All language subtitles for Colorful With Kim, 41 Years Old
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,680 --> 00:00:22,440
Donc voilĂ , chers internautes de Jacques
et Michel, nous revoilĂ Ă Reims et on a
2
00:00:22,440 --> 00:00:27,140
rendez -vous avec Kim, notre magnifique
blonde MILF.
3
00:00:28,100 --> 00:00:33,920
Elle nous a donné rendez -vous à la
laverie, donc... J 'imagine que c 'est
4
00:00:34,000 --> 00:00:35,580
la laverie, donc ça doit ĂȘtre la bonne
adresse.
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,300
Eh bien, je propose qu 'on aille voir Ă
l 'intérieur, tout simplement.
6
00:00:40,620 --> 00:00:41,620
A tout de suite.
7
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Bon, Kim...
8
00:00:47,980 --> 00:00:52,420
C 'est quoi encore ce petit rendez -vous
ici à la laverie ? Bah écoute, je mets
9
00:00:52,420 --> 00:00:55,480
quand mĂȘme des sous -vĂȘtements Ă la
laverie. Tes sous -vĂȘtements ? Oui.
10
00:00:56,140 --> 00:00:59,380
T 'es le genre de femme qui lave ses
vĂȘtements Ă part de ses sous -vĂȘtements
11
00:00:59,380 --> 00:01:00,079
Ah oui.
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,340
Pour pas les animer, bien entendu.
13
00:01:01,760 --> 00:01:04,940
Ok, bah écoute, en tout cas, rendez
-vous Ă la laverie, c 'est sympathique.
14
00:01:05,580 --> 00:01:07,180
Donc, qu 'est -ce que t 'es belle.
15
00:01:08,140 --> 00:01:10,760
Merci. Merci qui ? Merci Jacques
-Michel.
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,360
T 'es en train de lire le magazine ?
Oui.
17
00:01:13,780 --> 00:01:16,200
C 'est celui que t 'avais acheté la
derniĂšre fois ? C 'est celui que j 'ai
18
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
acheté la derniÚre fois.
19
00:01:17,260 --> 00:01:21,600
Tu le lis en boucle ? Non, mais il me
manquait quelques pages Ă la fin. Je n
20
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
'avais pas bien regardé.
21
00:01:22,720 --> 00:01:25,400
Attendez, vous faites -vous nous voir ce
que tu es en train de lire. Je te
22
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
montre.
23
00:01:26,840 --> 00:01:29,840
Voilà , c 'était plutÎt trÚs intéressant.
TrĂšs riche en images, visiblement.
24
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
TrĂšs joli.
25
00:01:33,840 --> 00:01:36,760
Bon, en attendant, qu 'est -ce qui t
'est passé de merveilleux dans ta vie
26
00:01:36,760 --> 00:01:40,000
depuis la derniĂšre fois ? Ăcoute, pas
grand -chose.
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,440
Figure -toi, j 'ai continué ma petite
vie, le travail.
28
00:01:44,200 --> 00:01:45,200
Et puis voilĂ .
29
00:01:45,550 --> 00:01:47,670
On t 'a reconnu au travail ? Non, pas
encore.
30
00:01:48,270 --> 00:01:49,330
Ou alors, on me l 'a pas dit.
31
00:01:49,610 --> 00:01:54,270
Ah, et t 'as hĂąte qu 'on te reconnaisse
? J 'avoue, oui. Je pourrais clairement
32
00:01:54,270 --> 00:01:55,270
dire oui, c 'était moi.
33
00:01:56,370 --> 00:02:00,490
Donc, si un client te glisse merci qui,
tu réponds quoi ? Je lui dirais peut
34
00:02:00,490 --> 00:02:04,050
-ĂȘtre doucement, mais je lui dirais... C
'est vrai que tu serais toute fiĂšre ?
35
00:02:04,050 --> 00:02:07,550
Oui, fiĂšre, mais un peu discrĂšte quand
mĂȘme, tu vois bien. Mais toi debout, qu
36
00:02:07,550 --> 00:02:08,550
'on te voie bien quand mĂȘme.
37
00:02:09,270 --> 00:02:10,509
Tu es magnifique.
38
00:02:11,470 --> 00:02:12,690
Un petit tour sur toi -mĂȘme ?
39
00:02:14,339 --> 00:02:17,500
Waouh ! En tout cas, le blanc... Remets
-toi un petit tour.
40
00:02:19,600 --> 00:02:22,020
VoilĂ , le blanc te va Ă ravir.
