel that I'm sinking ♪
19
00:01:27,170 --> 00:01:28,251
♪ Yeah the water is freezing ♪
20
00:01:28,251 --> 00:01:29,413
♪ And I wanna go ♪
21
00:01:29,413 --> 00:01:30,614
♪ I can't see what I'm feeling ♪
22
00:01:30,614 --> 00:01:31,975
♪ I can feel that I'm sinking ♪
23
00:01:32,095 --> 00:01:33,257
♪ Yeah the water is freezing ♪
24
00:01:33,377 --> 00:01:34,818
♪ And I wanna go ♪
25
00:01:35,179 --> 00:01:37,101
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
26
00:01:37,101 --> 00:01:39,503
♪ They only called me insane ♪
27
00:01:39,623 --> 00:01:42,586
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
28
00:01:42,586 --> 00:01:44,388
(dans ses écouteurs):
♪ They only called me insane ♪
29
00:01:45,388 --> 00:01:47,671
♪ And now I'm living blithely
and plentiful ♪
30
00:01:47,791 --> 00:01:50,233
♪ I'm going insane ♪
31
00:01:50,554 --> 00:01:52,676
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
32
00:01:52,836 --> 00:01:55,479
♪ They only called me insane ♪
33
00:01:55,479 --> 00:01:56,359
(La musique s'interrompt.)
34
00:01:56,479 --> 00:01:57,681
(déconnexion du bluetooth)
(bip!)
35
00:01:59,883 --> 00:02:00,804
Salut, Katia.
36
00:02:00,804 --> 00:02:02,566
Salut.
Sophie.
37
00:02:02,686 --> 00:02:04,007
(conversations entremêlées)
38
00:02:04,648 --> 00:02:05,529
Salut.
39
00:02:05,808 --> 00:02:06,850
Salut.
40
00:02:08,291 --> 00:02:09,652
(brouhaha)
- Oui.
41
00:02:09,773 --> 00:02:11,375
Ouais, OK.
Je patiente.
42
00:02:12,695 --> 00:02:14,298
OK...
Ça va?
43
00:02:14,298 --> 00:02:15,578
Hé, c'est mortel, ici, hein?
44
00:02:15,698 --> 00:02:16,860
Ça change des anciens locaux.
45
00:02:16,980 --> 00:02:18,341
Je sais pas.
Moi, j'aimais bien
le télétravail.
46
00:02:18,341 --> 00:02:19,743
Mais on est bien, là,
tous ensemble et tout,
47
00:02:19,863 --> 00:02:21,705
dans le même space.
Moi, je trouve ça pas mal.
48
00:02:24,147 --> 00:02:25,949
T'as vu le mail?
Ça va être chaud.
49
00:02:26,069 --> 00:02:27,071
Ça va être chaud?
50
00:02:27,071 --> 00:02:28,672
Tu parles des départs
volontaires?
51
00:02:28,672 --> 00:02:30,193
Ouais, pour l'instant,
ils parlent de « départs
volontaires »,
52
00:02:30,193 --> 00:02:32,235
mais je suis pas sûre
qu'il y a tant de volontaires
que ça, hein.
53
00:02:32,235 --> 00:02:34,117
Moi, je pense qu'ils vont taper
dans le tas.
54
00:02:34,117 --> 00:02:36,319
Après, je me dis que
comme je suis salariée
depuis plus de cinq ans...
55
00:02:36,319 --> 00:02:38,761
ils vont peut-être réfléchir
avant de mettre un stagiaire
à ma place.
56
00:02:42,446 --> 00:02:44,488
(reniflements)
Hé, non, non, non, non.
57
00:02:44,488 --> 00:02:45,969
Tu commences pas à stresser.
58
00:02:45,969 --> 00:02:47,450
T'es la fille la plus brillante
que je connaisse.
59
00:02:47,570 --> 00:02:49,773
Et tu bosses tellement
qu'ils seraient vraiment cons
de te virer.
60
00:02:49,773 --> 00:02:51,095
Donc...
61
00:02:52,655 --> 00:02:54,337
(respiration profonde)
62
00:02:54,457 --> 00:02:55,579
Sinon, t'as passé
un bon weekend?
63
00:02:55,699 --> 00:02:56,700
Avec ce temps de merde.
64
00:02:56,700 --> 00:02:58,021
Parce que moi, j'ai vu Thomas.
65
00:02:58,141 --> 00:03:00,304
Et... il est parti pour de bon.
66
00:03:00,584 --> 00:03:01,505
Ah bon?
67
00:03:01,865 --> 00:03:03,226
Du coup, vous êtes séparés?
68
00:03:03,226 --> 00:03:05,668
Non, on peut dire qu'il m'a
larguée comme une sombre merde.
69
00:03:06,590 --> 00:03:08,471
Non, je suis pas sûre
de vouloir t'écouter.
70
00:03:09,072 --> 00:03:10,633
(brouhaha ambiant)
71
00:03:12,956 --> 00:03:13,837
(léger rire)
72
00:03:13,957 --> 00:03:15,158
OK, parle.
73
00:03:15,279 --> 00:03:16,480
Il était
pas du tout intéressant.
74
00:03:16,480 --> 00:03:17,721
Il était même
complètement inutile.
75
00:03:17,841 --> 00:03:18,922
(soupir)
76
00:03:18,922 --> 00:03:21,165
Putain, mais t'es relou, meuf!
77
00:03:21,525 --> 00:03:23,046
De la compassion, bordel.
78
00:03:24,007 --> 00:03:25,208
Mais merci de pas
me l'avoir dit avant.
79
00:03:26,890 --> 00:03:28,452
Au moins, tu vas pouvoir
trouver quelqu'un de mieux,
80
00:03:28,572 --> 00:03:29,533
ce qui devrait pas être
trop difficile.
81
00:03:29,533 --> 00:03:30,814
OK, arrête, arrête.
On arrête.
82
00:03:31,735 --> 00:03:33,377
À la pause déj, j'irai
te chercher du chocolat noir,
83
00:03:33,377 --> 00:03:34,818
parce que j'ai lu un article
super intéressant
84
00:03:34,818 --> 00:03:36,620
qui dit
que c'est très, très bien
contre la déprime.
85
00:03:36,740 --> 00:03:38,422
Il y a du sucre, mais il y a
aussi du magnésium...
86
00:03:38,422 --> 00:03:39,903
- Oui!
- ...il y a de la sérotonine...
87
00:03:39,903 --> 00:03:40,904
- Oui.
- Du polyphénol...
88
00:03:40,904 --> 00:03:42,025
Chut, chut, chut.
89
00:03:42,145 --> 00:03:43,186
Oui, oui, non, je vous écoute.
90
00:03:43,306 --> 00:03:44,508
(en chuchotant): Des oméga-3...
91
00:03:44,508 --> 00:03:45,749
(rire étouffé)
- Non, non, non.
92
00:03:45,869 --> 00:03:47,231
Pardon, je suis là. Oui.
93
00:03:49,152 --> 00:03:50,674
Oui, c'est pour l'autorisation, exactement.
94
00:03:52,395 --> 00:03:53,316
Tout à fait.
95
00:03:54,398 --> 00:03:56,519
Bien oui, mais faut que
quelqu'un d'autre la filme,
dans ces cas-là.
96
00:03:58,441 --> 00:04:00,083
Ah, oui, j'entends bien, mais...
97
00:04:00,083 --> 00:04:02,206
(brouhaha)
98
00:04:02,846 --> 00:04:04,127
Va falloir trouver une solution.
99
00:04:06,490 --> 00:04:07,411
Bien, oui!
100
00:04:08,451 --> 00:04:09,853
(sonnerie de cellulaire)
101
00:04:09,853 --> 00:04:11,214
- Katia.
- Je vous rappelle demain.
102
00:04:11,334 --> 00:04:12,295
Katia?
103
00:04:13,096 --> 00:04:13,977
Katia!
104
00:04:15,018 --> 00:04:15,979
Bien, viens.
105
00:04:18,302 --> 00:04:19,422
Est-ce que je suis virée?
106
00:04:19,743 --> 00:04:21,425
Bien, non, non.
Puis c'est vraiment pas le sujet
107
00:04:21,425 --> 00:04:23,306
d'une réunion de rédaction.
Allez, assis-toi.
108
00:04:23,306 --> 00:04:24,267
(porte qui se ferme)
- Salut.
109
00:04:24,267 --> 00:04:25,389
- Salut.
- Salut.
110
00:04:25,389 --> 00:04:27,030
- Salut.
- Euh, t'en es où de...
111
00:04:27,150 --> 00:04:28,351
du démantèlement des centrales?
112
00:04:28,471 --> 00:04:29,753
Je devrais avoir fini demain.
113
00:04:29,873 --> 00:04:31,154
Bon, ça, c'est bien.
Ensuite,
114
00:04:31,154 --> 00:04:33,237
tu passes avec Julien
sur l'autisme.
115
00:04:33,237 --> 00:04:34,878
Non, alors,
c'est sur le retard
116
00:04:34,878 --> 00:04:36,280
de la prise en charge
de l'autisme en France.
117
00:04:36,280 --> 00:04:37,921
- Ah, d'accord, merci, Julien.
- Bien, faut être précis.
118
00:04:38,041 --> 00:04:40,163
Tu pars en Somalie
couvrir l'attentat?
119
00:04:40,163 --> 00:04:42,406
Ou c'est Mike?
- Non, c'est moi.
Et je pars ce soir.
120
00:04:42,526 --> 00:04:44,648
Et d'ailleurs, faut que
je t'envoie un mail pour
les premières recherches.
121
00:04:44,648 --> 00:04:47,210
Ensuite, Katia,
tu vois avec... Karim.
122
00:04:47,330 --> 00:04:49,173
Il a un sujet sur l'Europe
et les réformes.
123
00:04:49,293 --> 00:04:50,374
Ah non, pas l'Europe.
124
00:04:50,374 --> 00:04:51,855
C'est un sujet
qui m'intéresse pas.
125
00:04:52,415 --> 00:04:53,496
(rires)
126
00:04:53,616 --> 00:04:54,577
Et pas du tout, du tout.
127
00:04:54,697 --> 00:04:55,819
Ah ouais...
128
00:04:55,819 --> 00:04:57,821
Non, mais à moins que tu sois...
« europhobique »...
129
00:04:57,941 --> 00:05:00,143
je te demande simplement
de faire ton métier.
130
00:05:00,143 --> 00:05:02,626
Et ça va très bien se passer.
« Ça m'intéresse pas... »
131
00:05:02,626 --> 00:05:04,587
(rire)
Bon, allez, euh...
132
00:05:04,587 --> 00:05:05,789
J'oublie rien, moi, là?
133
00:05:05,909 --> 00:05:07,190
OK, il y a des questions?
134
00:05:07,190 --> 00:05:08,351
- Non.
- Non, c'est bon.
135
00:05:08,471 --> 00:05:09,792
- Oui?
- Je suis virée?
136
00:05:11,915 --> 00:05:13,957
Bon, toi, tu restes.
Les autres, au boulot.
Allez.
137
00:05:13,957 --> 00:05:15,359
(sifflement)
138
00:05:17,480 --> 00:05:19,282
(porte qui s'ouvre)
Bon, Katia.
139
00:05:19,402 --> 00:05:21,165
C'est vrai que depuis la perte
du magazine principal,
140
00:05:21,285 --> 00:05:22,606
la boîte, elle ne peut plus
tourner comme avant.
141
00:05:22,606 --> 00:05:24,688
Puis en plus, ça tombe en plein
dans le déménagement.
142
00:05:25,328 --> 00:05:26,770
C'est vrai que les premiers
qui vont partir,
143
00:05:26,890 --> 00:05:28,652
c'est ceux qu'on peut remplacer
par des pigistes.
144
00:05:28,652 --> 00:05:31,735
Des gens moins bien payés
puis qu'on peut prendre
quand on veut.
145
00:05:31,735 --> 00:05:33,257
Moi, je peux travailler
comme pigiste.
146
00:05:33,257 --> 00:05:35,579
Mais c'est pas le même tarif.
Puis toi, avec ton profil,
147
00:05:35,579 --> 00:05:37,540
tes compétences,
tu peux travailler n'importe où.
148
00:05:37,660 --> 00:05:39,143
Mais je veux pas travailler
ailleurs.
149
00:05:39,783 --> 00:05:41,705
Moi non plus,
j'ai pas envie que tu travailles
ailleurs, hein.
150
00:05:42,105 --> 00:05:43,427
Mais c'est pas moi qui décide.
151
00:05:44,228 --> 00:05:45,989
(respiration nerveuse)
152
00:05:46,630 --> 00:05:47,911
C'est pas sûr, c'est pas sûr.
153
00:05:48,271 --> 00:05:50,233
Ça va aller.
Ça va aller.
154
00:05:53,196 --> 00:05:54,118
Katia?
155
00:05:54,598 --> 00:05:55,799
Je voulais te demander un truc,
156
00:05:55,919 --> 00:05:57,801
mais je sais pas
si c'est le bon moment. Ça va?
157
00:05:57,801 --> 00:05:59,803
(respiration haletante)
- Ça va aller.
158
00:05:59,923 --> 00:06:02,326
En fait, j'ai une interview
sur l'autisme qui s'est avancée
159
00:06:02,326 --> 00:06:04,367
et tu sais, je dois partir
en Somalie
160
00:06:04,367 --> 00:06:06,930
et j'aimerais vraiment
que ce soit toi qui fasses
l'interview à ma place.
161
00:06:06,930 --> 00:06:08,252
- Moi?
- Ouais.
162
00:06:09,132 --> 00:06:10,493
Mais je suis pas journaliste.
163
00:06:10,493 --> 00:06:13,697
Peu importe.
C'est avec la présidente
d'une asso, là.
164
00:06:13,697 --> 00:06:15,098
Elle est hyper sympa,
tu vas voir.
165
00:06:15,098 --> 00:06:16,940
Et... pourquoi tu demandes pas
aux autres?
166
00:06:17,061 --> 00:06:18,581
En fait,
j'ai pas du tout envie
167
00:06:18,581 --> 00:06:20,103
qu'il y ait un autre
journaliste qui s'en empare.
168
00:06:20,103 --> 00:06:22,786
Toi, je sais que je peux
te faire confiance.
Tu me le feras pas de travers.
169
00:06:23,026 --> 00:06:23,987
Je connais pas le sujet.
170
00:06:24,267 --> 00:06:25,669
Je te connais.
171
00:06:25,669 --> 00:06:27,951
T'en sauras déjà plus demain
que n'importe quel spécialiste.
172
00:06:29,032 --> 00:06:30,313
Je te filerai les questions...
173
00:06:30,313 --> 00:06:32,636
je te mettrai quelqu'un
pour s'occuper de la technique.
174
00:06:33,357 --> 00:06:34,998
J'aime pas du tout l'idée
de faire ça.
175
00:06:35,959 --> 00:06:37,080
S'il te plaît.
176
00:06:37,200 --> 00:06:38,761
Ça me rassure que ce soit toi.
177
00:06:39,482 --> 00:06:40,724
Katia, je peux compter sur toi?
178
00:06:41,565 --> 00:06:43,487
- Oui.
- Super. Merci.
179
00:06:43,887 --> 00:06:45,248
Je t'envoie la liste
des questions.
180
00:06:47,290 --> 00:06:48,812
Il souffre d'autisme sévère,
181
00:06:48,932 --> 00:06:50,374
déscolarisé en 2019,
182
00:06:50,494 --> 00:06:52,535
Yassine ne fait plus de progrès.
183
00:06:52,535 --> 00:06:54,097
(sonnerie de cellulaire)
- Ce qui est vraiment le plus
compliqué,
184
00:06:54,217 --> 00:06:56,660
dans son trouble autistique,
c'est son absence de parole.
185
00:06:56,660 --> 00:06:59,823
Savoir comment gérer euh...
ses émotions,
186
00:06:59,943 --> 00:07:01,505
sa frustra--
(soupir)
187
00:07:05,509 --> 00:07:06,710
(notification de cellulaire)
188
00:07:07,311 --> 00:07:08,311
Ouais, Katia, c'est moi.
189
00:07:08,431 --> 00:07:11,034
Enfin... c'est Fred.
190
00:07:11,155 --> 00:07:13,197
Hum... écoute, j'ai...
191
00:07:13,197 --> 00:07:14,398
J'ai envie de te parler.
192
00:07:14,398 --> 00:07:15,839
J'ai, j'ai besoin de te voir.
193
00:07:17,160 --> 00:07:18,402
Je me doute que t'es là.
194
00:07:18,522 --> 00:07:20,123
Si t'as pas envie,
t'as pas envie.
195
00:07:20,123 --> 00:07:22,205
Mais si t'as envie, euh...
196
00:07:22,205 --> 00:07:24,247
j'attends un peu.
Je suis en bas.
197
00:07:25,128 --> 00:07:26,250
Enfin, je suis là, quoi.
198
00:07:29,292 --> 00:07:30,894
(grincement du plancher)
199
00:07:36,660 --> 00:07:38,422
(vrombissement de moteur)
200
00:07:42,306 --> 00:07:44,187
(sirène au loin)
201
00:07:52,635 --> 00:07:53,917
Je sais pas.
202
00:07:55,158 --> 00:07:56,759
Katia, je sais qu'on avait dit
qu'on arrêtait.
203
00:07:59,883 --> 00:08:00,804
Mais euh...
204
00:08:03,287 --> 00:08:04,607
Je suis malheureux, sans toi.
205
00:08:06,570 --> 00:08:08,091
Mais oui,
mais on y arrive pas.
206
00:08:08,211 --> 00:08:10,133
Non, on y est pas encore
arrivé, mais...
207
00:08:10,133 --> 00:08:11,574
ça veut pas dire
qu'on va pas y arriver.
208
00:08:11,695 --> 00:08:12,776
(expiration sèche)
209
00:08:14,178 --> 00:08:16,139
La dernière fois, ça m'a vexé
que tu veuilles pas emménager
avec moi.
210
00:08:17,341 --> 00:08:18,782
Mais les fois d'avant.
211
00:08:19,463 --> 00:08:20,383
Hum...
212
00:08:21,425 --> 00:08:22,786
Les fois d'avant, euh...
213
00:08:24,068 --> 00:08:25,909
Oui, j'ai réagi rapidement,
ça, je te l'accorde.
214
00:08:28,391 --> 00:08:31,394
Et en même temps,
t'es pas la fille la plus simple
non plus, hein.
215
00:08:32,075 --> 00:08:33,436
Oui, je sais.
216
00:08:39,923 --> 00:08:41,124
On fait quoi?
217
00:08:46,290 --> 00:08:47,290
(déverrouillage électrique)
218
00:08:54,938 --> 00:08:56,860
(rires)
219
00:09:02,185 --> 00:09:03,307
Tu m'as manqué.
220
00:09:03,427 --> 00:09:04,428
Toi aussi.
221
00:09:11,354 --> 00:09:12,796
(sonnerie)
222
00:09:12,916 --> 00:09:13,997
(soupir)
223
00:09:16,279 --> 00:09:17,160
Hello, maman.
224
00:09:17,280 --> 00:09:18,402
Bonjour, ma chérie.
225
00:09:18,522 --> 00:09:19,843
Ça va?
- Ça va.
226
00:09:19,843 --> 00:09:21,204
Je te dérange pas?
227
00:09:21,204 --> 00:09:22,726
Euh, si, tu me déranges
un peu.
228
00:09:22,846 --> 00:09:24,328
Ah, bien... ça fait plaisir.
229
00:09:24,328 --> 00:09:25,488
Tu me demandes, je te réponds.
230
00:09:25,488 --> 00:09:27,331
(soupir)
- Tu sais qu'on est dimanche?
231
00:09:27,451 --> 00:09:29,092
Et t'es encore en train
de bosser.
232
00:09:29,092 --> 00:09:30,694
Mais tu sais,
personne me force à travailler.
233
00:09:30,694 --> 00:09:31,975
Je le fais parce que j'ai envie.
234
00:09:32,095 --> 00:09:33,136
Avec ton niveau d'études?
235
00:09:33,257 --> 00:09:34,818
Mais c'est vraiment du gâchis,
hein.
236
00:09:35,299 --> 00:09:36,500
Tu pourrais travailler au--
237
00:09:36,500 --> 00:09:38,582
Parlement européen.
Ou faire du consulting.
238
00:09:38,582 --> 00:09:40,784
Je sais, maman.
Mais tu n'es pas à ma place.
239
00:09:40,784 --> 00:09:42,906
Bien, moi, si j'avais pu,
je les aurais poursuivies,
240
00:09:42,906 --> 00:09:45,108
mes études, hein.
Crois-moi. Mais bon...
241
00:09:45,108 --> 00:09:46,390
Mais t'es tombée enceinte.
242
00:09:46,870 --> 00:09:48,191
Mais je dis pas ça pour toi.
243
00:09:48,191 --> 00:09:50,674
Tu n'y es pour rien.
- Bien, si, un peu, quand même.
244
00:09:50,794 --> 00:09:53,236
Mais non...
Je trouve juste dommage qu'avec
ton niveau d'études,
245
00:09:53,236 --> 00:09:54,638
tu trouves pas
un poste à ta mesure.
246
00:09:54,638 --> 00:09:56,800
Mais bon, pour une fois que
t'arrives à garder une place...
247
00:09:56,920 --> 00:09:58,401
après tout, ça te regarde.
248
00:09:58,801 --> 00:09:59,923
Au fait, t'as reçu mon colis?
249
00:09:59,923 --> 00:10:00,964
Oui.
250
00:10:02,525 --> 00:10:04,007
Ça n'a pas l'air
de te faire plaisir.
251
00:10:04,888 --> 00:10:07,010
Si, mais...
le pull est en laine.
252
00:10:07,571 --> 00:10:09,172
Je sais que t'aimes pas
la laine...
253
00:10:09,292 --> 00:10:10,613
mais je l'ai trouvé
tellement joli.
254
00:10:10,894 --> 00:10:11,855
(léger vrombissement)
255
00:10:11,975 --> 00:10:13,136
C'est quoi, ce bruit?
256
00:10:15,619 --> 00:10:16,900
C'est une machine à café.
257
00:10:17,301 --> 00:10:18,341
Ça vient de chez toi?
258
00:10:19,223 --> 00:10:20,303
C'est Fred?
259
00:10:20,944 --> 00:10:22,746
Mais... vous êtes
de nouveau ensemble?
260
00:10:22,866 --> 00:10:24,748
J'ai pas envie d'en parler
maintenant.
261
00:10:24,748 --> 00:10:26,189
On s'appelle plus tard.
262
00:10:26,189 --> 00:10:27,631
Bien, oui, si tu veux.
263
00:10:28,031 --> 00:10:29,232
- Au revoir, maman.
- Bisous, ma chérie.
264
00:10:29,232 --> 00:10:30,313
Au revoir.
265
00:10:30,433 --> 00:10:31,514
(bip)
266
00:10:33,117 --> 00:10:34,517
(soupir d'exaspération)
267
00:10:35,279 --> 00:10:36,680
Ça va pas?
268
00:10:39,163 --> 00:10:41,404
Elle me demandait si on était
ensemble à nouveau.
269
00:10:43,367 --> 00:10:44,327
Ah...
270
00:10:44,608 --> 00:10:45,609
Et t'as répondu quoi?
