All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E27.Ode.to.Joy.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [s 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [sof 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [soft 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [soft mu 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [soft musi 6 00:00:03,503 --> 00:00:04,804 So my distributor is going to give you guys 7 00:00:04,904 --> 00:00:06,239 a great deal on the booze. 8 00:00:06,339 --> 00:00:07,407 Oh, that's great, 9 00:00:07,507 --> 00:00:09,242 but, uh, why would he do that for me? 10 00:00:09,342 --> 00:00:11,111 He's not. 11 00:00:11,211 --> 00:00:13,113 Noah is calling in a favor. 12 00:00:13,913 --> 00:00:15,749 Noah, you didn't have to do that. 13 00:00:15,849 --> 00:00:17,917 - I wanted to. - Thanks. 14 00:00:18,018 --> 00:00:19,753 - Yeah. - You know, we, uh-- 15 00:00:19,853 --> 00:00:20,987 we sent an invitation to Ellen, 16 00:00:21,087 --> 00:00:22,288 but she hasn't responded. 17 00:00:22,389 --> 00:00:23,923 Yeah, well, she's probably not going to. 18 00:00:24,024 --> 00:00:25,892 We, uh... broke up. 19 00:00:26,559 --> 00:00:27,827 Sorry. 20 00:00:27,927 --> 00:00:29,929 Yeah, well, she wanted too much too fast. 21 00:00:30,030 --> 00:00:31,464 I guess she wanted to protect the kid. 22 00:00:31,564 --> 00:00:34,234 - You can't blame her for that. - I don't blame her. 23 00:00:34,334 --> 00:00:36,970 I just, uh, wish things turned out differently. 24 00:00:38,104 --> 00:00:40,240 Did you put these buns to work yet? 25 00:00:40,340 --> 00:00:42,142 Of course. 26 00:00:42,242 --> 00:00:43,710 So Noah is covering all the liquor. 27 00:00:43,810 --> 00:00:45,412 - Great. - And I got the food 28 00:00:45,512 --> 00:00:46,713 in the cake cupboard. 29 00:00:46,813 --> 00:00:48,415 - Thank you. - You know what? 30 00:00:48,515 --> 00:00:50,350 Nat and I are just going to discuss specifics. 31 00:00:50,450 --> 00:00:52,652 So why don't you and Noah go figure out everything else 32 00:00:52,752 --> 00:00:54,220 - that we need? - Beat it, in other words? 33 00:00:54,320 --> 00:00:55,422 Exactly. 34 00:00:55,522 --> 00:00:56,890 Noah, let's go. 35 00:00:56,990 --> 00:00:59,092 - Let's do it. - See ya. 36 00:00:59,192 --> 00:01:01,327 So, what'll it be? 37 00:01:01,928 --> 00:01:03,630 I need to ask you something. 38 00:01:03,730 --> 00:01:04,497 Shoot. 39 00:01:05,565 --> 00:01:06,633 Listen, 40 00:01:07,133 --> 00:01:09,302 if it's too much or you don't want to do it, 41 00:01:09,402 --> 00:01:10,970 I'll completely understand. 42 00:01:11,071 --> 00:01:13,673 It won't be, and I'll want to. 43 00:01:13,773 --> 00:01:14,707 So what is it? 44 00:01:14,808 --> 00:01:16,743 Well, it's-- 45 00:01:16,843 --> 00:01:19,012 It's just my whole life, 46 00:01:19,112 --> 00:01:20,380 I've dreamed and thought 47 00:01:20,480 --> 00:01:23,583 about every detail of my wedding. 48 00:01:23,683 --> 00:01:26,319 And almost all of it is happening, 49 00:01:27,754 --> 00:01:29,322 except for the one... 50 00:01:29,422 --> 00:01:31,491 thing that I can't control, 51 00:01:31,591 --> 00:01:32,492 and... 52 00:01:33,326 --> 00:01:34,360 that's my dad... 53 00:01:34,961 --> 00:01:36,429 walking me down the aisle. 54 00:01:39,099 --> 00:01:40,533 But over the years, 55 00:01:41,367 --> 00:01:43,436 you've been like a second father to me. 56 00:01:45,305 --> 00:01:46,840 And I just want to tell you 57 00:01:47,874 --> 00:01:48,975 that I would be honored 58 00:01:49,075 --> 00:01:50,443 if you would walk me down the aisle. 59 00:01:58,518 --> 00:02:00,954 It's the nicest thing anyone has ever asked me to do. 60 00:02:02,655 --> 00:02:03,723 What do you think? 61 00:02:04,624 --> 00:02:06,359 Absolutely. Sure. 62 00:02:07,594 --> 00:02:09,796 Thank you. 63 00:04:14,754 --> 00:04:18,491 Here you go, one thousand words on celebrity rap sheets, 64 00:04:18,591 --> 00:04:20,893 complete with mug shots, 65 00:04:20,994 --> 00:04:23,229 courtesy of our friends at the Beverly Hills Police Department. 66 00:04:23,329 --> 00:04:25,765 - Mm, thanks. - You don't seem so excited. 67 00:04:27,400 --> 00:04:29,869 I'm sorry, honey, I'm just nervous. 68 00:04:29,969 --> 00:04:32,839 I gave Yoffe my ideas for Nouvelle this morning, 69 00:04:32,939 --> 00:04:34,240 and I'm just waiting to see what he thinks. 70 00:04:34,340 --> 00:04:36,075 He's going to love them. When he does, 71 00:04:36,175 --> 00:04:37,944 you'll be out of the journalistic gutter for good. 72 00:04:38,044 --> 00:04:39,545 We were never in the gutter. 73 00:04:39,646 --> 00:04:42,448 We were at the curb. 74 00:04:42,548 --> 00:04:43,549 We were curbside. 75 00:04:43,650 --> 00:04:45,285 Curbside? Well, in any event, 76 00:04:45,385 --> 00:04:47,553 I'm happy you're getting what you want. 77 00:04:47,654 --> 00:04:48,888 I'm glad for you. 78 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 - Hey, Steve. Nice to see you. - How are you? 79 00:04:52,225 --> 00:04:53,760 Well, you must have some business to discuss, 80 00:04:53,860 --> 00:04:54,961 so I'm going to get going. 81 00:04:55,061 --> 00:04:56,863 Before you go, you might want to kiss 82 00:04:56,963 --> 00:04:58,398 the new editor of Nouvelle. 