All language subtitles for Cedar.Cove.S03E11.Getting.To.Know.You.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,027 --> 00:00:03,110 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,444 Didn't Paul tell you? He's leaving. 3 00:00:04,444 --> 00:00:05,985 -I'm taking back my old job. -I'm your daughter. 4 00:00:05,985 --> 00:00:08,027 I don't want to get married simple. 5 00:00:08,027 --> 00:00:09,569 I don't want to get married in a circus. 6 00:00:09,569 --> 00:00:11,319 The trial is over. It failed. 7 00:00:11,319 --> 00:00:12,611 Jack, Eddie is my nephew. 8 00:00:12,611 --> 00:00:14,195 I'm worried about us. 9 00:00:14,195 --> 00:00:15,736 I thought that you wanted this. 10 00:00:27,071 --> 00:00:28,613 Engaged? 11 00:00:28,613 --> 00:00:29,904 Yup. 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,238 That was fast. 13 00:00:31,238 --> 00:00:32,238 Mm-hmm. 14 00:00:32,238 --> 00:00:34,279 It was too fast. 15 00:00:34,279 --> 00:00:36,571 For you or her? 16 00:00:37,738 --> 00:00:39,572 She's not thinking straight. 17 00:00:39,572 --> 00:00:40,697 She's in love. 18 00:00:40,697 --> 00:00:42,280 They were just broken up. 19 00:00:42,280 --> 00:00:44,030 Maybe they were just trying to figure out 20 00:00:44,030 --> 00:00:45,113 what mattered to them, 21 00:00:45,113 --> 00:00:46,156 and they found out it was each other. 22 00:00:47,781 --> 00:00:49,781 I don't want to see her get hurt. 23 00:00:49,781 --> 00:00:50,823 Hurt? 24 00:00:50,823 --> 00:00:51,864 Well, they're both so different. 25 00:00:51,864 --> 00:00:53,114 They're from two different worlds. 26 00:00:54,448 --> 00:00:57,448 Are you talking about you or Maryellen? 27 00:00:57,448 --> 00:00:58,615 What? 28 00:00:58,615 --> 00:01:00,824 Well, you and Cliff are very different. 29 00:01:00,824 --> 00:01:02,616 Yes, and look how that's been. 30 00:01:02,616 --> 00:01:05,199 We haven't exactly had the easiest relationship, 31 00:01:05,199 --> 00:01:08,282 and now we can't even decide what kind of wedding we want. 32 00:01:08,282 --> 00:01:09,407 From my memory, 33 00:01:09,407 --> 00:01:10,991 it was easy for you to be married to Dan 34 00:01:10,991 --> 00:01:12,492 because you had so much in common, 35 00:01:12,492 --> 00:01:14,866 but, ultimately, it wasn't enough. 36 00:01:14,866 --> 00:01:16,283 No. 37 00:01:16,283 --> 00:01:17,575 So, what am I supposed to do? 38 00:01:17,575 --> 00:01:21,034 For Maryellen, have faith. 39 00:01:21,034 --> 00:01:22,076 For you, 40 00:01:22,076 --> 00:01:24,284 it doesn't matter how you get married, 41 00:01:24,284 --> 00:01:25,576 what matters 42 00:01:25,576 --> 00:01:27,034 is that you love each other. 43 00:01:27,034 --> 00:01:29,159 Embrace your difference. 44 00:01:29,159 --> 00:01:32,285 It's what makes you and Cliff you and Cliff. 45 00:01:32,285 --> 00:01:33,827 Yeah. 46 00:01:33,827 --> 00:01:35,285 Hello, ladies. 47 00:01:35,285 --> 00:01:37,494 Hello there, Mr. D.A. 48 00:01:37,494 --> 00:01:39,619 I haven't received your R.S.V.P. 49 00:01:39,619 --> 00:01:41,619 I'm not a big wedding guy. 50 00:01:41,619 --> 00:01:42,953 Yeah, well, you're coming. 51 00:01:42,953 --> 00:01:44,078 You've already got the suit. 52 00:01:44,078 --> 00:01:45,911 So I'll see you there. 53 00:01:47,161 --> 00:01:48,411 Do I get a say in the matter? 54 00:01:48,411 --> 00:01:49,453 No! 55 00:01:49,453 --> 00:01:50,411 Okay, thanks for clearing that up. 56 00:01:50,411 --> 00:01:51,411 You tell him, Gracie. 57 00:01:53,829 --> 00:01:54,912 Sit down. 58 00:01:58,703 --> 00:02:00,746 I talked to Anthony. 59 00:02:02,371 --> 00:02:03,913 I was hoping to get to you first. 60 00:02:03,913 --> 00:02:05,788 So it's true. 61 00:02:05,788 --> 00:02:08,121 It is. 62 00:02:08,121 --> 00:02:10,121 I'm leaving Cedar Cove. 63 00:02:23,748 --> 00:02:25,748 I wanted to tell you, I just didn't have the chance. 64 00:02:25,748 --> 00:02:26,873 I know you. 65 00:02:26,873 --> 00:02:27,873 There's something you're not telling me. 66 00:02:27,873 --> 00:02:28,957 No. 67 00:02:28,957 --> 00:02:30,998 I deserve an explanation. 68 00:02:30,998 --> 00:02:32,165 I don't have one, 69 00:02:32,165 --> 00:02:33,582 other than the one I've already given you. 70 00:02:33,582 --> 00:02:36,374 Look, I gotta get to court. 71 00:02:36,374 --> 00:02:37,666 Um, you want to go for a run a little later? 72 00:02:37,666 --> 00:02:38,666 That sounds like fun. 73 00:02:38,666 --> 00:02:39,833 All right. 74 00:02:39,833 --> 00:02:41,375 As long as you tell me why you're leaving. 75 00:02:43,208 --> 00:02:44,083 Okay. 76 00:02:46,375 --> 00:02:47,708 How much push-back 77 00:02:47,708 --> 00:02:49,500 from the Montaulk community are we talking? 78 00:02:49,500 --> 00:02:50,583 Quite a bit. 79 00:02:50,583 --> 00:02:51,583 They managed to hold up development 80 00:02:51,583 --> 00:02:52,750 on a planned strip mall 81 00:02:52,750 --> 00:02:54,042 for the last six years and counting. 82 00:02:54,042 --> 00:02:55,084 Wow, tenacious. 83 00:02:55,084 --> 00:02:56,334 I am, 84 00:02:56,334 --> 00:02:58,251 and thank you very much. 85 00:02:58,251 --> 00:02:59,251 You'll also be pleased to know, Dad, 86 00:02:59,251 --> 00:03:01,251 that I'm accepting your offer, 87 00:03:01,251 --> 00:03:03,377 50-50, signatory power with Alex, 88 00:03:03,377 --> 00:03:04,960 on behalf of the company. 89 00:03:04,960 --> 00:03:07,001 How very conciliatory of you. 90 00:03:07,001 --> 00:03:08,877 That's the opposite of tenacious. 91 00:03:08,877 --> 00:03:11,085 I don't think he knows what "tenacious" means. 92 00:03:11,085 --> 00:03:12,210 All that private school money 93 00:03:12,210 --> 00:03:13,293 down the drain. What a shame. 94 00:03:13,293 --> 00:03:14,836 Can we just focus, please? 95 00:03:14,836 --> 00:03:16,169 -Why did you change your mind? -You going to change yours? 96 00:03:16,169 --> 00:03:17,503 -Nope. -All right. 97 00:03:17,503 --> 00:03:19,419 So, I figured we would just move forward, then, 98 00:03:19,419 --> 00:03:20,795 and speaking of moving forward, Dad, 99 00:03:20,795 --> 00:03:22,086 when are you planning on going to the Hamptons? 100 00:03:22,086 --> 00:03:23,586 I'm not. 101 00:03:23,586 --> 00:03:24,962 I'm sending my business partner in my stead. 102 00:03:24,962 --> 00:03:26,753 What are you talking about, I'm your... 103 00:03:26,753 --> 00:03:28,087 I'm your business partner, Dad. 104 00:03:28,087 --> 00:03:30,295 No, you're my associate at Saget Development. 105 00:03:30,295 --> 00:03:32,295 I'm talking about my personal business partner. 106 00:03:32,295 --> 00:03:33,796 And who might that be? 107 00:03:33,796 --> 00:03:35,129 Hello. 108 00:03:35,129 --> 00:03:37,255 You've got to be kidding me. 109 00:03:45,047 --> 00:03:48,339 You're hard to find. 110 00:03:48,339 --> 00:03:50,506 Well, that's the idea. 111 00:03:54,339 --> 00:03:57,131 Brad and Jennifer are dropping their request for damages. 112 00:03:57,131 --> 00:03:59,006 We're both going to take care of our car repairs. 113 00:03:59,006 --> 00:04:00,631 Why? 114 00:04:00,631 --> 00:04:01,756 I called them and told them 115 00:04:01,756 --> 00:04:03,173 I changed my mind about settling, 116 00:04:03,173 --> 00:04:04,841 and they don't want to go through the court system. 117 00:04:04,841 --> 00:04:06,340 Because they are lying. 118 00:04:06,340 --> 00:04:07,507 I know. 119 00:04:07,507 --> 00:04:08,757 Do you? 120 00:04:08,757 --> 00:04:10,341 Well, I do now. 121 00:04:10,341 --> 00:04:12,715 Otherwise, they wouldn't have dropped their charges so fast. 122 00:04:12,715 --> 00:04:13,882 But my word wasn't good enough for you. 123 00:04:13,882 --> 00:04:15,842 You had to call their bluff to believe me. 124 00:04:15,842 --> 00:04:17,675 I know, I'm sorry. 125 00:04:17,675 --> 00:04:19,341 I let the past get in the way of the present, 126 00:04:19,341 --> 00:04:20,758 and I shouldn't have. 127 00:04:22,633 --> 00:04:24,467 Okay. 128 00:04:24,467 --> 00:04:25,800 Thanks. 