271
00:10:46,129 --> 00:10:47,690
Que je voulais pas en parler
avec elle.
272
00:10:49,333 --> 00:10:50,934
Et puis... je sais pas.
273
00:10:52,375 --> 00:10:53,417
Parce que...
274
00:10:55,339 --> 00:10:57,340
tu penses que je suis venu
quémander
275
00:10:57,340 --> 00:10:59,663
à ta porte
juste pour passer la nuit?
276
00:11:01,265 --> 00:11:03,146
Non. Arrête avec--
Non, pas du tout.
277
00:11:03,266 --> 00:11:04,388
- Non?
- Oh non, arrête de réfléchir.
278
00:11:04,508 --> 00:11:06,950
Mais alors...
t'étais pour?
279
00:11:06,950 --> 00:11:09,032
Oui, oui.
Oui, je suis même très pour.
280
00:11:09,152 --> 00:11:10,874
Mais vraiment.
(petit rire)
281
00:11:16,960 --> 00:11:19,002
Par contre, je me permets
un petit coussin énorme,
282
00:11:19,123 --> 00:11:21,805
faute de goût.
Ce coussin-là, moi, je pense--
283
00:11:21,925 --> 00:11:23,006
Ah non!
(rire)
284
00:11:23,126 --> 00:11:24,767
- Comme ça.
- Arrête.
285
00:11:24,887 --> 00:11:25,728
- Et celui-là...
- Non!
286
00:11:25,728 --> 00:11:26,970
Mets-le comme ça.
Celui-là, comme ça.
287
00:11:26,970 --> 00:11:28,732
Non, ça me prend la tête,
après, je peux pas travailler.
288
00:11:28,852 --> 00:11:30,654
- Moi, ça me...
- Va te désorganiser
chez toi, là!
289
00:11:30,774 --> 00:11:32,576
Oui, mais c'est pas organisé,
chez moi. C'est plus simple.
290
00:11:33,056 --> 00:11:34,537
(rire)
Ah, j'ai faim.
291
00:11:34,537 --> 00:11:35,779
Eh bien, moi,
je dois travailler.
292
00:11:37,661 --> 00:11:38,782
Alors, la salade.
293
00:11:39,582 --> 00:11:40,423
Et le boeuf.
294
00:11:40,543 --> 00:11:41,625
- Merci beaucoup.
- Bon appétit.
295
00:11:41,625 --> 00:11:43,147
- Merci.
- Bon, t'as vu?
C'était rapide.
296
00:11:43,267 --> 00:11:45,388
En moins d'une heure, tu seras
chez toi, devant ton ordi.
297
00:11:46,550 --> 00:11:47,471
Alors?
298
00:11:47,991 --> 00:11:49,032
Oui.
299
00:11:49,032 --> 00:11:50,794
Bon, c'est un petit bateau
de pêche un peu pourri,
300
00:11:50,794 --> 00:11:51,955
ça, je te l'accorde.
301
00:11:51,955 --> 00:11:53,076
Mais moi, je m'y suis attaché.
302
00:11:53,557 --> 00:11:54,758
En fait, quand mes potes
m'ont proposé de le racheter,
303
00:11:54,758 --> 00:11:55,919
j'ai foncé.
304
00:11:57,240 --> 00:11:58,962
En vrai, ça m'a fait du bien
de focaliser mon esprit
305
00:11:58,962 --> 00:12:00,284
sur autre chose que sur toi.
306
00:12:01,645 --> 00:12:03,086
Tu m'as remplacée
par un bateau.
307
00:12:03,486 --> 00:12:04,288
Ouais.
308
00:12:05,328 --> 00:12:06,409
Mais ça a pas marché du tout.
309
00:12:06,930 --> 00:12:08,291
La preuve, c'est que je suis là.
310
00:12:09,333 --> 00:12:11,015
Mais maintenant, quand je peux,
je rentre chez moi
pour le retaper.
311
00:12:13,217 --> 00:12:14,737
Maintenant, tu dis:
« Chez moi. »
312
00:12:14,858 --> 00:12:16,299
Ouais, mais le Conquet,
ça a toujours chez moi.
313
00:12:16,419 --> 00:12:17,620
Même si je n'y vis plus.
314
00:12:17,741 --> 00:12:18,502
(léger fracas)
Ça--
315
00:12:18,502 --> 00:12:19,503
Jean!
316
00:12:19,983 --> 00:12:21,264
Aidez-moi, vite!
317
00:12:22,266 --> 00:12:23,587
Nico, ton téléphone.
Appelle les secours!
318
00:12:23,587 --> 00:12:24,828
- Monsieur?
- Jean!
319
00:12:24,828 --> 00:12:27,150
Monsieur.
Serrez-moi les mains, monsieur.
320
00:12:27,150 --> 00:12:28,792
(brouhaha)
321
00:12:29,352 --> 00:12:30,234
Il respire.
322
00:12:32,475 --> 00:12:35,439
Allez, ça va aller.
On y va, monsieur.
323
00:12:38,401 --> 00:12:40,484
(vrombissement de moteur)
324
00:12:42,846 --> 00:12:44,608
(sirène)
325
00:12:44,608 --> 00:12:46,570
(sanglots)
326
00:12:50,654 --> 00:12:52,976
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Serre-moi.
327
00:12:54,457 --> 00:12:55,579
Serre-moi plus fort.
328
00:12:55,579 --> 00:12:57,781
Non, mais attends, Katia,
je vais t'étouffer, là.
329
00:13:01,265 --> 00:13:02,305
J'aurais pu faire plus.
330
00:13:02,425 --> 00:13:03,667
Mais qu'est-ce que t'aurais
voulu faire de plus?
331
00:13:03,667 --> 00:13:05,109
C'est déjà énorme,
ce que t'as fait, là.
332
00:13:05,349 --> 00:13:07,070
- Mais non...
- Oh...
333
00:13:09,353 --> 00:13:10,914
- Je veux y aller.
- Ouais, bien, on y va.
334
00:13:11,034 --> 00:13:13,317
Non, non, je vais y aller
toute seule.
335
00:13:13,597 --> 00:13:15,719
OK. Appelle, si t'as besoin.
336
00:13:17,400 --> 00:13:19,162
(musique discordante)
337
00:13:30,974 --> 00:13:33,176
(respiration tremblotante)
338
00:13:36,860 --> 00:13:38,862
(musique lente)
339
00:13:51,955 --> 00:13:53,637
(sirène au loin)
340
00:13:57,840 --> 00:13:59,522
(ronronnement)
341
00:14:06,490 --> 00:14:07,610
(miaulement)
342
00:14:24,107 --> 00:14:26,189
(discussions indistinctes)
343
00:14:26,830 --> 00:14:28,351
(grincement des portes)
344
00:14:31,195 --> 00:14:32,595
Sens: montée.
345
00:14:34,678 --> 00:14:36,760
(portent qui se ferment)
346
00:14:38,842 --> 00:14:39,763
Prenez mes lunettes.
347
00:14:40,404 --> 00:14:42,846
- Non, non, ça va.
- Si, si. Vous pouvez.
348
00:14:44,608 --> 00:14:45,569
Merci.
349
00:14:54,938 --> 00:14:55,939
(ding!)
350
00:14:58,541 --> 00:14:59,303
Merci beaucoup.
351
00:14:59,303 --> 00:15:00,463
De rien.
352
00:15:02,665 --> 00:15:03,787
- Bonjour!
- Bonjour.
353
00:15:03,787 --> 00:15:05,148
Vous faites partie
de quelle association?
354
00:15:05,268 --> 00:15:06,229
Quelle association?
355
00:15:06,350 --> 00:15:07,511
Euh, de, aucune.
356
00:15:07,511 --> 00:15:09,753
Je suis là pour l'interview
de Mme Vainedeau.
357
00:15:09,753 --> 00:15:11,034
Oui, oui.
Euh...
358
00:15:11,155 --> 00:15:12,836
vous êtes dans la salle du fond.
Alors, euh...
359
00:15:12,956 --> 00:15:14,438
vous continuez le couloir
après la grande salle,
360
00:15:14,558 --> 00:15:16,079
juste là, et ce sera la deuxième
à droite,
361
00:15:16,079 --> 00:15:17,321
après la salle de conférence.
362
00:15:17,321 --> 00:15:19,243
Il y a aussi une salle de
décompression, avant d'entrer,
363
00:15:19,363 --> 00:15:21,364
sur la gauche.
Bonne interview.
364
00:15:21,845 --> 00:15:23,526
- Au revoir.
- Au revoir. Bonjour.
365
00:15:26,449 --> 00:15:27,491
Euh, Katia?
366
00:15:27,691 --> 00:15:28,852
- Oui.
- C'est ça? Salut, bien,
367
00:15:28,852 --> 00:15:29,933
je t'en prie, vas-y, rentre.
368
00:15:34,537 --> 00:15:36,299
(rumeur urbaine)
369
00:15:38,062 --> 00:15:39,543
Bon, je t'ai mis la chaise là,
là,
370
00:15:39,663 --> 00:15:41,144
pour avoir
un peu plus de profondeur.
371
00:15:41,264 --> 00:15:42,345
Ça va?
372
00:15:42,946 --> 00:15:43,907
Oui...
373
00:15:44,027 --> 00:15:45,228
Ah?
374
00:15:45,829 --> 00:15:47,310
J'ai pas eu le temps de...
375
00:15:47,310 --> 00:15:48,671
bien me préparer.
376
00:15:50,433 --> 00:15:51,554
Mais ça va aller.
377
00:15:52,316 --> 00:15:53,476
- Euh...
- Ça va aller.
378
00:15:53,596 --> 00:15:55,518
OK.
Mais pour la chaise, ça te va?
379
00:15:56,159 --> 00:15:57,440
Pour la chaise...
(toc-toc!)
380
00:15:58,722 --> 00:15:59,603
Bonjour.
381
00:16:00,083 --> 00:16:01,805
Et c'est cette même relation
passionnelle
382
00:16:01,805 --> 00:16:03,727
entre la psychanalyse
et la France
383
00:16:03,847 --> 00:16:05,969
qui a joué un rôle majeur
dans le retard
384
00:16:06,089 --> 00:16:07,450
de la prise en charge
de l'autisme.
385
00:16:07,450 --> 00:16:08,812
Autisme qui, d'ailleurs,
à l'époque,
386
00:16:08,812 --> 00:16:10,414
était considéré
comme une maladie mentale.
387
00:16:10,894 --> 00:16:13,496
Je sais pas si vous connaissez
Bruno Bettelheim.
388
00:16:14,377 --> 00:16:16,580
- Non.
- Il a estimé que l'autisme
389
00:16:16,700 --> 00:16:18,702
était dû à une privation
affective grave
390
00:16:18,702 --> 00:16:20,744
de la part des parents,
et surtout de la mère.
391
00:16:21,024 --> 00:16:22,266
Ah ouais, quand même.
392
00:16:22,386 --> 00:16:24,107
Hum.
Mais l'autisme n'est pas
une maladie.
393
00:16:24,227 --> 00:16:26,029
C'est une condition
neurodéveloppementale
394
00:16:26,029 --> 00:16:27,911
qui affecte la façon
dont la personne
395
00:16:28,031 --> 00:16:30,193
communique et interagit
avec son environnement.
396
00:16:30,754 --> 00:16:33,036
C'est pour ça que je me suis
consacré entièrement
à cette association.
397
00:16:33,477 --> 00:16:35,279
Et en tant qu'autiste,
j'avais besoin de partager
398
00:16:35,279 --> 00:16:37,520
avec d'autres personnes qui
ont un vécu similaire au mien.
399
00:16:37,520 --> 00:16:39,602
Parce que vous,
vous êtes autiste?
400
00:16:40,203 --> 00:16:41,524
Et présidente de l'association.
401
00:16:42,686 --> 00:16:44,087
« Présidente », ça n'est
qu'une fonction légale.
402
00:16:44,207 --> 00:16:45,408
Une responsabilité.
403
00:16:45,408 --> 00:16:47,410
Ça a pas vraiment la valeur
qu'on s'imagine.
404
00:16:47,410 --> 00:16:49,372
Et à l'asso, on est tous membres
à part égale.
405
00:16:49,492 --> 00:16:52,055
Mais, euh, oui, on peut être
autiste et s'occuper d'une asso.
406
00:16:53,417 --> 00:16:54,417
Et--
(toc-toc!)
407
00:16:55,859 --> 00:16:57,381
Euh, je... suis désolé
de vous déranger.
408
00:16:57,501 --> 00:16:58,822
madame Vainedeau,
ça va être à vous.
409
00:16:58,822 --> 00:17:01,704
- Très bien, j'arrive.
- Euh, je vais juste récupérer
votre micro.
410
00:17:04,227 --> 00:17:07,190
Mais euh... j'ai l'impression
qu'il y avait encore plein
de choses...
411
00:17:07,311 --> 00:17:08,752
très intéressantes
à se dire.
412
00:17:08,752 --> 00:17:10,194
Peut-être on peut continuer
après?
413
00:17:10,314 --> 00:17:11,835
Moi, après, je pourrai pas.
414
00:17:11,955 --> 00:17:13,036
Mais si je sujet vous
intéresse,
415
00:17:13,156 --> 00:17:14,798
je vous invite à venir
suivre le colloque.
416
00:17:15,119 --> 00:17:16,559
Ah, OK, oui, pourquoi pas.
417
00:17:16,559 --> 00:17:18,642
Merci beaucoup pour cet échange.
418
00:17:18,642 --> 00:17:19,923
Avec plaisir.
Au revoir.
419
00:17:19,923 --> 00:17:21,725
- Au revoir.
- Au revoir.
420
00:17:23,967 --> 00:17:25,649
Contrairement à nos voisins
suédois
421
00:17:25,649 --> 00:17:28,452
qui font de l'autisme
une question de citoyenneté,
422
00:17:28,452 --> 00:17:30,574
tout autant
qu'une question sociale,
423
00:17:30,574 --> 00:17:32,816
l'argent qui est donné
aux familles
424
00:17:32,816 --> 00:17:34,818
pour éduquer leurs enfants
n'a rien à voir
425
00:17:34,818 --> 00:17:37,741
avec celui qui est donné,
ou pas donné, d'ailleurs,
en France.
426
00:17:38,822 --> 00:17:40,944
On se retrouve encore
trop souvent
427
00:17:41,264 --> 00:17:43,987
dans le triste schéma classique
428
00:17:43,987 --> 00:17:46,430
des parents qui ne trouvent pas
d'accompagnants
429
00:17:46,430 --> 00:17:49,433
pour assister les enfants
à l'école ou dans les lieux
adéquats.
430
00:17:49,913 --> 00:17:51,715
Donc, des mères qui...
431
00:17:51,835 --> 00:17:53,717
s'arrêtent de travailler
pour s'occuper des enfants,
432
00:17:53,717 --> 00:17:55,639
et des pères
qui doivent travailler plus
433
00:17:55,639 --> 00:17:57,641
parce que ça coûte très cher
d'avoir un bon suivi.
434
00:17:57,761 --> 00:18:00,043
Mais le manque de moyens
se fait aussi sentir
435
00:18:00,164 --> 00:18:03,206
par les délais
de diagnostics encore beaucoup,
beaucoup trop longs.
436
00:18:03,206 --> 00:18:04,968
Professeure Bélanger,
si vous voulez.
437
00:18:04,968 --> 00:18:08,171
Oui, tout à fait, j'apporte
une précision en tant que
neuropsychologue.
438
00:18:08,291 --> 00:18:10,894
Au Québec,
pour un diagnostic adulte,
439
00:18:11,015 --> 00:18:13,697
les délais moyens
d'attente dans le privé
440
00:18:13,697 --> 00:18:15,458
sont de un à trois mois.
441
00:18:17,140 --> 00:18:18,942
Oui.
- C'est bien, mais euh...
442
00:18:18,942 --> 00:18:21,184
c'est quand même un peu loin
pour aller se faire
diagnostiquer, non, au Québec?
443
00:18:21,305 --> 00:18:23,146
Bien sûr, vous manquez
de spécialistes
444
00:18:23,146 --> 00:18:24,988
qui sont suffisamment formés,
c'est clair.
445
00:18:25,108 --> 00:18:26,790
D'ailleurs, on me demande
régulièrement
446
00:18:26,790 --> 00:18:28,231
de revenir en France
pour proposer
447
00:18:28,351 --> 00:18:29,793
des bilans diagnostics adultes.
448
00:18:30,834 --> 00:18:32,956
On va peut-être enchaîner
sur nos travaux de recherche.
449
00:18:33,757 --> 00:18:36,960
Alors, les femmes autistes
adultes dites à haut niveau
de fonctionnement,
450
00:18:36,960 --> 00:18:39,042
celles qu'on appelait
autrefois « Asperger »,
451
00:18:39,042 --> 00:18:42,286
ont de très grandes difficultés
à obtenir un diagnostic exact.
452
00:18:42,766 --> 00:18:45,288
On dit qu'il y a trois à quatre
fois plus d'hommes
453
00:18:45,288 --> 00:18:47,450
que de femmes
sur le spectre de l'autisme.
454
00:18:47,450 --> 00:18:50,654
Mais certainement,
c'est une sous-estimation.
455
00:18:50,774 --> 00:18:52,336
Et ceci pour deux raisons.
456
00:18:52,336 --> 00:18:55,058
Donc, la première raison,
c'est que les critères
de diagnostic
457
00:18:55,058 --> 00:18:56,860
ont été établis
sur une population masculine,
458
00:18:56,980 --> 00:18:58,982
comme c'est souvent le cas
en recherches cliniques.
459
00:18:59,102 --> 00:19:02,065
Mais il y a une seconde raison
qui est que les femmes autistes
460
00:19:02,065 --> 00:19:04,707
parviennent mieux que
leurs homologues masculins
461
00:19:04,707 --> 00:19:08,151
à s'adapter
et à se camoufler socialement.
462
00:19:08,672 --> 00:19:10,153
Mais il faut bien comprendre
que ça reste
463
00:19:10,273 --> 00:19:12,716
un apprentissage
qui demande beaucoup d'efforts.
464
00:19:12,836 --> 00:19:15,799
Et donc, ça explique
pourquoi après une phase
de camouflage social,
465
00:19:15,919 --> 00:19:18,481
il peut y avoir
un épuisement
tout à fait considérable.
466
00:19:19,442 --> 00:19:21,124
(cliquetis de touches)
467
00:19:26,169 --> 00:19:27,931
Salut, je m'appelle
Florence Mendez.
468
00:19:27,931 --> 00:19:30,173
Alors, aujourd'hui, j'ai décidé
de vous parler
469
00:19:30,293 --> 00:19:32,735
d'un trouble que j'ai
et qui se voit pas forcément.
470
00:19:32,856 --> 00:19:35,179
C'est le trouble du spectre
autistique sans déficience.
471
00:19:35,179 --> 00:19:37,381
En fait, si on dit que c'est
un trouble,
472
00:19:37,501 --> 00:19:39,623
c'est parce que, justement,
il y a pas une seule forme
473
00:19:39,743 --> 00:19:40,944
d'autisme en l'autisme.
474
00:19:40,944 --> 00:19:42,826
C'est un spectre.
Et on se situe, bien,
475
00:19:42,946 --> 00:19:44,908
à différents niveaux
sur le spectre.
476
00:19:44,908 --> 00:19:46,910
Alors, moi, j'ai découvert que
j'étais autiste,
477
00:19:46,910 --> 00:19:48,952
bien, très, très tard, hein.
À l'âge de 30 ans.
478
00:19:48,952 --> 00:19:49,953
(clic!)
479
00:19:50,394 --> 00:19:51,595
Allô?
480
00:19:51,595 --> 00:19:53,797
Maman, c'est une vidéo.
Faut que tu regardes
le téléphone.
481
00:19:53,917 --> 00:19:55,599
Qu'est-ce qu'il y a?
Ça va pas?
482
00:19:56,279 --> 00:19:57,440
Si, si, ça va.
Pourquoi?
483
00:19:57,440 --> 00:19:59,042
Mais Katia, il est 6 h.
484
00:19:59,042 --> 00:20:01,245
Ah.
Tu veux que je te rappelle.
485
00:20:02,405 --> 00:20:04,648
Bien... maintenant
que je suis réveillée...
486
00:20:05,369 --> 00:20:07,171
Qu'est-ce qu'il y a?
- J'avais une question.
487
00:20:08,892 --> 00:20:11,495
Tu sais que quand j'étais
petite, tu me disais souvent
que je parlais très peu...
488
00:20:12,776 --> 00:20:14,737
Est-ce que tu peux me donner
plus de détails?
489
00:20:14,737 --> 00:20:17,301
Est-ce que j'étais vraiment...
sauvage? Ou...
490
00:20:17,661 --> 00:20:18,983
En fait, ça fait deux questions.
491
00:20:18,983 --> 00:20:19,983
Oui, c'est vrai.
492
00:20:20,584 --> 00:20:21,585
J'ai même dû aller te chercher
à la maternelle
493
00:20:21,705 --> 00:20:22,705
au bout de quatre jours,
494
00:20:22,826 --> 00:20:24,347
parce que tu n'arrivais pas
à t'adapter.
495
00:20:25,188 --> 00:20:27,911
T'étais très timide,
très craintive...
496
00:20:27,911 --> 00:20:29,673
Tu jouais toute seule
dans la cour.
497
00:20:29,673 --> 00:20:32,636
Et tu refusais de participer
à toutes les activités
de groupe.
498
00:20:33,237 --> 00:20:35,879
On peut pas dire que t'étais
une enfant très loquace.
499
00:20:36,520 --> 00:20:38,401
Par contre, quand tu parlais
à tes amis imaginaires
500
00:20:38,401 --> 00:20:39,763
ou à ta copine...
501
00:20:39,763 --> 00:20:41,205
là, on ne pouvait plus
t'arrêter.
502
00:20:43,127 --> 00:20:44,407
Katia.
- Hum?
503
00:20:45,288 --> 00:20:46,729
Oui, euh...
504
00:20:48,812 --> 00:20:50,093
Tu viens toujours le 28?
505
00:20:50,213 --> 00:20:52,175
28 ou le 29, je ne sais plus.
506
00:20:52,816 --> 00:20:55,298
Ah...
Tu m'avais dit le 28.
507
00:20:56,259 --> 00:20:58,342
Bien alors... oui, oui, oui,
ça doit être le 28.
508
00:20:58,342 --> 00:21:00,063
OK.
À bientôt.
509
00:21:00,063 --> 00:21:01,545
- Bisous, ma chérie.
- Au revoir.
510
00:21:01,545 --> 00:21:02,826
Au revoir.
511
00:21:03,587 --> 00:21:05,629
(aboiements au loin)
512
00:21:07,831 --> 00:21:10,393
(musique rythmée
dans le haut-parleur)
513
00:21:12,636 --> 00:21:15,239
(exclamation)
- J'adore ce morceau!
514
00:21:15,359 --> 00:21:16,880
C'est moi qui leur ai demandé
de le passer.
515
00:21:18,041 --> 00:21:19,042
C'est pas vrai!
516
00:21:19,042 --> 00:21:20,324
Mais non, c'est pas vrai.