83 00:04:58,498 --> 00:05:00,099 - Huh? - If it's Ava, 84 00:05:00,199 --> 00:05:01,367 that's a really bad joke. 85 00:05:02,835 --> 00:05:04,437 Ava is smart and she had some good ideas, 86 00:05:04,537 --> 00:05:06,372 but your proposal had more heart, 87 00:05:06,472 --> 00:05:07,740 and that's what I was looking for. 88 00:05:07,840 --> 00:05:09,442 Well, have you told her yet? 89 00:05:09,542 --> 00:05:11,544 Yeah. She swore she wouldn't come after your job 90 00:05:11,644 --> 00:05:13,780 until after circulation was well established. 91 00:05:13,880 --> 00:05:15,415 Look, I'll leave you two alone, 92 00:05:15,515 --> 00:05:17,750 but we'll go over details later. 93 00:05:17,850 --> 00:05:18,918 Nice job. 94 00:05:22,455 --> 00:05:24,290 I am so proud of you. 95 00:05:24,390 --> 00:05:25,725 Oh. 96 00:05:27,226 --> 00:05:28,861 Honey, you worked so hard for this. 97 00:05:28,961 --> 00:05:30,196 I know. 98 00:05:30,730 --> 00:05:33,366 - I know. That's the problem. - What? 99 00:05:33,466 --> 00:05:36,569 I just--I worked so hard to put these ideas together, 100 00:05:36,669 --> 00:05:38,271 and now I actually have to implement them. 101 00:05:38,371 --> 00:05:40,139 You can do that, 102 00:05:40,239 --> 00:05:41,341 I know you can. 103 00:05:41,441 --> 00:05:42,575 Yeah, I can do this. 104 00:05:42,675 --> 00:05:43,976 I can do this if I work day and night 105 00:05:44,077 --> 00:05:45,278 for, like, a year. 106 00:05:45,378 --> 00:05:46,779 And then what do I have? 107 00:05:46,879 --> 00:05:48,614 Some magazine that looks good on a coffee table 108 00:05:48,715 --> 00:05:50,350 and a daughter that doesn't even know me. 109 00:05:50,450 --> 00:05:52,018 She knows you, and she loves you. 110 00:05:52,118 --> 00:05:55,088 Yeah, she knows me. She knows me as a stranger that just... 111 00:05:55,188 --> 00:05:58,324 comes and goes late at night and early in the morning. 112 00:05:59,726 --> 00:06:00,960 This is what you wanted. 113 00:06:02,729 --> 00:06:04,430 I know I did too. 114 00:06:08,501 --> 00:06:10,103 I'm fine. I'm fine. 115 00:06:10,203 --> 00:06:13,573 I just--I'm just feeling sorry for myself. 116 00:06:13,673 --> 00:06:15,708 I mean, I got what I wanted, right? 117 00:06:16,342 --> 00:06:17,810 That's what really matters. 118 00:06:24,283 --> 00:06:26,219 - OK, Andre is coming. - Oh, good. 119 00:06:27,053 --> 00:06:28,955 And... 120 00:06:30,289 --> 00:06:31,991 Valerie. 121 00:06:32,091 --> 00:06:33,426 That's sort of good. 122 00:06:33,526 --> 00:06:35,128 Just kidding. I'm glad she's coming. 123 00:06:39,132 --> 00:06:40,767 Brandon is not. 124 00:06:41,534 --> 00:06:44,337 Some lame excuse about covering the war in Chechnya. 125 00:06:44,437 --> 00:06:46,672 Did I tell you I talked to Gina? 126 00:06:46,773 --> 00:06:48,975 She got that job at Fox Sports in New York, 127 00:06:49,075 --> 00:06:51,644 so she has to work on the weekends. 128 00:06:59,752 --> 00:07:01,120 You OK? What's up? 129 00:07:01,220 --> 00:07:03,022 Oh, just... 130 00:07:03,122 --> 00:07:05,024 wondering if we're doing this too fast. 131 00:07:05,124 --> 00:07:06,592 I mean, if we waited, then everyone 132 00:07:06,692 --> 00:07:08,327 we want to be at the wedding could be there. 133 00:07:08,428 --> 00:07:10,229 - Do you want to wait? - No. 134 00:07:11,197 --> 00:07:13,599 But if the people we care about can't all be there, 135 00:07:13,699 --> 00:07:15,701 I just want to make sure there's a good reason for it. 136 00:07:15,802 --> 00:07:18,538 Right. OK, let's go over the reasons. 137 00:07:18,638 --> 00:07:22,675 Um, you want to be a spring bride, so if we wait, 138 00:07:22,775 --> 00:07:24,377 we're going to have to wait another year. 139 00:07:24,477 --> 00:07:27,513 No, we've waited 10 years, and that's too long. 140 00:07:27,613 --> 00:07:29,582 You know what? I don't even know what I'm thinking. 141 00:07:29,682 --> 00:07:31,918 Forget about it. If they can't be there, then it's their loss. 142 00:07:32,018 --> 00:07:33,486 - Yeah? - Yeah. 143 00:07:35,455 --> 00:07:36,856 All right, Let's, uh-- 144 00:07:40,860 --> 00:07:42,528 - let's go over our list. - OK. 145 00:07:42,628 --> 00:07:44,230 Make sure we got everything. 146 00:07:44,330 --> 00:07:46,732 Um, OK. 147 00:07:48,134 --> 00:07:50,736 Register, we've got our rings, 148 00:07:50,837 --> 00:07:52,205 the, uh, 149 00:07:52,305 --> 00:07:54,273 catering and booze are taken care of. 150 00:07:54,373 --> 00:07:56,309 And Noah is also taking care of the music. 151 00:07:58,077 --> 00:07:59,245 - There. - OK. 152 00:07:59,345 --> 00:08:00,947 Sorry. Music, I got that right there. 153 00:08:01,047 --> 00:08:02,915 Um, Kelly is doing the floral arrangements, 154 00:08:03,015 --> 00:08:04,484 seating arrangements... 155 00:08:04,584 --> 00:08:06,152 And Stephen and Dylan are handling the transportation, 156 00:08:06,252 --> 00:08:07,687 so we're all taken care of. 157 00:08:07,787 --> 00:08:09,021 OK. 158 00:08:14,460 --> 00:08:16,596 Doesn't it seem like for the longest time, we've been living 159 00:08:16,696 --> 00:08:19,365 in a Stephen King novel-- 160 00:08:19,465 --> 00:08:21,701 Where you're afraid to turn the page because something 161 00:08:21,801 --> 00:08:23,636 horrible is going to happen to somebody in the group? 162 00:08:23,736 --> 00:08:26,172 I don't know, maybe we have been. 163 00:08:27,640 --> 00:08:29,275 Maybe there's someone out there 164 00:08:29,375 --> 00:08:30,977 who's been devising this... 165 00:08:31,077 --> 00:08:33,579 unbelievably horrific plan 166 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 for us to go through. 