129 00:04:25,800 --> 00:04:28,551 And you stay as long as you want to. 130 00:04:28,551 --> 00:04:31,425 Well, with Jack here, it's getting a little crowded. 131 00:04:31,425 --> 00:04:33,009 But I have so much space. 132 00:04:33,009 --> 00:04:34,426 I need more. 133 00:04:34,426 --> 00:04:36,677 I'm in your way in my own house? 134 00:04:37,718 --> 00:04:40,927 Yeah, a little. 135 00:04:47,802 --> 00:04:49,594 You want to re-up? 136 00:04:49,594 --> 00:04:50,803 I'm not breaking up with you. 137 00:04:50,803 --> 00:04:52,678 Deciding to re-enlist in the Navy 138 00:04:52,678 --> 00:04:54,220 without talking to me first 139 00:04:54,220 --> 00:04:57,262 sounds like a break-up because it is a break-up. 140 00:04:57,262 --> 00:04:59,428 I was waiting for the right time to tell you. 141 00:04:59,428 --> 00:05:00,846 Look, I've felt lost since I left the Navy. 142 00:05:00,846 --> 00:05:02,470 I didn't know that you still felt like that. 143 00:05:02,470 --> 00:05:03,470 Well, I do. 144 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Look, Derek is great, 145 00:05:04,470 --> 00:05:05,846 but this isn't the kind of work 146 00:05:05,846 --> 00:05:07,929 that I thought I'd be doing for the rest of my life, 147 00:05:07,929 --> 00:05:10,555 and now that I'm doing better, I'm going to the base. 148 00:05:10,555 --> 00:05:11,929 I have a meeting. 149 00:05:11,929 --> 00:05:13,263 I can't believe that you want to leave, 150 00:05:13,263 --> 00:05:14,513 after everything that we have been through. 151 00:05:16,930 --> 00:05:18,763 I still love you. 152 00:05:18,763 --> 00:05:19,972 If you really loved me, 153 00:05:19,972 --> 00:05:21,681 then you would have discussed this with me 154 00:05:21,681 --> 00:05:23,347 before doing anything. 155 00:05:23,347 --> 00:05:24,764 This is a really big decision. 156 00:05:24,764 --> 00:05:26,056 -Look, Justine... -No! 157 00:05:26,056 --> 00:05:28,430 You know what, now I need to be alone. 158 00:05:34,723 --> 00:05:36,223 Paul? 159 00:05:36,223 --> 00:05:38,765 Ms. Jennings. 160 00:05:38,765 --> 00:05:41,473 Shouldn't you be anywhere but here? 161 00:05:41,473 --> 00:05:42,849 I need you to lift my suspension. 162 00:05:42,849 --> 00:05:44,391 And why would I do that? 163 00:05:44,391 --> 00:05:46,349 Because I'm the hardest-working A.D.A. you've ever had, 164 00:05:46,349 --> 00:05:47,391 and you need me. 165 00:05:47,391 --> 00:05:49,058 Thank you for your concern, 166 00:05:49,058 --> 00:05:51,267 but I have everything under control. 167 00:05:51,267 --> 00:05:52,350 Business as usual. 168 00:05:52,350 --> 00:05:53,641 Now, if you'll excuse me, 169 00:05:53,641 --> 00:05:56,267 I have to get these files to the clerk. 170 00:05:56,267 --> 00:05:57,892 If you lift my suspension, 171 00:05:57,892 --> 00:05:59,517 I can file them. 172 00:06:02,142 --> 00:06:03,226 Rebecca, 173 00:06:03,226 --> 00:06:05,434 you didn't show up for work, 174 00:06:05,434 --> 00:06:07,184 you didn't call, 175 00:06:07,184 --> 00:06:09,309 and you missed two filings. 176 00:06:09,309 --> 00:06:11,184 I'm sorry. 177 00:06:11,184 --> 00:06:12,643 And I have no reason to believe that won't happen again. 178 00:06:12,643 --> 00:06:13,643 It won't. 179 00:06:13,643 --> 00:06:16,102 The law is a team sport, 180 00:06:16,102 --> 00:06:18,310 and you're so singularly focused on your career 181 00:06:18,310 --> 00:06:20,394 at the expense of the work of this office. 182 00:06:20,394 --> 00:06:23,811 This isn't some stepping stone to your next big move. 183 00:06:23,811 --> 00:06:25,477 What we do here, 184 00:06:25,477 --> 00:06:28,395 it affects people's lives. 185 00:06:28,395 --> 00:06:30,186 This isn't just about your career. 186 00:06:30,186 --> 00:06:31,228 I get that. 187 00:06:31,228 --> 00:06:32,311 I don't think that you do, 188 00:06:32,311 --> 00:06:33,645 and it's clear to me now 189 00:06:33,645 --> 00:06:36,312 that this time away hasn't adjusted your attitude 190 00:06:36,312 --> 00:06:37,854 at all. 191 00:06:45,938 --> 00:06:47,938 I don't know where to start. 192 00:06:50,771 --> 00:06:52,564 Why didn't you tell us who you were? 193 00:06:52,564 --> 00:06:53,856 I didn't think you wanted to meet me. 194 00:06:53,856 --> 00:06:55,981 I came here to confront you both. 195 00:06:55,981 --> 00:06:57,522 But you didn't. 196 00:06:57,522 --> 00:06:59,189 I changed my mind. 197 00:06:59,189 --> 00:07:00,356 You stayed. 198 00:07:00,356 --> 00:07:02,814 I guess I wanted to know you, 199 00:07:02,814 --> 00:07:04,897 even if you didn't want to know me. 200 00:07:04,897 --> 00:07:07,023 But you had a fake I.D.? 201 00:07:07,023 --> 00:07:08,065 From some undercover work I did 202 00:07:08,065 --> 00:07:09,439 with the sheriff's department. 203 00:07:09,439 --> 00:07:11,440 You're an ex-cop, a private investigator. 204 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 I'm a stranger in town. 205 00:07:13,440 --> 00:07:14,732 If you started getting curious, 206 00:07:14,732 --> 00:07:15,982 I just didn't want you to know 207 00:07:15,982 --> 00:07:18,065 that I was the daughter that you gave up. 208 00:07:18,065 --> 00:07:21,233 It was silly, and I never used it, 209 00:07:21,233 --> 00:07:23,358 but it was in my wallet when Rebecca found it. 210 00:07:23,358 --> 00:07:25,567 I want you to know 211 00:07:25,567 --> 00:07:28,149 that I have thought about you every single day 212 00:07:28,149 --> 00:07:29,692 since I gave birth to you. 213 00:07:29,692 --> 00:07:31,733 You're my first thought when I wake up 214 00:07:31,733 --> 00:07:33,650 and my last thought before I go to sleep. 215 00:07:33,650 --> 00:07:35,984 I thought about where you were, 216 00:07:35,984 --> 00:07:37,984 if you were happy, 217 00:07:37,984 --> 00:07:39,192 if you were loved. 218 00:07:39,192 --> 00:07:40,651 I was. 219 00:07:44,818 --> 00:07:47,985 I know that I don't have any right to ask you this, 220 00:07:47,985 --> 00:07:50,068 but I hope 221 00:07:50,068 --> 00:07:51,652 that we can start over. 222 00:07:51,652 --> 00:07:53,610 I want you in my life. 223 00:07:53,610 --> 00:07:55,569 We want you 224 00:07:55,569 --> 00:07:57,694 in our lives. 225 00:08:01,069 --> 00:08:02,736 Does Linnette know... 226 00:08:02,736 --> 00:08:05,237 anything about me? 227 00:08:07,611 --> 00:08:08,778 Nothing? 228 00:08:16,029 --> 00:08:17,654 Who died? 229 00:08:17,654 --> 00:08:20,071 Luke wants to leave Cedar Cove. 230 00:08:20,071 --> 00:08:21,655 He wants to re-up. 231 00:08:21,655 --> 00:08:23,113 -The Navy? -Yup. 232 00:08:23,113 --> 00:08:24,196 Wow. 233 00:08:24,196 --> 00:08:25,238 He wants to leave, 234 00:08:25,238 --> 00:08:26,613 so much so, 235 00:08:26,613 --> 00:08:28,072 that he would go back to people trying to kill him. 236 00:08:28,072 --> 00:08:29,281 That's a message. 237 00:08:29,281 --> 00:08:30,322 No, it's not. 238 00:08:30,322 --> 00:08:32,614 He enlists and plans on staying together? 239 00:08:32,614 --> 00:08:33,489 Doubtful. 240 00:08:34,614 --> 00:08:36,948 I'm sure he'll come around. 241 00:08:36,948 --> 00:08:37,948 Yeah, maybe, 242 00:08:37,948 --> 00:08:39,198 when he's halfway across the world. 243 00:08:39,198 --> 00:08:40,948 Even if it's subconscious, 244 00:08:40,948 --> 00:08:42,282 it's still a move away from you, 245 00:08:42,282 --> 00:08:43,823 and to somewhere else. 246 00:08:49,991 --> 00:08:51,907 Look, I know you're going through some things right now, 247 00:08:51,907 --> 00:08:54,699 but could you maybe not try to say out loud 248 00:08:54,699 --> 00:08:56,741 every thought that you have about things? 249 00:08:56,741 --> 00:08:58,074 Let's try that. 250 00:09:03,491 --> 00:09:04,950 So, once we get the restaurant up and running, 251 00:09:04,950 --> 00:09:06,117 we can plan the wedding. 252 00:09:06,117 --> 00:09:08,158 Whatever you want. 253 00:09:08,158 --> 00:09:09,576 I want to elope. 254 00:09:09,576 --> 00:09:11,242 Really? 