517
00:21:20,444 --> 00:21:21,445
(rire)
518
00:21:21,445 --> 00:21:24,608
♪ Swingin high swing
oh make it stop 123 yeah ♪
519
00:21:24,728 --> 00:21:25,929
(cri joyeux)
520
00:21:26,049 --> 00:21:27,250
(rire)
521
00:21:30,533 --> 00:21:32,615
♪ When you're walkin
right next to me ♪
522
00:21:32,615 --> 00:21:33,657
♪ Next to me ♪
523
00:21:33,777 --> 00:21:35,179
♪ Sit beside me right at-- ♪
524
00:21:35,179 --> 00:21:36,900
(cris)
525
00:21:37,901 --> 00:21:39,583
(rire)
526
00:21:44,508 --> 00:21:46,430
(cri joyeux)
527
00:21:54,358 --> 00:21:56,519
(rire)
528
00:22:02,045 --> 00:22:03,647
Je montre mes seins!
529
00:22:05,249 --> 00:22:07,010
Arrête. Katia, arrête!
530
00:22:07,010 --> 00:22:08,932
(rires)
531
00:22:08,932 --> 00:22:11,775
♪ Baby blue said he's leavin' me
leavin' me ♪
532
00:22:11,895 --> 00:22:14,538
♪ Got a new girl
right under your apple tree ♪
533
00:22:15,018 --> 00:22:17,181
♪ You're the last one
to hold on me ♪
534
00:22:17,181 --> 00:22:18,662
(gémissements)
535
00:22:18,782 --> 00:22:20,223
(respiration saccadée)
536
00:22:23,507 --> 00:22:24,948
(cri de plaisir)
537
00:22:29,913 --> 00:22:31,755
(gémissements)
538
00:22:33,917 --> 00:22:35,358
(respiration haletante)
539
00:22:35,358 --> 00:22:37,120
(rires)
540
00:22:47,611 --> 00:22:48,651
T'as faim?
541
00:22:49,693 --> 00:22:50,494
Quoi?
542
00:22:51,174 --> 00:22:52,255
T'as faim?
543
00:22:53,136 --> 00:22:55,418
Tu passes vraiment trop vite
à autre chose, tu vas trop vite.
544
00:22:55,418 --> 00:22:56,660
Oh, pardon.
545
00:22:58,702 --> 00:23:00,103
Tu veux que je te caresse?
546
00:23:01,545 --> 00:23:03,266
Arrête, on dirait
que tu te forces!
547
00:23:03,266 --> 00:23:04,187
Non.
(rire)
548
00:23:04,187 --> 00:23:05,949
Mais tu sais, je trouve ça
ridicule,
549
00:23:05,949 --> 00:23:08,071
le côté
romantico-je-sais-pas-quoi,
moi, je sais pas.
550
00:23:08,071 --> 00:23:09,753
Je ressens pas les choses
comme ça.
551
00:23:09,873 --> 00:23:12,395
Ouais, c'est vrai, c'est moi.
Moi, j'aime bien le côté
romantico-je-sais-pas-quoi.
552
00:23:12,516 --> 00:23:13,917
Je suis vraiment, je suis genre
juste...
553
00:23:14,038 --> 00:23:15,719
je suis un cliché, quoi.
554
00:23:15,839 --> 00:23:18,402
(respiration haletante)
Après, ça peut être moi, hein,
qui...
555
00:23:19,402 --> 00:23:22,526
- Arrête... arrête, j'aime pas!
- C'est fou.
556
00:23:22,646 --> 00:23:24,207
C'est fou, mais c'est fou.
557
00:23:24,328 --> 00:23:26,129
- J'aime pas...
- Après tout ça, quoi?
558
00:23:26,250 --> 00:23:27,851
J'arrête, j'arrête.
559
00:23:29,292 --> 00:23:31,335
(propos indistincts
dans les écouteurs)
560
00:23:31,855 --> 00:23:33,296
(grincement du plancher)
561
00:23:37,221 --> 00:23:38,302
Tu bosses, là?
562
00:23:38,302 --> 00:23:39,943
Il est 4 h du mat.
563
00:23:40,904 --> 00:23:42,866
Est-ce que tu trouves que
je suis vraiment différente
des autres?
564
00:23:44,868 --> 00:23:47,030
C'est vraiment
une conversation que tu veux
avoir là, maintenant?
565
00:23:48,712 --> 00:23:49,953
S'il te plaît?
566
00:23:54,518 --> 00:23:55,999
(soupir)
567
00:23:58,482 --> 00:24:00,083
Alors, oui,
tu es très différente.
568
00:24:00,483 --> 00:24:01,765
OK...
569
00:24:03,047 --> 00:24:04,808
Toi, tu trouves que ça me
ressemble si je te dis
570
00:24:04,808 --> 00:24:06,649
que j'aime pas trop changer
mes habitudes?
571
00:24:07,130 --> 00:24:09,213
Que je vérifie toujours
1000 fois les trucs pour être
sûr que c'est OK.
572
00:24:09,213 --> 00:24:10,574
Que j'aime pas trop les gens.
573
00:24:10,574 --> 00:24:11,775
Que je suis trop franche.
574
00:24:11,895 --> 00:24:13,697
Que je suis hypersensible
à la lumière et au bruit.
575
00:24:13,697 --> 00:24:15,379
Que je suis souvent épuisée.
576
00:24:15,379 --> 00:24:16,940
Que je comprends pas vraiment
le second degré.
577
00:24:16,940 --> 00:24:18,942
Euh, alors, oui à tout.
578
00:24:19,062 --> 00:24:21,744
Sauf euh... le second degré, là.
579
00:24:22,345 --> 00:24:24,548
C'est pas que
tu comprends pas vraiment,
c'est que tu comprends pas.
580
00:24:24,548 --> 00:24:26,990
Mais... du tout, quoi,
il y a pas...
581
00:24:27,351 --> 00:24:28,391
Du tout...
582
00:24:28,511 --> 00:24:30,113
Mais attends, parce que
malgré euh...
583
00:24:30,113 --> 00:24:32,516
toutes... tes bizarreries...
584
00:24:32,516 --> 00:24:34,838
ta phobie sociale,
ta maniaquerie, moi...
585
00:24:34,838 --> 00:24:36,159
je t'aime.
586
00:24:36,280 --> 00:24:37,641
Enfin... si c'est ça
qui t'inquiète.
587
00:24:40,364 --> 00:24:42,446
En fait, c'est que je me
demande si je suis pas autiste.
588
00:24:45,648 --> 00:24:46,890
- Autiste.
- Ouais.
589
00:24:46,890 --> 00:24:48,011
OK.
590
00:24:48,291 --> 00:24:49,492
Ça sort d'où, ça?
591
00:24:55,018 --> 00:24:56,700
Voilà, alors, après, je sais
pas s'il faut cocher
592
00:24:56,820 --> 00:24:59,102
toutes les cases,
parce qu'il y a des trucs
qui sont pas exactement moi.
593
00:24:59,943 --> 00:25:01,824
Puis il y a des choses qui me
correspondaient avant,
594
00:25:01,945 --> 00:25:03,386
qui ne me correspondent plus
maintenant...
595
00:25:03,506 --> 00:25:04,548
Hum-hum...
596
00:25:04,668 --> 00:25:05,949
Mais à la fois,
j'ai hyper honte
597
00:25:06,070 --> 00:25:07,470
d'y avoir pensé,
si c'est pas ça.
598
00:25:07,591 --> 00:25:09,272
Oui, non, enfin, il y a
des trucs qui matchent,
599
00:25:09,392 --> 00:25:11,635
mais après ça peut correspondre
à tellement de gens que...
600
00:25:11,995 --> 00:25:12,956
Oui.
601
00:25:14,838 --> 00:25:17,040
Après, moi, je sais pourquoi
tu t'embrouilles la tête.
C'est...
602
00:25:17,441 --> 00:25:18,721
T'es à fond dans tes recherches,
là,
603
00:25:18,721 --> 00:25:20,724
et puis en fait, tu t'identifies
malgré toi, quoi.
604
00:25:20,724 --> 00:25:21,765
Hum...
605
00:25:22,526 --> 00:25:24,608
C'est pas les autistes
qui arrivent pas à regarder
les gens dans les yeux?
606
00:25:25,488 --> 00:25:26,490
Euh.
(soupir)
607
00:25:26,490 --> 00:25:27,771
Oui.
- Tu vois?
608
00:25:27,771 --> 00:25:29,933
(rire)
- Hé?
- Hum...
609
00:25:33,737 --> 00:25:34,898
- Tu me rejoins?
- Oui.
610
00:25:36,780 --> 00:25:38,582
(grincement du plancher)
611
00:25:40,784 --> 00:25:42,586
(rumeur urbaine)
612
00:25:45,749 --> 00:25:46,589
(coup de klaxon)
613
00:25:50,914 --> 00:25:53,037
Mais enfin!
Mais pourquoi est-ce que tu t'es
pas abritée quelque part?
614
00:25:53,476 --> 00:25:55,199
Mais parce que tu m'as dit
sur la place devant la statue.
615
00:25:55,319 --> 00:25:57,240
Sur la place devant la statue,
il y a pas de quoi s'abriter
616
00:25:57,240 --> 00:25:59,402
et mon portable n'a presque plus
de batterie, du coup...
617
00:25:59,522 --> 00:26:01,204
j'avais peur qu'on se rate
si jamais--
618
00:26:01,324 --> 00:26:02,926
OK, OK, non, mais monte,
monte, monte.
Monte.
619
00:26:07,250 --> 00:26:08,412
(reniflement)
620
00:26:08,412 --> 00:26:09,573
Tiens, retire ton écharpe.
621
00:26:09,693 --> 00:26:10,774
(soupir)
622
00:26:11,214 --> 00:26:12,455
Sèche-toi, là.
623
00:26:12,455 --> 00:26:13,577
Oh...
624
00:26:17,220 --> 00:26:18,581
C'est une nouvelle voiture?
625
00:26:19,182 --> 00:26:20,944
Ouais.
L'autre est morte.
626
00:26:21,064 --> 00:26:21,985
Hum.
627
00:26:23,266 --> 00:26:24,948
Vas-y, dis-le.
628
00:26:26,350 --> 00:26:27,551
Je préférais celle d'avant.
629
00:26:27,551 --> 00:26:29,312
J'étais sûr que t'allais
dire ça.
630
00:26:29,432 --> 00:26:30,834
Ouais, mais tu verras
que celle-ci, elle roule.
631
00:26:30,834 --> 00:26:32,436
C'est quand même vachement
plus pratique.
632
00:26:32,436 --> 00:26:33,997
(vrombissement de moteur)
633
00:26:37,881 --> 00:26:39,042
Quand je veux partir, je pars.
634
00:26:39,163 --> 00:26:40,283
- Ouais.
- Oui.
635
00:26:40,524 --> 00:26:41,485
(sirène au loin)
636
00:26:41,605 --> 00:26:42,926
Putain...
637
00:26:43,927 --> 00:26:44,928
T'es fâché?
638
00:26:45,368 --> 00:26:46,970
Non, Katia.
Pourquoi je serais fâché?
639
00:26:47,531 --> 00:26:48,492
(inspiration profonde)
640
00:26:48,492 --> 00:26:50,254
Voilà...
OK.
641
00:26:50,254 --> 00:26:51,495
(bips)
642
00:26:51,615 --> 00:26:53,016
(grincement de la porte)
643
00:26:55,538 --> 00:26:57,261
C'est quand je veux,
sans que tu me prennes la tête.
644
00:26:57,261 --> 00:26:58,822
Non, mais oui, Katia.
Mais t'es en boucle, là.
645
00:26:58,943 --> 00:27:01,064
Enfin... vraiment, tu peux
partir quand tu veux.
646
00:27:01,824 --> 00:27:03,467
Mais je sais pas... reste un peu
quand même, quoi.
647
00:27:03,467 --> 00:27:05,589
Rencontre mes potes, tu vois?
Hé.
648
00:27:05,589 --> 00:27:06,630
Hum.
649
00:27:07,070 --> 00:27:08,512
Je suis là. OK?
650
00:27:08,632 --> 00:27:09,873
Hum.
651
00:27:10,153 --> 00:27:10,914
Hein.
652
00:27:11,755 --> 00:27:12,956
(musique rythmée)
653
00:27:12,956 --> 00:27:13,917
(cris de joie)
654
00:27:14,038 --> 00:27:15,078
Bon anniversaire!
- Contente de te voir!
655
00:27:15,078 --> 00:27:16,279
- Salut, ça va?
- Oui!
656
00:27:16,399 --> 00:27:18,402
- Tiens, cadeau.
- Merci, super.
657
00:27:18,522 --> 00:27:20,363
- Lucie, je te présente Katia.
- Enchantée, Katia.
658
00:27:20,363 --> 00:27:22,045
- Enchantée.
- Mon Marco!
659
00:27:22,165 --> 00:27:23,526
Eh bien, rentre,
fais comme chez toi.
660
00:27:23,526 --> 00:27:25,168
- Bon anniversaire...
- Salut, Katia.
661
00:27:25,168 --> 00:27:26,689
- Salut.
- Ouais, ça va pas mal.
662
00:27:26,689 --> 00:27:29,052
La dernière fois que je t'ai
vue, il me semble que t'étais
au sol?
663
00:27:29,052 --> 00:27:30,494
- Ouais.
- Salut, Katia.
Enchantée.
664
00:27:30,494 --> 00:27:31,935
- Salut.
- Ça va?
665
00:27:32,055 --> 00:27:33,937
Ça va.
(rire)
666
00:27:34,777 --> 00:27:36,459
- Salut.
- Ça va, mon pote?
Tu vas bien?
667
00:27:36,459 --> 00:27:38,141
(propos en langue étrangère)
668
00:27:46,790 --> 00:27:48,472
Là, tu m'as complètement
perdu.
669
00:27:49,352 --> 00:27:51,154
Ça fait super longtemps
que j'ai pas parlé l'arpitan.
670
00:27:52,635 --> 00:27:54,557
Et comment ça se fait
que tu le parles aussi bien?
671
00:27:55,639 --> 00:27:57,320
Je viens de L'Isère.
Et en grandissant, j'ai...
672
00:27:57,320 --> 00:27:59,122
découvert plein d'autres langues
régionales.
673
00:27:59,122 --> 00:28:02,566
Et aujourd'hui, j'en parle...
sept parfaitement...
674
00:28:02,566 --> 00:28:04,888
- Mais t'es linguiste.
- Non, non, pas du tout.
675
00:28:05,008 --> 00:28:06,249
Bien...
(rire)
676
00:28:06,249 --> 00:28:07,691
Ça te sert à quoi, alors?
677
00:28:08,772 --> 00:28:10,854
Bien, je sais pas.
J'adore ça.
678
00:28:10,854 --> 00:28:12,976
Et j'en profite
pour l'apprendre aux autres.
679
00:28:12,976 --> 00:28:15,419
Je suis bénévole sur un site
d'amateurs de langues
régionales.
680
00:28:15,419 --> 00:28:17,020
- Bénévole?
- Hum-hum.
681
00:28:17,020 --> 00:28:18,301
Ah, j'aurais adoré...
682
00:28:18,422 --> 00:28:20,223
Ah, non, mais c'est trop bien.
Tu vas pouvoir m'apprendre.
683
00:28:20,864 --> 00:28:22,345
Ah ouais, en direct, hein,
pas en virtuel.
684
00:28:22,345 --> 00:28:25,789
Et on pourrait en profiter
pour euh... se manger un petit
truc ensemble, non?
685
00:28:25,789 --> 00:28:27,311
Manger un petit truc ensemble, non.
686
00:28:27,311 --> 00:28:28,672
Eh bien, exactement!
C'est ça.
687
00:28:28,672 --> 00:28:30,754
Tu sais quoi?
Donne-moi ton numéro.
688
00:28:31,555 --> 00:28:34,558
Alors, c'est quoi?
706... 06, 07?
689
00:28:35,679 --> 00:28:36,680
Euh, 06...
690
00:28:36,680 --> 00:28:38,001
06, ah, comme moi.
691
00:28:38,001 --> 00:28:39,722
C'est ouf.
Et ensuite?
692
00:28:39,843 --> 00:28:41,885
Hum...
4...
693
00:28:42,005 --> 00:28:43,206
- Mathéo?
- 4... Ouais, j'arrive.
694
00:28:43,206 --> 00:28:44,687
- OK.
- J'arrive.
- Non, non.
695
00:28:44,807 --> 00:28:46,129
- 84?
- C'est, c'est la blonde
de Fred.
696
00:28:46,249 --> 00:28:47,891
Ah, merde!
(rires)
697
00:28:48,572 --> 00:28:50,053
Je savais pas.
- Eh bien, maintenant, tu sais.
698
00:28:50,053 --> 00:28:51,575
- Je suis con!
- Tu sais, tu sais.
699
00:28:51,575 --> 00:28:53,176
Bon, bien, si jamais
tu te sépares de lui...
700
00:28:53,176 --> 00:28:55,298
- Non, non, non.
- Oh, ça va, ça va!
Je déconne. Allez.
701
00:28:55,298 --> 00:28:56,219
Bonne soirée!
702
00:28:56,980 --> 00:28:58,181
Ça va, il a pas été trop lourd?
703
00:28:58,301 --> 00:29:00,863
Euh, je sais pas trop.
704
00:29:01,464 --> 00:29:02,706
Je crois pas.
705
00:29:06,630 --> 00:29:08,351
C'est cool que tu sois venue,
en tout cas.
706
00:29:14,518 --> 00:29:16,720
À toute.
707
00:29:18,642 --> 00:29:20,243
- Je me barre à vélo.
- À vélo?
708
00:29:20,363 --> 00:29:21,604
C'était fou.
709
00:29:21,604 --> 00:29:23,526
Attends, Katia.
Katia, je te présente Nico.
Et...
710
00:29:23,526 --> 00:29:25,889
Bien, Aurélie, salut.
711
00:29:25,889 --> 00:29:27,130
- Aurélie. Katia.
- Salut.
712
00:29:27,130 --> 00:29:28,732
Mais t'es sérieux?
Tu te souviens pas de moi?
713
00:29:29,933 --> 00:29:31,335
Les gars, je suis du Conquet, aussi.
714
00:29:32,135 --> 00:29:33,857
Aurélie!
La meuf de... la meuf de Tiago!
715
00:29:33,857 --> 00:29:35,058
Enfin, je l'étais.
On n'est plus ensemble.
716
00:29:35,058 --> 00:29:36,099
Autant pour moi,
je suis désolé.
717
00:29:36,099 --> 00:29:37,420
Non, mais t'inquiète,
tu y es pour rien.
718
00:29:37,420 --> 00:29:39,222
Bien non, c'est vrai que j'y
pas pour grand-chose.
719
00:29:39,222 --> 00:29:40,744
Oh!
720
00:29:40,744 --> 00:29:42,706
(cris de joie)
- Allez, viens, on va danser!
721
00:29:43,026 --> 00:29:44,027
Alors, là...
722
00:29:44,468 --> 00:29:46,189
(musique rythmée)
723
00:29:48,352 --> 00:29:50,954
(brouhaha)
724
00:29:53,797 --> 00:29:56,199
(propos entremêlés)
725
00:30:06,489 --> 00:30:08,571
(respiration difficile)
726
00:30:15,018 --> 00:30:16,780
(musique techno)
727
00:30:16,900 --> 00:30:18,702
(cris de joie)
728
00:30:24,188 --> 00:30:26,870
Katia?
Katia, tu vas où, là?
729
00:30:27,270 --> 00:30:27,951
Je pars.
730
00:30:28,071 --> 00:30:29,112
- Bien, non, non.
- Je pars.
731
00:30:29,112 --> 00:30:30,313
Pas déjà, là.
732
00:30:30,313 --> 00:30:31,835
Tu m'avais promis que tu me
prendrais pas la tête
733
00:30:31,955 --> 00:30:32,996
quand je voudrais partir.
734
00:30:32,996 --> 00:30:34,078
OK, OK, mais juste,
735
00:30:34,078 --> 00:30:35,679
avant que tu partes,
est-ce que tu veux bien
736
00:30:35,679 --> 00:30:37,361
juste venir danser
avec moi?
737
00:30:37,361 --> 00:30:39,002
- J'ai pas envie.
- Viens danser!
738
00:30:39,122 --> 00:30:40,724
Bien oui!
Allez, Katia.
739
00:30:40,724 --> 00:30:42,566
Tu viens danser,
c'est mon anniversaire.
740
00:30:43,887 --> 00:30:46,049
(musique rythmée)
741
00:30:49,333 --> 00:30:51,255
(brouhaha)
742
00:30:51,255 --> 00:30:52,255
(cris)
743
00:30:52,255 --> 00:30:53,857
(sifflements)
744
00:30:56,580 --> 00:30:58,102
Katia. Ça va?
745
00:31:03,066 --> 00:31:04,347
Katia!
746
00:31:05,428 --> 00:31:06,990
(respiration saccadée)
747
00:31:06,990 --> 00:31:08,311
Katia.
748
00:31:08,952 --> 00:31:09,993
- Lâche-moi.
- T'énerve pas.
749
00:31:10,113 --> 00:31:11,194
Lâche-moi!
750
00:31:12,035 --> 00:31:13,677
(pas qui s'éloignent)
751
00:31:13,797 --> 00:31:15,318
(respiration saccadée)
752
00:31:17,280 --> 00:31:19,002
(respiration haletante)
753
00:31:23,207 --> 00:31:24,167
(reniflement)
754
00:31:26,370 --> 00:31:27,410
(bip bip)
755
00:31:33,456 --> 00:31:35,459
...à la suite d'un accident
impliquant deux véhicules
756
00:31:35,579 --> 00:31:37,420
dans le secteur
de la Tour-du-Pin--
757
00:31:41,945 --> 00:31:43,907
(inspiration profonde)
758
00:31:48,031 --> 00:31:49,512
(grincement de la porte)
759
00:31:52,196 --> 00:31:53,116
T'as dormi là?
760
00:31:53,236 --> 00:31:54,317
Oui.
761
00:31:56,079 --> 00:31:58,242
Je voulais pas te réveiller,
mais je voulais pas te rater
non plus.
762
00:31:59,443 --> 00:32:01,925
En fait, je, je, je...
suis désolé pour...
763
00:32:01,925 --> 00:32:03,887
je te prie de m'excuser
pour hier soir.
764
00:32:03,887 --> 00:32:05,448
Je suis, je suis,
je suis un gros con.
765
00:32:06,409 --> 00:32:08,171
On aurait jamais dû
se remettre ensemble.
766
00:32:09,292 --> 00:32:11,334
Je peux pas être comme toi,
tu veux que je sois.
767
00:32:12,095 --> 00:32:13,697
Donc, si tu veux qu'on
se quitte, on se quitte.
768
00:32:19,223 --> 00:32:20,864
(soupir)
- C'est ce que tu veux, toi?
769
00:32:22,465 --> 00:32:23,787
Non, mais...
770
00:32:23,787 --> 00:32:25,949
on est trop différents.
- Non, alors on est pas
trop différents,
771
00:32:25,949 --> 00:32:27,631
on est juste
un peu différents.
772
00:32:28,592 --> 00:32:30,514
Moi, tous les moments
que je passe avec toi,
ils sont...
773
00:32:30,514 --> 00:32:31,955
tellement remplis...
774
00:32:33,316 --> 00:32:35,039
Et c'est aussi ça qui m'étouffe,
hein, mais...
775
00:32:35,719 --> 00:32:38,842
Enfin, je veux dire, t'es...
t'es dense, quoi.