167 00:08:35,314 --> 00:08:37,750 It just makes it more amazing that we survived, 168 00:08:37,850 --> 00:08:39,452 that after all these years, 169 00:08:40,052 --> 00:08:41,020 we're still friends, 170 00:08:42,054 --> 00:08:45,024 friends that count on each other, depend on each other, 171 00:08:46,092 --> 00:08:47,193 care about each other. 172 00:08:48,261 --> 00:08:50,229 Care enough to spend what little free time they have 173 00:08:50,329 --> 00:08:53,266 obsessing over some stupid, idiotic seating chart. 174 00:08:53,366 --> 00:08:54,834 Nice pep talk, Sanders. 175 00:08:54,934 --> 00:08:57,003 - Yeah, did that work for you? - Yeah, I think so. 176 00:08:57,103 --> 00:08:58,104 Good. 177 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 Where were we? 178 00:08:59,472 --> 00:09:02,074 Mm, oh, OK, we were talking about Matt. 179 00:09:02,174 --> 00:09:03,809 Where is he going to sit? 180 00:09:03,910 --> 00:09:05,444 He's not, Kelly. 181 00:09:05,545 --> 00:09:06,979 He's not coming to the wedding? 182 00:09:07,079 --> 00:09:08,214 He's moving to New York. 183 00:09:09,382 --> 00:09:10,349 His flight leaves tomorrow. 184 00:09:11,384 --> 00:09:14,053 You know that melodrama I was talking about? 185 00:09:14,153 --> 00:09:15,521 God, I wish it would end. 186 00:09:18,391 --> 00:09:20,426 Maybe here's your chance. 187 00:09:20,526 --> 00:09:22,662 - Where are you going? - Going to see my wife. 188 00:09:22,762 --> 00:09:24,163 - I'll see you later. - All right. 189 00:09:24,263 --> 00:09:25,298 - Bye. - Bye. 190 00:09:27,266 --> 00:09:28,868 - Hi. - Hey. 191 00:09:30,303 --> 00:09:31,304 So, 192 00:09:32,638 --> 00:09:33,873 want to dance? 193 00:09:33,973 --> 00:09:35,107 Here? 194 00:09:35,908 --> 00:09:37,243 It's not a one-time offer. 195 00:09:38,277 --> 00:09:40,580 - We should wait. - I would rather wait. 196 00:09:42,915 --> 00:09:43,983 Why is that? 197 00:09:44,083 --> 00:09:45,184 You mad at me? 198 00:09:45,284 --> 00:09:47,019 No, I'm not mad at you. 199 00:09:47,119 --> 00:09:49,822 Just disappointed? 200 00:09:51,824 --> 00:09:53,626 I know you're in a tough position, 201 00:09:54,927 --> 00:09:56,829 but you can't keep secrets from me. 202 00:09:59,465 --> 00:10:01,367 You are incredibly sexy. 203 00:10:02,735 --> 00:10:05,538 That is not one of the secrets I was talking about. 204 00:10:05,938 --> 00:10:07,073 I know. 205 00:10:11,711 --> 00:10:13,346 This feels nice. 206 00:10:15,314 --> 00:10:16,482 Yes, it does. 207 00:10:19,452 --> 00:10:23,089 Breaking off my engagement is going to hurt for a while. 208 00:10:25,191 --> 00:10:27,360 Being OK with it might even take longer. 209 00:10:28,894 --> 00:10:29,829 I know that. 210 00:10:31,130 --> 00:10:33,432 I'm going to need you to be patient with me about it. 211 00:10:36,969 --> 00:10:38,304 And I will be. 212 00:10:50,583 --> 00:10:53,119 It's right up here. Are you OK for time? 213 00:10:53,219 --> 00:10:56,188 Well, between work and tonight's bachelor, bachelorette parties, 214 00:10:56,288 --> 00:10:59,191 I'm pretty terrible, which is what it's going to be like 215 00:10:59,291 --> 00:11:01,527 for the foreseeable future and beyond. 216 00:11:02,194 --> 00:11:04,230 I've been thinking about what you were saying, 217 00:11:04,330 --> 00:11:06,365 how you feel you're a stranger to Maddie. 218 00:11:07,667 --> 00:11:08,801 I think you're right. 219 00:11:08,901 --> 00:11:10,603 Why would you say that? 220 00:11:10,703 --> 00:11:12,271 You know, I already feel bad. 221 00:11:12,371 --> 00:11:14,940 I'm not criticizing your desire to work, honey. 222 00:11:15,041 --> 00:11:16,175 I want to work too. 223 00:11:16,776 --> 00:11:18,911 Right now, you've got too much work. 224 00:11:19,412 --> 00:11:20,579 I don't have enough. 225 00:11:21,113 --> 00:11:23,115 What I think we're both looking for 226 00:11:23,215 --> 00:11:24,316 is balance. 227 00:11:24,417 --> 00:11:25,418 Am I right? 228 00:11:26,285 --> 00:11:27,520 Yeah. 229 00:11:27,620 --> 00:11:28,921 Come here. 230 00:11:29,955 --> 00:11:31,957 Oh, yes, come here. 231 00:11:33,659 --> 00:11:36,395 I thought we were looking at a daycare center. 232 00:11:36,495 --> 00:11:37,797 We are. 233 00:11:39,498 --> 00:11:41,901 We're also looking at our next publishing adventure. 234 00:11:42,001 --> 00:11:43,736 What are you talking about? 235 00:11:45,037 --> 00:11:47,606 My desk will go over there. 236 00:11:47,707 --> 00:11:49,108 Your desk can go over there. 237 00:11:49,208 --> 00:11:51,677 We'll put Maddie's playpen somewhere in the middle. 238 00:11:51,777 --> 00:11:53,512 What do you say 239 00:11:53,612 --> 00:11:56,315 we out Nouvelle Nouvelle? 240 00:11:56,949 --> 00:11:58,184 Honey, are you serious? 241 00:11:58,284 --> 00:12:01,187 Charles Yoffe has a publishing empire. 242 00:12:01,287 --> 00:12:03,823 And what if we fail and we lose our nest egg 243 00:12:03,923 --> 00:12:05,391 and then- and then we're out of work? 244 00:12:05,491 --> 00:12:07,660 Would you have ever fixed us up on a blind date? 245 00:12:07,760 --> 00:12:09,395 I don't see what that has to do with anything. 