255 00:09:11,242 --> 00:09:12,450 I've been through all this with my mom, 256 00:09:12,450 --> 00:09:14,450 and I don't want the spectacle, 257 00:09:14,450 --> 00:09:16,909 I want to be your wife as soon as I can. 258 00:09:16,909 --> 00:09:17,951 Your mother's never going to go for this. 259 00:09:17,951 --> 00:09:18,909 I'm a grown woman. 260 00:09:18,909 --> 00:09:20,743 It's my choice and my life. 261 00:09:20,743 --> 00:09:21,994 Okay. 262 00:09:24,244 --> 00:09:25,244 It's the bank... 263 00:09:25,244 --> 00:09:26,743 about the galley. 264 00:09:26,743 --> 00:09:27,994 Aw, thanks. 265 00:09:27,994 --> 00:09:29,661 Sorry. 266 00:09:29,661 --> 00:09:30,744 John speaking. 267 00:09:31,828 --> 00:09:32,786 I'm getting married. 268 00:09:36,161 --> 00:09:38,453 Do you really want to? 269 00:09:38,453 --> 00:09:41,120 Mom... yes. 270 00:09:41,120 --> 00:09:43,036 I thought he was going to ask me a month ago, 271 00:09:43,036 --> 00:09:44,954 and then he didn't, and he left, 272 00:09:44,954 --> 00:09:46,495 and I've been miserable without him. 273 00:09:46,495 --> 00:09:48,246 I love you, and I love John, 274 00:09:48,246 --> 00:09:49,662 but I think this just might be 275 00:09:49,662 --> 00:09:51,745 too big a change for the both of you. 276 00:09:51,745 --> 00:09:53,621 Why don't you just wait, 277 00:09:53,621 --> 00:09:54,955 see how the restaurant does, 278 00:09:54,955 --> 00:09:57,454 and then you can start to make plans for the wedding? 279 00:09:57,454 --> 00:09:58,663 Where is this coming from? 280 00:09:58,663 --> 00:09:59,830 I'm afraid. 281 00:09:59,830 --> 00:10:01,122 Of what? 282 00:10:01,122 --> 00:10:02,872 You being too impulsive. 283 00:10:02,872 --> 00:10:04,706 Impulsive? 284 00:10:04,706 --> 00:10:05,998 Honey, the two of you were pretty much broken up 285 00:10:05,998 --> 00:10:07,289 and now you've just committed 286 00:10:07,289 --> 00:10:09,164 to spending the rest of your lives together. 287 00:10:09,164 --> 00:10:10,206 We're in love. 288 00:10:10,206 --> 00:10:11,998 I just don't want to see you get hurt. 289 00:10:11,998 --> 00:10:13,956 I won't. 290 00:10:13,956 --> 00:10:15,164 I said that. 291 00:10:15,164 --> 00:10:16,331 I was wrong. 292 00:10:16,331 --> 00:10:18,623 I'm not you and John isn't Dad. 293 00:10:18,623 --> 00:10:19,665 I trust him. 294 00:10:19,665 --> 00:10:21,082 With your heart? 295 00:10:21,082 --> 00:10:22,999 All of it. 296 00:10:32,374 --> 00:10:33,833 Hey. 297 00:10:33,833 --> 00:10:35,584 I only have an hour for lunch. 298 00:10:35,584 --> 00:10:36,584 What's up? 299 00:10:36,584 --> 00:10:39,417 We have something we need to tell you. 300 00:10:39,417 --> 00:10:41,458 You're freaking me out. 301 00:10:41,458 --> 00:10:43,251 It's about Gloria. 302 00:10:43,251 --> 00:10:44,418 What did she do? 303 00:10:44,418 --> 00:10:45,584 It's not what she did. 304 00:10:45,584 --> 00:10:46,667 It's what we did. 305 00:10:46,667 --> 00:10:48,084 What did you do? 306 00:10:48,084 --> 00:10:51,626 Gloria is your sister. 307 00:10:52,751 --> 00:10:53,960 What? 308 00:10:53,960 --> 00:10:55,210 Before your father and I were married, 309 00:10:55,210 --> 00:10:56,585 I got pregnant, 310 00:10:56,585 --> 00:10:58,127 and I gave my daughter up 311 00:10:58,127 --> 00:10:59,502 for adoption. 312 00:10:59,502 --> 00:11:00,752 It's Gloria. 313 00:11:00,752 --> 00:11:02,335 She's your sister. 314 00:11:02,335 --> 00:11:03,961 It's why she came to Cedar Cove, 315 00:11:03,961 --> 00:11:05,627 it's why she moved across the street from you, 316 00:11:05,627 --> 00:11:08,003 it's why she's been trying to get to know you. 317 00:11:10,461 --> 00:11:11,961 I can't be here right now. 318 00:11:11,961 --> 00:11:13,587 Linnette... 319 00:11:13,587 --> 00:11:15,004 Let her go. 320 00:11:24,296 --> 00:11:25,671 Carry on. 321 00:11:25,671 --> 00:11:28,546 Luke, I know how much you want to be back, 322 00:11:28,546 --> 00:11:30,463 but after all you've been through, 323 00:11:30,463 --> 00:11:31,463 I have to ask why? 324 00:11:31,463 --> 00:11:32,463 I want to serve my country. 325 00:11:32,463 --> 00:11:34,630 I miss it. 326 00:11:34,630 --> 00:11:36,171 You know, not the war but the brotherhood, 327 00:11:36,171 --> 00:11:38,422 the feeling of purpose. 328 00:11:38,422 --> 00:11:40,922 I mean, honestly, I still feel guilty for being here, 329 00:11:40,922 --> 00:11:42,006 for being alive, 330 00:11:42,006 --> 00:11:43,339 for not being over there with my buddies. 331 00:11:43,339 --> 00:11:45,006 I thought that would change, 332 00:11:45,006 --> 00:11:47,464 but it hasn't. 333 00:11:47,464 --> 00:11:49,673 You know, you're not the only young man 334 00:11:49,673 --> 00:11:51,923 to come back and say these things to me. 335 00:11:51,923 --> 00:11:54,756 Sometimes being a civilian can be a hard transition. 336 00:11:54,756 --> 00:11:57,340 You've had some medical issues, son. 337 00:11:57,340 --> 00:11:58,757 That was in the past, sir. 338 00:11:58,757 --> 00:12:00,424 Unfortunately, what you're asking, 339 00:12:00,424 --> 00:12:02,091 to re-up, to go on active duty, 340 00:12:02,091 --> 00:12:04,133 will put you in situations that could bring on episodes. 341 00:12:04,133 --> 00:12:05,674 I'm fine. 342 00:12:05,674 --> 00:12:08,425 Even if I wanted to, there are hurdles in your way. 343 00:12:08,425 --> 00:12:10,925 It is difficult for a soldier with severe PTSD 344 00:12:10,925 --> 00:12:11,884 to re-enlist. 345 00:12:11,884 --> 00:12:13,675 Son... 346 00:12:13,675 --> 00:12:15,301 in order to find a new purpose in life, 347 00:12:15,301 --> 00:12:17,758 you need to face whatever it is that's challenging you 348 00:12:17,758 --> 00:12:19,593 and make peace with it. 349 00:12:25,634 --> 00:12:28,218 Thank you. 350 00:12:29,260 --> 00:12:32,468 I suppose you're here about Alex. 351 00:12:32,468 --> 00:12:34,510 What is it with her, Dad? 352 00:12:34,510 --> 00:12:36,802 Are you thinking she's a candidate number four 353 00:12:36,802 --> 00:12:38,136 for wife, is that what you're thinking? 354 00:12:38,136 --> 00:12:39,136 Because if you are, trust me, Dad, 355 00:12:39,136 --> 00:12:40,094 you've got to keep looking. 356 00:12:40,094 --> 00:12:41,469 She's not interested. 357 00:12:41,469 --> 00:12:44,720 Alex and I have a purely professional relationship. 358 00:12:44,720 --> 00:12:46,220 So, what you're telling me is you just decided 359 00:12:46,220 --> 00:12:47,928 to just ask a relative stranger to be your business partner? 360 00:12:47,928 --> 00:12:49,304 Alex isn't a stranger. 361 00:12:49,304 --> 00:12:50,429 Dad, up until recently, 362 00:12:50,429 --> 00:12:51,970 she was paid to play with horses. 363 00:12:51,970 --> 00:12:53,470 You know what your problem is? 364 00:12:53,470 --> 00:12:55,512 You're always thinking inside the box. 365 00:12:55,512 --> 00:12:57,762 You look at Alex, you see a girl. 366 00:12:57,762 --> 00:13:00,846 When I look at Alex, I see someone who is fearless. 367 00:13:00,846 --> 00:13:03,597 Her job was to tame horses 10 times her size, 368 00:13:03,597 --> 00:13:05,179 and she did it without blinking. 369 00:13:05,179 --> 00:13:08,763 She has proven herself to be someone I want on my team. 370 00:13:08,763 --> 00:13:10,722 What about me, Dad? 371 00:13:10,722 --> 00:13:12,180 Huh? 372 00:13:12,180 --> 00:13:13,180 What's it going to take for me to prove 373 00:13:13,180 --> 00:13:14,264 that I belong on your team? 374 00:13:17,222 --> 00:13:18,890 You can't answer that one, now, can you? 375 00:13:18,890 --> 00:13:20,223 And you want to know why? 376 00:13:20,223 --> 00:13:22,514 Because you can't see me. 377 00:13:22,514 --> 00:13:23,639 All you see is that little kid 378 00:13:23,639 --> 00:13:26,432 who you can set aside whenever you want. 379 00:13:26,432 --> 00:13:29,140 But you know what, Dad, I'm not that kid anymore, 380 00:13:29,140 --> 00:13:30,265 and I'm getting sick and tired 381 00:13:30,265 --> 00:13:31,807 of trying to convince you otherwise. 382 00:13:31,807 --> 00:13:32,765 Well, before you storm out of here-- 383 00:13:32,765 --> 00:13:34,141 I'm not storming anywhere. 