41
00:02:22,700 --> 00:02:25,580
T 'aimes une petite culotte blanche sous
ta robe blanche ? Bien sûr.
42
00:02:26,400 --> 00:02:30,140
T 'aimes le blanc ? Entre autres, j
'aime beaucoup le noir aussi. Mais lĂ ,
43
00:02:30,940 --> 00:02:34,160
à la laverie, en blanc, la propreté, ça
t 'a posé.
44
00:02:34,420 --> 00:02:37,720
En vĂ©ritĂ©, t 'es toujours sexy mĂȘme Ă la
laverie, quoi. C 'est ça, exactement.
45
00:02:38,520 --> 00:02:42,780
Bon, est -ce que tu as baisé depuis
notre derniĂšre rencontre ?
46
00:02:43,980 --> 00:02:47,520
C 'est quoi, un petit peu ? Quelques
plancules.
47
00:02:47,960 --> 00:02:51,080
Ăa fait quelques jours qu 'on ne s 'est
pas vus et quelques, ça sous -entend qu
48
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
'il y en ait plusieurs.
49
00:02:52,300 --> 00:02:53,300
Exactement.
50
00:02:53,640 --> 00:02:57,140
Combien ? Ăa va, ça va, ça va.
51
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
C 'est raisonnable.
52
00:02:58,600 --> 00:02:59,740
C 'est pas raisonnable.
53
00:03:00,000 --> 00:03:01,760
Attention, t 'es une vraie pute.
54
00:03:02,480 --> 00:03:06,060
Oui. Dis -le nous. Une sale pute. Ah,
excuse -moi, une sale pute.
55
00:03:06,940 --> 00:03:08,560
Mais ça te plaßt vraiment, c 'est fou
ça.
56
00:03:08,800 --> 00:03:12,820
On te dit sale pute, t 'as un sourire,
waouh, resplendissant. C 'est dingue.
57
00:03:13,500 --> 00:03:16,740
VoilĂ . C 'est le mot magique ? Peut
-ĂȘtre que le mot Ă©tait inventĂ© pour toi.
58
00:03:17,740 --> 00:03:18,860
On dit merci qu 'il est con.
59
00:03:20,100 --> 00:03:22,320
Bon, tiens, mets -toi debout pour les
machines. Au final, tiens.
60
00:03:22,620 --> 00:03:23,920
Ăa tombe bien, je crois que c 'est fini.
61
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
Ah.
62
00:03:25,880 --> 00:03:28,080
Donc, tu nous as dit que tu avais lavé
tes sous -vĂȘtements, c 'est ça ? Oui.
63
00:03:28,460 --> 00:03:32,060
On peut voir si c 'est vrai ? C 'est un
bel magazine.
64
00:03:33,520 --> 00:03:37,660
Hop ! C 'est qui ? Je vous mets une
couleur.
65
00:03:42,350 --> 00:03:45,590
Est -ce que tu tries quand mĂȘme le blanc
et les couleurs ? Sûrement.
66
00:03:46,950 --> 00:03:48,770
Surtout pour l 'exploitement. Ăa nous
rassure.
67
00:03:50,170 --> 00:03:54,150
Comme quoi, j 'aime le blanc, j 'aime
les couleurs aussi. Bon, Kim, tu te
68
00:03:54,150 --> 00:03:57,050
bien que... Tu as reposé ta petite
bassine, on n 'a pas fini l 'interview.
69
00:03:57,550 --> 00:04:00,530
Tu te doutes bien que si tu reviens chez
Jacques -Michel, ça veut dire nouvelles
70
00:04:00,530 --> 00:04:03,050
aventures ? Il me semble bien, oui.
71
00:04:03,470 --> 00:04:05,690
Nouvelles expériences ? Ravie.
72
00:04:06,290 --> 00:04:09,850
Il me semble qu 'on avait parlé de
pluralité masculine la derniÚre fois.
73
00:04:10,050 --> 00:04:11,050
C 'est ça, oui.
74
00:04:11,320 --> 00:04:15,960
Et ta rĂ©ponse Ă©tait oui, tu as dĂ©jĂ
coquiné avec deux hommes, mais tu m
75
00:04:15,960 --> 00:04:19,660
parlé de 20 ans en arriÚre. Oui, donc je
vais peut -ĂȘtre oublier depuis. C 'est
76
00:04:19,660 --> 00:04:22,120
vrai pour ça. Il faut me rapprocher à la
maison. D 'aprÚs toi, ça s 'oublie, ces
77
00:04:22,120 --> 00:04:24,800
choses -lĂ ? Il paraĂźt que tu tombes le
vélo, alors on verra bien.