246 00:12:09,495 --> 00:12:11,530 When we first started going out, 247 00:12:11,630 --> 00:12:13,733 - did you think I was the one? - No, but-- 248 00:12:13,833 --> 00:12:15,534 And when you told me you were pregnant, 249 00:12:16,302 --> 00:12:17,636 did you think I'd stick around? 250 00:12:20,172 --> 00:12:21,507 - Never. - And honey, 251 00:12:21,607 --> 00:12:23,509 in your wildest dreams, 252 00:12:23,609 --> 00:12:26,479 did you ever think anyone would ever buy The Beat? 253 00:12:29,482 --> 00:12:30,850 OK, so we've outsmarted 254 00:12:30,950 --> 00:12:32,718 conventional wisdom once or twice, 255 00:12:34,286 --> 00:12:35,254 or always. 256 00:12:36,388 --> 00:12:37,890 But at some point, 257 00:12:37,990 --> 00:12:41,560 we have to stop taking these enormous risks. 258 00:12:41,660 --> 00:12:43,262 You think this is one of those times? 259 00:12:43,362 --> 00:12:44,430 Absolutely. 260 00:12:48,067 --> 00:12:49,602 Maddie's playpen belongs over there, 261 00:12:49,702 --> 00:12:50,936 away from the draft. 262 00:12:59,245 --> 00:13:00,913 Let the bachelor party begin. 263 00:13:02,615 --> 00:13:04,083 I hope my punch isn't too strong. 264 00:13:04,183 --> 00:13:06,385 The secret ingredient is a shot of Peach Schnapps. 265 00:13:06,485 --> 00:13:07,920 Oh, one shot? 266 00:13:08,020 --> 00:13:10,022 You're crazy. 267 00:13:10,122 --> 00:13:11,891 OK, the fondue pot is lit. 268 00:13:11,991 --> 00:13:14,593 So while we're waiting, let's play toilet paper bride. 269 00:13:14,693 --> 00:13:16,929 We did that at my bachelorette party. 270 00:13:17,029 --> 00:13:19,999 Why do I feel like I just stepped back into 1965? 271 00:13:20,466 --> 00:13:23,068 Speaking of going back in time, a blast from the past. 272 00:13:23,903 --> 00:13:24,770 Kill the music. 273 00:13:26,238 --> 00:13:27,706 You're going to like this. 274 00:13:28,507 --> 00:13:29,475 Hey, Donna. 275 00:13:30,743 --> 00:13:32,478 - Brandon. - I'm sorry 276 00:13:32,578 --> 00:13:34,079 I can't be there for your wedding, 277 00:13:34,180 --> 00:13:36,315 so I just want to tell you how happy I am for you. 278 00:13:36,415 --> 00:13:38,484 Oh, I can't believe he did this. 279 00:13:38,584 --> 00:13:40,486 You and David were meant for each other. 280 00:13:40,586 --> 00:13:42,454 Smart guy, David. 281 00:13:42,555 --> 00:13:43,789 He chased you until you caught him. 282 00:13:45,090 --> 00:13:46,926 Congratulations, baby. 283 00:13:47,026 --> 00:13:48,561 And give my love to Kelly. 284 00:13:49,762 --> 00:13:53,165 Is it just me or is he still disgustingly cute? 285 00:13:55,034 --> 00:13:56,869 - Hey, what are these? - I almost forgot. 286 00:13:56,969 --> 00:14:00,306 Presenting a Donna Martin favorite. 287 00:14:04,710 --> 00:14:06,979 Popcorn and ice cream, yum. 288 00:14:07,079 --> 00:14:08,247 How did you know that? 289 00:14:08,347 --> 00:14:09,648 From the slumber party at Brenda's. 290 00:14:09,748 --> 00:14:11,116 I remember that night. 291 00:14:11,217 --> 00:14:12,918 Oh, remember that icky girl who showed up? 292 00:14:13,018 --> 00:14:15,454 Ugh, Amanda Paysour. 293 00:14:15,554 --> 00:14:17,423 Yeah, I remember everything about that night. 294 00:14:17,523 --> 00:14:20,292 It was the first time I realized we were really friends. 295 00:14:20,392 --> 00:14:22,027 Yeah, yeah, hug, hug. OK. 296 00:14:22,127 --> 00:14:23,629 Split up into pairs, 297 00:14:23,729 --> 00:14:25,197 and one person constructs 298 00:14:25,297 --> 00:14:27,633 a toilet paper wedding dress around the other one. 299 00:14:27,733 --> 00:14:29,101 You've got three minutes to do it, OK? 300 00:14:29,201 --> 00:14:30,502 Ready? Set? Go! 301 00:14:30,603 --> 00:14:31,503 OK. 302 00:14:32,238 --> 00:14:33,806 - Start turning. - OK. 303 00:14:33,906 --> 00:14:35,507 Go, go, go, go, go, go, go. 304 00:14:35,608 --> 00:14:37,877 Help, my bachelorette party blows. 305 00:14:39,445 --> 00:14:40,512 Well, don't worry, because we've special ordered 306 00:14:40,613 --> 00:14:41,680 a cruise director. 307 00:14:41,780 --> 00:14:43,582 - Would you answer that, please? - OK. 308 00:14:49,688 --> 00:14:50,890 Hey, beautiful. 309 00:14:50,990 --> 00:14:52,591 - Oh, how are you? - Good. 310 00:14:52,691 --> 00:14:54,660 Oh, so I wanted to hand-deliver your wedding present, 311 00:14:54,760 --> 00:14:56,028 you know, to you crazy kids. 312 00:14:56,128 --> 00:14:57,696 Oh, Val, a box of condoms. 313 00:14:57,796 --> 00:14:59,531 I didn't think you registered for that. 314 00:15:05,905 --> 00:15:08,340 Oh, well, it looks like I got here just in time. 315 00:15:08,440 --> 00:15:09,842 What is going on? 316 00:15:11,844 --> 00:15:13,379 Yeah, baby! 317 00:15:13,479 --> 00:15:15,748 Ow! 318 00:15:15,848 --> 00:15:17,683 Here we go, delivery from the Portes. 319 00:15:17,783 --> 00:15:19,485 It's David's bachelor party, not yours. 320 00:15:19,585 --> 00:15:20,719 Come on, you-- 321 00:15:20,819 --> 00:15:21,754 Oh! 322 00:15:21,854 --> 00:15:23,355 Jeez. 323 00:15:23,455 --> 00:15:25,024 Ooh, somebody light a match. 324 00:15:25,124 --> 00:15:26,692 It stinks in here. 325 00:15:26,792 --> 00:15:27,860 Some things never change. 326 00:15:27,960 --> 00:15:28,861 I'll tell you what, 327 00:15:28,961 --> 00:15:30,229 for the real entertainment 328 00:15:30,329 --> 00:15:31,463 of the evening-- 329 00:15:32,364 --> 00:15:33,565 I'm not going to like this, am I? 330 00:15:33,666 --> 00:15:35,067 Here we go. 331 00:15:36,835 --> 00:15:39,305 - What's this? - Hey, guys. 332 00:15:39,405 --> 00:15:41,440 Sorry I can't be there for the party 333 00:15:41,540 --> 00:15:43,275 or David's wedding, so have a couple for me. 334 00:15:43,876 --> 00:15:47,579 But don't let David drink. We don't want a hungover groom. 