384 00:13:34,141 --> 00:13:35,682 --Let's remember what brought me to Cedar Cove 385 00:13:35,682 --> 00:13:36,641 in the first place. 386 00:13:36,641 --> 00:13:37,808 And what is that? 387 00:13:37,808 --> 00:13:39,641 I believe it was... that's right, 388 00:13:39,641 --> 00:13:40,725 to bail you out of trouble with the feds. 389 00:13:40,725 --> 00:13:41,808 Gimme a break. 390 00:13:41,808 --> 00:13:43,892 So you can preach all you want 391 00:13:43,892 --> 00:13:45,600 about how I've wronged you, 392 00:13:45,600 --> 00:13:48,058 but your recent history doesn't exactly give you 393 00:13:48,058 --> 00:13:49,975 the moral high ground, now, does it? 394 00:13:52,642 --> 00:13:53,809 Keep the change. 395 00:13:53,809 --> 00:13:55,601 The advice is free. 396 00:14:12,769 --> 00:14:14,895 I had one outstanding brief. 397 00:14:14,895 --> 00:14:16,436 I came in to finish it 398 00:14:16,436 --> 00:14:18,312 so it wouldn't fall through the cracks. 399 00:14:18,312 --> 00:14:20,186 As soon as it's done, I'll be out of your hair. 400 00:14:20,186 --> 00:14:21,520 It's not a problem. 401 00:14:21,520 --> 00:14:23,437 I'm leaving Cedar Cove. 402 00:14:23,437 --> 00:14:24,478 I'm going back to New York, 403 00:14:24,478 --> 00:14:26,812 and Anthony is returning to his post. 404 00:14:26,812 --> 00:14:28,770 Okay. 405 00:14:28,770 --> 00:14:31,605 So you can plead your case with Anthony. 406 00:14:31,605 --> 00:14:33,438 He doesn't seem to have the same issues with you 407 00:14:33,438 --> 00:14:34,521 as I do, 408 00:14:34,521 --> 00:14:37,146 but until I officially leave, 409 00:14:37,146 --> 00:14:38,897 the suspension stands. 410 00:14:38,897 --> 00:14:39,897 Why are you leaving? 411 00:14:39,897 --> 00:14:41,855 Did you land a bigger job? 412 00:14:43,272 --> 00:14:44,814 No. 413 00:14:44,814 --> 00:14:47,188 I didn't take a job. 414 00:14:47,188 --> 00:14:49,898 It's just time for me to go. 415 00:14:56,523 --> 00:14:57,648 In your price range, 416 00:14:57,648 --> 00:14:59,106 there isn't a two-bedroom house for rent 417 00:14:59,106 --> 00:15:00,815 within a 15-mile radius. 418 00:15:00,815 --> 00:15:02,190 Did you call my mom's real estate agent? 419 00:15:02,190 --> 00:15:03,441 I did. 420 00:15:03,441 --> 00:15:05,107 She said the market is tight right now. 421 00:15:05,107 --> 00:15:06,691 Fine. 422 00:15:06,691 --> 00:15:08,232 I'm willing to go 20% higher, 423 00:15:08,232 --> 00:15:09,482 and you can start looking at one-bedroom houses 424 00:15:09,482 --> 00:15:10,983 20 miles out of town. 425 00:15:10,983 --> 00:15:12,816 That bad, huh? 426 00:15:14,108 --> 00:15:15,691 Between Jack and Olivia's new nesting arrangement, 427 00:15:15,691 --> 00:15:17,650 and Olivia's rules, I'm... 428 00:15:17,650 --> 00:15:20,317 I can't take it anymore. 429 00:15:20,317 --> 00:15:21,650 What rules are those? 430 00:15:21,650 --> 00:15:23,192 Pick up this, pick up that. 431 00:15:23,192 --> 00:15:24,525 Don't leave the milk open. 432 00:15:24,525 --> 00:15:26,609 And I have to start wearing pants at all times. 433 00:15:26,609 --> 00:15:28,234 Those all sound pretty reasonable. 434 00:15:29,484 --> 00:15:31,067 I'm just saying. 435 00:15:33,401 --> 00:15:34,985 Maybe this market is a sign 436 00:15:34,985 --> 00:15:36,902 that it's time for me to leave Cedar Cove. 437 00:15:36,902 --> 00:15:38,319 No, I will find you something, 438 00:15:38,319 --> 00:15:39,860 just give me a little more time. 439 00:15:39,860 --> 00:15:42,235 Okay, but hurry. 440 00:15:42,235 --> 00:15:44,944 I need my freedom back. 441 00:15:57,237 --> 00:15:58,195 Hey, Paul! 442 00:15:58,195 --> 00:15:59,612 Hey. 443 00:15:59,612 --> 00:16:01,695 You gotta send me a pic when you finish this thing. 444 00:16:01,695 --> 00:16:03,862 Why? Where are you going? 445 00:16:03,862 --> 00:16:05,946 I'm... I'm going home. 446 00:16:07,113 --> 00:16:08,446 I thought this was your home. 447 00:16:08,446 --> 00:16:09,487 I did, too, 448 00:16:09,487 --> 00:16:10,779 for a while. 449 00:16:10,779 --> 00:16:13,614 So, you're leaving? 450 00:16:13,614 --> 00:16:14,780 Yeah, it's time. 451 00:16:14,780 --> 00:16:16,739 I thought you liked it here. 452 00:16:16,739 --> 00:16:17,780 I do. 453 00:16:17,780 --> 00:16:20,197 And you and Peggy have been great. 454 00:16:20,197 --> 00:16:22,239 Well, Peggy has been great, 455 00:16:22,239 --> 00:16:24,489 but, eventually, you were great, 456 00:16:24,489 --> 00:16:26,489 and I'll pay you through the month. 457 00:16:26,489 --> 00:16:28,281 So, you don't want to tell me why you're leaving, huh? 458 00:16:28,281 --> 00:16:30,032 Nothing to tell. 459 00:16:30,032 --> 00:16:32,781 Well, having nothing to tell and not wanting to tell 460 00:16:32,781 --> 00:16:34,157 are two very different things. 461 00:16:34,157 --> 00:16:38,240 I think it was easier when you didn't like me. 462 00:16:38,240 --> 00:16:40,616 Well, easier isn't always better, 463 00:16:40,616 --> 00:16:42,991 it's just easier. 464 00:16:44,949 --> 00:16:46,033 Yeah. 465 00:16:51,825 --> 00:16:54,992 I got your message. 466 00:16:54,992 --> 00:16:56,492 Let's get married. 467 00:16:56,492 --> 00:16:57,576 You keep saying that. 468 00:16:57,576 --> 00:16:59,075 Yeah, but let's do it. 469 00:16:59,075 --> 00:17:01,826 Let's get married in a nice simple ceremony, 470 00:17:01,826 --> 00:17:03,284 like you want. 471 00:17:03,284 --> 00:17:06,576 This whole back and forth between us, it isn't worth it. 472 00:17:06,576 --> 00:17:10,118 I can cancel the choir, and the doves, and the venue. 473 00:17:10,118 --> 00:17:12,285 Let's just get married 474 00:17:12,285 --> 00:17:14,368 with our closet friends and relatives. 475 00:17:14,368 --> 00:17:15,327 Why? 476 00:17:15,327 --> 00:17:17,286 We're so different. 477 00:17:17,286 --> 00:17:18,785 Yes. 478 00:17:18,785 --> 00:17:21,119 And it's the difference that makes this whole thing work. 479 00:17:21,119 --> 00:17:23,161 I've been trying to drag you into my world, 480 00:17:23,161 --> 00:17:25,453 and it's... it's not fair. 481 00:17:25,453 --> 00:17:27,037 Give and take? 482 00:17:27,037 --> 00:17:28,203 Yeah. 483 00:17:28,203 --> 00:17:30,120 Pretty nice way to start a marriage, huh? 484 00:17:30,120 --> 00:17:31,454 It is. 485 00:17:32,579 --> 00:17:34,787 Are you sure? 486 00:17:34,787 --> 00:17:35,787 That I want a simple wedding? 487 00:17:35,787 --> 00:17:37,079 No. 488 00:17:37,079 --> 00:17:41,038 But I am sure that I want us to find our "us." 489 00:17:41,038 --> 00:17:42,580 Come here. 490 00:17:45,163 --> 00:17:46,955 I'll take care of everything. 491 00:17:48,455 --> 00:17:50,080 I love you. 492 00:17:50,080 --> 00:17:52,497 I love you, too. 493 00:18:01,165 --> 00:18:03,332 Hey, handsome. 494 00:18:03,332 --> 00:18:04,332 Hey... 495 00:18:04,332 --> 00:18:06,332 What are you doing still awake? 496 00:18:06,332 --> 00:18:09,248 I missed you, 497 00:18:09,248 --> 00:18:11,665 so I waited up for you. 498 00:18:11,665 --> 00:18:14,041 Mm... it is nice to be missed. 499 00:18:16,374 --> 00:18:19,374 I think Grace's wedding 500 00:18:19,374 --> 00:18:22,374 could be a fun date night for us. 501 00:18:22,374 --> 00:18:23,416 Honey, right now, 502 00:18:23,416 --> 00:18:25,459 I just can't promise anything. 503 00:18:25,459 --> 00:18:27,167 It's Grace's wedding. 504 00:18:27,167 --> 00:18:28,334 I know, 505 00:18:28,334 --> 00:18:30,417 and I will try to be there. 506 00:18:30,417 --> 00:18:31,751 Try? 507 00:18:31,751 --> 00:18:33,834 Olivia... 508 00:18:33,834 --> 00:18:35,792 I don't want a roommate, I want a partner. 509 00:18:35,792 --> 00:18:39,209 Olivia, I am giving you everything that I've got, okay? 510 00:18:39,209 --> 00:18:41,210 I am here right now with you. 511 00:18:41,210 --> 00:18:42,460 Isn't that enough? 512 00:18:44,085 --> 00:18:45,668 No. 513 00:18:47,294 --> 00:18:49,586 I think we both deserve more. 514 00:19:06,629 --> 00:19:09,837 Okay, two-bedroom on Connor Street. 