78
00:04:25,060 --> 00:04:29,700
Ah, tu sais faire du vélo ? Je sais trÚs
bien faire du vélo. Bon, je pense que
79
00:04:29,700 --> 00:04:30,820
tu as bien géré deux bites, alors.
80
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Dis -le -nous.
81
00:04:32,860 --> 00:04:35,780
Oui, je pense que deux vitres devraient
ĂȘtre largement possibles. Je devrais
82
00:04:35,780 --> 00:04:37,320
pouvoir m 'en sortir, je m 'inquiĂšte pas
du tout.
83
00:04:37,540 --> 00:04:40,960
Bon, tu m 'as dit que t 'avais quand
mĂȘme eu un moitiĂ© d 'expĂ©rience avec
84
00:04:40,960 --> 00:04:43,040
mecs, c 'est ça ? Deux potes à toi ? C
'est ça, exactement.
85
00:04:43,480 --> 00:04:46,880
Quand t 'étais jeune ? Voilà , c 'est ça.
Donc il y a longtemps... Je vais dire
86
00:04:46,880 --> 00:04:50,460
jeune et belle, mais t 'es tellement
déjà méga belle qu 'on va juste dire
87
00:04:50,840 --> 00:04:54,060
C 'est ça, jeune, oui, c 'est la réalité
aussi. Et tu m 'as dit que c 'était
88
00:04:54,060 --> 00:04:56,480
juste des petites pipes, des bronlets,
des choses comme ça ? C 'est ça, des
89
00:04:56,480 --> 00:04:58,280
petits trucs, des petits gestes amicaux.
90
00:04:58,620 --> 00:05:00,920
C 'est arrivé une fois ou plusieurs fois
? Euh...
91
00:05:01,320 --> 00:05:02,700
Bon, ça a dû arriver deux fois, mais pas
plus.
92
00:05:03,080 --> 00:05:06,060
Bon. Tu gardes un bon souvenir ? TrĂšs,
trĂšs bon souvenir.
93
00:05:06,340 --> 00:05:10,180
T 'as su gĂ©rer deux bites en mĂȘme temps
? J 'ai oublié. Fais -nous voir comment
94
00:05:10,180 --> 00:05:10,839
t 'aurais fait.
95
00:05:10,840 --> 00:05:12,860
Bon, écoute, avec ça, comme ça.
96
00:05:13,720 --> 00:05:17,540
C 'était pas mal. Un genou, c 'était
parfait. Un genou, moi, un genou, c
97
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
parfait. VoilĂ .
98
00:05:18,980 --> 00:05:20,940
Vas -y, on fait nous voir, toi, Ă
genoux, et eux, comment t 'avais fait.
99
00:05:22,200 --> 00:05:24,020
Moi, un genou. Dans la laverie, hein.
100
00:05:24,240 --> 00:05:25,380
Dans la laverie, normal.
101
00:05:25,940 --> 00:05:26,940
Comme ça.
102
00:05:27,260 --> 00:05:29,680
Avec une belle vue plongeante sur mon
fessier, et comme ça.
103
00:05:33,400 --> 00:05:36,520
Magnifique. Bon, sauf qu 'aujourd 'hui,
on t 'a ramené deux mecs, mais on ne va
104
00:05:36,520 --> 00:05:38,900
pas se limiter Ă deux pipes. J 'espĂšre
bien.
105
00:05:39,860 --> 00:05:45,060
Est -ce que deux bonnes bites dans ta
chatte de sale pute, ça te plairait ?
106
00:05:45,120 --> 00:05:46,099
ça me plairait beaucoup, oui.
107
00:05:46,100 --> 00:05:47,620
Beaucoup ? Beaucoup, beaucoup, beaucoup.
108
00:05:47,960 --> 00:05:50,200
Et une dans ta chatte et une dans ton
cul ? Si.
109
00:05:50,880 --> 00:05:53,140
Je pense qu 'il y a moyen qu 'ils
reçoivent bien.
110
00:05:53,420 --> 00:05:57,360
Sans mentir, laquelle des doubles
pénétrations t 'exciterait le plus ?
111
00:05:59,650 --> 00:06:05,310
Je pense que la double vaginale m
'excite un peu plus, mais la vaginale
112
00:06:05,310 --> 00:06:07,590
va ĂȘtre quelque chose, je pense.