776
00:32:39,362 --> 00:32:40,524
Et en même temps, t'es...
777
00:32:40,524 --> 00:32:42,485
complètement à l'ouest, tu vois?
Enfin...
778
00:32:43,046 --> 00:32:44,687
Parfois, j'ai l'impression que
tu comprends pas ce qu'il y a
devant toi,
779
00:32:44,807 --> 00:32:45,809
tu vois. C'est...
780
00:32:46,049 --> 00:32:47,290
Je veux dire, t'es une...
781
00:32:49,252 --> 00:32:51,215
Une myope de la vie, quoi.
(rire)
782
00:32:51,335 --> 00:32:54,137
Et moi, j'aime ça.
Je, je t'aime, toi.
783
00:32:55,579 --> 00:32:57,021
(inspiration profonde)
784
00:33:06,470 --> 00:33:08,431
J'ai envie de t'embrasser, mais
je pense qu'il faut pas
785
00:33:08,431 --> 00:33:10,434
parce que j'ai une haleine,
genre... illégale.
786
00:33:10,434 --> 00:33:11,714
(rire)
787
00:33:11,714 --> 00:33:13,357
- Je te confirme.
- OK.
788
00:33:21,484 --> 00:33:22,565
(propos entremêlés)
789
00:33:22,565 --> 00:33:23,847
Qu'est-ce que tu fais là?
790
00:33:24,728 --> 00:33:25,769
Qu'est-ce que tu fais là?
791
00:33:26,329 --> 00:33:27,891
Bien, moi, je viens juste
prendre un dossier,
792
00:33:27,891 --> 00:33:28,812
en dessous de toi, là.
793
00:33:33,657 --> 00:33:35,939
Tu sais, Katia, je crois que
t'as pas bien saisi la...
794
00:33:35,939 --> 00:33:37,621
la notion de « open space », hein.
795
00:33:38,902 --> 00:33:40,264
Tu pourrais faire un effort.
796
00:33:41,945 --> 00:33:43,306
- Jeff.
- Ouais?
797
00:33:43,907 --> 00:33:45,869
La semaine prochaine,
j'ai besoin de m'absenter deux,
trois jours.
798
00:33:45,869 --> 00:33:47,270
- Hum.
- Mais je te promets, je...
799
00:33:47,270 --> 00:33:49,152
travaillerai de chez moi,
je prendrai pas de retard.
800
00:33:49,152 --> 00:33:50,274
Si c'est possible... pour toi.
801
00:33:50,834 --> 00:33:52,596
Bien, oui,
je te fais confiance.
802
00:33:52,996 --> 00:33:54,398
Un problème de famille?
803
00:33:54,758 --> 00:33:55,679
Non.
804
00:34:02,525 --> 00:34:03,407
OK...
805
00:34:06,409 --> 00:34:08,132
(ronronnement)
806
00:34:11,295 --> 00:34:14,137
J'ai été suivie par plusieurs
psys pendant de nombreuses
années...
807
00:34:14,257 --> 00:34:16,580
qui m'ont dit que
j'étais euh... dépressive,
808
00:34:16,700 --> 00:34:19,062
anxieuse et... possiblement...
809
00:34:19,062 --> 00:34:20,183
bipolaire.
810
00:34:20,183 --> 00:34:22,786
J'ai pris des antidépresseurs.
811
00:34:23,467 --> 00:34:25,228
J'ai testé d'autres médicaments,
mais euh...
812
00:34:25,228 --> 00:34:26,790
rien n'a vraiment aidé.
813
00:34:26,910 --> 00:34:28,151
Au contraire.
814
00:34:29,432 --> 00:34:32,355
Mais le plus violent, c'était
la période de l'adolescence.
815
00:34:32,475 --> 00:34:34,078
Avec la dépression...
816
00:34:34,078 --> 00:34:35,279
avec...
817
00:34:36,039 --> 00:34:37,881
les envies de...
818
00:34:37,881 --> 00:34:39,202
d'en finir...
819
00:34:39,923 --> 00:34:40,844
Hum...
820
00:34:41,364 --> 00:34:42,886
Et euh... le travail?
821
00:34:42,886 --> 00:34:43,927
Hum...
822
00:34:44,047 --> 00:34:46,249
J'ai pas arrêté de passer
d'un travail à un autre.
823
00:34:46,369 --> 00:34:48,131
Soit parce que...
824
00:34:48,251 --> 00:34:50,374
je me faisais virer...
825
00:34:50,374 --> 00:34:52,976
parce qu'on me reprochait
de pas m'intégrer assez
au groupe.
826
00:34:52,976 --> 00:34:56,099
Soit parce que... j'arrivais pas
à tenir le rythme.
827
00:34:56,099 --> 00:34:57,861
Alors, on peut penser que...
828
00:34:57,861 --> 00:34:59,583
c'est la flemme, mais c'est...
829
00:34:59,703 --> 00:35:01,945
c'est pas ça.
C'est pas ça.
830
00:35:02,665 --> 00:35:04,508
Il y a des moments où je suis
vraiment épuisée.
831
00:35:04,748 --> 00:35:05,989
(inspiration profonde)
832
00:35:06,670 --> 00:35:07,551
(soupir)
833
00:35:07,671 --> 00:35:09,353
Et quand je vois les autres,
je sais pas...
834
00:35:09,353 --> 00:35:11,395
je me demande
comment ils font, eux.
835
00:35:12,435 --> 00:35:14,158
Et en ce moment,
vous avez un travail?
836
00:35:15,479 --> 00:35:17,561
Oui, en ce moment,
j'ai un travail...
837
00:35:17,561 --> 00:35:19,363
euh... que j'adore.
838
00:35:19,363 --> 00:35:21,004
Je suis documentaliste.
839
00:35:21,645 --> 00:35:22,926
Mais voilà, malheureusement,
840
00:35:22,926 --> 00:35:25,048
ça risque de s'arrêter,
une fois de plus.
841
00:35:25,168 --> 00:35:27,410
Ça veut dire qu'il va falloir
que je retourne vivre
chez ma mère...
842
00:35:27,530 --> 00:35:30,013
à Grenoble, dans l'Isère,
département 38.
843
00:35:31,775 --> 00:35:35,058
Est-ce que vous avez ou vous
avez eu des relations
amoureuses?
844
00:35:36,019 --> 00:35:38,182
Alors, disons que j'ai
toujours eu des relations
compliquées.
845
00:35:38,182 --> 00:35:42,065
Hum...
Voire, parfois, assez violentes.
846
00:35:42,065 --> 00:35:44,267
Vous avez subi
des violences sexuelles?
847
00:35:45,309 --> 00:35:46,189
Non.
848
00:35:46,550 --> 00:35:47,430
Je crois pas.
849
00:35:47,911 --> 00:35:49,752
D'accord.
Je vous pose la question
850
00:35:49,752 --> 00:35:51,355
parce que c'est assez courant
chez les femmes autistes.
851
00:35:51,355 --> 00:35:55,118
Les études indiquent un taux de
victimisation de près de 88 %.
852
00:35:55,518 --> 00:35:57,921
(froissement de papier)
Bon.
853
00:35:58,722 --> 00:36:00,404
J'ai bien reçu
les questionnaires
854
00:36:00,404 --> 00:36:01,444
que vous m'avez envoyés
par email.
855
00:36:01,444 --> 00:36:02,846
Donc, pour moi, tout est bon.
856
00:36:02,966 --> 00:36:03,967
Si vous êtes prête,
on peut y aller.
857
00:36:04,087 --> 00:36:04,888
D'accord?
(expiration longue)
858
00:36:04,888 --> 00:36:06,049
Oui.
859
00:36:07,171 --> 00:36:08,652
Choisissez celle qui vous
paraît le plus collé
860
00:36:08,772 --> 00:36:10,013
à l'expression des yeux.
861
00:36:11,495 --> 00:36:12,776
Je sais pas...
862
00:36:16,259 --> 00:36:17,541
Euh, joueur?
863
00:36:19,623 --> 00:36:21,705
(musique dissonante)
864
00:36:31,514 --> 00:36:32,676
Sarcastique...
865
00:36:43,967 --> 00:36:44,928
Triste.
866
00:36:45,329 --> 00:36:47,010
(ronronnement)
867
00:36:51,695 --> 00:36:53,336
Quand vous étiez petite,
vous préfériez
868
00:36:53,336 --> 00:36:54,938
jouer seule ou plutôt
avec d'autres enfants?
869
00:36:55,058 --> 00:36:56,060
Plutôt toute seule.
870
00:36:56,060 --> 00:36:57,661
Sauf avec Pauline.
871
00:36:57,661 --> 00:36:59,463
C'était ma voisine.
872
00:36:59,823 --> 00:37:01,745
J'adorais passer du temps
avec elle.
873
00:37:01,745 --> 00:37:03,066
C'était ma meilleure amie.
874
00:37:03,626 --> 00:37:05,949
À cette époque, quelle était
votre activité préférée?
875
00:37:06,790 --> 00:37:08,512
Alors, j'aimais beaucoup
faire du dessin.
876
00:37:08,512 --> 00:37:12,035
J'adorais dessiner tout ce qui
était planètes,
877
00:37:12,035 --> 00:37:14,077
étoiles... univers.
878
00:37:14,197 --> 00:37:15,519
Toujours quand
vous étiez enfant,
879
00:37:15,519 --> 00:37:17,520
vous vous entendiez
plutôt mieux avec les adultes
880
00:37:17,520 --> 00:37:19,123
ou plutôt mieux
avec les enfants?
881
00:37:19,723 --> 00:37:20,604
Les adultes.
882
00:37:20,724 --> 00:37:22,085
Et Pauline.
883
00:37:23,687 --> 00:37:24,848
Mon amie.
884
00:37:27,050 --> 00:37:28,172
(ding!)
885
00:37:32,696 --> 00:37:33,937
(inspiration profonde)
886
00:37:38,101 --> 00:37:38,942
(notification d'envoi)
887
00:37:48,151 --> 00:37:50,033
Si le parlement européen
peut adopter des lois,
888
00:37:50,033 --> 00:37:51,795
ce n'est pas
lui qui les propose.
889
00:37:51,915 --> 00:37:53,316
(propos indistincts
dans les écouteurs)
890
00:37:54,118 --> 00:37:56,119
(cliquetis de touches)
891
00:37:56,239 --> 00:37:58,001
Non, mais il est relou,
ce serveur interne, là!
892
00:37:58,121 --> 00:37:59,723
À quoi ça sert d'avoir
des bureaux tout neufs
893
00:37:59,723 --> 00:38:01,084
si le matériel,
il suit même pas?
894
00:38:01,084 --> 00:38:02,566
(ding!)
895
00:38:07,531 --> 00:38:08,532
C'est Fred?
896
00:38:08,812 --> 00:38:09,773
Oui.
897
00:38:10,213 --> 00:38:12,175
Il est au café, à côté.
Il m'attend.
898
00:38:12,936 --> 00:38:15,178
Attends.
Tiens, réceptionne.
899
00:38:20,543 --> 00:38:21,785
(léger rire)
900
00:38:22,465 --> 00:38:24,548
(voix entremêlées)
901
00:38:31,234 --> 00:38:32,796
(propos indistincts)
902
00:38:35,439 --> 00:38:37,440
(sonnerie de cellulaire)
903
00:38:48,131 --> 00:38:49,773
(musique lente)
904
00:38:55,579 --> 00:38:57,060
(soupir)
905
00:38:59,583 --> 00:39:00,864
(soupir)
906
00:39:23,967 --> 00:39:26,169
(♪)
907
00:39:33,136 --> 00:39:34,858
Salut, c'est Fred.
Tu peux laisser un message.
908
00:39:44,027 --> 00:39:45,508
(bruissement de la pluie)
909
00:39:49,392 --> 00:39:50,313
Hé.
910
00:39:52,275 --> 00:39:53,837
C'était quoi ton plan,
hier, toi?
911
00:39:54,398 --> 00:39:55,398
T'étais où?
912
00:39:55,398 --> 00:39:56,560
J'ai pas arrêté de t'appeler.
913
00:39:56,960 --> 00:39:58,321
Qu'est-ce que tu faisais,
en fait? Hein?
914
00:39:59,883 --> 00:40:01,725
Je pensais qu'on allait boire
un verre que tous les deux,
915
00:40:01,845 --> 00:40:03,527
pas avec d'autres personnes.
- Allez...
916
00:40:03,527 --> 00:40:05,369
Je t'ai jamais dit que ce serait
tous les deux.
917
00:40:07,250 --> 00:40:08,732
Attends, mais ça veut dire
que t'es venue.
918
00:40:10,454 --> 00:40:11,775
Putain, Katia.
919
00:40:12,295 --> 00:40:13,416
Tu sais quoi?
Moi, j'ai pas du tout envie
920
00:40:13,536 --> 00:40:14,898
que ça recommence comme avant.
D'accord?
921
00:40:14,898 --> 00:40:16,019
Donc, j'accepte ton côté
antisocial,
922
00:40:16,019 --> 00:40:17,061
mais jusqu'à
un certain point.
923
00:40:17,061 --> 00:40:18,782
On peut pas vivre tout le temps
reclus, là,
924
00:40:18,782 --> 00:40:20,263
comme si les autres
existaient pas.
925
00:40:20,824 --> 00:40:22,746
Je trouve pas ça normal
de devoir séparer en permanence
926
00:40:22,746 --> 00:40:24,147
ma vie amoureuse
de tout le reste.
927
00:40:24,267 --> 00:40:26,790
Arrête, arrête.
Faut pas que tu t'énerves.
Faut...
928
00:40:27,591 --> 00:40:29,232
Arrête de t'énerver,
je veux pas que tu t'énerves.
929
00:40:29,232 --> 00:40:30,433
- Katia...
- Oui...
930
00:40:31,114 --> 00:40:32,075
Regarde-moi.
931
00:40:32,355 --> 00:40:33,637
(expiration)
932
00:40:33,757 --> 00:40:34,798
Oui.
933
00:40:35,399 --> 00:40:37,361
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise?
934
00:40:37,481 --> 00:40:39,082
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise?
935
00:40:39,082 --> 00:40:41,004
Est-ce que tu comprends
que ça me blesse...
936
00:40:42,125 --> 00:40:44,327
que tu veuilles pas partager
ces moments avec moi, là.
937
00:40:45,689 --> 00:40:47,251
Je te jure que c'est
plus fort que moi.
938
00:40:49,533 --> 00:40:51,655
Et puis, pourquoi t'as besoin
de prouver aux autres
qu'on s'aime?
939
00:40:51,775 --> 00:40:52,616
Hein?
940
00:40:52,616 --> 00:40:54,138
Je sais pas,
parce qu'on est humains.
941
00:40:54,138 --> 00:40:55,258
C'est humain.
942
00:40:55,378 --> 00:40:56,780
Moi, j'ai besoin de partager
ce qu'on vit,
943
00:40:56,780 --> 00:40:58,462
ce qu'on ressent.
Moi, j'étouffe, sinon, là.
944
00:40:58,862 --> 00:40:59,743
Bien, pas moi.
945
00:41:01,184 --> 00:41:03,386
Moi, c'est avec les autres
que j'étouffe.
946
00:41:03,827 --> 00:41:05,109
Moi, j'ai besoin de plus.
947
00:41:07,110 --> 00:41:08,471
J'ai besoin
que tu communiques plus,
948
00:41:08,591 --> 00:41:10,314
j'ai besoin de plus
d'affection, plus de tendresse.
949
00:41:11,354 --> 00:41:13,197
J'aurais moins l'impression
d'être tout le temps en train
de quémander, là.
950
00:41:13,677 --> 00:41:14,958
T'as jamais été...
951
00:41:16,439 --> 00:41:17,921
très démonstrative, hein,
mais...
952
00:41:18,642 --> 00:41:19,923
En fait, moi, là, j'en ai marre.
953
00:41:22,646 --> 00:41:24,487
- Je t'aime, Fred.
- Bien, alors, vas-y.
954
00:41:24,608 --> 00:41:26,009
Montre-le-moi.
955
00:41:27,170 --> 00:41:28,972
Arrête de paraître toujours
aussi détachée, là,
956
00:41:28,972 --> 00:41:30,173
comme si rien ne te touchait.
957
00:41:33,576 --> 00:41:34,338
Je suis pas ça.
958
00:41:35,338 --> 00:41:36,500
Je suis pas ça.
959
00:41:36,620 --> 00:41:37,781
Je suis pas...
960
00:41:40,583 --> 00:41:41,705
(portière qui se ferme)
961
00:41:42,065 --> 00:41:43,627
(vrombissement de moteur)
962
00:41:51,795 --> 00:41:53,877
(respiration haletante)
963
00:41:58,201 --> 00:41:59,162
Qu'est-ce qu'il y a?
964
00:41:59,282 --> 00:41:59,963
(soupir)
965
00:42:00,083 --> 00:42:02,566
Comment tu montres
ton amour...
966
00:42:02,686 --> 00:42:03,927
à quelqu'un?
967
00:42:04,047 --> 00:42:05,649
Tu veux dire « ton amour »,
dans leur désir?
968
00:42:05,649 --> 00:42:07,851
Parce qu'il y a « désir »
et « désir », tu vois.
969
00:42:08,252 --> 00:42:10,213
Il y a le désir, genre...
tu me plais.
970
00:42:11,015 --> 00:42:12,976
Est-ce que toi aussi,
je te plais?
Ça se dragouille.
971
00:42:12,976 --> 00:42:14,257
Et t'as le désir
purement sexuel.
972
00:42:14,377 --> 00:42:15,899
Non, je te parle pas de sexe.
973
00:42:15,899 --> 00:42:16,980
Je veux dire, comment tu...
974
00:42:16,980 --> 00:42:18,301
montre à quelqu'un
que tu l'aimes.
975
00:42:19,022 --> 00:42:20,944
Bien, je sais pas, en vrai.
Ça vient naturellement.
976
00:42:21,425 --> 00:42:23,747
Ça dépend du moment, de...
de qui j'ai en fait, tu vois?
977
00:42:24,387 --> 00:42:27,431
Mais toi...
ça te demande un effort ou...
978
00:42:27,431 --> 00:42:30,153
Mais trop d'effort!
Je suis pas célibataire
pour rien, hein.
979
00:42:31,315 --> 00:42:33,357
Mais... tu dis ça par rapport
à Fred?
980
00:42:33,837 --> 00:42:35,519
(rumeur urbaine)
981
00:42:54,618 --> 00:42:56,580
(musique provenant
de l'ordinateur)
982
00:43:09,633 --> 00:43:10,434
(toc-toc!)
983
00:43:14,838 --> 00:43:15,719
Hé...
984
00:43:21,845 --> 00:43:22,686
Je peux entrer?
985
00:43:33,497 --> 00:43:34,458
Est-ce que tu peux t'assoir?
986
00:43:35,138 --> 00:43:36,699
Oui. Pourquoi?
987
00:43:37,420 --> 00:43:38,782
Juste assis-toi.
988
00:43:39,903 --> 00:43:41,544
Quand je te dis, t'appuies là,
989
00:43:41,544 --> 00:43:43,547
sur le bouton « play ».
Mais pas avant.
990
00:43:43,547 --> 00:43:44,628
OK.
991
00:43:45,508 --> 00:43:46,870
(pas qui s'éloignent)
992
00:43:49,032 --> 00:43:49,953
Tu peux mettre « play »?
993
00:43:49,953 --> 00:43:51,235
Ouais.
994
00:43:52,836 --> 00:43:55,518
(musique sensuelle)
995
00:44:00,444 --> 00:44:01,845
(rire)
996
00:44:24,308 --> 00:44:25,348
(La musique s'interrompt.)
997
00:44:26,390 --> 00:44:27,311
C'est pas bien?
998
00:44:28,151 --> 00:44:29,232
Non...
999
00:44:29,232 --> 00:44:30,514
Mais c'est pas toi, quoi.
1000
00:44:36,920 --> 00:44:39,163
Non, mais...
Katia...
1001
00:44:39,803 --> 00:44:40,604
(claquement de porte)
1002
00:44:40,724 --> 00:44:41,565
Katia...
1003
00:44:43,007 --> 00:44:44,047
(toc-toc!)
1004
00:44:44,167 --> 00:44:45,008
Oh!
1005
00:44:45,929 --> 00:44:47,131
Putain, Katia!
1006
00:44:50,494 --> 00:44:51,655
(soupir)
1007
00:44:54,297 --> 00:44:55,579
(reniflement)
1008
00:44:55,579 --> 00:44:57,421
(musique sensuelle)
1009
00:45:15,599 --> 00:45:16,880
(léger rire)
1010
00:45:23,006 --> 00:45:24,608
(propos en langue étrangère)
1011
00:45:27,771 --> 00:45:29,292
(rires)
1012
00:45:31,214 --> 00:45:32,615
Je te jure, tu me fais dire
n'importe quoi.
1013
00:45:32,735 --> 00:45:33,617
Mais non.
1014
00:45:33,617 --> 00:45:35,299
Si.
Et puis, je suis nulle
en langues.
1015
00:45:35,419 --> 00:45:36,459
Alors, là...
1016
00:45:37,300 --> 00:45:38,342
J'arrive.
1017
00:45:40,264 --> 00:45:41,585
Hé, je voulais te remercier
pour l'interview.
1018
00:45:41,705 --> 00:45:43,066
J'ai regardé, c'est top.
1019
00:45:43,066 --> 00:45:45,228
Bon, je vais avoir quelques
années de « dérushage », mais...
1020
00:45:45,348 --> 00:45:46,710
Ah, c'est pas vrai...
1021
00:45:46,830 --> 00:45:48,992
Non. Non, je vais en avoir
pour quelques heures, en vrai.
1022
00:45:49,472 --> 00:45:50,593
Ah, mais je suis désolée.
1023
00:45:50,713 --> 00:45:52,235
Ah, mais non, au contraire.
C'est cool.
1024
00:45:52,355 --> 00:45:53,917
J'ai de la matière.
Merci.
1025
00:45:53,917 --> 00:45:54,998
OK.
1026
00:45:54,998 --> 00:45:55,959
Bon, bien, salut.
1027
00:45:56,079 --> 00:45:57,120
Salut.
1028
00:45:59,563 --> 00:46:00,924
(vrombissement de moteur)
1029
00:46:04,727 --> 00:46:06,610
(musique lente)
1030
00:46:08,451 --> 00:46:09,493
Ça va, Katia?
1031
00:46:10,253 --> 00:46:11,735
Vous me dites si vous avez
besoin de quelque chose.
1032
00:46:13,656 --> 00:46:14,377
Bon.
1033
00:46:14,617 --> 00:46:15,779
Suite aux entretiens cliniques
1034
00:46:15,899 --> 00:46:17,500
et aux évaluations
que vous avez passées,
1035
00:46:17,500 --> 00:46:19,743
les éléments identifiés
vont bien dans le sens
1036
00:46:19,863 --> 00:46:21,024
d'un diagnostic d'autisme.
1037
00:46:22,866 --> 00:46:24,227
(expiration prolongée)
1038
00:46:24,748 --> 00:46:25,749
OK.
1039
00:46:25,749 --> 00:46:27,110
Donc, c'est important,
maintenant,
1040
00:46:27,230 --> 00:46:28,712
que je vous parle
de la façon dont l'autisme
1041
00:46:28,712 --> 00:46:30,874
se manifeste
pour que vous puissiez
1042
00:46:30,994 --> 00:46:32,715
identifier
votre fonctionnement singulier.