515 00:19:09,837 --> 00:19:11,921 It's a tad above your budget, 516 00:19:11,921 --> 00:19:13,671 but, um, I think I can get them to negotiate. 517 00:19:13,671 --> 00:19:16,254 It's so run-down. 518 00:19:16,254 --> 00:19:18,838 Okay, uh... this one's nice. 519 00:19:18,838 --> 00:19:20,130 It's only a one-bedroom. 520 00:19:20,130 --> 00:19:21,255 Will's only one person. 521 00:19:21,255 --> 00:19:22,588 What if he has a guest? 522 00:19:22,588 --> 00:19:24,838 They can sleep on the couch. 523 00:19:24,838 --> 00:19:26,839 I don't know, Will, it's kind of limiting. 524 00:19:26,839 --> 00:19:27,797 Yeah, I think Olivia is right. 525 00:19:27,797 --> 00:19:29,006 I think we should keep looking. 526 00:19:29,006 --> 00:19:30,214 Okay, I'll keep digging. 527 00:19:30,214 --> 00:19:31,923 Between this, school, 528 00:19:31,923 --> 00:19:33,506 and whatever is going on with Luke, 529 00:19:33,506 --> 00:19:35,381 I've got all the time in the world. 530 00:19:35,381 --> 00:19:36,423 Hmm, I remember being your age... 531 00:19:37,757 --> 00:19:39,089 so much free time. 532 00:19:40,381 --> 00:19:41,423 Right. 533 00:19:51,716 --> 00:19:54,633 I'm so glad you called. 534 00:19:54,633 --> 00:19:56,467 Did they tell you? 535 00:19:56,467 --> 00:19:59,634 That you're my sister? 536 00:19:59,634 --> 00:20:02,175 I am. 537 00:20:02,175 --> 00:20:03,884 You lied to me. 538 00:20:03,884 --> 00:20:06,384 I've been telling everyone that you're okay, 539 00:20:06,384 --> 00:20:07,592 and to give you a chance, 540 00:20:07,592 --> 00:20:10,468 and you've just been lying to me, to my face. 541 00:20:10,468 --> 00:20:11,927 I didn't know how to say the things 542 00:20:11,927 --> 00:20:12,968 that I came here to say. 543 00:20:12,968 --> 00:20:14,052 And I thought your parents 544 00:20:14,052 --> 00:20:15,301 didn't want anything to do with me, 545 00:20:15,301 --> 00:20:16,468 but they do. 546 00:20:16,468 --> 00:20:17,635 I was wrong. 547 00:20:17,635 --> 00:20:18,968 So was I. 548 00:20:18,968 --> 00:20:20,801 Linnette... 549 00:20:20,801 --> 00:20:22,510 we're family. 550 00:20:22,510 --> 00:20:24,177 We're sisters. 551 00:20:24,177 --> 00:20:25,928 I just wanted to meet you. 552 00:20:25,928 --> 00:20:27,636 Family doesn't lie to each other. 553 00:20:27,636 --> 00:20:29,886 I just called to tell you to your face, 554 00:20:29,886 --> 00:20:32,553 stay away from me. 555 00:20:32,553 --> 00:20:35,178 I want nothing to do with you. 556 00:20:41,346 --> 00:20:45,429 So, you can't go back to the Navy. 557 00:20:45,429 --> 00:20:47,429 I knew it'd be a long shot. 558 00:20:47,429 --> 00:20:50,013 I got a couple buddies who have tried. 559 00:20:50,013 --> 00:20:51,430 Man, you've done your service. 560 00:20:51,430 --> 00:20:54,263 Yeah, I know. 561 00:20:54,263 --> 00:20:55,930 You don't know this about me, 562 00:20:55,930 --> 00:20:57,388 I used to play football in high school. 563 00:20:57,388 --> 00:20:58,430 Quarterback. 564 00:20:58,430 --> 00:20:59,931 Oh, yeah? 565 00:20:59,931 --> 00:21:00,889 Yeah. 566 00:21:00,889 --> 00:21:02,014 I got scouted, 567 00:21:02,014 --> 00:21:03,597 got a full ride, headed off to college. 568 00:21:03,597 --> 00:21:04,764 It was everything I'd ever dreamed of 569 00:21:04,764 --> 00:21:05,764 since I was five. 570 00:21:05,764 --> 00:21:06,765 What happened? 571 00:21:06,765 --> 00:21:07,890 My first season, 572 00:21:07,890 --> 00:21:10,348 I got hit by a 300-pound linebacker, 573 00:21:10,348 --> 00:21:12,598 bent my knee 90 degrees the other direction. 574 00:21:12,598 --> 00:21:13,973 I spent the next year 575 00:21:13,973 --> 00:21:17,098 in and out of operating rooms, rehab, 576 00:21:17,098 --> 00:21:18,932 lost my scholarship, 577 00:21:18,932 --> 00:21:20,265 couldn't play anymore. 578 00:21:20,265 --> 00:21:21,974 So, what did you do? 579 00:21:21,974 --> 00:21:23,349 I buried the past where it belongs, 580 00:21:23,349 --> 00:21:24,849 in the past. 581 00:21:24,849 --> 00:21:26,391 I hooked up with a friend of my father's, 582 00:21:26,391 --> 00:21:27,558 and I took all that hard work 583 00:21:27,558 --> 00:21:28,933 and passion I had for football 584 00:21:28,933 --> 00:21:30,475 and I put it into this. 585 00:21:30,475 --> 00:21:31,642 When I started, 586 00:21:31,642 --> 00:21:32,892 I was the youngest captain out here. 587 00:21:32,892 --> 00:21:34,308 Some of the guys still give me the business. 588 00:21:35,600 --> 00:21:36,808 Wow. 589 00:21:36,808 --> 00:21:38,559 It's not the Navy or anything, 590 00:21:38,559 --> 00:21:40,975 but I know what it's like to give up on a dream, 591 00:21:40,975 --> 00:21:43,142 and I'm proof that you can come out the other side better. 592 00:21:43,142 --> 00:21:47,060 Different, but better. 593 00:21:47,060 --> 00:21:49,143 Got it. 594 00:21:49,143 --> 00:21:52,477 I don't think this is as much about the Navy 595 00:21:52,477 --> 00:21:54,644 as it is about Justine. 596 00:22:02,686 --> 00:22:04,603 I wouldn't be able 597 00:22:04,603 --> 00:22:06,436 to do the infrastructure series justice. 598 00:22:06,436 --> 00:22:08,270 I have two other field pieces I'm working on. 599 00:22:08,270 --> 00:22:10,603 I don't have time for a third. 600 00:22:10,603 --> 00:22:12,187 Eddie reminded me 601 00:22:12,187 --> 00:22:13,687 that the paper has a lot of resources invested 602 00:22:13,687 --> 00:22:15,395 in those pieces of his. 603 00:22:15,395 --> 00:22:16,812 Jack, you seem very passionate about it. 604 00:22:16,812 --> 00:22:18,979 You could handle it. 605 00:22:18,979 --> 00:22:21,520 I'd love to. 606 00:22:21,520 --> 00:22:23,063 I love the field, I love this story, 607 00:22:23,063 --> 00:22:25,104 I know it'll have a national audience. 608 00:22:25,104 --> 00:22:27,021 So it's settled, Jack will write the series? 609 00:22:27,021 --> 00:22:27,980 Yes. 610 00:22:27,980 --> 00:22:28,980 Great. 611 00:22:28,980 --> 00:22:30,064 And of course, 612 00:22:30,064 --> 00:22:31,647 Eddie will run the day-to-day of the paper 613 00:22:31,647 --> 00:22:32,688 while I'm gone. 614 00:22:32,688 --> 00:22:35,105 You are my second, after all. 615 00:22:41,856 --> 00:22:45,315 Okay, what's wrong? 616 00:22:45,315 --> 00:22:47,315 What? 617 00:22:47,315 --> 00:22:48,440 I put that cookie in front of you 618 00:22:48,440 --> 00:22:49,440 an hour ago, 619 00:22:49,440 --> 00:22:50,482 and it's still there. 620 00:22:50,482 --> 00:22:51,440 Oh. 621 00:22:52,565 --> 00:22:54,774 Well, Paul is going back to New York. 622 00:22:54,774 --> 00:22:58,274 Okay, I know why I'm upset, 623 00:22:58,274 --> 00:22:59,316 but you spent most of your time 624 00:22:59,316 --> 00:23:00,441 trying to get him to go. 625 00:23:00,441 --> 00:23:02,983 I was just watching out for Jack. 626 00:23:02,983 --> 00:23:04,942 And now? 627 00:23:04,942 --> 00:23:06,816 I like him, okay? 628 00:23:06,816 --> 00:23:09,025 I always liked him. 629 00:23:09,025 --> 00:23:10,942 It was hard to not like him, 630 00:23:10,942 --> 00:23:13,359 and now that everything is okay with Jack and Olivia, 631 00:23:13,359 --> 00:23:16,817 and I'm free to not-not like him, 632 00:23:16,817 --> 00:23:18,859 he's leaving. 633 00:23:18,859 --> 00:23:22,693 If he wants to leave, we can't stop him. 634 00:23:24,693 --> 00:23:26,985 You see... 635 00:23:26,985 --> 00:23:29,693 I don't think he wants to leave. 636 00:23:29,693 --> 00:23:31,361 I think he likes it here. 637 00:23:33,861 --> 00:23:34,945 Can I get some extra whipped cream? 638 00:23:34,945 --> 00:23:35,945 In a minute. 639 00:23:35,945 --> 00:23:36,778 Thanks! 640 00:23:40,362 --> 00:23:41,694 What did you do with Rebecca? 641 00:23:41,694 --> 00:23:43,528 You are clearly a clone. 642 00:23:43,528 --> 00:23:45,612 Very sweet, but not the real deal. 643 00:23:45,612 --> 00:23:48,071 Paul is leaving. 644 00:23:48,071 --> 00:23:49,528 And you're taking his job? 645 00:23:49,528 --> 00:23:51,570 No. Not yet, anyway. 