113
00:06:07,830 --> 00:06:08,910
Je te rassure, on va faire les deux.
114
00:06:10,290 --> 00:06:12,270
On dit merci Ă qui, du coup ? Merci Ă
qui, Michel.
115
00:06:12,590 --> 00:06:15,750
Dans ta vie privée, ta réputation d
'avoir une petite chatte serrée, une
116
00:06:15,750 --> 00:06:18,670
chatte bien accueillante ? Oh non, une
bonne chatte bien accueillante. Ah, donc
117
00:06:18,670 --> 00:06:20,410
une bonne chatte de pute. Oui, oui, oui,
je pense.
118
00:06:20,690 --> 00:06:22,630
Dis -le -nous. Une bonne chatte de
grosse pute.
119
00:06:22,910 --> 00:06:23,910
On est d 'accord.
120
00:06:24,190 --> 00:06:25,490
Bon, bah deux, ça devrait rentrer.
121
00:06:25,810 --> 00:06:26,810
Je suis pas inquiĂšte.
122
00:06:27,159 --> 00:06:30,900
Tu t 'es déjà amusé avec des sextoys,
deux sextoys ou des choses hors normes ?
123
00:06:30,900 --> 00:06:31,960
Oui, ça m 'est arrivé.
124
00:06:32,620 --> 00:06:34,160
Ah, mais en fait, tout est arrivé au
final.
125
00:06:35,000 --> 00:06:36,420
On essaye un petit peu, c 'est normal.
126
00:06:36,760 --> 00:06:39,360
Fais -nous voir le plus gros sextoy, le
plus long que tu aies eu, ou que tu as
127
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
réussi à jouer avec.
128
00:06:40,540 --> 00:06:43,900
Le plus long, je n 'ai pas fortement
réussi, mais je crois que encore c
129
00:06:43,900 --> 00:06:47,680
ça. Le diamÚtre, c 'était vraiment
quelque chose d 'assez extraordinaire.
130
00:06:48,920 --> 00:06:51,460
J 'allais dire, on est dans la
performance, le diamĂštre. Qu 'on nous
131
00:06:51,460 --> 00:06:54,900
le diamĂštre ? Ăa rentrait quasiment pas
dans ma bouche, c 'est bien.
132
00:06:55,180 --> 00:06:58,160
Bon. C 'est que tu dois vraiment avoir
une bonne chatte. Une bonne chatte de
133
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
cosplay.
134
00:07:00,440 --> 00:07:03,520
En tout cas, c 'est plaisant. T 'es
toujours silente, toujours dynamique.
135
00:07:03,880 --> 00:07:06,280
En plus d 'ĂȘtre trĂšs, trĂšs, trĂšs belle.
136
00:07:07,660 --> 00:07:11,000
Donc, est -ce que t 'as un style d
'homme ? Tiens, parce que tu nous parles
137
00:07:11,000 --> 00:07:13,940
plan cul régulier, de plan cul comme ça.
Mais est -ce que t 'as un style d
138
00:07:13,940 --> 00:07:20,500
'homme précis ? Alors, j 'aime bien les
hommes plutÎt colorés, on va dire.
139
00:07:21,360 --> 00:07:25,200
C 'est -Ă -dire ? T 'aimes les bites de
black ? C 'est ça.
140
00:07:25,580 --> 00:07:26,760
Des mythistes ? Oui, voilĂ .
141
00:07:27,140 --> 00:07:34,080
C 'est la couleur de peau qui est le
soleil ou c 'est
142
00:07:34,080 --> 00:07:36,180
bon les grosses bites ? Je crois que c
'est la taille.
143
00:07:37,320 --> 00:07:38,880
Si on était sûr, quelle salope.
144
00:07:40,540 --> 00:07:44,380
Mais baiser avec un petit jeune, c 'est
quelque chose qui pourrait te plaire ?
145
00:07:44,380 --> 00:07:45,259
Ah mais carrément.
146
00:07:45,260 --> 00:07:47,200
MĂȘme s 'il avait 18 -20 ans ? Ah oui,
oui.
147
00:07:47,820 --> 00:07:52,780
C 'est bon Ă savoir. Avec un vieux,
quelqu 'un de 50 -60 -70, c 'est mieux.
148
00:07:54,730 --> 00:07:57,450
Je suis ouverte Ă tout. Je ne suis pas
fermée, moi. Je ne suis pas quelqu 'un
149
00:07:57,450 --> 00:08:00,230
fermé. Mais c 'est merveilleux. Ta
tĂąche, elle, c 'est ouverte Ă tout le
150
00:08:00,450 --> 00:08:01,450
C 'est ça, c 'est open bar.