1043
00:46:33,036 --> 00:46:33,757
D'accord?
1044
00:46:33,877 --> 00:46:35,279
Et que vous puissiez aussi
1045
00:46:35,279 --> 00:46:36,400
vous sentir enfin vous-mêmes.
1046
00:46:37,320 --> 00:46:38,401
Ce que je vais faire,
c'est vous donner
1047
00:46:38,401 --> 00:46:39,763
certaines caractéristiques.
1048
00:46:39,763 --> 00:46:41,805
Alors, il y en a qui vont vous
parler, d'autres beaucoup moins.
1049
00:46:41,925 --> 00:46:44,488
Mais elles sont très courantes
chez toutes les personnes
autistes.
1050
00:46:45,689 --> 00:46:46,729
Donc...
1051
00:46:46,729 --> 00:46:48,051
avant tout,
un sentiment
1052
00:46:48,171 --> 00:46:50,293
d'être en représentation
face aux autres.
1053
00:46:50,414 --> 00:46:51,775
Sauf avec vos proches.
1054
00:46:51,775 --> 00:46:54,177
Et l'impression
d'un manque d'authenticité.
1055
00:46:54,818 --> 00:46:56,300
Il peut y avoir un manque
de vie sociale, aussi.
1056
00:46:56,300 --> 00:46:58,822
Une grande pénibilité à faire
ce qu'on appelle du
« small talk »,
1057
00:46:58,822 --> 00:47:00,584
parler de la pluie
et du beau temps.
1058
00:47:01,545 --> 00:47:03,867
Le besoin de rester chez soi,
dans un lieu rassurant.
1059
00:47:04,908 --> 00:47:07,031
Le besoin d'avoir des routines
très strictes
1060
00:47:07,151 --> 00:47:09,072
pour pouvoir fonctionner
au mieux.
1061
00:47:09,192 --> 00:47:10,994
Parce que l'angoisse
de l'imprévu
1062
00:47:11,114 --> 00:47:13,077
peut envahir
très violemment la personne.
1063
00:47:14,158 --> 00:47:15,959
Un immense appétit
de connaissances
1064
00:47:16,079 --> 00:47:18,041
qui, dans votre cas,
est sans doute comblé
1065
00:47:18,041 --> 00:47:20,204
par toutes les recherches
que vous faites pour
vos reportages.
1066
00:47:20,844 --> 00:47:22,846
Une grande franchise.
Trop grande, même, parfois.
1067
00:47:22,846 --> 00:47:24,848
(léger rire)
Euh, mais aussi,
une grande loyauté.
1068
00:47:26,809 --> 00:47:28,532
Katia, c'est important
de comprendre
1069
00:47:28,652 --> 00:47:30,214
que vous n'êtes
pas incapable.
1070
00:47:31,494 --> 00:47:33,136
Vous n'êtes pas inférieure.
1071
00:47:33,257 --> 00:47:34,657
Vous êtes différente.
1072
00:47:35,179 --> 00:47:36,579
(musique poignante)
1073
00:47:38,582 --> 00:47:39,503
Vous comprenez?
1074
00:47:44,187 --> 00:47:45,189
Oui...
1075
00:47:45,189 --> 00:47:46,469
(sanglots)
1076
00:47:46,469 --> 00:47:47,911
Oui, je comprends.
1077
00:47:53,157 --> 00:47:54,238
(reniflement)
1078
00:47:57,921 --> 00:47:59,323
Je suis pas folle.
1079
00:47:59,923 --> 00:48:01,204
(reniflement)
1080
00:48:06,049 --> 00:48:08,691
Oui, je suis soulagée.
Je suis soulagée.
1081
00:48:08,812 --> 00:48:10,574
(inspiration profonde)
1082
00:48:18,181 --> 00:48:20,344
(pépiements)
1083
00:48:21,024 --> 00:48:21,905
Allô, maman?
1084
00:48:22,025 --> 00:48:23,107
Coucou, ma chérie.
1085
00:48:23,227 --> 00:48:24,548
Faut vraiment
que je te dise un truc.
1086
00:48:24,668 --> 00:48:26,750
C'est urgent?
Parce que là, je vais chez Mado.
1087
00:48:26,750 --> 00:48:28,071
Urgent? Euh...
1088
00:48:28,191 --> 00:48:30,834
Non, c'est pas
vraiment urgent.
1089
00:48:31,995 --> 00:48:33,677
Bien, c'est mieux si on
s'appelle demain, alors.
1090
00:48:34,117 --> 00:48:36,119
- Hum.
- Parce que je risque
de rentrer tard.
1091
00:48:36,719 --> 00:48:38,161
Ah oui, mais demain,
je couche chez les Gilbert.
1092
00:48:38,161 --> 00:48:39,563
Et là, ça capte très mal.
1093
00:48:39,683 --> 00:48:40,484
Oui.
1094
00:48:40,604 --> 00:48:42,046
Oh, peut toujours
essayer, hein.
1095
00:48:42,446 --> 00:48:43,767
Après, je viens te voir
la semaine prochaine.
1096
00:48:43,767 --> 00:48:45,449
Et là, on aura
tout le temps de papoter.
1097
00:48:45,929 --> 00:48:46,970
C'est comme tu préfères.
1098
00:48:47,690 --> 00:48:49,413
Bien, la semaine
prochaine, d'accord.
1099
00:48:49,733 --> 00:48:50,614
D'accord.
1100
00:48:50,854 --> 00:48:51,975
Bisous, ma chérie.
1101
00:48:51,975 --> 00:48:53,817
Au revoir.
- Au revoir.
1102
00:49:04,988 --> 00:49:07,511
(discussions indistinctes)
1103
00:49:09,312 --> 00:49:11,275
(vrombissement)
1104
00:49:18,601 --> 00:49:20,324
(vibration mécanique)
1105
00:49:21,324 --> 00:49:23,207
(vrombissement)
1106
00:49:24,407 --> 00:49:27,130
Apparemment, il est vexé
parce que je l'ai pas reconnu.
1107
00:49:27,130 --> 00:49:28,452
Mais moi, je suis
pas comme Katia.
1108
00:49:28,452 --> 00:49:30,334
Katia, elle imprime à vue
tout ce qui lui passe
devant les yeux.
1109
00:49:30,334 --> 00:49:31,615
C'est un disque dur, bordel.
1110
00:49:31,615 --> 00:49:33,456
Mais moi, je suis
un disque mou, moi.
1111
00:49:33,456 --> 00:49:35,498
Les informations,
j'ai, je n'ai plus.
1112
00:49:35,498 --> 00:49:37,341
Oublié, tu vois.
Je suis un poisson
rouge, en vrai, quoi.
1113
00:49:37,341 --> 00:49:39,503
(petit rire)
- Bon, vas-y,
je vous laisse, bon déj.
1114
00:49:40,223 --> 00:49:41,745
Je suis content que tu passes
à l'improviste, comme ça.
1115
00:49:41,745 --> 00:49:43,066
Oui. J'ai essayé de t'appeler.
1116
00:49:43,066 --> 00:49:45,268
Ah, désolé,
j'ai pas dû entendre.
1117
00:49:45,268 --> 00:49:46,750
Tu veux manger quoi?
1118
00:49:46,870 --> 00:49:48,391
En fait, faut que
je te dise un truc.
1119
00:49:48,391 --> 00:49:49,673
Ouais?
1120
00:49:50,754 --> 00:49:52,635
Je suis allée
me faire diagnostiquer.
1121
00:49:52,635 --> 00:49:53,917
Diagnostiquer quoi?
1122
00:49:53,917 --> 00:49:54,998
Autiste.
1123
00:49:56,720 --> 00:49:58,762
C'est marrant que
tu m'aies rien dit.
Ça te ressemble pas.
1124
00:49:58,762 --> 00:50:02,125
J'aurais pas été capable
de faire la démarche
si je t'en avais parlé.
1125
00:50:02,245 --> 00:50:04,288
T'y croyais pas.
- Excuse-moi,
mais c'est juste...
1126
00:50:04,288 --> 00:50:05,808
c'était tellement improbable,
cette histoire.
1127
00:50:05,929 --> 00:50:06,850
Après...
(petit rire)
1128
00:50:06,850 --> 00:50:08,051
Bien, tant mieux,
c'est derrière, quoi.
1129
00:50:08,171 --> 00:50:09,813
Ah, non, non,
t'as pas compris.
1130
00:50:10,534 --> 00:50:13,656
Je suis... autiste.
1131
00:50:14,778 --> 00:50:16,900
(petit rire)
Je sais, c'est dingue.
1132
00:50:17,500 --> 00:50:18,782
C'est dingue.
1133
00:50:19,142 --> 00:50:20,503
Mais c'est sûr?
1134
00:50:20,824 --> 00:50:21,825
Oui, c'est sûr.
1135
00:50:24,147 --> 00:50:27,270
Moi, je m'attendais pas à ce que
ça me réconforte à ce point-là.
1136
00:50:28,792 --> 00:50:31,875
C'est tout ce que je suis,
c'est tout ce que j'ai été,
1137
00:50:31,875 --> 00:50:33,397
c'est tout ce que je ressens.
1138
00:50:34,517 --> 00:50:36,079
Tu sais,
j'ai eu le retour de diagnostic.
1139
00:50:36,079 --> 00:50:38,482
Je pense que c'est
bien si tu le lis.
1140
00:50:38,842 --> 00:50:40,443
Parce que ça explique
plein de trucs,
1141
00:50:40,563 --> 00:50:42,446
pour bien me comprendre.
1142
00:50:42,766 --> 00:50:43,927
Peut-être plus tard.
1143
00:50:44,768 --> 00:50:45,368
OK.
1144
00:50:45,368 --> 00:50:46,729
C'est un peu abrupt, là.
1145
00:50:50,254 --> 00:50:52,336
Mais ça va changer quoi?
Enfin, je veux dire,
entre nous.
1146
00:50:54,457 --> 00:50:55,378
Bien, rien.
1147
00:50:56,060 --> 00:50:57,141
Bien, je crois.
1148
00:51:00,304 --> 00:51:01,265
Enfin, je sais pas.
1149
00:51:01,265 --> 00:51:02,385
OK.
1150
00:51:03,066 --> 00:51:04,668
Mais je suis toujours
la même personne, hein.
1151
00:51:04,788 --> 00:51:05,709
Oui.
1152
00:51:12,236 --> 00:51:13,317
Ah bien, enfin.
1153
00:51:15,239 --> 00:51:16,720
Tu sais qu'à force de te brosser
les dents
1154
00:51:16,840 --> 00:51:17,881
comme ça,
pendant des heures,
1155
00:51:18,001 --> 00:51:19,243
tu vas te retrouver
juste les gencives à l'air.
1156
00:51:19,243 --> 00:51:21,484
C'est pas des heures,
c'est 3,30 minutes.
1157
00:51:21,484 --> 00:51:22,966
Ouais. Montre?
1158
00:51:23,087 --> 00:51:24,527
(en riant): Non.
- Vas-y, montre.
1159
00:51:24,527 --> 00:51:25,969
Ah, c'est bien, oh!
1160
00:51:26,089 --> 00:51:27,050
(rire)
1161
00:51:27,170 --> 00:51:28,772
Ah, si, non, bien,
les gencives et tout, parfait.
1162
00:51:28,772 --> 00:51:30,533
Oh, mais sincèrement,
c'est du très beau travail.
1163
00:51:30,533 --> 00:51:31,975
Hum.
(bisou)
1164
00:51:32,095 --> 00:51:33,416
Beau travail!
(rire)
1165
00:51:55,038 --> 00:51:57,240
Dis, j'ai un pote qui fait
un concert dans un bar, ce soir.
1166
00:51:57,921 --> 00:51:59,443
Je sais pas si t'as
envie de venir.
1167
00:52:00,884 --> 00:52:04,087
Après, te sens pas obligée,
enfin, vu que, enfin,
tout ça, quoi.
1168
00:52:06,970 --> 00:52:08,171
T'as envie que je vienne?
1169
00:52:08,171 --> 00:52:09,172
Hum-hum.
1170
00:52:09,532 --> 00:52:11,135
Bien, moi j'aime bien quand
on est tous les deux, quoi.
1171
00:52:11,615 --> 00:52:13,457
Après, enfin, j'ai peur que ça
soit pénible pour toi, tu vois.
1172
00:52:13,457 --> 00:52:16,340
Enfin, il y aura
du monde, du bruit.
1173
00:52:16,340 --> 00:52:17,701
Des conversations.
1174
00:52:18,181 --> 00:52:19,263
C'est un concert.
1175
00:52:19,383 --> 00:52:21,545
Oui.
(petit rire)
1176
00:52:21,545 --> 00:52:23,787
Oui, c'est un concert, quoi.
- OK.
1177
00:52:23,787 --> 00:52:25,348
(rires éloignés)
1178
00:52:26,429 --> 00:52:27,751
(notification de téléphone)
1179
00:52:28,312 --> 00:52:30,313
(discussions éloignées)
1180
00:52:32,715 --> 00:52:34,277
(sonneries éloignées)
1181
00:52:46,930 --> 00:52:49,413
(discussions étouffées)
1182
00:52:57,580 --> 00:52:59,262
(respiration profonde)
1183
00:53:05,428 --> 00:53:06,389
(gémissement)
1184
00:53:06,389 --> 00:53:07,551
Désolée, je t'ai fait peur?
1185
00:53:07,671 --> 00:53:08,752
Mais baisse le son,
t'entends rien,
1186
00:53:08,752 --> 00:53:10,714
il y a ton téléphone qui sonne.
(sonnerie)
1187
00:53:11,835 --> 00:53:13,516
Je sais pas qui
c'est, je réponds pas.
1188
00:53:13,957 --> 00:53:16,039
T'as un nouveau style?
T'es déjà prête
pour les vacances.
1189
00:53:17,040 --> 00:53:19,082
Non, mais il faut que
je te raconte quelque chose
d'assez incroyable.
1190
00:53:19,202 --> 00:53:21,405
Alors, ça va devoir attendre,
parce que je suis vraiment
à la bourre,
1191
00:53:21,405 --> 00:53:23,006
et j'enchaîne
les rendez-vous avec Jeff.
1192
00:53:23,006 --> 00:53:24,367
Ah, et je vais pouvoir venir
à la boxe,
1193
00:53:24,487 --> 00:53:26,049
parce que je dois aller
à la mission du travail.
1194
00:53:26,049 --> 00:53:27,090
T'y as été, toi?
1195
00:53:27,451 --> 00:53:28,611
Oui.
1196
00:53:29,693 --> 00:53:31,815
♪ J'ai le coeur qui saigne ♪
1197
00:53:31,815 --> 00:53:34,297
Wouh!
♪ Combien je fatigue ♪
1198
00:53:34,297 --> 00:53:36,740
♪ À franchir les je t'aime ♪
1199
00:53:36,860 --> 00:53:39,703
Johnny!
♪ Pour garder mon sourire ♪
1200
00:53:40,103 --> 00:53:42,586
♪ J'ai le coeur qui saigne ♪
1201
00:53:42,586 --> 00:53:44,868
♪ En bas de la maison ♪
1202
00:53:45,348 --> 00:53:47,711
Wouh!
♪ Les petits matins blêmes ♪
1203
00:53:47,951 --> 00:53:50,233
♪ Les larmes sur mon front ♪
1204
00:53:50,634 --> 00:53:52,235
(rire)
1205
00:53:52,996 --> 00:53:54,118
Fred, je vais sortir.
1206
00:53:54,118 --> 00:53:55,398
- Attends, attends,
attends, attends.
- Hé, Fred.
1207
00:53:55,398 --> 00:53:56,639
Ah, ça va, Johnny?
1208
00:53:56,639 --> 00:53:58,242
- Yé!
- Tu vas bien?
1209
00:53:58,242 --> 00:53:59,402
Ça va?
- Ça va, mon pote?
1210
00:53:59,402 --> 00:54:00,564
Ouais, très bien,
je te présente Katia.
1211
00:54:00,684 --> 00:54:02,405
- Bonjour, Katia.
- Bonjour.
1212
00:54:03,927 --> 00:54:06,690
Ça va?
Ça a pas été trop douloureux?
1213
00:54:07,651 --> 00:54:09,093
J'ai vu que tu portais un casque
pendant tout le concert.
1214
00:54:09,213 --> 00:54:10,814
(petit rire)
- Ah, non.
1215
00:54:10,934 --> 00:54:12,135
T'écoutais autre chose,
en fait.
1216
00:54:12,256 --> 00:54:14,737
Non, c'est juste,
c'est pour atténuer les bruits.
1217
00:54:14,858 --> 00:54:16,940
Ah, les bruits,
t'as pas aimé, en vrai.
1218
00:54:16,940 --> 00:54:18,622
Non, non.
(petit rire)
1219
00:54:19,103 --> 00:54:20,984
Pas du tout, non.
C'est parce que...
1220
00:54:21,705 --> 00:54:23,907
c'est parce que
je suis autiste.
1221
00:54:24,868 --> 00:54:26,510
- Autiste?
- Ouais.
1222
00:54:26,510 --> 00:54:27,911
Mais t'as pas
l'air autiste, toi.
1223
00:54:29,553 --> 00:54:30,474
Bien, si.
1224
00:54:32,836 --> 00:54:35,839
Ah, t'es autiste asperger.
1225
00:54:35,959 --> 00:54:37,241
Oui, voilà, c'est ça.
1226
00:54:37,361 --> 00:54:40,683
Ah, comme dans, ah,
Docteur, Rain Man, et tout.
1227
00:54:40,683 --> 00:54:43,007
Euh, le frangin qui fait
des trucs de malade.
1228
00:54:43,127 --> 00:54:45,088
Copier les cartes,
les allumettes, tout ça.
1229
00:54:45,208 --> 00:54:47,010
Mais toi, c'est quoi,
ton truc à toi?
1230
00:54:48,131 --> 00:54:49,372
Mon truc?
1231
00:54:49,693 --> 00:54:51,655
Non, rien, enfin, je sais pas.
1232
00:54:51,655 --> 00:54:53,417
Putain, moi, si j'avais
une meuf qui savait faire un--
1233
00:54:53,417 --> 00:54:55,298
- Ouais, Johnny, nous,
on doit y aller, mec.
- Hein?
1234
00:54:55,298 --> 00:54:56,980
Mais c'était un kif
de te voir sur scène.
1235
00:54:56,980 --> 00:54:59,063
Merci,
et on s'appelle, mon Johnny.
1236
00:54:59,183 --> 00:55:00,824
- Vas-y.
- Ouais, merci, mon vieux.
1237
00:55:00,824 --> 00:55:02,305
- Cool.
- Allez, à toute.
- Salut, Katia.
1238
00:55:06,229 --> 00:55:08,431
À la fois, t'es peut-être
pas obligée de balancer
ça comme ça.
1239
00:55:09,032 --> 00:55:10,554
Quoi, parce qu'il
faudrait que je le cache?
1240
00:55:10,674 --> 00:55:12,395
Non, non, non, c'est pas ça.
1241
00:55:13,597 --> 00:55:14,999
Mais c'est juste que personne ne
sait exactement ce que c'est.
1242
00:55:14,999 --> 00:55:16,279
Du coup...
1243
00:55:17,601 --> 00:55:19,123
Je vais me faire
renvoyer de mon travail.
1244
00:55:19,123 --> 00:55:20,964
Mais non, mais ils peuvent
pas te renvoyer pour ça.
1245
00:55:21,084 --> 00:55:22,285
- Mais si.
- Et tu leur as dit?
1246
00:55:22,285 --> 00:55:23,647
Non, mais il y a
le pont social.
1247
00:55:23,647 --> 00:55:25,168
S'ils l'apprennent, c'est
sûr je vais me faire virer.
1248
00:55:25,289 --> 00:55:26,370
C'est sûr que
c'est pas bon, oui.
1249
00:55:26,490 --> 00:55:27,971
Ils peuvent toujours utiliser
le prétexte économique.
1250
00:55:29,092 --> 00:55:31,535
De toute façon, si t'es virée,
1251
00:55:31,655 --> 00:55:33,576
tu trouveras toujours
un poste ailleurs.
1252
00:55:33,576 --> 00:55:34,858
Mais non, t'as pas compris.
1253
00:55:34,858 --> 00:55:36,820
C'est trop compliqué
pour moi de faire ça.
1254
00:55:37,140 --> 00:55:38,501
Moi, je sais pas chercher.
1255
00:55:38,501 --> 00:55:40,143
Je sais pas me vendre.
1256
00:55:41,184 --> 00:55:43,226
Si j'ai trouvé ce travail,
c'est parce que c'est Marie
qui me l'a trouvé.
1257
00:55:43,226 --> 00:55:44,868
Moi, je suis pas
capable de faire ça.
1258
00:55:44,988 --> 00:55:46,229
- OK, OK.
- Oui, mais tu comprends pas.
1259
00:55:46,229 --> 00:55:48,952
Calme-toi. On trouvera, OK?
1260
00:55:50,634 --> 00:55:52,796
Puis si tu dis rien,
1261
00:55:53,437 --> 00:55:54,598
personne le remarquera.
1262
00:55:55,038 --> 00:55:56,199
Comme jusqu'à maintenant.
1263
00:56:05,249 --> 00:56:06,850
(démarrage de moteur)
1264
00:56:13,536 --> 00:56:15,259
(clochers)
1265
00:56:16,340 --> 00:56:18,101
(cris d'oiseaux)
1266
00:56:23,146 --> 00:56:25,509
(clochers)
1267
00:56:26,590 --> 00:56:27,751
(déclic de ceinture)
1268
00:56:31,995 --> 00:56:33,837
(cliquetis métallique)
1269
00:56:35,478 --> 00:56:36,719
(cris d'oiseaux)
1270
00:56:40,283 --> 00:56:41,284
Hé.
1271
00:56:42,326 --> 00:56:43,446
Je sais que t'aimes pas
les surprises,
1272
00:56:43,566 --> 00:56:45,528
mais bienvenue chez moi.
1273
00:56:45,648 --> 00:56:46,609
Respire le bon air marin.
1274
00:56:46,609 --> 00:56:48,291
Tu verras,
il y a que ça de vrai.
1275
00:56:48,732 --> 00:56:50,774
Euh, je sais pas,
c'était pas prévu.
1276
00:56:50,774 --> 00:56:53,496
- Hum-hum.
- Moi, faut que je
sois rentré, ce soir.
1277
00:56:53,496 --> 00:56:55,699
Faut que j'avance sur...
- Oui, oui, il faut,
il faut, il faut.
1278
00:56:55,699 --> 00:56:57,381
Il faut que tu prennes
du temps pour nous, surtout.
1279
00:56:57,501 --> 00:56:58,782
Il faut que tu te réchauffes.
1280
00:56:58,782 --> 00:57:00,023
Tiens.
1281
00:57:00,904 --> 00:57:02,185
Faut que tu m'embrasses.
1282
00:57:02,626 --> 00:57:03,907
(petit rire)
1283
00:57:06,070 --> 00:57:07,311
Puis il faut que tu me suives,
1284
00:57:07,431 --> 00:57:08,872
parce que j'ai une autre
surprise pour toi.
1285
00:57:09,233 --> 00:57:10,113
Viens?