646 00:23:51,570 --> 00:23:52,654 But it definitely means 647 00:23:52,654 --> 00:23:55,196 I won't be on suspension for much longer. 648 00:23:55,196 --> 00:23:56,947 Why is that? 649 00:23:56,947 --> 00:23:58,238 Because Anthony is a pushover, 650 00:23:58,238 --> 00:24:00,446 and I'll just go back to doing whatever I want. 651 00:24:00,446 --> 00:24:02,030 Doesn't sound like Anthony's a very good boss. 652 00:24:02,030 --> 00:24:03,530 Well, I don't need a leader. 653 00:24:03,530 --> 00:24:06,447 I do better when I'm in charge. 654 00:24:06,447 --> 00:24:08,072 Whipped cream. 655 00:24:08,072 --> 00:24:09,072 Thanks. 656 00:24:09,072 --> 00:24:10,073 You're the best. 657 00:24:10,073 --> 00:24:10,989 Don't I know it. 658 00:24:12,530 --> 00:24:14,989 Well, Paul is clearly a very good teacher. 659 00:24:14,989 --> 00:24:16,906 I was suspended. 660 00:24:16,906 --> 00:24:18,448 How do you call that being a good teacher? 661 00:24:18,448 --> 00:24:19,615 Because he was trying to teach you 662 00:24:19,615 --> 00:24:20,949 how to work well with others. 663 00:24:20,949 --> 00:24:22,698 I'm not in Third Grade. 664 00:24:22,698 --> 00:24:24,990 I don't need Paul schooling me on how to be a lawyer. 665 00:24:24,990 --> 00:24:27,157 Being advised can be super helpful. 666 00:24:27,157 --> 00:24:30,950 I could use a little guidance myself right about now. 667 00:24:30,950 --> 00:24:32,157 Luke hasn't called? 668 00:24:33,658 --> 00:24:35,075 He will. 669 00:24:36,699 --> 00:24:38,617 I obviously wasn't making him very happy. 670 00:24:38,617 --> 00:24:39,492 Maybe. 671 00:24:41,825 --> 00:24:45,117 Maybe... it'll work out. 672 00:24:45,117 --> 00:24:46,533 How bad is this Luke thing 673 00:24:46,533 --> 00:24:48,117 if you are trying to cheer me up? 674 00:24:49,951 --> 00:24:50,992 I need cake. 675 00:24:50,992 --> 00:24:52,284 Stat. 676 00:24:52,284 --> 00:24:53,284 It's a medical term. 677 00:24:53,284 --> 00:24:54,284 It's Latin. 678 00:24:54,284 --> 00:24:55,493 Short for "statim." 679 00:24:55,493 --> 00:24:57,243 Latin for "immediately." 680 00:24:57,243 --> 00:24:58,910 They say Latin is a dead language, 681 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 but actually... 682 00:24:59,910 --> 00:25:01,868 You guys don't care. 683 00:25:01,868 --> 00:25:03,786 I care about cake. 684 00:25:06,619 --> 00:25:07,786 So, are you going to 685 00:25:07,786 --> 00:25:09,286 tell me what's wrong? 686 00:25:09,286 --> 00:25:11,661 You don't want to know. 687 00:25:11,661 --> 00:25:14,078 I do. 688 00:25:17,703 --> 00:25:19,453 Gloria, our neighbor? 689 00:25:19,453 --> 00:25:20,954 Yeah? 690 00:25:20,954 --> 00:25:23,579 She's my sister. 691 00:25:27,579 --> 00:25:29,496 Perfect. Let's talk later. 692 00:25:33,330 --> 00:25:34,372 The Smith brief, 693 00:25:34,372 --> 00:25:35,788 and I have to warn you, 694 00:25:35,788 --> 00:25:38,246 it's anything but brief. 695 00:25:38,246 --> 00:25:40,747 Your leaving is the talk of the courthouse. 696 00:25:40,747 --> 00:25:42,289 Well, good news travels fast. 697 00:25:42,289 --> 00:25:44,289 No. 698 00:25:44,289 --> 00:25:45,331 Everyone loves you. 699 00:25:45,331 --> 00:25:46,789 We're all going to miss you. 700 00:25:46,789 --> 00:25:48,414 Thank you. 701 00:25:48,414 --> 00:25:49,665 Why is that? 702 00:25:49,665 --> 00:25:50,998 Why are we going to miss you? 703 00:25:50,998 --> 00:25:53,581 I'm fun and likable. 704 00:25:53,581 --> 00:25:55,581 No, I mean, why are you leaving? 705 00:25:55,581 --> 00:25:57,040 I can tell you don't want to leave. 706 00:25:57,040 --> 00:25:58,040 I do. 707 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 No, really, 708 00:25:59,040 --> 00:26:00,874 I can see it in your eyes. 709 00:26:00,874 --> 00:26:02,290 You know, and I know you. 710 00:26:02,290 --> 00:26:03,666 You don't want to leave. 711 00:26:04,791 --> 00:26:06,832 I want you. 712 00:26:08,083 --> 00:26:09,291 I have to leave 713 00:26:09,291 --> 00:26:10,792 because I have feelings for you 714 00:26:10,792 --> 00:26:13,124 that go beyond the scope of the job. 715 00:26:13,124 --> 00:26:15,250 Okay? 716 00:26:15,250 --> 00:26:16,625 Happy? 717 00:26:16,625 --> 00:26:17,875 I'm not. 718 00:26:25,126 --> 00:26:27,168 You once said, uh, 719 00:26:27,168 --> 00:26:30,751 that love was worth fighting for, 720 00:26:30,751 --> 00:26:32,126 and you're right, 721 00:26:32,126 --> 00:26:33,335 and I know that you're right, 722 00:26:33,335 --> 00:26:34,794 and I would stay, 723 00:26:34,794 --> 00:26:38,086 but I can't blow up your world. 724 00:26:38,086 --> 00:26:40,752 Not now that you finally have it on track. 725 00:26:40,752 --> 00:26:42,628 Paul... 726 00:26:42,628 --> 00:26:44,544 You have Jack, 727 00:26:44,544 --> 00:26:46,003 and I don't want to cause any trouble, 728 00:26:46,003 --> 00:26:49,253 but I can't just stand by and not do anything. 729 00:26:49,253 --> 00:26:52,170 I can't pretend that I'm not falling for you. 730 00:27:01,046 --> 00:27:02,046 Thank you. 731 00:27:02,046 --> 00:27:03,421 For what? 732 00:27:03,421 --> 00:27:04,672 For opening me up again. 733 00:27:07,213 --> 00:27:09,505 I wasn't even sure if my heart worked anymore. 734 00:27:12,297 --> 00:27:14,214 But it does. 735 00:27:15,464 --> 00:27:17,756 And it... 736 00:27:17,756 --> 00:27:19,881 breaks... 737 00:27:21,547 --> 00:27:23,881 every day I can't be with you. 738 00:27:28,590 --> 00:27:29,965 You know what I'm going to miss most? 739 00:27:29,965 --> 00:27:32,049 What? 740 00:27:32,049 --> 00:27:33,882 I'm going to miss our friendship the most. 741 00:27:33,882 --> 00:27:35,966 You're a great friend. 742 00:27:35,966 --> 00:27:37,591 And that's all I'll ever be. 743 00:27:39,049 --> 00:27:41,675 Which is why I have to go. 744 00:27:41,675 --> 00:27:43,633 Because I can't stand by 745 00:27:43,633 --> 00:27:45,925 and watch you be with someone else. 746 00:27:54,550 --> 00:27:56,926 So, did Mom tell you the news? 747 00:27:56,926 --> 00:27:59,009 Yes, you and John are buying the Galley. 748 00:27:59,009 --> 00:28:00,426 That's perfect. 749 00:28:00,426 --> 00:28:02,760 John and I are getting married. 750 00:28:02,760 --> 00:28:04,885 Oh, honey. 751 00:28:04,885 --> 00:28:07,010 Grace! How could you not tell me? 752 00:28:07,010 --> 00:28:08,885 Mom thinks it's a mistake. 753 00:28:08,885 --> 00:28:10,551 I just think the two of them need to slow down. 754 00:28:10,551 --> 00:28:11,635 John and I know what we want. 755 00:28:11,635 --> 00:28:13,511 I'm just saying that what's the hurry? 756 00:28:13,511 --> 00:28:14,886 Mom is taking a leap of faith, 757 00:28:14,886 --> 00:28:16,344 I don't see why she can't support me doing the same. 758 00:28:16,344 --> 00:28:17,844 I have a lot more experience than you have, 759 00:28:17,844 --> 00:28:19,719 and I don't want to see you get hurt. 760 00:28:19,719 --> 00:28:20,886 I'm not going to get hurt. 761 00:28:20,886 --> 00:28:22,512 That's how I felt when I was your age, 762 00:28:22,512 --> 00:28:23,719 and I did get hurt, 763 00:28:23,719 --> 00:28:25,845 and I married the wrong man. 764 00:28:25,845 --> 00:28:27,512 Now, I'm not going to stand by, watch you make a mistake, 765 00:28:27,512 --> 00:28:28,553 and not say something. 766 00:28:28,553 --> 00:28:29,512 You won't have to. 767 00:28:29,512 --> 00:28:30,512 What's that supposed to mean? 768 00:28:30,512 --> 00:28:31,512 We're eloping. 769 00:28:40,097 --> 00:28:42,055 David called. 770 00:28:42,055 --> 00:28:43,888 He wants me to write the infrastructure series. 771 00:28:43,888 --> 00:28:45,180 Yeah, I know. 772 00:28:45,180 --> 00:28:47,806 This is totally not cool. 773 00:28:47,806 --> 00:28:48,764 No. 774 00:28:48,764 --> 00:28:51,222 You know what's "not cool"? 775 00:28:51,222 --> 00:28:53,472 Your attitude towards me, 776 00:28:53,472 --> 00:28:55,431 towards the paper, towards this job, 777 00:28:55,431 --> 00:28:56,806 even towards journalism. 778 00:28:56,806 --> 00:28:59,306 You see me as competition. 