151
00:08:01,670 --> 00:08:06,870
Et ton cul, est -ce qu 'il est ouvert Ă
tout le monde ? Est -ce que les hommes
152
00:08:06,870 --> 00:08:12,310
aiment t 'enculer ? Les hommes aiment,
en général, plus m 'enculer qu 'autre
153
00:08:12,310 --> 00:08:14,550
chose. Ăa doit ĂȘtre rapport Ă la forme,
je pense.
154
00:08:14,790 --> 00:08:16,230
T 'as un cul Ă bite ? Je pense, oui.
155
00:08:16,450 --> 00:08:19,890
Sans soulever ta robe, fais -nous une
belle cambrure pour voir sur les
156
00:08:19,890 --> 00:08:20,890
à vélo.
157
00:08:21,350 --> 00:08:22,350
Ah ouais.
158
00:08:22,930 --> 00:08:23,930
Ah ouais, quand mĂȘme.
159
00:08:26,670 --> 00:08:27,830
un cul Ă te faire enculer, quoi.
160
00:08:28,790 --> 00:08:34,669
Bon, on dit merci à qui ? Et ça t 'est
déjà arrivé pendant qu 'un mec t 'encule
161
00:08:34,669 --> 00:08:36,650
de te doiter la chatte ? Oui, oui.
162
00:08:36,990 --> 00:08:40,230
Oui, donc t 'as jamais fait de double
pernance, excuse -moi, de double
163
00:08:40,230 --> 00:08:43,070
pénétration, mais t 'as déjà eu des
premiÚres expériences un peu comme toi ?
164
00:08:43,070 --> 00:08:45,050
Oui, mĂȘme si, avec mes doigts, ça reste
gentil.
165
00:08:45,310 --> 00:08:47,590
Tu t 'es déjà godé la chatte et le cul
en mĂȘme temps ? Exactement.
166
00:08:47,810 --> 00:08:51,970
Voilà , donc t 'as déjà découvert ce
plaisir -lĂ , mais de vite, lĂ ... Ah non,
167
00:08:52,010 --> 00:08:53,010
mais c 'est pas pareil.
168
00:08:53,290 --> 00:08:55,950
Tu penses que c 'est pas pareil ? Qu
'est -ce que tu penses qui te diffĂšre ?
169
00:08:59,340 --> 00:09:05,560
et puis la position sentir les deux
hommes sur toi c 'est ça
170
00:09:05,560 --> 00:09:12,060
ok bon bah en tout cas on est ravi de
savoir tout ça est -ce que t 'as le
171
00:09:12,060 --> 00:09:15,820
qui palpite j 'ai le coeur qui palpite
il n 'y a pas que le coeur qui doit
172
00:09:15,820 --> 00:09:20,560
palpiter est -ce que t 'as la chatte qui
mourit je pense ouais c 'est vrai t
173
00:09:20,560 --> 00:09:23,540
'aurais presque pu enlever tes sous
-vĂȘtements maintenant qu 'est -ce que t
174
00:09:23,540 --> 00:09:27,340
lavé d 'ailleurs on veut bien voir on
est curieux chez Jacques et Michel alors
175
00:09:27,340 --> 00:09:28,520
on va montrer
176
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
C 'est quelque chose de joli alors.
177
00:09:30,940 --> 00:09:31,940
Tout est joli.
178
00:09:32,380 --> 00:09:34,040
Tout est joli, t 'as résumé.
179
00:09:34,380 --> 00:09:36,140
VoilĂ , c 'est le genre de truc que j
'aime bien mettre.
180
00:09:36,580 --> 00:09:38,640
Parce que ça met bien en valeur mon
fessier derriĂšre.
181
00:09:39,640 --> 00:09:41,740
En général, je mets toujours beaucoup en
valeur mon fessier.
182
00:09:42,180 --> 00:09:45,220
On a du rouge, on a du rouge.
183
00:09:45,640 --> 00:09:50,300
On a beaucoup de rouge. C 'est quoi ta
couleur prĂ©fĂ©rĂ©e ? Ăa reste le rouge ou
184
00:09:50,300 --> 00:09:51,820
le noir. Et lĂ , on a un bleu sympa.
185
00:09:52,100 --> 00:09:55,780
Et on a du bleu, blanc, rouge avec ta
robe aujourd 'hui. Tu vois, vive la
186
00:09:55,780 --> 00:09:57,700
France. Et vive Jacques et Michel.