1286
00:57:15,438 --> 00:57:16,439
Et voilà.
1287
00:57:17,240 --> 00:57:18,361
C'est mon bateau.
1288
00:57:25,569 --> 00:57:26,370
Ah.
1289
00:57:27,971 --> 00:57:28,852
Allez, viens.
1290
00:57:29,052 --> 00:57:30,293
Donne-moi ta main.
1291
00:57:38,662 --> 00:57:39,663
Mais il est moche.
1292
00:57:40,264 --> 00:57:41,465
Enfin, je veux dire, il est,
1293
00:57:41,585 --> 00:57:42,906
enfin, quoi,
t'as pas fini, quoi?
1294
00:57:42,906 --> 00:57:44,788
Non, mais c'est ça l'intérêt,
il y a tout à faire.
1295
00:57:44,788 --> 00:57:47,751
En plus, il flotte,
et même mieux, tu vas voir.
1296
00:57:54,037 --> 00:57:55,959
(vrombissement de moteur)
1297
00:57:59,483 --> 00:58:00,844
Tu veux prendre la barre?
- Non.
1298
00:58:00,964 --> 00:58:02,326
Vas-y, viens.
Bien, viens à ma place.
1299
00:58:02,446 --> 00:58:03,847
- Non. Non, non, non, non.
- Tu veux pas?
1300
00:58:03,967 --> 00:58:05,568
Merci, je reste là.
(petit rire)
1301
00:58:06,730 --> 00:58:07,971
(rire)
1302
00:58:12,015 --> 00:58:13,457
Ah, arrête! Regarde, là.
1303
00:58:13,457 --> 00:58:15,178
Je regarde, mais...
(rire)
1304
00:58:19,983 --> 00:58:21,945
(cris de mouettes)
1305
00:58:23,507 --> 00:58:25,269
(vrombissement de moteur)
1306
00:58:34,078 --> 00:58:36,439
(vibration mécanique)
1307
00:58:47,570 --> 00:58:49,053
Katia, ça va?
1308
00:58:49,333 --> 00:58:51,575
(gémissements)
1309
00:58:53,096 --> 00:58:55,058
OK, je fais demi-tour, je
fais demi-tour, on rentre, OK?
1310
00:59:12,716 --> 00:59:14,958
(discussions indistinctes)
(sonneries de téléphone)
1311
00:59:18,161 --> 00:59:20,403
(discussions indistinctes)
1312
00:59:26,689 --> 00:59:27,571
Salut.
1313
00:59:27,931 --> 00:59:29,052
T'as passé un bon weekend?
1314
00:59:31,575 --> 00:59:33,136
(soupir)
OK.
1315
00:59:34,498 --> 00:59:36,099
Tu voulais me parler
de quelque chose d'important,
la dernière fois.
1316
00:59:36,219 --> 00:59:38,062
Oui, mais je ne peux
plus te le dire.
1317
00:59:38,342 --> 00:59:39,663
(petit rire)
- Wow, carrément.
1318
00:59:39,783 --> 00:59:41,345
- Hum.
- OK.
1319
00:59:41,345 --> 00:59:43,867
Bien, je respecte
ton voeu de silence.
1320
00:59:44,748 --> 00:59:46,750
(discussions indistinctes)
1321
00:59:47,150 --> 00:59:49,192
(musique rock)
1322
00:59:50,914 --> 00:59:52,115
(clochette)
1323
00:59:53,677 --> 00:59:54,798
- Ça va?
- Salut.
1324
00:59:54,798 --> 00:59:56,159
Ça va?
1325
00:59:56,159 --> 00:59:57,120
Tu vas?
1326
00:59:57,240 --> 00:59:57,921
(clochette)
1327
00:59:58,041 --> 00:59:59,242
Salut, Mathias.
1328
00:59:59,683 --> 01:00:00,644
Bonjour, toi.
1329
01:00:00,764 --> 01:00:01,925
Tu me mets une bière,
s'il te plaît?
1330
01:00:02,045 --> 01:00:03,727
Merci.
- Bien, coucou.
1331
01:00:04,648 --> 01:00:06,529
- Improbable.
- Trop drôle.
- Ça va?
1332
01:00:06,529 --> 01:00:08,211
- Bien ouais, et toi?
- Ouais.
1333
01:00:08,211 --> 01:00:09,853
Trop bizarre.
Qu'est-ce que tu fais là?
1334
01:00:09,853 --> 01:00:11,975
Je suis avec des potes,
elles habitent dans le coin.
1335
01:00:11,975 --> 01:00:13,256
- OK.
- Et toi?
1336
01:00:13,376 --> 01:00:14,938
Euh, c'est mon QG.
1337
01:00:14,938 --> 01:00:16,340
OK, bien, on se voit
tout à l'heure?
1338
01:00:16,460 --> 01:00:18,181
- Bien, vas-y, à toute.
- Trop cool.
1339
01:00:18,862 --> 01:00:21,185
(musique rock)
1340
01:00:36,199 --> 01:00:37,961
- On se voit beaucoup, là.
- Non, mais c'est le destin.
1341
01:00:37,961 --> 01:00:39,883
Moi, je pense qu'il y a
un truc, tu vois, dans l'air.
1342
01:00:40,003 --> 01:00:41,644
Parce qu'à chaque fois, c'est à
l'heure de l'apéro, quand même.
1343
01:00:41,644 --> 01:00:43,847
- Ouais.
- On est faits pour boire
des coups ensemble, toi et moi.
1344
01:00:43,847 --> 01:00:46,129
- Ouais.
C'est très bon, ça.
- Ouais.
1345
01:00:46,249 --> 01:00:48,452
- À plus tard. Ciao.
- À toute.
1346
01:00:48,651 --> 01:00:49,893
Mais ouais, ouais,
pourquoi pas?
1347
01:00:49,893 --> 01:00:51,655
Mais c'est quand même bizarre.
On se voit pas pendant 15 ans,
1348
01:00:51,775 --> 01:00:53,336
et là, d'un coup, c'est...
- Tu m'as suivie, en fait.
1349
01:00:53,456 --> 01:00:54,697
- Bien sûr.
- Hum?
- Je te stalke.
1350
01:00:54,697 --> 01:00:55,859
- T'es un psychopathe.
- Ouais, absolument.
1351
01:00:55,979 --> 01:00:57,421
(propos entremêlés)
1352
01:00:57,421 --> 01:00:58,902
Bon, les gars,
j'ai une mauvaise nouvelle.
1353
01:00:58,902 --> 01:01:00,343
(rires)
1354
01:01:00,463 --> 01:01:01,905
Mathias, il ferme le bar.
1355
01:01:01,905 --> 01:01:03,467
(expressions de déception)
1356
01:01:05,629 --> 01:01:06,550
- Hé.
- Ouais?
1357
01:01:07,070 --> 01:01:09,112
Ça te dit, qu'on finisse
la soirée, genre, tous les deux?
1358
01:01:14,558 --> 01:01:15,759
- Salut, Romy.
- Oh.
1359
01:01:15,759 --> 01:01:17,480
Bon, bonne soirée,
tout le monde.
1360
01:01:17,601 --> 01:01:19,243
- Salut.
- À demain.
1361
01:01:21,965 --> 01:01:23,727
(rumeur urbaine)
1362
01:01:24,367 --> 01:01:25,569
(notification)
1363
01:01:33,576 --> 01:01:34,417
(petit rire)
1364
01:01:37,701 --> 01:01:38,822
C'était comment, ta soirée?
1365
01:01:38,942 --> 01:01:40,703
(distorsions vocales)
1366
01:01:40,703 --> 01:01:42,786
En fait, je t'entends
très mal, là.
1367
01:01:42,906 --> 01:01:45,028
(Fred): Attends, attends,
je sors de l'atelier, là.
1368
01:01:45,709 --> 01:01:47,270
T'es pas à la prod, toi?
1369
01:01:47,270 --> 01:01:48,872
Non, je rentre
bosser chez moi.
1370
01:01:49,433 --> 01:01:50,634
Leur système a planté encore.
1371
01:01:50,874 --> 01:01:51,915
OK.
1372
01:01:51,915 --> 01:01:53,596
Et oui, oui, oui,
c'était très sympa, hier soir.
1373
01:01:53,596 --> 01:01:55,278
Et toi, t'as fait quoi?
1374
01:01:55,398 --> 01:01:57,080
Moi, j'ai lu un livre
super intéressant
1375
01:01:57,200 --> 01:01:58,962
sur le rapport entre
la douleur et l'autisme.
1376
01:01:59,082 --> 01:02:01,004
Et en fait, ça m'a éclairée
sur plein de choses.
1377
01:02:01,004 --> 01:02:02,966
Je me suis rappelé
que quand j'étais petite,
1378
01:02:02,966 --> 01:02:04,367
je m'étais carrément
arraché une dent...
1379
01:02:04,367 --> 01:02:05,889
Excuse-moi, Katia,
je te coupe,
1380
01:02:06,009 --> 01:02:07,610
mais en fait,
je sature, là.
1381
01:02:07,891 --> 01:02:08,732
Pardon?
1382
01:02:09,733 --> 01:02:11,135
Non, mais on est passé
d'une sorte de mot
1383
01:02:11,255 --> 01:02:12,776
qu'on connaissait à peine,
à vivre
1384
01:02:12,896 --> 01:02:14,737
en autarcie
dans l'autisme, là. Enfin...
1385
01:02:15,499 --> 01:02:16,580
Sérieusement, on peut
parler d'autre chose?
1386
01:02:17,181 --> 01:02:18,902
Enfin, je sais pas, t'as dit
que ça allait rien changer,
1387
01:02:18,902 --> 01:02:20,344
mais en fait, c'est...
1388
01:02:21,104 --> 01:02:22,345
c'est pas simple.
1389
01:02:24,627 --> 01:02:25,549
Allô?
1390
01:02:28,151 --> 01:02:29,753
Katia, réponds,
c'est chiant, là, sérieux.
1391
01:02:29,873 --> 01:02:31,234
Je n'ai plus envie de parler.
1392
01:02:31,555 --> 01:02:32,756
Je sais pas quoi dire.
1393
01:02:33,597 --> 01:02:35,599
Bon, euh, ça me saoule.
Vas-y, on se rappelle.
1394
01:02:46,890 --> 01:02:48,212
(soupir)
1395
01:03:01,545 --> 01:03:03,587
Non, non, non!
1396
01:03:06,630 --> 01:03:08,231
Je sais pas comment
c'est possible.
1397
01:03:09,152 --> 01:03:10,434
On a toujours mis
un préservatif.
1398
01:03:10,554 --> 01:03:13,357
Non. Une fois, on ne
l'a pas mis tout de suite.
1399
01:03:13,757 --> 01:03:15,519
Oh oui, d'accord, mais c'était
il y a hyper longtemps, ça.
1400
01:03:15,639 --> 01:03:17,640
Deux mois et demi, exactement.
1401
01:03:17,760 --> 01:03:19,162
(soupir)
1402
01:03:19,162 --> 01:03:22,085
Ça fait deux mois que t'as pas
tes règles, et tu m'as rien dit?
1403
01:03:22,886 --> 01:03:25,409
Je suis pas régulière, moi.
Je m'en suis pas rendu compte.
1404
01:03:25,529 --> 01:03:27,410
J'avais rendez-vous
à la médecine du travail.
1405
01:03:27,931 --> 01:03:29,013
J'étais fatiguée, ils m'ont fait
une prise de sang.
1406
01:03:29,133 --> 01:03:30,173
(petit rire)
1407
01:03:30,173 --> 01:03:31,535
Bien, quoi?
1408
01:03:37,101 --> 01:03:38,342
Et du coup, on fait quoi?
1409
01:03:39,623 --> 01:03:40,703
Comment ça, « on fait quoi »?
1410
01:03:41,585 --> 01:03:43,827
Je pensais même pas que
t'allais me poser la question.
1411
01:03:46,189 --> 01:03:48,671
Tu me reproches toujours
de pas arriver à gérer
notre couple.
1412
01:03:48,671 --> 01:03:49,953
Comment tu veux intégrer
une troisième personne?
1413
01:03:50,073 --> 01:03:50,914
Je sais pas.
1414
01:03:52,876 --> 01:03:55,359
En plus, on vient de me faire
une super proposition de boulot.
1415
01:03:55,919 --> 01:03:56,759
Ah bon?
1416
01:03:59,443 --> 01:04:00,483
Bien, c'est quoi?
1417
01:04:05,649 --> 01:04:08,411
Bien, c'est un pote d'enfance
qui récupère une menuiserie,
1418
01:04:08,532 --> 01:04:09,693
et qui me propose
qu'on s'associe.
1419
01:04:09,693 --> 01:04:11,094
Mais c'est super.
1420
01:04:12,015 --> 01:04:12,976
C'est où?
1421
01:04:14,418 --> 01:04:16,019
Bien, c'est un pote d'enfance,
c'est au Conquet.
1422
01:04:18,782 --> 01:04:19,663
Ah.
1423
01:04:23,747 --> 01:04:24,668
C'est loin.
1424
01:04:25,588 --> 01:04:27,591
Après, Katia, moi, j'ai pas de
diplôme prestigieux comme toi.
1425
01:04:27,591 --> 01:04:28,871
Enfin, je veux dire,
j'ai pas le bac.
1426
01:04:28,871 --> 01:04:30,474
Une proposition comme ça,
j'en aurai pas deux.
1427
01:04:31,715 --> 01:04:34,078
Mais moi, j'ai mon travail
ici, j'ai pas envie de bouger.
1428
01:04:38,602 --> 01:04:39,843
Et pour le bébé?
1429
01:04:54,658 --> 01:04:55,939
(soupir)
1430
01:04:59,623 --> 01:05:01,064
Je crois que
j'ai besoin d'être seule.
1431
01:05:03,307 --> 01:05:04,508
Moi aussi.
1432
01:05:07,110 --> 01:05:08,672
(profond soupir)
1433
01:05:20,643 --> 01:05:22,366
(ronronnements)
1434
01:05:23,967 --> 01:05:25,168
(ding-dong!)
1435
01:05:27,170 --> 01:05:28,532
(soupir)
1436
01:05:31,935 --> 01:05:33,257
- Hello!
- Coucou, ma chérie.
1437
01:05:33,257 --> 01:05:34,297
(petit rire)
1438
01:05:34,297 --> 01:05:35,979
Ça va?
- Ça va.
1439
01:05:35,979 --> 01:05:37,501
Oh, ça fait plaisir
de te voir.
1440
01:05:37,501 --> 01:05:38,542
Oui.
1441
01:05:39,903 --> 01:05:41,424
Bien, rentre, rentre,
rentre. Je ferme.
1442
01:05:44,628 --> 01:05:45,429
Hum.
1443
01:05:46,229 --> 01:05:47,190
C'est délicieux.
1444
01:05:48,472 --> 01:05:49,593
Et tu manges pas?
1445
01:05:50,473 --> 01:05:51,674
Non, j'ai pas faim.
1446
01:05:52,876 --> 01:05:55,919
Bien, je me sens un peu seule,
si tu manges pas, mais bon.
1447
01:05:56,759 --> 01:05:57,921
Si tu n'as pas faim.
1448
01:06:00,524 --> 01:06:02,566
(soupir)
1449
01:06:03,327 --> 01:06:05,288
Bon. Katia, qu'est-ce qu'il y a?
1450
01:06:06,610 --> 01:06:09,052
Je me fais une joie de venir te
voir, et toi, tu fais la gueule.
1451
01:06:11,655 --> 01:06:13,056
Non, c'est que j'ai
deux choses à te dire,
1452
01:06:13,056 --> 01:06:14,418
mais je sais pas par
laquelle commencer.
1453
01:06:14,538 --> 01:06:16,179
Mais tu peux
tout me dire, ma chérie.
1454
01:06:22,305 --> 01:06:24,267
Alors, la première,
c'est que je suis autiste.
1455
01:06:24,708 --> 01:06:25,629
Autiste?
1456
01:06:26,110 --> 01:06:27,311
(petit rire)
1457
01:06:28,832 --> 01:06:29,753
Mais maman...
1458
01:06:29,753 --> 01:06:31,354
N'importe quoi.
1459
01:06:31,795 --> 01:06:33,237
Tu ne peux pas être autiste.
1460
01:06:33,757 --> 01:06:35,238
Tu parles.
1461
01:06:35,238 --> 01:06:37,601
Tu ne te cognes pas
la tête contre les murs,
à ce que je sache.
1462
01:06:37,921 --> 01:06:39,362
C'est pas parce que t'es un peu
spéciale
1463
01:06:39,362 --> 01:06:40,964
que ça fait de toi
une autiste, ma chérie.
1464
01:06:40,964 --> 01:06:43,046
(petit rire)
Je sais bien que ça fait bien
1465
01:06:43,046 --> 01:06:44,968
de ne pas faire comme
tout le monde, mais quand même.
1466
01:06:46,290 --> 01:06:48,852
Je cherche pas du tout
à me démarquer des autres.
1467
01:06:49,653 --> 01:06:52,816
Au contraire, j'ai passé toute
ma vie à faire comme les autres.
1468
01:06:52,816 --> 01:06:54,217
Tu vois quelqu'un?
1469
01:06:55,058 --> 01:06:56,219
« Tu vois quelqu'un? »
1470
01:06:56,900 --> 01:06:58,181
Je te parle de voir ton psy.
1471
01:06:58,301 --> 01:06:59,903
Tu continues à le voir?
- Non.
1472
01:07:00,904 --> 01:07:01,945
Peut-être que tu devrais.
1473
01:07:01,945 --> 01:07:03,587
Non, mais je me suis
fait diagnostiquer.
1474
01:07:05,909 --> 01:07:06,950
Par qui?
1475
01:07:08,031 --> 01:07:10,314
Par une psychologue qui est
spécialiste de l'autisme.
1476
01:07:10,874 --> 01:07:12,516
C'est quand même pas pour rien
qu'on décide
1477
01:07:12,516 --> 01:07:15,158
d'aller consulter
une spécialiste de l'autisme.
1478
01:07:15,719 --> 01:07:17,120
À croire que c'est
ce que tu voulais.
1479
01:07:17,841 --> 01:07:19,282
Mais...
(raclement de gorge)
1480
01:07:19,803 --> 01:07:21,204
J'ai passé des tests.
1481
01:07:22,165 --> 01:07:24,968
Et puis, moi aussi,
je sais que c'est ça.
1482
01:07:25,529 --> 01:07:27,650
C'est la première fois
que tout me parle.
C'est la première fois--
1483
01:07:27,650 --> 01:07:30,494
Mais non, tu n'es pas autiste.
N'importe quoi.
1484
01:07:30,614 --> 01:07:32,335
Si toi, t'es autiste, alors,
tout le monde l'est.
1485
01:07:32,335 --> 01:07:34,097
C'est la dernière mode,
c'est ça?
1486
01:07:34,578 --> 01:07:36,820
Après le végane, flexi, autiste.
1487
01:07:37,501 --> 01:07:38,822
Pourquoi tu te mets en colère?
1488
01:07:38,822 --> 01:07:40,423
Mais parce que c'est ridicule.
1489
01:07:40,864 --> 01:07:43,387
On ne devient pas autiste
à 35 ans, quand même.
1490
01:07:44,067 --> 01:07:45,388
Et puis, je m'en serais aperçue.
1491
01:07:46,670 --> 01:07:47,871
(soupir)
1492
01:07:50,514 --> 01:07:52,196
Qu'est-ce que tu cherches,
en fait?
1493
01:07:52,916 --> 01:07:54,437
À me faire porter la culpabilité
1494
01:07:54,437 --> 01:07:56,279
de ne pas avoir été une mère
assez attentionnée?
1495
01:07:56,399 --> 01:07:57,801
Mais c'est pas
à propos de toi.
1496
01:07:58,602 --> 01:08:00,723
Enfin, je te
reproche rien, maman.
1497
01:08:00,723 --> 01:08:02,245
Personne te reproche rien.
1498
01:08:02,245 --> 01:08:03,927
Je te dis juste ce qui est.
1499
01:08:03,927 --> 01:08:07,090
C'est pas parce que tu veux pas
que je sois autiste que
je le suis pas!
1500
01:08:08,451 --> 01:08:09,853
Bien, je comprends pas.
1501
01:08:10,334 --> 01:08:13,376
Je comprends pas, mais j'ai
l'impression que rien ne
va jamais.
1502
01:08:13,376 --> 01:08:15,018
Mais si, mais si.
1503
01:08:15,338 --> 01:08:16,659
(soupir)
1504
01:08:17,701 --> 01:08:19,663
Va pas t'imaginer que ça
a été facile, pour moi, hein.
1505
01:08:21,104 --> 01:08:23,467
S'entendre dire constamment:
« Votre fille ne parle
pas assez. »
1506
01:08:23,467 --> 01:08:25,629
« Votre fille est trop timide.»"
1507
01:08:25,629 --> 01:08:27,991
Et j'étais seule. C'est pas
ton père qui m'a aidée.
1508
01:08:28,511 --> 01:08:30,073
Alors lui, pour être
dans sa bulle...
1509
01:08:30,073 --> 01:08:31,634
(choc sourd)
(pleurs)
1510
01:08:32,276 --> 01:08:33,117
Et voilà.
1511
01:08:34,078 --> 01:08:35,198
Toujours la même chose.
1512
01:08:35,319 --> 01:08:37,761
Tu mets fin à la conversation
quand ça t'arrange.
1513
01:08:38,001 --> 01:08:38,922
(soupir)
1514
01:08:39,042 --> 01:08:40,083
(pleurs)
1515
01:08:40,924 --> 01:08:43,367
Mais Katia, ma chérie, on parle.
1516
01:08:43,367 --> 01:08:44,567
On ne fait que parler.
1517
01:08:44,567 --> 01:08:46,049
Laisse-moi!
(pleurs)
1518
01:08:49,573 --> 01:08:51,054
Bon, écoute,
crois ce que tu veux,
1519
01:08:51,174 --> 01:08:52,415
mais pour moi,
t'es pas autiste.
1520
01:08:55,178 --> 01:08:56,660
(gémissement)
1521
01:08:58,662 --> 01:09:00,103
(respiration profonde)
1522
01:09:08,351 --> 01:09:09,513
(soupir)
1523
01:09:09,792 --> 01:09:10,594
Katia.
1524
01:09:10,994 --> 01:09:12,675
Tu ne devais pas me dire
deux choses, hier soir?
1525
01:09:14,158 --> 01:09:15,399
C'est quoi, la deuxième?
1526
01:09:19,282 --> 01:09:20,163
Bon.
1527
01:09:21,124 --> 01:09:22,606
Bien, je pense qu'il
vaut mieux que je rentre.
1528
01:09:32,696 --> 01:09:35,058
(musique mélancolique)
1529
01:09:39,062 --> 01:09:40,384
(fermeture de porte)
1530
01:09:41,024 --> 01:09:42,345
(soupir)
1531
01:09:51,194 --> 01:09:53,877
(♪)
1532
01:10:04,928 --> 01:10:06,850
(discussions indistinctes)
1533
01:10:13,776 --> 01:10:14,737
Je viens de me faire virer.
1534
01:10:14,858 --> 01:10:16,740
(expressions de surprise)
- Attends, quoi?
1535
01:10:16,860 --> 01:10:18,341
Toi?
- Bien, oui.
1536
01:10:18,983 --> 01:10:20,183
Mais t'es là
depuis 15 ans.