779 00:28:59,306 --> 00:29:02,223 I see you as a privileged, over-educated kid 780 00:29:02,223 --> 00:29:03,348 with a whole lot of attitude, 781 00:29:03,348 --> 00:29:05,598 and no skill to back up that attitude. 782 00:29:05,598 --> 00:29:07,265 That's what I see. 783 00:29:09,265 --> 00:29:11,849 Look, do you want to get some skill? 784 00:29:11,849 --> 00:29:12,891 Do you want to learn? 785 00:29:12,891 --> 00:29:14,432 Do you want to get better? 786 00:29:14,432 --> 00:29:17,599 Do you want my job someday? 787 00:29:17,599 --> 00:29:20,266 Then that all begins now, 788 00:29:20,266 --> 00:29:21,933 right here, 789 00:29:21,933 --> 00:29:24,976 with you first losing that attitude, 790 00:29:24,976 --> 00:29:26,892 rolling up your sleeves, 791 00:29:26,892 --> 00:29:30,059 and getting to work at getting some real life experience. 792 00:29:30,059 --> 00:29:31,476 So, you're trying to help me? 793 00:29:33,601 --> 00:29:35,559 You know, I was you. 794 00:29:35,559 --> 00:29:36,726 I was. 795 00:29:36,726 --> 00:29:38,685 Actually, I think I was worse than you. 796 00:29:38,685 --> 00:29:41,560 But my first editor, he took me under his wing, 797 00:29:41,560 --> 00:29:42,686 and he showed me 798 00:29:42,686 --> 00:29:46,019 how to back up that bravado and attitude 799 00:29:46,019 --> 00:29:48,936 with real skill, 800 00:29:48,936 --> 00:29:51,269 and, you know, a funny thing happened. 801 00:29:51,269 --> 00:29:53,478 The more skill I acquired, 802 00:29:53,478 --> 00:29:55,561 the less bravado I needed. 803 00:29:56,853 --> 00:29:58,436 You wouldn't be doing this 804 00:29:58,436 --> 00:29:59,979 if my uncle didn't own the paper. 805 00:29:59,979 --> 00:30:02,312 Maybe not, 806 00:30:02,312 --> 00:30:04,270 but I am doing it. 807 00:30:04,270 --> 00:30:08,729 So, the question is, 808 00:30:08,729 --> 00:30:11,021 what are you going to do about it? 809 00:30:15,938 --> 00:30:18,480 So, the key is to present our case as a given 810 00:30:18,480 --> 00:30:20,981 so the focus is on negotiation not permission. 811 00:30:23,106 --> 00:30:25,064 You know this has nothing to do with you, right, Alex? 812 00:30:25,064 --> 00:30:27,064 He's using you to get to me. 813 00:30:27,064 --> 00:30:28,356 I'm good at what I do. 814 00:30:28,356 --> 00:30:29,356 Yeah, well, I'm better, 815 00:30:29,356 --> 00:30:30,731 and he knows it. 816 00:30:30,731 --> 00:30:32,065 We're in the middle of a meeting, if you don't mind. 817 00:30:32,065 --> 00:30:33,190 No, I do mind, actually, Dad. 818 00:30:33,190 --> 00:30:35,148 I mind very much. 819 00:30:36,524 --> 00:30:37,815 You win. 820 00:30:37,815 --> 00:30:39,691 Okay? I'm done. 821 00:30:39,691 --> 00:30:40,774 You want control of Saget, 822 00:30:40,774 --> 00:30:41,899 you want Alex running your investments, 823 00:30:41,899 --> 00:30:43,357 you want to live in Cedar Cove? 824 00:30:43,357 --> 00:30:44,357 Swell. 825 00:30:44,357 --> 00:30:45,482 But do me a favor. 826 00:30:45,482 --> 00:30:46,983 You do your thing, 827 00:30:46,983 --> 00:30:47,857 and I'll do mine. 828 00:30:52,274 --> 00:30:53,692 So, as I was saying, 829 00:30:53,692 --> 00:30:56,316 we can't let the community think that they're in control. 830 00:30:56,316 --> 00:30:57,984 You know, one day, you two are going to go too far, 831 00:30:57,984 --> 00:30:59,984 and he's not going to come back. 832 00:30:59,984 --> 00:31:01,067 You'll regret it. 833 00:31:04,442 --> 00:31:06,151 Luke wants to re-enlist. 834 00:31:06,151 --> 00:31:07,859 He can't. 835 00:31:07,859 --> 00:31:09,193 He wants to, 836 00:31:09,193 --> 00:31:10,567 and he didn't tell me 837 00:31:10,567 --> 00:31:12,859 before he went and talked to Vice Admiral Nelson. 838 00:31:12,859 --> 00:31:14,694 Okay... 839 00:31:14,694 --> 00:31:16,860 I don't know what to do. 840 00:31:16,860 --> 00:31:19,944 Do I push for the relationship, 841 00:31:19,944 --> 00:31:22,319 or do I just let him go without a fight? 842 00:31:22,319 --> 00:31:23,695 Do you think he wants to leave? 843 00:31:23,695 --> 00:31:25,111 He tried to re-enlist, Mom. 844 00:31:25,111 --> 00:31:26,611 Do you love him? 845 00:31:26,611 --> 00:31:28,444 I do. 846 00:31:28,444 --> 00:31:29,569 That's the easy part. 847 00:31:29,569 --> 00:31:31,903 Relationships take work and commitment, 848 00:31:31,903 --> 00:31:35,028 but if you think he's the one, you already know what to do. 849 00:31:35,028 --> 00:31:36,278 The question is, 850 00:31:36,278 --> 00:31:37,946 is he the one? 851 00:31:43,279 --> 00:31:45,904 Hi. 852 00:31:45,904 --> 00:31:47,863 I'm done hounding you. 853 00:31:47,863 --> 00:31:49,488 I'm just here to meet Anthony. 854 00:31:49,488 --> 00:31:50,655 Well, good luck with that. 855 00:31:50,655 --> 00:31:52,655 I know you'll get what you want. 856 00:31:54,406 --> 00:31:56,697 I'm sorry if I was a pain. 857 00:31:56,697 --> 00:31:58,364 Who, you? 858 00:31:58,364 --> 00:31:59,489 No! 859 00:31:59,489 --> 00:32:01,322 You, you're a joy to work with. 860 00:32:01,322 --> 00:32:02,739 Ha-ha. 861 00:32:02,739 --> 00:32:04,198 Seriously, 862 00:32:04,198 --> 00:32:08,323 I'm sorry that I wasn't more of a willing student. 863 00:32:08,323 --> 00:32:10,073 I should have listened to you more, 864 00:32:10,073 --> 00:32:12,532 because you're really good at your job. 865 00:32:12,532 --> 00:32:14,240 Oh. 866 00:32:14,240 --> 00:32:15,532 Well, thank you. 867 00:32:16,740 --> 00:32:17,782 You're a good attorney, 868 00:32:17,782 --> 00:32:20,491 Ms. Jennings. 869 00:32:20,491 --> 00:32:22,282 I just hope that someday, you'll learn to ask for help 870 00:32:22,282 --> 00:32:25,700 because then I'll know our time together wasn't wasted. 871 00:32:26,908 --> 00:32:27,700 It wasn't. 872 00:32:30,659 --> 00:32:32,283 Wasted... 873 00:32:49,868 --> 00:32:50,785 Mom, can I borrow these? 874 00:32:50,785 --> 00:32:51,868 Yes, of course. 875 00:32:51,868 --> 00:32:53,369 Get the clutch to go with it, but hurry. 876 00:32:53,369 --> 00:32:54,327 Why? 877 00:32:54,327 --> 00:32:55,703 Grace wanted to get ready over here, 878 00:32:55,703 --> 00:32:57,953 and she and Maryellen want to come downstairs. 879 00:32:57,953 --> 00:33:00,536 And she doesn't want us to see her in her dress. 880 00:33:00,536 --> 00:33:02,328 Got it. 881 00:33:02,328 --> 00:33:04,036 So, still no rental? 882 00:33:04,036 --> 00:33:05,078 Really? 883 00:33:05,078 --> 00:33:06,120 I found you many places. 884 00:33:06,120 --> 00:33:07,245 You just didn't think 885 00:33:07,245 --> 00:33:08,578 any of them lived up to mom's standards. 886 00:33:08,578 --> 00:33:09,662 Will, I told you, 887 00:33:09,662 --> 00:33:10,745 there is no pressure to leave. 888 00:33:10,745 --> 00:33:12,787 Hey, guys, what about my place? 889 00:33:12,787 --> 00:33:14,162 I mean, it's just sitting there, 890 00:33:14,162 --> 00:33:15,704 fully furnished, empty. 891 00:33:15,704 --> 00:33:17,329 Jack, that is a great idea. 892 00:33:17,329 --> 00:33:18,371 It's amazing. 893 00:33:18,371 --> 00:33:19,454 Are you sure you want to rent it out? 894 00:33:19,454 --> 00:33:20,705 Yeah, why wouldn't I? 895 00:33:20,705 --> 00:33:22,080 Well, what if you need it? 896 00:33:22,080 --> 00:33:23,163 Why would I need it? 897 00:33:23,163 --> 00:33:24,163 I live here. 898 00:33:24,163 --> 00:33:26,038 True, but just what if... 899 00:33:27,163 --> 00:33:28,372 What if... what? 900 00:33:28,372 --> 00:33:30,080 You're right. 901 00:33:30,080 --> 00:33:32,872 It's a great idea. 902 00:33:32,872 --> 00:33:34,455 Okay then, we've got a deal. 903 00:33:34,455 --> 00:33:35,455 Thank you so much, Jack. 904 00:33:35,455 --> 00:33:36,456 Yeah, you bet. 905 00:33:36,456 --> 00:33:38,164 Now I just hope Grace is okay 906 00:33:38,164 --> 00:33:39,456 with me being Justine's plus-one. 907 00:33:39,456 --> 00:33:40,498 Grace has enough to worry about. 908 00:33:40,498 --> 00:33:42,873 She is not thinking about you. 909 00:33:42,873 --> 00:33:44,415 And we're going to be late. 910 00:33:46,290 --> 00:33:47,707 Really? 