335 00:15:47,680 --> 00:15:50,683 David, you and Donna make the perfect couple. 336 00:15:51,350 --> 00:15:53,786 I remember the first time you kissed, 337 00:15:53,886 --> 00:15:55,821 the first time you slept-- 338 00:15:55,921 --> 00:15:57,489 OK, forget that. 339 00:15:59,224 --> 00:16:02,528 Dylan, Steve, David, 340 00:16:02,628 --> 00:16:03,996 I really miss you guys. 341 00:16:05,531 --> 00:16:07,533 - Miss you too. - That was really nice of him. 342 00:16:07,633 --> 00:16:08,567 Yeah, it was. 343 00:16:08,667 --> 00:16:10,736 God! You-- 344 00:16:10,836 --> 00:16:12,938 Well, in any event, 345 00:16:13,038 --> 00:16:14,540 I had some time this morning, 346 00:16:14,640 --> 00:16:15,908 so I thought maybe I'd write 347 00:16:16,008 --> 00:16:18,143 a little poem for this occasion. 348 00:16:18,243 --> 00:16:19,712 Oh, boy, how long is it? 349 00:16:19,812 --> 00:16:21,780 It's entitled, "Ode to Silver." 350 00:16:21,880 --> 00:16:24,717 If you wouldn't mind indulging me. 351 00:16:24,817 --> 00:16:28,754 In fair Beverly Hills, a boy did reign, 352 00:16:28,854 --> 00:16:30,622 Davy Silver was his name. 353 00:16:31,223 --> 00:16:32,891 From far and wide, 354 00:16:32,992 --> 00:16:34,626 the girls did speed, 355 00:16:34,727 --> 00:16:37,830 for they'd heard of Davy's bedroom deeds. 356 00:16:37,930 --> 00:16:39,765 Oh, yeah, baby. 357 00:16:40,933 --> 00:16:43,869 Donna Martin of the golden hair 358 00:16:43,969 --> 00:16:47,139 was the first in to our David's lair. 359 00:16:47,239 --> 00:16:49,375 Virgins we, the couple swore, 360 00:16:49,475 --> 00:16:51,810 till a girl named Ariel 361 00:16:51,910 --> 00:16:53,579 came through David's door. 362 00:16:55,047 --> 00:16:57,783 Claire was next. Then some Fox named Malone. 363 00:16:57,883 --> 00:17:01,320 Sophie and David took it all the way home. 364 00:17:01,420 --> 00:17:03,622 Yeah, all right. 365 00:17:03,722 --> 00:17:06,492 - Denise was fun-- - Oh, man. 366 00:17:06,592 --> 00:17:07,926 And Carol too. 367 00:17:08,694 --> 00:17:10,462 Claudia couldn't get her green card. 368 00:17:10,562 --> 00:17:12,664 That made poor Dave blue. 369 00:17:12,765 --> 00:17:13,799 Oh. 370 00:17:15,267 --> 00:17:17,970 Don't forget Katie, the sex addict. 371 00:17:18,070 --> 00:17:22,074 She and Robin, who hated his radio personality. 372 00:17:22,641 --> 00:17:25,077 Marta, the artist. Wasn't she fun? 373 00:17:25,978 --> 00:17:28,013 And Gina Kincaid, 374 00:17:28,113 --> 00:17:31,183 oh, number one. 375 00:17:31,283 --> 00:17:32,985 I second that. 376 00:17:33,085 --> 00:17:35,020 One stop was left. 377 00:17:35,120 --> 00:17:36,622 Her name was Camille. 378 00:17:36,722 --> 00:17:39,758 We thought it might last, but come on, guys, get real. 379 00:17:41,060 --> 00:17:42,694 There was only one dame. 380 00:17:42,795 --> 00:17:43,829 Her name's Donna. 381 00:17:44,763 --> 00:17:46,398 She's fine. 382 00:17:46,498 --> 00:17:47,933 My God, Silver, 383 00:17:48,467 --> 00:17:49,668 it's about time. 384 00:17:49,768 --> 00:17:51,003 Hey. 385 00:17:51,103 --> 00:17:52,071 - Thanks. - Yeah. 386 00:17:52,171 --> 00:17:53,906 Yeah, yeah. 387 00:17:54,006 --> 00:17:55,040 Yeah, true. 388 00:17:55,140 --> 00:17:56,208 Thank you, Thank you. 389 00:17:56,308 --> 00:17:57,409 Oh, come on. 390 00:17:57,509 --> 00:17:59,011 - Here you go, pal. - Any more? 391 00:17:59,111 --> 00:18:00,679 - Take that and burn that. - Thank you. 392 00:18:00,779 --> 00:18:02,314 Oh, that's OK because I had an original frame 393 00:18:02,414 --> 00:18:03,882 that you can hang on your wall at home. 394 00:18:07,319 --> 00:18:09,388 Nancy's neighbors are very neighborly, 395 00:18:09,488 --> 00:18:11,323 in case you were wondering. 396 00:18:11,423 --> 00:18:13,459 I told them we'd bring them a piece of cake. 397 00:18:13,559 --> 00:18:14,460 We don't have cake. 398 00:18:14,560 --> 00:18:15,661 Oh, whatever. 399 00:18:15,761 --> 00:18:16,862 We have margaritas. 400 00:18:17,729 --> 00:18:20,499 All right, Donna, please, if you would join me up here. 401 00:18:20,599 --> 00:18:22,601 Wooh! 402 00:18:23,502 --> 00:18:26,271 All right, we all know that Donna 403 00:18:26,371 --> 00:18:29,041 is not the most experienced filly in the stable. 404 00:18:29,141 --> 00:18:30,909 What are you talking about? I've had tons of sex. 405 00:18:31,009 --> 00:18:33,378 I'm kidding, I'm kidding, Mom. It's a joke. 406 00:18:33,479 --> 00:18:35,514 So, you know, to make sure that you know 407 00:18:35,614 --> 00:18:37,249 what you're doing on your wedding night, 408 00:18:37,349 --> 00:18:40,219 I've prepared this educational game for you. 409 00:18:46,191 --> 00:18:47,426 All right. 410 00:18:47,526 --> 00:18:49,695 It's called "Pin the Macho on the Man." 411 00:18:51,196 --> 00:18:52,598 Nothing. Nothing. 412 00:18:52,698 --> 00:18:54,099 Macho. 413 00:18:54,199 --> 00:18:55,567 - Oh, all right. - Looks good. 414 00:18:55,667 --> 00:18:57,936 You're first. 415 00:18:58,036 --> 00:18:59,304 - Don't let her peek. - All right. 