187
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
On est d 'accord.
188
00:10:01,540 --> 00:10:04,840
En tout cas, c 'est cool de pouvoir voir
ta petite lingerie personnelle.
189
00:10:05,060 --> 00:10:06,060
Il n 'y a pas que ça.
190
00:10:06,500 --> 00:10:10,000
C 'est trĂšs important pour toi la
lingerie ? TrĂšs important.
191
00:10:10,360 --> 00:10:14,060
Pour toi, te sentir belle ou pour
séduire les hommes ? Déjà pour moi, pour
192
00:10:14,060 --> 00:10:16,520
sentir bien et surtout renvoyer une
belle image.
193
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
On est d 'accord.
194
00:10:19,240 --> 00:10:21,320
Vu d 'ici, c 'est une trĂšs belle image.
195
00:10:22,280 --> 00:10:24,160
Tiens, mets -la peut -ĂȘtre dans la
machine Ă laver pour ĂȘtre sĂ»r qu 'il n
196
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
plus de sous -vĂȘtements.
197
00:10:25,860 --> 00:10:26,860
Vraiment, tu crois ?
198
00:10:27,400 --> 00:10:28,620
C 'est un fantasme Ă Jacqueline Michel.
199
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
La tĂȘte dedans, carrĂ©ment. La tĂȘte
dedans.
200
00:10:33,500 --> 00:10:34,259
Comme ça.
201
00:10:34,260 --> 00:10:36,420
Et on dit merci qui ? Merci Jacqueline
Michel.
202
00:10:36,700 --> 00:10:37,659
C 'est bon.
203
00:10:37,660 --> 00:10:38,660
Bon, allez, on y va.
204
00:10:39,740 --> 00:10:41,080
T 'es super cool.
205
00:10:41,300 --> 00:10:42,259
Allez, c 'est parti.
206
00:10:42,260 --> 00:10:45,060
Et on va presque te demander ta carte d
'identitĂ© pour ĂȘtre sĂ»re que t 'es
207
00:10:45,060 --> 00:10:46,440
vraiment 41 ans. C 'est dingue ça.
208
00:10:46,780 --> 00:10:49,120
T 'es jeune et belle et t 'as l 'esprit
jeune.
209
00:10:49,380 --> 00:10:50,319
C 'est ça.
210
00:10:50,320 --> 00:10:52,880
Est -ce qu 'on pourrait dire que t 'as l
'esprit Jacqueline Michel ? Ben,
211
00:10:52,880 --> 00:10:55,620
carrément. On dit merci qui ? Merci
Jacqueline Michel.
212
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
Allez, je te laisse partir.
213
00:11:01,619 --> 00:11:03,120
Ceci. Et le petit sac Ă main.
214
00:11:13,620 --> 00:11:17,180
Il n 'y avait pas les deux performeurs
qui devaient te rejoindre dehors ? Non,
215
00:11:17,280 --> 00:11:21,240
pas dehors. Ils sont déjà là . Ils m
'attendent. Déjà dans ta chambre ? Bien
216
00:11:21,460 --> 00:11:23,320
Ok. Je te suis.
217
00:11:24,300 --> 00:11:25,300
Merci.
218
00:11:33,939 --> 00:11:34,939
Salut.
219
00:11:36,080 --> 00:11:38,000
Sympa la chambre, t 'as dĂ©jĂ deux bĂȘtes
qui t 'attendent.
220
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Oui, je vois ça.
221
00:11:40,020 --> 00:11:42,660
C 'est ta chambre à toi, ça ? C 'est ma
chambre Ă moi. Tout mignon.
222
00:11:42,860 --> 00:11:43,639
C 'est ça.
223
00:11:43,640 --> 00:11:46,460
C 'est quoi lĂ oĂč la petite peluche ? C
'est mon doudou.
224
00:11:47,100 --> 00:11:50,100
Non mais Ă 41 ans, on a un doudou. Mais
il est jamais trop tard.
225
00:11:50,340 --> 00:11:50,959
C 'est vrai.
226
00:11:50,960 --> 00:11:51,499
Bah oui.
227
00:11:51,500 --> 00:11:53,700
Bon, dis merci qui du coup ? C 'est
Jacques et Michel.
228
00:11:54,420 --> 00:11:58,700
Est -ce qu 'on pourrait se permettre d
'ouvrir un tiroir au hasard ? On peut se
229
00:11:58,700 --> 00:12:00,300
permettre. Dans la commode ? On peut.