911 00:34:00,375 --> 00:34:01,750 For you. 912 00:34:01,750 --> 00:34:03,792 A gift. 913 00:34:05,875 --> 00:34:06,917 Really? 914 00:34:06,917 --> 00:34:08,376 -Mm-hmm. -Yeah. 915 00:34:08,376 --> 00:34:10,292 Thanks, Bob. 916 00:34:10,292 --> 00:34:12,792 Aw, we're going to miss you. 917 00:34:14,960 --> 00:34:16,126 A lot of people around here 918 00:34:16,126 --> 00:34:17,960 are going to miss you. 919 00:34:17,960 --> 00:34:19,459 Do you really have to go right after the wedding? 920 00:34:19,459 --> 00:34:20,918 I do. 921 00:34:22,002 --> 00:34:23,252 Let's go, huh? 922 00:34:23,252 --> 00:34:25,043 I've got a bride to give away. 923 00:34:25,043 --> 00:34:25,919 Yes, you do. 924 00:34:27,794 --> 00:34:28,711 Thank you. 925 00:34:43,504 --> 00:34:46,004 All right, it's all steamed. 926 00:34:47,170 --> 00:34:48,671 You okay? 927 00:34:50,462 --> 00:34:51,838 Nervous. 928 00:34:51,838 --> 00:34:53,462 Aw, don't be. 929 00:34:53,462 --> 00:34:54,838 It's just so hard. 930 00:34:54,838 --> 00:34:55,921 You make it hard. 931 00:34:55,921 --> 00:34:57,463 Ever since Daddy, 932 00:34:57,463 --> 00:34:58,797 you've built this shell around yourself, 933 00:34:58,797 --> 00:35:00,505 for protection. 934 00:35:00,505 --> 00:35:01,422 But Cliff, 935 00:35:01,422 --> 00:35:03,380 he broke through. 936 00:35:03,380 --> 00:35:05,464 Trust your heart and take that leap. 937 00:35:05,464 --> 00:35:07,755 How did you get to be so wise? 938 00:35:07,755 --> 00:35:09,798 I'm your daughter. 939 00:35:09,798 --> 00:35:11,006 Yes. 940 00:35:11,006 --> 00:35:12,089 And you cannot elope. 941 00:35:12,089 --> 00:35:13,464 -Mom-- -No... 942 00:35:13,464 --> 00:35:14,548 You cannot elope, 943 00:35:14,548 --> 00:35:16,132 because you cannot deny me the joy 944 00:35:16,132 --> 00:35:17,382 of planning your wedding. 945 00:35:17,382 --> 00:35:18,715 I don't want a big ceremony. 946 00:35:18,715 --> 00:35:20,173 I know. 947 00:35:20,173 --> 00:35:21,882 But I do want you there. 948 00:35:21,882 --> 00:35:23,716 I know. 949 00:35:23,716 --> 00:35:25,133 I love you. 950 00:35:25,133 --> 00:35:27,465 I love you, too. 951 00:35:27,465 --> 00:35:28,632 Aw, Mama... 952 00:35:28,632 --> 00:35:29,632 Oh, honey. 953 00:35:36,675 --> 00:35:37,675 Moon. 954 00:35:39,050 --> 00:35:40,217 He was, like, smelling it. 955 00:35:40,217 --> 00:35:41,134 Warren. 956 00:35:42,175 --> 00:35:43,718 Oh. Dad. 957 00:35:43,718 --> 00:35:45,968 How'd you score your ticket? 958 00:35:45,968 --> 00:35:47,467 I know Cliff through Alex. 959 00:35:47,467 --> 00:35:48,634 How about you? 960 00:35:48,634 --> 00:35:49,676 Well, I'm crashing. 961 00:35:49,676 --> 00:35:51,176 Or I lost my invite in the mail. 962 00:35:51,176 --> 00:35:52,218 One of the two. 963 00:35:52,218 --> 00:35:53,385 Good boy. 964 00:35:53,385 --> 00:35:55,677 Never take "no" for an answer. 965 00:35:55,677 --> 00:35:56,844 That goes for us as well. 966 00:35:56,844 --> 00:35:58,760 You're a Saget, not a quitter. 967 00:35:58,760 --> 00:36:00,344 My job is to push you. You know that, right? 968 00:36:00,344 --> 00:36:01,844 Yeah, Dad, I know, but, unfortunately, 969 00:36:01,844 --> 00:36:03,344 sometimes, you push me a little too far. 970 00:36:03,344 --> 00:36:05,302 Maybe. I never said I was perfect. 971 00:36:05,302 --> 00:36:06,969 No, I'll give you that, you're definitely not perfect. 972 00:36:06,969 --> 00:36:07,886 Well, you keep trying to best me, 973 00:36:07,886 --> 00:36:09,678 one day, you will. 974 00:36:09,678 --> 00:36:10,678 You think? 975 00:36:10,678 --> 00:36:12,511 Not really. 976 00:36:12,511 --> 00:36:14,178 -I hate you. -I know. 977 00:36:15,512 --> 00:36:16,679 That's the sweetest 978 00:36:16,679 --> 00:36:18,012 I've ever seen you two be with each other. 979 00:36:18,012 --> 00:36:19,303 Oh, my God, Alex, come on, pull yourself together. 980 00:36:19,303 --> 00:36:20,512 It's a wedding, not a funeral. 981 00:36:20,512 --> 00:36:22,345 Do you want a drink? 982 00:36:22,345 --> 00:36:24,096 No, thank you. Have a seat. 983 00:36:26,221 --> 00:36:28,054 Honey... 984 00:36:28,054 --> 00:36:28,929 let us explain. 985 00:36:34,305 --> 00:36:35,555 I told Gloria-- 986 00:36:35,555 --> 00:36:36,596 You talked to her? 987 00:36:36,596 --> 00:36:37,722 Yeah. 988 00:36:37,722 --> 00:36:39,806 I told her family doesn't lie to family. 989 00:36:39,806 --> 00:36:41,556 Please forgive us. 990 00:36:41,556 --> 00:36:44,264 I don't think I can. 991 00:36:54,432 --> 00:36:56,390 Hey, there. 992 00:36:56,390 --> 00:36:58,307 I didn't think you were coming. 993 00:36:58,307 --> 00:36:59,807 I felt like I needed to be here. 994 00:36:59,807 --> 00:37:01,641 Well, don't. 995 00:37:01,641 --> 00:37:04,433 Don't feel like you have to be here. 996 00:37:04,433 --> 00:37:06,224 Don't feel obligated to be here, 997 00:37:06,224 --> 00:37:08,308 or obligated to be with me. 998 00:37:08,308 --> 00:37:12,142 It's not a duty, it's a relationship. 999 00:37:13,308 --> 00:37:14,267 I know. 1000 00:37:17,559 --> 00:37:20,393 I want you to be with me because you want to be. 1001 00:37:20,393 --> 00:37:22,184 It's not a matter of wanting to be with you, 1002 00:37:22,184 --> 00:37:23,809 I love you. 1003 00:37:23,809 --> 00:37:26,935 I just don't know if I can be the man that you want me to be, 1004 00:37:26,935 --> 00:37:28,184 and the man that you deserve. 1005 00:37:38,853 --> 00:37:40,644 Hey. 1006 00:37:42,519 --> 00:37:43,728 Hi. 1007 00:37:43,728 --> 00:37:45,353 Seems we keep running into each other, huh? 1008 00:37:45,353 --> 00:37:47,437 We do. 1009 00:37:54,354 --> 00:37:55,229 Hi. 1010 00:38:13,897 --> 00:38:15,647 Thank you, Bob. 1011 00:38:15,647 --> 00:38:17,314 Just so we're clear, 1012 00:38:17,314 --> 00:38:20,606 I am not giving you away, 1013 00:38:20,606 --> 00:38:22,732 just loaning you out. 1014 00:38:29,274 --> 00:38:32,399 Cliff did it. 1015 00:38:32,399 --> 00:38:34,357 But he didn't want anything splashy. 1016 00:38:34,357 --> 00:38:37,150 He wanted you to be happy. 1017 00:38:37,150 --> 00:38:38,899 Oh, I love him. 1018 00:38:38,899 --> 00:38:42,525 Well, it's a good that you're marrying him then. 1019 00:39:19,111 --> 00:39:23,611 Welcome, friends and family. 1020 00:39:23,611 --> 00:39:25,529 We are gathered here today 1021 00:39:25,529 --> 00:39:27,529 to witness and celebrate 1022 00:39:27,529 --> 00:39:29,487 the marriage of Cliff and Grace. 1023 00:39:32,196 --> 00:39:33,821 ♪ I wish I ♪ 1024 00:39:33,821 --> 00:39:36,030 ♪ Could do better by ♪ 1025 00:39:36,030 --> 00:39:42,196 ♪ You 'cause that's what you deserve ♪ 1026 00:39:42,196 --> 00:39:45,322 ♪ You sacrifice ♪ 1027 00:39:45,322 --> 00:39:49,489 ♪ So much of your life ♪ 1028 00:39:49,489 --> 00:39:55,823 ♪ In order for this to work ♪ 1029 00:39:55,823 --> 00:39:58,614 ♪ While I'm off chasing my own dreams ♪ 1030 00:39:58,614 --> 00:40:01,407 ♪ Sailing around the world ♪ 1031 00:40:01,407 --> 00:40:08,490 ♪ Please know that I'm yours to keep, my beautiful girl ♪ 1032 00:40:08,490 --> 00:40:10,533 ♪ When you cry ♪ 1033 00:40:10,533 --> 00:40:14,700 ♪ A piece of my heart dies ♪ 1034 00:40:14,700 --> 00:40:18,867 ♪ Knowing that I may have been the cause... ♪ 1035 00:40:18,867 --> 00:40:20,575 I am overjoyed 1036 00:40:20,575 --> 00:40:22,492 to introduce you 1037 00:40:22,492 --> 00:40:24,784 to Mr. and Mrs. Harting. 1038 00:40:32,701 --> 00:40:36,493 ♪ You don't ask for no diamond rings ♪ 1039 00:40:36,493 --> 00:40:38,535 ♪ No delicate string of pearls ♪ 1040 00:40:38,535 --> 00:40:43,744 ♪ That's why I wrote this song to sing, my beautiful girl ♪ 1041 00:41:04,829 --> 00:41:06,204 Penny for your thoughts. 1042 00:41:06,204 --> 00:41:08,538 Paul. 1043 00:41:08,538 --> 00:41:10,288 Before I leave, 1044 00:41:10,288 --> 00:41:13,872 and I am leaving... 1045 00:41:15,538 --> 00:41:19,830 I have to know. 1046 00:41:19,830 --> 00:41:22,497 Do you feel the same way about me? 69259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.