416 00:19:00,038 --> 00:19:01,340 I'm gonna be sick. 417 00:19:01,440 --> 00:19:03,709 Whoa. Oh, whoa. 418 00:19:03,809 --> 00:19:05,511 I've had two punches and a margarita. 419 00:19:05,611 --> 00:19:07,880 - Suck it up, soldier. - All right. 420 00:19:09,348 --> 00:19:11,116 Watch out. Uh-oh. 421 00:19:11,216 --> 00:19:13,485 Oh! 422 00:19:14,219 --> 00:19:15,387 Oops. 423 00:19:16,955 --> 00:19:18,490 She needs a little practice. 424 00:19:19,725 --> 00:19:21,160 My turn. My turn. 425 00:19:21,727 --> 00:19:23,529 OK, so I know-- 426 00:19:23,629 --> 00:19:24,897 well, I knew that you and Steve 427 00:19:24,997 --> 00:19:26,632 went out together in high school, 428 00:19:26,732 --> 00:19:28,233 but I didn't know he was your first love. 429 00:19:28,867 --> 00:19:30,102 Yeah. Yeah, at 15, 430 00:19:30,202 --> 00:19:31,803 I thought I was gonna marry him. 431 00:19:31,904 --> 00:19:33,005 Aw. 432 00:19:33,105 --> 00:19:34,339 Can I ask you something? 433 00:19:34,439 --> 00:19:36,108 No, no, no, maybe I shouldn't. 434 00:19:36,208 --> 00:19:37,609 No, ask me, ask me. OK. 435 00:19:38,443 --> 00:19:40,612 When you and Steve are getting frisky, 436 00:19:40,712 --> 00:19:42,247 does he ever make a sound like... 437 00:19:42,347 --> 00:19:44,283 Yes! 438 00:19:44,383 --> 00:19:45,651 And then when he wants to go further-- 439 00:19:47,586 --> 00:19:49,288 - What is that? - I don't know. 440 00:19:49,388 --> 00:19:51,423 Are you guys talking about Sanders? 441 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 OK. Is there anyone in this room 442 00:19:53,458 --> 00:19:55,327 that hasn't slept with my husband? 443 00:19:55,427 --> 00:19:56,929 Raise your hand. 444 00:20:01,300 --> 00:20:03,135 - Mrs. T. - Mm? 445 00:20:03,235 --> 00:20:04,970 I'm sorry. What was the question? 446 00:20:07,906 --> 00:20:09,174 What? 447 00:20:11,076 --> 00:20:12,211 Okay, go. 448 00:20:15,514 --> 00:20:17,883 - Oh! - Oh. 449 00:20:19,084 --> 00:20:20,852 Yay! 450 00:20:20,953 --> 00:20:21,720 Well done, baby. 451 00:20:23,021 --> 00:20:24,556 Experience. 452 00:20:28,193 --> 00:20:29,895 Oh, what's the password? 453 00:20:34,433 --> 00:20:36,201 - Meet Kiki Duprey. - Hi. 454 00:20:36,301 --> 00:20:39,171 Hi. Noah, to screaming orgasms! 455 00:20:40,405 --> 00:20:42,741 Oh-ho-ho! 456 00:20:42,841 --> 00:20:43,942 You're our savior. 457 00:20:44,042 --> 00:20:45,544 God, love you. 458 00:20:46,845 --> 00:20:48,981 - Oh my god. - Hi guys. 459 00:20:49,081 --> 00:20:50,282 - Yay! - Whoa! 460 00:20:52,184 --> 00:20:54,319 How is my wife gonna kill me? 461 00:20:54,419 --> 00:20:56,722 And when Janet finds out you brought a stripper here, 462 00:20:56,822 --> 00:20:58,156 you gonna die, too. 463 00:20:58,257 --> 00:20:59,424 I'm not gonna tell her. 464 00:21:00,626 --> 00:21:02,194 Well, that's it. 465 00:21:02,294 --> 00:21:04,062 That--that's nice, but he's the groom. 466 00:21:06,999 --> 00:21:08,267 I'm the groom's friend. 467 00:21:08,367 --> 00:21:10,068 Ooh, wait your turn. 468 00:21:15,907 --> 00:21:17,676 Woo! 469 00:21:19,044 --> 00:21:20,245 Still getting married? 470 00:21:21,346 --> 00:21:22,614 What's her name? 471 00:21:22,714 --> 00:21:25,284 Uh--D--Donna? 472 00:21:25,384 --> 00:21:27,252 Why, they don't build them like that anymore. 473 00:21:27,352 --> 00:21:29,254 - You can say that again. - Wow! 474 00:21:29,354 --> 00:21:30,255 - Oh. - Oh. 475 00:21:30,355 --> 00:21:31,390 Is she pretty? 476 00:21:32,758 --> 00:21:33,759 Prettier than me? 477 00:21:33,859 --> 00:21:35,894 - Ah! Well, uh-- - You know what? 478 00:21:35,994 --> 00:21:37,429 Um, I can answer that one. 479 00:21:37,929 --> 00:21:39,131 She's a he! 480 00:21:39,231 --> 00:21:41,433 Oh, my! 481 00:21:41,533 --> 00:21:43,902 - I could tell. I could tell. - Right. 482 00:21:44,002 --> 00:21:45,537 Absolutely. 483 00:21:47,139 --> 00:21:48,907 - Oh. - Shake it up. 484 00:22:24,943 --> 00:22:26,211 Is she beautiful or what? 485 00:22:30,115 --> 00:22:31,016 Yes, she is. 486 00:23:36,314 --> 00:23:38,984 Dear family and friends, 487 00:23:39,084 --> 00:23:42,587 we are gathered here today in the presence of God 488 00:23:42,687 --> 00:23:44,890 in a time of joy 489 00:23:46,057 --> 00:23:50,662 to celebrate and witness the marriage of David and Donna 490 00:23:50,762 --> 00:23:54,566 who stand before you to affirm their choice of each other 491 00:23:54,666 --> 00:23:56,268 as life mates. 492 00:23:57,936 --> 00:24:01,273 We start today with readings offered by their friends 493 00:24:01,373 --> 00:24:03,041 Dylan and Kelly. 494 00:24:03,141 --> 00:24:05,076 The first is a passage 495 00:24:05,177 --> 00:24:07,579 from Rilke's "Letters to a Young Poet." 496 00:24:08,180 --> 00:24:12,417 The second is a poem by Elizabeth Barrett Browning. 497 00:24:12,517 --> 00:24:13,552 Dylan. 498 00:24:20,225 --> 00:24:22,761 "A good marriage is one in which 499 00:24:23,328 --> 00:24:24,930 each partner appoints the other 500 00:24:25,030 --> 00:24:27,065 to be the guardian of his solitude. 501 00:24:28,066 --> 00:24:32,037 And thus, they show each other the greatest possible trust. 502 00:24:32,137 --> 00:24:35,807 Once we accept that even between the closest people 503 00:24:36,608 --> 00:24:39,144 infinite distances exist, 504 00:24:39,244 --> 00:24:42,214 a marvelous living side by side can grow up for them 505 00:24:42,314 --> 00:24:45,851 if they succeed in loving the expanse between them, 506 00:24:45,951 --> 00:24:48,520 which gives them the possibility 507 00:24:48,620 --> 00:24:51,022 of always seeing each other as a whole 508 00:24:52,591 --> 00:24:54,292 and before an immense sky." 509 00:24:58,864 --> 00:25:00,398 Kelly. 