230
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
C 'est vrai ? Ouais.
231
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
Alex, tu te l 'en ?
232
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
Allez, viens.
233
00:12:04,800 --> 00:12:09,060
Tu vois ? Oh, on a de la petite lingerie
ici.
234
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Un petit peu.
235
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
Un tout petit peu.
236
00:12:13,260 --> 00:12:16,020
Un petit peu de lingerie. On a beaucoup
de lingerie. Il y a beaucoup de noir.
237
00:12:16,500 --> 00:12:18,500
C 'est le tiroir du noir. Bon, voilĂ .
238
00:12:18,820 --> 00:12:19,820
Ok.
239
00:12:21,900 --> 00:12:25,500
Il y a des lunettes de piĂšces en dessous
? Oui, il y a des lunettes en moi. C
240
00:12:25,500 --> 00:12:30,500
'est mes lunettes de secrétaire. C 'est
vrai ? Allez, un scoop pour Jacques et
241
00:12:30,500 --> 00:12:33,010
Michel. Kim avec des lunettes. Je pense
que je vais ĂȘtre sĂ©rieuse.
242
00:12:33,930 --> 00:12:35,070
Baisse un peu le menton.
243
00:12:35,710 --> 00:12:37,670
T 'as une bonne tĂȘte de pute Ă lunettes.
244
00:12:37,910 --> 00:12:38,910
Ăa va ĂȘtre ça.
245
00:12:38,990 --> 00:12:41,470
On dit merci Ă qui ? Merci Ă qui,
Michel.
246
00:12:42,070 --> 00:12:43,170
Allez, on te laisse les remettre.
247
00:12:49,590 --> 00:12:50,590
Oui.
248
00:12:51,030 --> 00:12:52,030
Oui. Oui.
249
00:12:54,710 --> 00:12:56,310
Je pense que oui.
250
00:13:34,030 --> 00:13:35,250
Oui, c 'est pratique.
251
00:13:39,570 --> 00:13:45,950
Robe blanche, linge des blanches.
252
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
Merci je t 'y ai MichĂšle.
253
00:14:16,980 --> 00:14:17,980
De pour moi.
254
00:14:50,990 --> 00:14:51,990
Je crois jouer les deux, oui.
255
00:14:53,630 --> 00:14:54,790
C 'est bon.
256
00:15:27,690 --> 00:15:28,690
Que demander de plus ?
257
00:16:39,219 --> 00:16:42,280
C 'est une petite patouche derriĂšre.
258
00:17:09,900 --> 00:17:11,020
Donc, c 'est le feu du gouvernement.
259
00:17:51,170 --> 00:17:52,870
C 'est un petit peu dur.
260
00:18:13,070 --> 00:18:18,170
Merci Michel pour ces deux bonnes
vitres.
261
00:18:55,399 --> 00:19:01,480
Oh la vie !
262
00:19:24,760 --> 00:19:25,800
Elle est bien ouverte.
263
00:20:15,550 --> 00:20:16,850
Le cul l 'a chassé.
264
00:20:23,950 --> 00:20:25,290
Tu as déjà le cul bien ouvert.
265
00:20:26,190 --> 00:20:27,790
Qu 'est -ce que je suis expliqué ?
266
00:21:19,900 --> 00:21:21,440
Tu sais qu 'il faut me la dégager d
'abord.
267
00:22:23,680 --> 00:22:26,460
C 'est trop moche.
268
00:23:37,899 --> 00:23:41,340
C 'est Michel !
269
00:24:23,500 --> 00:24:25,760
Je pense qu 'il devait bien en rachĂšter
avant.
270
00:24:28,980 --> 00:24:30,520
Je pense que oui.
271
00:24:50,020 --> 00:24:51,020
Merci,
272
00:24:51,540 --> 00:24:52,540
la guillemette.
273
00:25:01,520 --> 00:25:03,640
Oh mon Dieu, mon Dieu, mon
274
00:25:03,640 --> 00:25:09,560
Dieu
275
00:25:40,460 --> 00:25:41,460
Sous -titrage ST' 501
276
00:26:36,680 --> 00:26:41,680
Ah oui ! Putain, Jackie, mais c 'est...
277
00:26:41,680 --> 00:26:45,880
Oh lĂ oui !
278
00:27:30,139 --> 00:27:32,100
ça c 'est une bonne chienne
279
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
C 'est un peu comme ça.
280
00:29:11,640 --> 00:29:13,320
Il est encore mieux de ce que je vois.