1537
01:10:20,303 --> 01:10:21,665
Tu fais partie des murs.
1538
01:10:22,546 --> 01:10:25,108
En plus,
ils essaient de m'entuber
sur les conditions de départ.
1539
01:10:25,429 --> 01:10:26,630
(Marie): T'as vu Jeff?
1540
01:10:26,630 --> 01:10:27,871
(Julien): Qu'est-ce que
tu veux qu'il fasse?
1541
01:10:27,991 --> 01:10:30,073
De toute façon, il obéit
aux ordres, bien sagement.
1542
01:10:30,714 --> 01:10:32,396
(Marie): Franchement,
c'est dégueulasse.
1543
01:10:32,396 --> 01:10:34,397
Non, mais faut qu'on fasse un
truc. T'es pas d'accord, Katia?
1544
01:10:35,559 --> 01:10:38,001
(pleurs)
1545
01:10:39,283 --> 01:10:40,124
(ouverture de porte)
1546
01:10:40,563 --> 01:10:41,404
Ah, je te cherchais.
1547
01:10:42,686 --> 01:10:44,567
Julien, c'est atroce.
1548
01:10:44,687 --> 01:10:46,249
Bon, ce que je vois,
t'es déjà au courant.
1549
01:10:47,411 --> 01:10:48,651
Moi aussi, je suis dégoûté.
1550
01:10:48,651 --> 01:10:50,573
Hein?
Mais c'est comme ça.
1551
01:10:50,694 --> 01:10:53,537
Du coup, tu te mets uniquement
sur les réformes européennes,
1552
01:10:53,537 --> 01:10:54,898
et puis tu laisses
tomber l'autisme, OK?
1553
01:10:56,540 --> 01:10:58,382
Mais non, pas l'autisme.
C'est presque fini.
1554
01:10:58,502 --> 01:11:00,183
Bon, c'est comme ça.
Moi, j'ai fait
un tour d'horizon,
1555
01:11:00,304 --> 01:11:01,545
personne
veut reprendre le sujet.
1556
01:11:01,665 --> 01:11:03,667
Hein, déjà que le diffuseur
était pas super chaud.
1557
01:11:03,787 --> 01:11:05,789
C'est mort, d'accord?
(pleurs)
1558
01:11:06,990 --> 01:11:08,792
Bon, écoute, je voulais
te parler d'autre chose,
1559
01:11:08,912 --> 01:11:10,273
mais je crois que c'est
vraiment pas le moment.
1560
01:11:10,393 --> 01:11:11,675
Tu passes me voir demain?
1561
01:11:11,915 --> 01:11:12,836
(pleurs)
1562
01:11:14,878 --> 01:11:16,039
(soupir)
1563
01:11:18,562 --> 01:11:20,363
(rumeur urbaine)
1564
01:11:33,456 --> 01:11:34,257
Hé.
1565
01:11:34,778 --> 01:11:35,618
Hé.
1566
01:11:35,738 --> 01:11:37,020
J'ai essayé de
t'appeler plusieurs fois.
1567
01:11:37,781 --> 01:11:39,182
Mais tu répondais pas, alors...
1568
01:11:39,182 --> 01:11:40,343
(buzzer)
1569
01:11:40,463 --> 01:11:41,945
...je suis venu, quoi.
Attends, attends.
1570
01:11:45,949 --> 01:11:47,111
J'ai beaucoup réfléchi.
1571
01:11:47,791 --> 01:11:49,352
Et je pense qu'il faut
qu'on garde cet enfant.
1572
01:11:49,873 --> 01:11:50,914
En fait, c'est plus
important que le boulot.
1573
01:11:51,034 --> 01:11:51,915
C'est plus important
que le Conquet.
1574
01:11:52,035 --> 01:11:54,077
- Quoi? Non.
- Si.
- Non.
1575
01:11:54,077 --> 01:11:55,919
En fait, il faut qu'on change
des choses, mais entre nous.
1576
01:11:56,039 --> 01:11:57,801
En fait, il faut qu'on soit
plus ensemble, Katia.
1577
01:11:57,921 --> 01:11:59,563
- Non.
- Si.
- Non, Fred.
1578
01:11:59,683 --> 01:12:01,044
Et s'il est autiste?
1579
01:12:02,886 --> 01:12:05,369
Il y a un énorme facteur
génétique dans l'autisme.
1580
01:12:08,331 --> 01:12:10,493
De toute façon, j'ai déjà pris
rendez-vous pour avorter.
1581
01:12:11,615 --> 01:12:12,496
Quoi?
1582
01:12:19,943 --> 01:12:21,865
Mais on pourrait parler ensemble
de ces choses-là, non?
1583
01:12:21,985 --> 01:12:22,986
On est deux.
1584
01:12:25,228 --> 01:12:27,030
Putain, mais en fait,
t'en as vraiment rien à foutre
1585
01:12:27,030 --> 01:12:28,351
de ce que je pense,
moi, hein.
1586
01:12:28,351 --> 01:12:29,673
- Mais non.
- Si, quand je pense
1587
01:12:29,793 --> 01:12:31,274
que j'étais en train de faire
des putains de concessions,
1588
01:12:31,394 --> 01:12:33,076
pour rester ici avec toi,
mais quel con!
1589
01:12:33,196 --> 01:12:34,438
Mais quel con!
1590
01:12:34,838 --> 01:12:35,999
Non, mais tu sais quoi?
1591
01:12:36,479 --> 01:12:38,202
Fais ta vie toute seule,
si c'est ce que tu veux.
1592
01:12:40,524 --> 01:12:41,805
(ouverture de porte)
1593
01:12:43,326 --> 01:12:45,088
(cris paniqués)
1594
01:12:48,011 --> 01:12:49,573
(sanglots)
1595
01:12:57,580 --> 01:12:58,862
(rires)
1596
01:12:59,463 --> 01:13:01,344
(discussions indistinctes)
1597
01:13:03,626 --> 01:13:04,908
- OK.
- Ah, super.
1598
01:13:06,629 --> 01:13:07,551
Ah, t'es une sauveuse.
1599
01:13:07,671 --> 01:13:08,792
(petit rire)
1600
01:13:09,753 --> 01:13:11,675
(cliquetis de clavier)
1601
01:13:19,363 --> 01:13:21,845
(musique angoissante)
1602
01:13:29,253 --> 01:13:30,413
(soupir)
1603
01:13:37,020 --> 01:13:38,982
(♪)
1604
01:13:42,706 --> 01:13:44,588
(gazouillis)
1605
01:13:50,834 --> 01:13:52,996
(musique inquiétante)
1606
01:13:53,637 --> 01:13:54,998
(miaulements)
1607
01:14:00,764 --> 01:14:01,485
(musique intrigante)
1608
01:14:01,605 --> 01:14:02,846
(miaulement)
1609
01:14:19,583 --> 01:14:20,464
(ding!)
1610
01:14:23,467 --> 01:14:24,708
(soupir)
1611
01:14:27,150 --> 01:14:28,351
(tonalité)
1612
01:14:29,432 --> 01:14:32,315
(messagerie): Vous avez
11 nouveaux messages.
(bip)
1613
01:14:32,315 --> 01:14:34,438
(Marie): Katia, c'est Marie.
Je t'ai pas vu aujourd'hui,
tu me rappelles?
1614
01:14:34,438 --> 01:14:36,280
(bip)
(messagerie): Reçu mardi.
1615
01:14:36,280 --> 01:14:38,361
(bip)
(Jeff): Katia, c'est Jeff.
T'es pas venue hi--
1616
01:14:38,481 --> 01:14:40,283
(bip)
(messagerie): Message supprimé.
1617
01:14:40,404 --> 01:14:42,085
(Marie): Salut, Katia,
c'est encore moi, Ma--
1618
01:14:42,085 --> 01:14:43,407
(bip)
(messagerie): Reçu jeudi.
1619
01:14:43,407 --> 01:14:44,848
(Jeff): Katia, rappe--
(messagerie): Message supprimé.
1620
01:14:44,848 --> 01:14:46,170
(Marie): Bien, écoute,
je commence à m'inquiéter.
Ça fait--
1621
01:14:46,170 --> 01:14:47,570
(bip)
C'est encore moi.
Putain, tu me fais fli--
1622
01:14:47,690 --> 01:14:48,852
(bip)
(messagerie): Message supprimé.
1623
01:14:54,217 --> 01:14:56,820
(musique pesante)
1624
01:14:59,423 --> 01:15:01,545
(rumeur urbaine)
1625
01:15:13,197 --> 01:15:14,077
Bonjour, Katia.
1626
01:15:14,077 --> 01:15:15,078
Salut.
1627
01:15:15,479 --> 01:15:16,760
Je suis contente
que t'aies pu venir.
1628
01:15:16,880 --> 01:15:18,162
C'est OK si on se tutoie?
1629
01:15:18,522 --> 01:15:19,923
Euh, oui. Oui.
1630
01:15:20,043 --> 01:15:20,924
Tu viens?
1631
01:15:21,805 --> 01:15:22,926
Écoute, euh...
1632
01:15:23,807 --> 01:15:25,529
Je suis pas sûre
de rester très longtemps.
1633
01:15:26,129 --> 01:15:28,051
Tu restes le temps que tu
veux. Tu repars quand tu veux.
1634
01:15:28,051 --> 01:15:29,572
Il y a aucune obligation.
1635
01:15:30,494 --> 01:15:31,494
(soupir)
1636
01:15:31,935 --> 01:15:32,936
OK.
1637
01:15:36,579 --> 01:15:38,302
Je vous présente Katia.
1638
01:15:38,422 --> 01:15:39,423
Bonjour, Katia.
1639
01:15:39,543 --> 01:15:40,423
- Salut, Katia.
- Salut.
1640
01:15:40,543 --> 01:15:41,505
C'est la première fois
qu'elle vient.
1641
01:15:41,505 --> 01:15:42,946
Tu peux t'installer là.
- OK.
1642
01:15:44,588 --> 01:15:45,909
Soyez la bienvenue.
1643
01:15:46,750 --> 01:15:48,231
Vous connaissez
un peu le principe.
1644
01:15:48,791 --> 01:15:50,834
Ici, on parle sans
jugement, sans filtre.
1645
01:15:50,834 --> 01:15:52,556
(dring!)
Aucune...
1646
01:15:52,556 --> 01:15:54,358
Purée.
- Ah, pardon.
1647
01:15:54,678 --> 01:15:56,119
Pardon, pardon.
(dring!)
1648
01:15:56,399 --> 01:15:57,281
Pardon.
1649
01:15:59,683 --> 01:16:00,684
C'est qui?
1650
01:16:00,804 --> 01:16:01,925
Euh, c'était Marie.
1651
01:16:02,045 --> 01:16:03,287
C'est une collègue de travail.
1652
01:16:03,287 --> 01:16:04,528
Non, non, non. Là, là.
1653
01:16:04,528 --> 01:16:05,688
Ah, sur le fond d'écran?
1654
01:16:05,688 --> 01:16:07,130
- Oui.
- C'est Fred.
1655
01:16:07,250 --> 01:16:08,571
C'est mon copain.
1656
01:16:08,571 --> 01:16:11,334
Enfin, c'était.
Enfin, c'est compliqué.
1657
01:16:11,775 --> 01:16:13,136
Enfin, quelque part, tu sais,
1658
01:16:13,256 --> 01:16:14,578
avec nous, c'est rarement
simple, je crois.
1659
01:16:14,578 --> 01:16:16,900
C'est compliqué pour
ceux qui sont compliqués.
1660
01:16:17,380 --> 01:16:19,422
C'est pas compliqué
d'être simple,
1661
01:16:19,422 --> 01:16:21,224
mais c'est souvent
simple d'être compliqué.
1662
01:16:21,344 --> 01:16:22,866
(rire)
1663
01:16:24,908 --> 01:16:26,069
Il y a plusieurs sujets,
du coup, aujourd'hui,
1664
01:16:26,189 --> 01:16:27,831
qu'on avait envie
d'aborder ensemble.
1665
01:16:28,391 --> 01:16:30,994
Et je pensais qu'on pouvait
commencer par le sujet
de l'emploi.
1666
01:16:30,994 --> 01:16:32,676
Qu'on évoque peut-être
les aménagements.
1667
01:16:32,796 --> 01:16:34,878
Est-ce que ça a été facile,
pour vous, d'en obtenir?
1668
01:16:34,878 --> 01:16:36,839
Ou pas?
Ou est-ce que c'est
une négociation?
1669
01:16:38,722 --> 01:16:39,963
- À bientôt.
- À bientôt.
1670
01:16:40,083 --> 01:16:41,565
- Salut, à bientôt.
- À plus.
1671
01:16:41,685 --> 01:16:43,046
- Salut.
- Salut.
1672
01:16:43,407 --> 01:16:45,329
On est en train
de préparer une rencontre,
1673
01:16:45,449 --> 01:16:47,771
avec le conseiller
de la ministre chargée
des personnes handicapées.
1674
01:16:47,771 --> 01:16:49,653
Du coup, c'est hyper
important qu'ils comprennent
1675
01:16:49,653 --> 01:16:51,294
qu'au-delà du manque
de moyens financiers,
1676
01:16:51,294 --> 01:16:53,376
il y a aussi un manque de
visibilité et d'information.
1677
01:16:53,376 --> 01:16:56,060
Ce qui maintient les personnes
autistes en marge de la société.
1678
01:16:56,060 --> 01:16:58,021
Donc, on est à la recherche
de documentation récente.
1679
01:16:58,141 --> 01:16:59,943
Et c'est pour ça, je me
demandais, où en était
1680
01:16:59,943 --> 01:17:01,184
le documentaire sur
lequel tu travaillais?
1681
01:17:01,704 --> 01:17:04,347
Euh, oh là, euh,
il est pas du tout fini.
1682
01:17:05,268 --> 01:17:07,671
Enfin, il est même
complètement à l'arrêt.
1683
01:17:08,151 --> 01:17:09,633
C'est dommage, d'ailleurs,
parce qu'il y a plein de moments
1684
01:17:09,753 --> 01:17:11,354
très aboutis et passionnants.
1685
01:17:11,354 --> 01:17:12,796
Et est-ce qu'il y
aurait moyen,
1686
01:17:12,796 --> 01:17:14,197
peut-être, de ne récupérer
que ces moments-là?
1687
01:17:14,878 --> 01:17:16,319
Je peux demander
au réalisateur.
1688
01:17:16,439 --> 01:17:17,721
- Oui.
- Maman?
- Oui?
1689
01:17:17,841 --> 01:17:19,042
Est-ce que je peux aller
rejoindre Lili dehors?
1690
01:17:19,042 --> 01:17:20,684
Elle est juste là, là.
- Oui, ça marche.
1691
01:17:20,804 --> 01:17:23,487
Mais vous restez dans le coin.
Et tu reviens dans une heure,
au plus tard.
1692
01:17:23,487 --> 01:17:24,728
Oui, oui, t'inquiète.
1693
01:17:26,850 --> 01:17:27,931
C'est ta fille?
1694
01:17:28,051 --> 01:17:29,332
Ouais, c'est l'aînée.
1695
01:17:29,452 --> 01:17:31,695
Elle m'accompagne parfois
à l'asso le mercredi après-midi.
1696
01:17:34,417 --> 01:17:35,899
Tu me tiens
au courant pour le doc?
1697
01:17:36,820 --> 01:17:38,542
- Oui. Oui, oui.
- OK. Cool.
1698
01:17:38,542 --> 01:17:39,543
- Ouais.
- À bientôt.
1699
01:17:39,543 --> 01:17:41,144
À bientôt. Merci.
1700
01:17:46,349 --> 01:17:47,911
(discussion indistincte)
1701
01:17:48,511 --> 01:17:49,313
Hé, ça va?
1702
01:17:49,433 --> 01:17:50,634
- Salut.
- Salut.
1703
01:17:50,754 --> 01:17:51,674
J'arrive.
1704
01:17:51,674 --> 01:17:52,916
Fred est là?
1705
01:17:52,916 --> 01:17:54,157
Mais non, il est pas là.
1706
01:17:55,559 --> 01:17:56,320
Ah oui.
1707
01:17:56,320 --> 01:17:57,561
Je pensais que
t'étais au courant.
1708
01:17:58,081 --> 01:17:59,122
Il a pris trois jours.
1709
01:17:59,522 --> 01:18:01,845
Il est parti au Conquet
pour préparer son aménagement.
1710
01:18:02,446 --> 01:18:03,647
Ah oui.
1711
01:18:04,327 --> 01:18:05,889
C'est quand même une
opportunité de malade, hein.
1712
01:18:06,369 --> 01:18:08,772
T'imagines qu'il va devenir
chef de sa propre entreprise?
1713
01:18:09,213 --> 01:18:10,934
Il a grave de la chance.
1714
01:18:11,615 --> 01:18:12,936
Bon, j'y vais. À plus.
1715
01:18:12,936 --> 01:18:14,458
À plus.
1716
01:18:16,139 --> 01:18:17,581
(musique pesante)
1717
01:18:26,230 --> 01:18:27,911
(ronronnement)
1718
01:18:31,595 --> 01:18:33,757
(♪)
1719
01:18:44,848 --> 01:18:45,768
(soupir)
1720
01:18:45,768 --> 01:18:47,130
(toc-toc!)
1721
01:18:48,572 --> 01:18:50,254
(rapprochement de pas)
1722
01:18:56,580 --> 01:18:57,781
Mais qu'est-ce que tu fais là?
1723
01:18:58,662 --> 01:18:59,943
C'est surtout toi,
comment tu vas?
1724
01:19:00,063 --> 01:19:01,024
J'étais super inquiète.
1725
01:19:01,905 --> 01:19:03,187
Tu nous as habitués à deux,
trois jours d'absence,
1726
01:19:03,187 --> 01:19:04,428
mais rarement plus.
1727
01:19:05,829 --> 01:19:06,710
Ça va?
1728
01:19:10,113 --> 01:19:11,395
Ça dépend sur quoi.
1729
01:19:14,878 --> 01:19:15,679
Chocolat noir.
1730
01:19:15,799 --> 01:19:16,760
(petit rire)
1731
01:19:16,760 --> 01:19:17,961
Tu me fais entrer?
1732
01:19:20,403 --> 01:19:21,565
Oui.
1733
01:19:34,698 --> 01:19:36,299
(Marie): Pourquoi tu
ne viens plus à la prod?
1734
01:19:37,821 --> 01:19:39,263
Parce que je me
suis fait virer.
1735
01:19:39,823 --> 01:19:40,864
Quoi?
1736
01:19:41,505 --> 01:19:42,625
Depuis quand? Qui t'a dit ça?
1737
01:19:43,267 --> 01:19:44,828
Personne, mais Jeff
voulait me parler.
1738
01:19:44,828 --> 01:19:46,630
Il y a quelqu'un qui est
venu pour me remplacer.
1739
01:19:47,111 --> 01:19:48,671
Bien, je pense que je serais
la première au courant
1740
01:19:48,671 --> 01:19:50,113
s'il y avait quelqu'un
d'autre en face de moi.
1741
01:19:51,875 --> 01:19:53,356
C'était une fille
aux cheveux bleus.
1742
01:19:54,959 --> 01:19:56,199
Ah, elle?
1743
01:19:56,800 --> 01:19:57,681
(petit rire)
1744
01:19:57,681 --> 01:19:59,122
C'est la meuf de l'informatique.
1745
01:20:00,444 --> 01:20:02,566
Ils ont enfin décidé de
s'occuper du réseau interne.
1746
01:20:04,487 --> 01:20:05,688
Et tu sais quoi? Ça marche.
1747
01:20:06,249 --> 01:20:07,851
Bon, bien, tant pis.
(soupir)
1748
01:20:07,851 --> 01:20:09,373
Ah mais non, pas « tant pis ».
1749
01:20:09,893 --> 01:20:11,174
Lundi, tu vas voir Jeff.
1750
01:20:11,615 --> 01:20:13,056
Ah non. Je peux pas.
1751
01:20:13,056 --> 01:20:14,418
Ah, si, tu peux.
1752
01:20:15,338 --> 01:20:16,740
(ding!)
1753
01:20:20,143 --> 01:20:21,665
Je viens de lire ton mail.
1754
01:20:21,665 --> 01:20:23,666
Oui, Julien est désolé,
il est en plein litige
avec la boîte.
1755
01:20:23,666 --> 01:20:25,588
Il est en train de négocier
ses conditions de renvoi,
1756
01:20:25,709 --> 01:20:28,071
donc c'est compliqué pour lui
de faire un pas de travers.
1757
01:20:28,391 --> 01:20:29,273
Je comprends.
1758
01:20:29,393 --> 01:20:31,034
- Hum.
- Je suis désolée d'insister,
1759
01:20:31,154 --> 01:20:32,315
mais c'est vrai que
c'est dommage
1760
01:20:32,315 --> 01:20:34,277
que toute cette matière
reste au fond d'un tiroir,
1761
01:20:34,277 --> 01:20:36,079
alors que ça pourrait
tellement nous être utile.
1762
01:20:37,601 --> 01:20:39,602
(musique intrigante)
1763
01:20:41,925 --> 01:20:43,566
(chuchotements)
1764
01:20:51,775 --> 01:20:53,056
La crise n'a pas
su être gérée.
1765
01:20:53,177 --> 01:20:55,819
Et donc, du coup,
une déscolarisation a été,
1766
01:20:55,939 --> 01:20:59,063
a été prononcée par
l'Éducation nationale.
1767
01:20:59,183 --> 01:21:01,184
(homme): La France a été
condamnée à plusieurs reprises
1768
01:21:01,304 --> 01:21:03,667
par le conseil de l'Europe,
pour discrimination
1769
01:21:03,667 --> 01:21:05,509
à l'égard
des personnes autistes.
1770
01:21:05,509 --> 01:21:07,631
(femme): D'ailleurs,
on a beaucoup de mal à avoir
1771
01:21:07,631 --> 01:21:10,554
des chiffres récents
et précis, notamment,
1772
01:21:10,554 --> 01:21:12,195
le taux d'emploi
des personnes autistes
en France.
1773
01:21:12,195 --> 01:21:14,838
(homme): ...du trouble
du spectre autistique serait
de un français sur cent.
1774
01:21:14,958 --> 01:21:16,559
C'est environ 700 000 personnes.
1775
01:21:16,559 --> 01:21:18,121
(femme): Les études récentes
ont montré qu'il y avait
1776
01:21:18,121 --> 01:21:19,483
beaucoup plus de personnes
non binaires et trans
1777
01:21:19,603 --> 01:21:21,845
parmi les personnes qui sont
sur le spectre autistique.
1778
01:21:21,845 --> 01:21:24,367
(femme): ...qu'on rapporte
autistes sont encore en
hôpital psychiatrique,
1779
01:21:24,367 --> 01:21:26,289
car les établissements
spécialisés ont
1780
01:21:26,289 --> 01:21:27,811
des listes d'attentes
interminables,
1781
01:21:27,811 --> 01:21:29,693
qui retardent la prise
en charge, et empêchent...
1782
01:21:30,214 --> 01:21:32,296
(cliquetis de clavier)
1783
01:21:36,099 --> 01:21:38,342
(musique intrigante)
1784
01:21:42,505 --> 01:21:43,867
(toc-toc!)