510 00:25:05,303 --> 00:25:08,173 I can never find the right words to describe 511 00:25:08,273 --> 00:25:10,375 the incredible way you two love each other, 512 00:25:10,475 --> 00:25:13,612 but I think this comes close. 513 00:25:13,712 --> 00:25:14,946 "How do I love thee? 514 00:25:15,046 --> 00:25:16,448 Let me count the ways. 515 00:25:17,148 --> 00:25:20,218 I love thee to the depth and breadth and height, 516 00:25:20,318 --> 00:25:23,522 my soul can reach when feeling out of sight. 517 00:25:24,155 --> 00:25:26,525 For ends of being an ideal grace. 518 00:25:26,625 --> 00:25:30,128 I love thee freely as men strive for right. 519 00:25:30,829 --> 00:25:33,965 I love thee purely as they turn from praise. 520 00:25:35,500 --> 00:25:37,502 I love thee with the breath, 521 00:25:37,602 --> 00:25:39,838 smiles, tears 522 00:25:39,938 --> 00:25:41,606 of all my life. 523 00:25:41,706 --> 00:25:43,508 And if God choose, 524 00:25:43,608 --> 00:25:45,844 I shall but love thee better after death." 525 00:25:54,719 --> 00:25:57,289 And now, David and Donna, 526 00:25:57,389 --> 00:26:00,959 who have chosen to express their commitment 527 00:26:01,059 --> 00:26:03,094 in vows they themselves have written. 528 00:26:10,835 --> 00:26:12,537 When was it that we fell in love? 529 00:26:15,507 --> 00:26:16,875 When we were eighteen, 530 00:26:18,977 --> 00:26:20,345 sixteen, 531 00:26:22,847 --> 00:26:23,915 maybe ten. 532 00:26:25,650 --> 00:26:28,186 I don't know, because the truth is, 533 00:26:30,021 --> 00:26:31,623 I can't picture a time 534 00:26:31,723 --> 00:26:33,592 when I wasn't in love with you. 535 00:26:34,960 --> 00:26:38,229 I always knew you were the one that could look into my eyes-- 536 00:26:40,865 --> 00:26:42,233 -and see my soul. 537 00:26:42,968 --> 00:26:46,037 I don't question your commitment to us. 538 00:26:47,072 --> 00:26:50,508 And I know there's nothing that we can't work through. 539 00:26:50,609 --> 00:26:53,244 And I accept you 540 00:26:53,345 --> 00:26:54,980 as my partner 541 00:26:55,080 --> 00:26:58,717 and as my best friend 542 00:26:58,817 --> 00:27:00,619 above all others. 543 00:27:00,719 --> 00:27:02,387 It's a miracle to find 544 00:27:02,487 --> 00:27:05,357 the kind of peace and happiness that you've given me. 545 00:27:05,457 --> 00:27:07,225 And in honor of that miracle, 546 00:27:08,393 --> 00:27:10,762 I pledge before our family 547 00:27:11,963 --> 00:27:13,198 and friends 548 00:27:15,467 --> 00:27:17,936 to love and to cherish you forever. 549 00:27:25,377 --> 00:27:27,145 I look at you, 550 00:27:27,946 --> 00:27:30,448 and I see my best friend. 551 00:27:30,548 --> 00:27:31,816 Your energy 552 00:27:31,916 --> 00:27:33,385 and your passion 553 00:27:34,919 --> 00:27:37,789 inspire me in ways I never thought possible. 554 00:27:39,090 --> 00:27:41,559 Your inner beauty is so strong 555 00:27:43,928 --> 00:27:46,331 that I no longer fear being myself. 556 00:27:48,233 --> 00:27:50,101 I no longer fear it all. 557 00:27:51,569 --> 00:27:53,505 I never thought 558 00:27:54,472 --> 00:27:56,441 that I could find someone to love 559 00:27:58,276 --> 00:28:00,445 that would love me back unconditionally. 560 00:28:03,348 --> 00:28:04,949 And then I realized 561 00:28:07,052 --> 00:28:09,320 that although we were often apart, 562 00:28:11,790 --> 00:28:13,324 you were always with me, 563 00:28:15,593 --> 00:28:17,162 that you are my soulmate. 564 00:28:21,599 --> 00:28:23,334 You give me purpose 565 00:28:23,802 --> 00:28:25,737 when I feel I have none. 566 00:28:28,606 --> 00:28:30,008 Without you, 567 00:28:31,176 --> 00:28:33,178 my soul would be empty, 568 00:28:34,112 --> 00:28:35,714 my heart broken, 569 00:28:36,948 --> 00:28:38,650 my being incomplete. 570 00:28:43,621 --> 00:28:46,891 I thank God every day that you were brought into my life. 571 00:28:48,526 --> 00:28:50,729 And I thank you for loving me. 572 00:28:53,865 --> 00:28:55,066 Repeat after me. 573 00:28:55,934 --> 00:28:57,936 - I, David-- - I, David-- 574 00:28:58,036 --> 00:29:00,672 - Take you, Donna-- - take you, Donna-- 575 00:29:00,772 --> 00:29:03,508 - to be my wife. - to be my wife. 576 00:29:05,744 --> 00:29:08,646 I promise to be loving and faithful-- 577 00:29:08,747 --> 00:29:10,982 I promise to be loving and faithful-- 578 00:29:11,082 --> 00:29:13,485 in plenty and in want-- 579 00:29:13,585 --> 00:29:15,520 -in plenty and in want-- 580 00:29:15,620 --> 00:29:17,322 -in joy and in sorrow-- 581 00:29:17,422 --> 00:29:18,990 -in joy and in sorrow-- 582 00:29:19,090 --> 00:29:21,226 -in sickness and in health-- 583 00:29:21,326 --> 00:29:22,994 -in sickness and in health-- 584 00:29:23,094 --> 00:29:25,597 -as long as we both shall live. 585 00:29:25,697 --> 00:29:28,333 -as long as we both shall live. 586 00:29:28,433 --> 00:29:30,502 I, Donna, take you, David-- 587 00:29:31,102 --> 00:29:33,538 I, Donna, take you, David-- 588 00:29:34,139 --> 00:29:35,507 -to be my husband. 589 00:29:36,074 --> 00:29:37,575 -to be my husband. 