281
00:29:46,370 --> 00:29:48,270
ça c 'est de la pute quand mĂȘme c 'est
de la chimie
282
00:30:17,040 --> 00:30:21,900
Oh oui. Oh oui. Oh oui.
283
00:30:22,260 --> 00:30:22,559
Oh oui. Oh oui.
284
00:30:22,560 --> 00:30:23,740
Oh oui.
285
00:30:24,020 --> 00:30:25,260
Oh oui.
286
00:30:35,720 --> 00:30:38,360
Oh oui.
287
00:30:39,290 --> 00:30:40,390
Je t 'ai tombé dessus.
288
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Oh oui.
289
00:31:23,060 --> 00:31:24,460
Oh.
290
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Oh.
291
00:31:27,920 --> 00:31:29,640
Oh. Oh.
292
00:31:30,900 --> 00:31:32,300
Oh.
293
00:32:02,960 --> 00:32:05,020
Maintenant vous voyez comme vous voulez,
maintenant j 'en veux une des deux dans
294
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
le cul.
295
00:32:07,400 --> 00:32:10,320
C 'est pas vrai que c 'est comme ça.
296
00:32:47,380 --> 00:32:49,440
C 'est magnifique.
297
00:32:50,200 --> 00:32:51,200
C 'est magnifique.
298
00:32:55,440 --> 00:32:57,960
On se prend bien Ă couilles.
299
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Merci.
300
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
Merci, je t 'aime.
301
00:33:07,540 --> 00:33:09,380
On aurait aimé trop deux bites.
302
00:33:17,570 --> 00:33:21,570
Oh la vache ! Oh la la les gars !
303
00:33:43,440 --> 00:33:44,339
C 'est lĂ .
304
00:33:44,340 --> 00:33:46,860
Les deux sont bien.
305
00:33:47,200 --> 00:33:48,200
Vraiment.
306
00:33:49,260 --> 00:33:50,440
Merci pour ça.
307
00:33:51,320 --> 00:33:52,380
Merci, Jacques et Michel.
308
00:33:52,640 --> 00:33:53,820
J 'aurais jamais autant dit.
309
00:33:58,200 --> 00:33:59,780
Qu 'est
310
00:33:59,780 --> 00:34:09,760
-ce
311
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
que c 'est beau.
312
00:34:23,280 --> 00:34:26,360
Oh la vie ! Oh la vie ! Oh
313
00:34:26,360 --> 00:34:39,139
la
314
00:34:39,139 --> 00:34:43,159
vie
315
00:34:43,159 --> 00:34:46,735
!
316
00:35:06,570 --> 00:35:08,350
Oh !
317
00:36:10,490 --> 00:36:11,710
Tiens, mets -toi dans l 'autre sens.
318
00:36:55,019 --> 00:36:57,780
Qu 'est -ce qu 'il se passe encore ?
319
00:37:28,000 --> 00:37:29,100
Merci, merci, Michel.
320
00:37:32,260 --> 00:37:33,500
Merci, merci, merci.
321
00:37:45,710 --> 00:37:51,230
Ah ! Ah ! Ah !
322
00:38:31,370 --> 00:38:37,630
Oh la vache !
323
00:38:45,040 --> 00:38:47,240
OĂč est -elle ?
324
00:39:29,890 --> 00:39:30,890
C 'est pas possible.
325
00:41:21,350 --> 00:41:22,810
C 'est bon, c 'est bon, ça.
326
00:42:13,060 --> 00:42:14,720
J 'aimerais bien l 'entendre.
327
00:42:45,160 --> 00:42:47,960
C 'est bon.
328
00:43:09,900 --> 00:43:16,320
... ... ... ... ... ...
329
00:43:38,680 --> 00:43:40,040
Ah oui !
330
00:44:28,800 --> 00:44:29,820
Il y en a...
331
00:45:12,830 --> 00:45:13,830
On va finir sur les yeux.
332
00:45:30,420 --> 00:45:32,700
Oh la la, les gars !
333
00:45:57,220 --> 00:46:00,080
Ăa a l 'air de faire des coups d
334
00:46:00,080 --> 00:46:11,140
'Ćil.
335
00:46:27,320 --> 00:46:29,080
Merci qui est porté de Zéjac.
336
00:46:29,560 --> 00:46:30,580
Merci Ă toi Michel.
337
00:46:46,760 --> 00:46:50,320
Et tous en chĆur, on dit merci qui ?
Merci Jacques et Michel !
26062