1785
01:21:50,233 --> 01:21:51,755
Écoutez, je suis désolée,
c'était un malentendu.
1786
01:21:51,755 --> 01:21:53,917
Oui, Marie m'a prévenu
pour ton malentendu.
1787
01:21:54,718 --> 01:21:56,359
Comment t'as pu penser
que t'étais virée?
1788
01:21:57,200 --> 01:21:58,242
Je t'en ai parlé?
1789
01:21:58,882 --> 01:22:01,845
T'as eu une lettre recommandée
qui t'en informait?
1790
01:22:01,845 --> 01:22:03,126
Non.
1791
01:22:03,407 --> 01:22:03,927
Bien non.
1792
01:22:04,047 --> 01:22:04,928
Mais non.
1793
01:22:05,048 --> 01:22:06,529
Ça t'est venue comment?
1794
01:22:07,090 --> 01:22:08,691
C'est que
tu voulais me parler.
1795
01:22:08,691 --> 01:22:10,694
Alors, tu penses qu'à chaque
fois que je veux te parler,
t'es virée?
1796
01:22:10,694 --> 01:22:12,695
(petit rire)
Ça va être compliqué, hein.
1797
01:22:13,817 --> 01:22:15,218
En plus,
il s'agissait de boulot.
1798
01:22:16,340 --> 01:22:18,142
Tu vois, Katia, c'est pas
possible de se barrer comme ça,
1799
01:22:18,142 --> 01:22:19,703
pendant combien de temps?
Huit jours.
1800
01:22:20,023 --> 01:22:21,504
Ça existe pas, ça.
1801
01:22:22,786 --> 01:22:25,549
Bon, j'ai reçu un coup de fil
du ministère des Solidarités,
1802
01:22:25,549 --> 01:22:27,671
de l'autonomie et
des personnes handicapées.
1803
01:22:27,671 --> 01:22:30,634
Et ils m'ont demandé:
« Est-ce qu'on peut utiliser
le reportage de Julien? »
1804
01:22:30,954 --> 01:22:31,995
Ça te dit quelque chose?
1805
01:22:31,995 --> 01:22:34,598
Oui. Non. Alors, ça,
c'est juste parce que,
1806
01:22:34,718 --> 01:22:36,760
c'était par rapport
à la rencontre avec
le conseiller ce weekend,
1807
01:22:36,760 --> 01:22:38,081
c'était très important.
1808
01:22:38,081 --> 01:22:40,163
Mais c'est juste
des morceaux du reportage,
1809
01:22:40,283 --> 01:22:41,644
et Julien,
il est pas au courant.
1810
01:22:41,644 --> 01:22:44,567
Ah, donc, c'est toi
qui balances des morceaux
1811
01:22:44,567 --> 01:22:46,609
d'un film qui est
pas censé exister.
1812
01:22:46,729 --> 01:22:48,291
(petit rire)
1813
01:22:48,411 --> 01:22:50,093
T'en fais, des conneries, hein.
1814
01:22:51,335 --> 01:22:53,056
Alors, moi, j'ai appelé le big
boss pour avoir l'autorisation,
1815
01:22:53,177 --> 01:22:55,178
et puis, comme par miracle,
allez, vite, vite, vite!
1816
01:22:55,298 --> 01:22:56,619
Faut que Julien
finisse le film.
1817
01:22:56,619 --> 01:22:57,580
Hein?
1818
01:22:57,580 --> 01:22:58,622
Non.
1819
01:22:58,742 --> 01:22:59,903
Il est toujours viré,
mais au moins,
1820
01:22:59,903 --> 01:23:01,265
il partira avec
les conditions qu'il voulait.
1821
01:23:01,385 --> 01:23:04,428
Mais tu vois, Katia, tu me
refais encore une fois ça, là,
1822
01:23:04,428 --> 01:23:06,470
t'avise pas à remettre
les pieds ici, hein.
1823
01:23:07,590 --> 01:23:09,152
Et puis je t'ai enlevé
huit jours, parce que j'ai dû
1824
01:23:09,152 --> 01:23:10,674
prendre une pigiste
pour finir sur l'Europe.
1825
01:23:11,434 --> 01:23:12,756
Allez, c'est bon.
1826
01:23:17,280 --> 01:23:18,201
Ah oui.
1827
01:23:22,325 --> 01:23:24,287
Non, en fait.
- Oui?
1828
01:23:24,407 --> 01:23:26,370
Il y a quelque chose
qu'il faut que je te dise.
1829
01:23:28,292 --> 01:23:29,733
Je suis autiste.
1830
01:23:31,935 --> 01:23:32,936
T'es autiste?
1831
01:23:34,137 --> 01:23:35,258
Bien, oui.
1832
01:23:35,659 --> 01:23:36,540
OK.
1833
01:23:37,420 --> 01:23:38,622
Bon, bien, je suis virée.
1834
01:23:39,663 --> 01:23:42,225
Bien non, mais, euh, par
contre, ça change quoi?
1835
01:23:42,706 --> 01:23:44,307
En fait, ça change que
pour moi,
1836
01:23:44,307 --> 01:23:45,869
c'est plus difficile
de travailler
1837
01:23:45,869 --> 01:23:47,671
en open space que les autres,
1838
01:23:47,791 --> 01:23:49,713
parce que je suis
très sensible au bruit,
1839
01:23:49,713 --> 01:23:51,755
et à l'environnement
autour de moi.
1840
01:23:52,235 --> 01:23:54,638
Du coup, ça serait plus facile
si je travaillais plus
de chez moi.
1841
01:23:55,759 --> 01:23:57,761
Enfin, si c'était possible.
1842
01:23:59,242 --> 01:24:00,964
Si j'ai bien
compris ta demande,
1843
01:24:02,966 --> 01:24:04,167
t'assistes aux réunions?
1844
01:24:04,447 --> 01:24:05,369
Oui.
1845
01:24:06,009 --> 01:24:07,370
Tu nous libères un poste?
1846
01:24:07,971 --> 01:24:09,412
Et puis, en même temps,
1847
01:24:09,532 --> 01:24:11,535
nous, ça nous permet d'augmenter
1848
01:24:11,655 --> 01:24:13,897
notre taux
de travailleurs handicapés.
1849
01:24:15,499 --> 01:24:16,980
Non, je déconne.
1850
01:24:18,461 --> 01:24:19,943
Mais en fait, non,
pas tant que ça.
1851
01:24:21,104 --> 01:24:22,506
OK, c'est OK.
1852
01:24:24,948 --> 01:24:27,471
(discussions indistinctes)
1853
01:24:33,957 --> 01:24:35,999
(expressions de joie)
1854
01:24:40,804 --> 01:24:42,046
C'est la 92e.
1855
01:24:42,166 --> 01:24:43,407
Le coach, il a pu rentrer.
1856
01:24:43,407 --> 01:24:45,088
Premier ballon,
il fait une passe en retrait,
1857
01:24:45,088 --> 01:24:46,449
il marque contre son camp.
(rire)
1858
01:24:49,413 --> 01:24:51,375
Ah, putain, Fred, t'es relou.
1859
01:24:51,775 --> 01:24:52,816
Ça va.
1860
01:24:52,816 --> 01:24:54,697
Mais non, ça va pas.
Tu nous plombes la soirée, là.
1861
01:24:55,859 --> 01:24:57,180
Je t'ai dit que
t'as fait le bon choix.
1862
01:24:57,180 --> 01:24:59,382
Tu vas dans la ville
de tes rêves, faire le job
de tes rêves.
1863
01:24:59,382 --> 01:25:01,265
Tu te rends compte que
t'auras pas de patron?
1864
01:25:01,265 --> 01:25:02,425
Je sais, ouais.
1865
01:25:02,545 --> 01:25:03,667
Mais oui.
1866
01:25:05,949 --> 01:25:06,790
Hum.
1867
01:25:07,631 --> 01:25:09,272
Et en plus, franchement,
c'est pas contre elle,
1868
01:25:09,713 --> 01:25:11,875
mais Katia, putain,
c'est toujours compliqué.
1869
01:25:11,875 --> 01:25:13,077
(ding!)
1870
01:25:13,197 --> 01:25:14,237
(Fred): Je sais aussi.
1871
01:25:15,038 --> 01:25:17,201
Mais moi, je te dis,
une fois que tu seras là-bas,
tu verras,
1872
01:25:17,201 --> 01:25:19,322
tu vas faire la rencontre
d'une coquette conquettaise...
1873
01:25:19,322 --> 01:25:22,646
(rire)
- « Toise ».
- Ah, Conquetoise, oui.
1874
01:25:22,646 --> 01:25:24,728
D'une coquette conquetoise.
1875
01:25:24,728 --> 01:25:27,130
À qui tu feras plein
de petits conquetois.
1876
01:25:27,451 --> 01:25:29,092
(rire)
1877
01:25:29,693 --> 01:25:31,295
- Si tu le dis, ouais.
- Je te le dis.
1878
01:25:31,415 --> 01:25:32,536
Oui, j'arrête,
je pourris la soirée.
1879
01:25:32,656 --> 01:25:34,057
Allez, ciao.
1880
01:25:34,498 --> 01:25:36,019
- Tu vas pas rentrer maintenant?
- Si, si.
1881
01:25:36,019 --> 01:25:37,221
- Allez.
- Reste, Fred.
1882
01:25:37,341 --> 01:25:38,422
- Fred.
- Je vais me coucher.
1883
01:25:38,422 --> 01:25:40,703
- Mais non.
- Salut, Fredo. Ciao.
1884
01:25:42,666 --> 01:25:44,427
(chute de pluie)
1885
01:25:46,030 --> 01:25:47,271
(choc sourd)
1886
01:26:07,971 --> 01:26:09,573
(soupir)
1887
01:26:20,224 --> 01:26:21,865
(ruissellement de pluie)
1888
01:26:42,686 --> 01:26:43,807
(reniflements)
1889
01:27:08,151 --> 01:27:10,674
En fait, je sais
qu'une seule chose.
1890
01:27:12,435 --> 01:27:14,678
C'est que je suis incapable
de vivre sans toi.
1891
01:27:16,239 --> 01:27:19,363
Donc, avec ou sans enfant,
c'est toi.
1892
01:27:21,445 --> 01:27:22,445
Moi aussi.
1893
01:27:23,767 --> 01:27:26,129
Je veux pas te perdre.
(petit rire)
1894
01:27:31,815 --> 01:27:33,216
J'y suis pas allée.
1895
01:27:33,216 --> 01:27:34,578
(soupir)
1896
01:27:35,579 --> 01:27:37,581
J'y suis pas allée.
J'y suis pas allée.
1897
01:27:38,062 --> 01:27:39,383
(petit rire)
1898
01:27:39,503 --> 01:27:41,345
Je me disais que j'étais pas
capable d'élever un enfant,
1899
01:27:41,345 --> 01:27:42,986
mais avec toi, je sais pas.
1900
01:27:43,106 --> 01:27:44,508
Je me dis, peut-être
c'est possible.
1901
01:27:44,628 --> 01:27:45,508
(petit rire)
1902
01:27:45,989 --> 01:27:47,190
Et toi?
1903
01:27:48,551 --> 01:27:50,113
J'ai honte de ce
que je vais dire.
1904
01:27:50,834 --> 01:27:52,476
- OK.
- Euh...
1905
01:27:54,959 --> 01:27:56,159
Tu m'as fait flipper.
1906
01:28:00,323 --> 01:28:01,605
Et s'il est autiste?
1907
01:28:04,167 --> 01:28:05,609
C'est une possibilité.
1908
01:28:08,932 --> 01:28:10,334
Et si je suis pas
à la hauteur?
1909
01:28:11,815 --> 01:28:13,016
Ah.
1910
01:28:13,697 --> 01:28:14,698
Mais non.
1911
01:28:14,818 --> 01:28:16,259
C'est toi qui dis ça?
1912
01:28:19,663 --> 01:28:21,665
Tu peux pas imaginer
la trouille que j'ai.
1913
01:28:22,305 --> 01:28:23,186
De tout ce qui va arriver.
1914
01:28:23,306 --> 01:28:24,548
(petit rire)
1915
01:28:28,151 --> 01:28:29,553
(soupir)
1916
01:28:30,673 --> 01:28:32,115
J'étais tellement
en colère la dernière fois
1917
01:28:32,115 --> 01:28:34,517
que j'ai accepté la proposition
de Conquet, donc, je pars
le mois prochain.
1918
01:28:35,478 --> 01:28:36,599
OK.
1919
01:28:37,400 --> 01:28:38,281
Mais...
1920
01:28:39,002 --> 01:28:40,283
je vais annuler.
1921
01:28:41,605 --> 01:28:43,086
Ah non, non, non, non, non.
1922
01:28:43,887 --> 01:28:45,329
Non, c'est trop
important pour toi.
1923
01:28:45,329 --> 01:28:47,010
Annule pas.
Vraiment.
1924
01:28:47,891 --> 01:28:51,095
Puis tu sais,
j'ai l'impression que...
1925
01:28:51,935 --> 01:28:54,337
on est pas vraiment capables
de complètement vivre ensemble.
1926
01:28:55,138 --> 01:28:56,860
- Non, on y arrive pas.
- Non.
1927
01:28:56,860 --> 01:28:58,382
(soupir)
1928
01:29:02,466 --> 01:29:04,668
Peut-être on devrait
faire une garde partagée.
1929
01:29:04,668 --> 01:29:06,310
De nous.
(rire)
1930
01:29:08,591 --> 01:29:09,792
De notre enfant?
1931
01:29:10,393 --> 01:29:12,516
Genre, on se retrouve quand
on veut, quand on peut, quoi?
1932
01:29:12,636 --> 01:29:14,237
Ouais.
(petit rire)
1933
01:29:15,278 --> 01:29:17,360
Et si j'arrive à trouver
une grande maison...
1934
01:29:17,360 --> 01:29:18,842
- Hum.
- ...et quand tu viendrais,
1935
01:29:18,962 --> 01:29:21,204
on pourrait vivre chacun
d'un côté de la maison,
1936
01:29:21,204 --> 01:29:22,726
genre, tu vois,
un peu éloignés.
(rire)
1937
01:29:22,726 --> 01:29:24,608
Mais pas trop éloignés,
tu vois, mais un peu.
1938
01:29:24,608 --> 01:29:25,849
- J'adore.
- Ouais?
1939
01:29:25,849 --> 01:29:27,370
Avec l'enfant au milieu.
1940
01:29:27,691 --> 01:29:29,052
(rire)
1941
01:29:30,173 --> 01:29:31,494
Ça va pas être simple.
1942
01:29:47,231 --> 01:29:48,431
(extinction de moteur)
1943
01:29:52,275 --> 01:29:53,957
- Bonjour, madame.
- Oui, bonjour.
1944
01:29:54,077 --> 01:29:55,879
Je suis Fred,
je suis l'ami de Katia.
1945
01:29:55,879 --> 01:29:57,320
On s'est rencontrés
une fois il y a longtemps.
1946
01:29:57,320 --> 01:29:58,482
Fred?
1947
01:29:58,602 --> 01:30:00,284
(petit rire)
Entrez, entrez.
1948
01:30:00,404 --> 01:30:01,645
Merci.
1949
01:30:02,245 --> 01:30:03,167
Tout va bien, j'espère?
1950
01:30:03,167 --> 01:30:04,528
Oui, oui, très bien.
1951
01:30:06,690 --> 01:30:09,252
Katia sait pas que je suis là,
et je pense qu'elle me tuerait
si elle l'apprenait.
1952
01:30:10,454 --> 01:30:12,776
Mais ça me semblait compliqué
de vous dire ce que j'ai à vous
dire par téléphone.
1953
01:30:12,776 --> 01:30:14,137
Ah oui?
1954
01:30:18,581 --> 01:30:21,184
Moi aussi, j'ai eu du mal
à accepter l'idée qu'elle soit
autiste.
1955
01:30:22,626 --> 01:30:25,468
(soupir)
- Si vous avez fait tout ce
chemin pour me reparler de ça,
1956
01:30:25,588 --> 01:30:27,831
alors là, franchement,
je suis déçue.
1957
01:30:28,872 --> 01:30:30,313
(soupir)
1958
01:30:30,313 --> 01:30:31,995
Vous savez, ça n'a
rien à voir avec vous.
1959
01:30:32,796 --> 01:30:34,558
C'est pas de votre faute
ni de la sienne.
1960
01:30:34,558 --> 01:30:36,520
Personne n'y est pour rien,
c'est juste comme ça.
1961
01:30:38,641 --> 01:30:40,043
Mais on est pas très nombreux
autour d'elle,
1962
01:30:40,043 --> 01:30:41,485
et j'aimerais bien
qu'on soit vraiment là.
1963
01:30:47,411 --> 01:30:48,812
(soupir)
1964
01:30:51,215 --> 01:30:53,056
Je peux pas vous forcer
à quoi que ce soit.
1965
01:30:54,017 --> 01:30:56,099
Mais je vous demande juste
de lire ce qu'il y a là-dessus.
1966
01:31:05,829 --> 01:31:06,950
Bon.
1967
01:31:08,752 --> 01:31:09,953
Bien, je vais vous laisser.
1968
01:31:18,081 --> 01:31:19,162
(ouverture de porte)
1969
01:31:20,003 --> 01:31:20,884
(fermeture de porte)
1970
01:31:28,972 --> 01:31:30,053
(ouverture de porte)
1971
01:31:31,695 --> 01:31:32,896
(fermeture de porte)
1972
01:31:34,698 --> 01:31:35,539
Regarde ça.
1973
01:31:35,899 --> 01:31:37,020
18 h 30, pile-poil.
1974
01:31:37,020 --> 01:31:38,101
Vite, viens.
1975
01:31:38,221 --> 01:31:39,582
En vrai, ça fait
12 minutes que j'attends là.
1976
01:31:39,582 --> 01:31:41,144
- Oui, viens.
- Oui, on va où?
- Viens.
1977
01:31:41,264 --> 01:31:42,706
Pourquoi?
1978
01:31:47,150 --> 01:31:48,872
(cris de joie)
(exclamation indistincte)
1979
01:31:50,033 --> 01:31:51,394
(cris de joie)
- Merci!
1980
01:31:51,515 --> 01:31:53,476
Mais vous êtes
des cachotiers, vous.
1981
01:31:53,596 --> 01:31:54,758
Comment ça va, vieux?
1982
01:31:54,878 --> 01:31:57,040
- Ensemble!
- Merci.
1983
01:31:57,761 --> 01:31:59,162
Oh, là, là,
c'est trop, c'est trop.
1984
01:31:59,282 --> 01:32:01,405
- Ça va, mon Fredo?
- Hé, ça va boire
un coup, ou quoi?
1985
01:32:01,405 --> 01:32:02,525
(petit rire)
Tu vas bien?
1986
01:32:02,525 --> 01:32:03,847
Tu m'as rien dit par texto.
1987
01:32:03,847 --> 01:32:05,408
Bien alors,
t'as besoin d'aide?
1988
01:32:05,408 --> 01:32:06,769
Non, ça va aller.
1989
01:32:06,769 --> 01:32:08,932
C'est juste que j'ai peur
d'être attirée par le vide.
1990
01:32:09,373 --> 01:32:11,054
Ouais, bon, je crois que
t'as de la marge, quand même.
1991
01:32:11,334 --> 01:32:12,455
OK.
1992
01:32:13,457 --> 01:32:14,337
OK.
1993
01:32:15,578 --> 01:32:16,700
Allez.
1994
01:32:16,700 --> 01:32:17,661
Hop.
1995
01:32:17,781 --> 01:32:19,703
Voilà. Allez. Deuxième pied.
1996
01:32:21,744 --> 01:32:23,386
Ah ouais, OK,
on y va comme ça.
1997
01:32:23,386 --> 01:32:24,548
OK.
- Je recule.
1998
01:32:24,548 --> 01:32:25,789
- Tu vas bien?
- Ça va, et toi?
1999
01:32:25,789 --> 01:32:27,030
Ouais, super.
Ça va?
2000
01:32:27,150 --> 01:32:29,513
Ouais, putain, merci,
c'est trop cool.
2001
01:32:29,633 --> 01:32:30,673
C'est super, ouais.
2002
01:32:31,514 --> 01:32:33,117
(rire)
2003
01:32:34,198 --> 01:32:35,639
Regarde,
donne-moi la main, là.
2004
01:32:39,202 --> 01:32:40,683
- Allez, je te la laisse.
- Ouais, merci.
2005
01:32:41,725 --> 01:32:43,086
Ils t'ont obligée, ou quoi?
2006
01:32:43,487 --> 01:32:44,687
Suggéré.
2007
01:32:44,807 --> 01:32:46,530
(petit rire)
Mais je savais que ça
allait te faire plaisir.
2008
01:32:46,530 --> 01:32:48,332
Oh, ah.
(soupir)
2009
01:32:48,332 --> 01:32:49,733
Hop là!
2010
01:32:49,853 --> 01:32:51,095
Avec du cidre,
t'es sérieux, mec?
2011
01:32:51,215 --> 01:32:52,456
Attends,
on est dans le thème, hein.
2012
01:32:52,456 --> 01:32:54,417
Il y a d'autres trucs
dans la glacière, si tu veux.
2013
01:32:54,538 --> 01:32:55,619
Ah bien voilà, là,
tu me rassures. Merci.
2014
01:32:55,619 --> 01:32:57,220
Venez, tenez.
2015
01:32:57,220 --> 01:32:59,463
Merci beaucoup.
2016
01:33:00,544 --> 01:33:02,385
Je te passe un verre, là.
- À ta nouvelle vie conquetoise!
2017
01:33:02,385 --> 01:33:04,227
(cris de joie)
- Merci, santé!
2018
01:33:04,587 --> 01:33:05,669
Merci!
2019
01:33:06,070 --> 01:33:07,271
Wouh!
2020
01:33:08,952 --> 01:33:10,113
(tintement de verre)
2021
01:33:10,954 --> 01:33:12,155
À nous trois.
2022
01:33:17,561 --> 01:33:21,044
(♪ Heavy ♪ de Sprints)
2023
01:33:36,980 --> 01:33:39,023
♪ Got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2024
01:33:39,143 --> 01:33:41,784
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2025
01:33:41,905 --> 01:33:44,588
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2026
01:33:46,670 --> 01:33:49,352
♪ I've got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2027
01:33:49,472 --> 01:33:51,715
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2028
01:33:51,715 --> 01:33:55,238
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2029
01:33:56,759 --> 01:34:05,808
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2030
01:34:07,010 --> 01:34:09,693
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2031
01:34:09,693 --> 01:34:12,376
♪ Like the air is hot
and the air is sweaty? ♪
2032
01:34:12,376 --> 01:34:16,059
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2033
01:34:16,059 --> 01:34:17,861
♪ And I can't sleep ♪
2034
01:34:21,665 --> 01:34:23,947
♪ And I can barely breathe ♪
2035
01:34:27,390 --> 01:34:30,874
♪ And I'm watching the world
go around ♪
2036
01:34:30,994 --> 01:34:36,400
♪ The window beside me ♪
2037
01:34:38,481 --> 01:34:41,244
♪ I've got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2038
01:34:41,365 --> 01:34:43,367
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2039
01:34:43,527 --> 01:34:47,050
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2040
01:34:48,452 --> 01:34:50,975
(musique légère)
2041
01:35:57,720 --> 01:36:01,204
Sous-titrage: difuze
140360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.