590 00:29:38,476 --> 00:29:41,613 I promise to be loving and faithful-- 591 00:29:41,713 --> 00:29:44,215 I promise to be loving and faithful-- 592 00:29:44,315 --> 00:29:45,850 -in plenty and in want-- 593 00:29:46,417 --> 00:29:48,720 -in plenty and in want-- 594 00:29:48,820 --> 00:29:50,388 -in joy and in sorrow-- 595 00:29:50,488 --> 00:29:52,390 -in joy and in sorrow-- 596 00:29:52,490 --> 00:29:54,292 -in sickness and in health-- 597 00:29:54,392 --> 00:29:56,161 -in sickness and in health-- 598 00:29:56,261 --> 00:29:57,996 -as long as we both shall live. 599 00:29:58,096 --> 00:30:00,064 -as long as we both shall live. 600 00:30:09,641 --> 00:30:12,210 - With this ring-- - With this ring-- 601 00:30:12,310 --> 00:30:13,845 -I marry you-- 602 00:30:13,945 --> 00:30:15,313 -I marry you-- 603 00:30:15,413 --> 00:30:17,882 -and join my life with yours. 604 00:30:17,982 --> 00:30:19,984 -and join my life with yours. 605 00:30:26,491 --> 00:30:28,560 With this ring-- 606 00:30:28,660 --> 00:30:30,461 With this ring-- 607 00:30:30,562 --> 00:30:33,131 - I marry you-- - I marry you-- 608 00:30:33,231 --> 00:30:35,767 -and join my life with yours. 609 00:30:37,101 --> 00:30:39,137 -and join my life with yours. 610 00:30:45,009 --> 00:30:46,845 With the authority vested in us, 611 00:30:47,445 --> 00:30:50,415 we now pronounce you husband and wife. 612 00:30:51,015 --> 00:30:53,017 You may kiss the bride. 613 00:31:41,699 --> 00:31:43,668 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 614 00:31:51,709 --> 00:31:53,411 Hi, everyone. I'm Steve. 615 00:31:54,112 --> 00:31:56,948 I think I speak for everyone when I say it's about time. 616 00:32:02,854 --> 00:32:05,056 You know, the only good that came out of you two waiting 617 00:32:05,156 --> 00:32:06,858 so long, is that it gave us a chance 618 00:32:06,958 --> 00:32:10,561 to find the perfect artists and the perfect song 619 00:32:10,662 --> 00:32:12,630 for your long-awaited first dance. 620 00:32:12,730 --> 00:32:15,700 David, Donna, if you would. 621 00:32:27,245 --> 00:32:29,514 And now, I'd like to introduce 622 00:32:29,614 --> 00:32:33,918 super recording artists Eric Benét and Tamia 623 00:32:34,018 --> 00:32:36,254 singing "Spend My Life With You." 624 00:32:44,062 --> 00:32:47,065 Donna and David, this one's especially for you. 625 00:32:49,600 --> 00:32:54,372 ♪ I never knew such a day could come ♪ 626 00:32:55,640 --> 00:33:00,445 ♪ And I never knew such a love could be inside of one ♪ 627 00:33:03,214 --> 00:33:07,251 ♪ I never knew when my life was born ♪ 628 00:33:07,852 --> 00:33:10,521 ♪ But now that you're here ♪ 629 00:33:10,621 --> 00:33:14,892 ♪ I know for sure ♪ 630 00:33:16,594 --> 00:33:20,665 ♪ I never knew till I looked in your eyes ♪ 631 00:33:20,765 --> 00:33:22,133 ♪ No, baby ♪ 632 00:33:22,233 --> 00:33:24,502 ♪ I wasn't complete till the day ♪ 633 00:33:24,602 --> 00:33:27,672 ♪ You walked into my life ♪ 634 00:33:29,907 --> 00:33:34,812 ♪ And I never knew that my heart could feel so... ♪ 635 00:33:34,912 --> 00:33:37,348 ♪ Precious and pure ♪ 636 00:33:37,448 --> 00:33:40,985 ♪ One love so real ♪ 637 00:33:43,354 --> 00:33:48,393 ♪ Can I just see you every morning when I open my eyes ♪ 638 00:33:48,493 --> 00:33:49,961 ♪ Can I feel, baby ♪ 639 00:33:50,628 --> 00:33:54,032 ♪ Can I just feel your heart beating beside me every-- ♪ 640 00:33:54,132 --> 00:33:55,767 Hey, Kel, there's somebody outside in the lobby 641 00:33:55,867 --> 00:33:56,934 wanting to talk to you. 642 00:33:57,035 --> 00:33:57,902 - Now? - It's Matt. 643 00:34:00,104 --> 00:34:01,439 I thought he already left. 644 00:34:02,106 --> 00:34:03,708 As always, I'm just the messenger. 645 00:34:05,476 --> 00:34:06,444 I'll be right back. 646 00:34:08,780 --> 00:34:10,915 ♪ Now baby the days and the weeks ♪ 647 00:34:11,015 --> 00:34:12,850 All right, be honest. 648 00:34:13,317 --> 00:34:14,719 You missed me, didn't you? 649 00:34:15,420 --> 00:34:21,459 ♪ But nothing will change the love inside you and I ♪ 650 00:34:22,460 --> 00:34:27,598 ♪ And baby, I'll never find any words that could explain ♪ 651 00:34:27,698 --> 00:34:30,535 ♪ Just how much my heart ♪ 652 00:34:30,635 --> 00:34:35,206 ♪ My life, my soul you've changed ♪ 653 00:34:40,144 --> 00:34:41,179 Matt. 654 00:34:41,546 --> 00:34:42,914 - Hi. - Hey. 655 00:34:44,382 --> 00:34:46,117 I thought you left for New York. 656 00:34:46,217 --> 00:34:48,219 Yeah, I was-- I was supposed to. 657 00:34:49,387 --> 00:34:51,522 In fact, I was even on my way to the airport, 658 00:34:52,190 --> 00:34:53,224 and it occurred to me-- 659 00:34:54,692 --> 00:34:56,494 I gave up way too quickly, Kelly. 660 00:34:57,361 --> 00:34:59,664 I mean, what's going on in there, 661 00:34:59,764 --> 00:35:01,032 that was supposed to be for us. 662 00:35:04,202 --> 00:35:06,804 We were the ones who were gonna live happily ever after. 663 00:35:06,904 --> 00:35:08,806 I thought to myself, what happened? 664 00:35:08,906 --> 00:35:10,074 Why aren't we? 665 00:35:10,174 --> 00:35:12,977 I mean, is it because you got scared? 666 00:35:13,077 --> 00:35:15,480 Because I made a complete idiot of myself 667 00:35:15,580 --> 00:35:16,914 one night in the desert? 668 00:35:18,149 --> 00:35:21,185 Because you have this unhealthy connection to Dylan? 669 00:35:21,853 --> 00:35:23,121 Well, people get past that. 670 00:35:23,221 --> 00:35:25,423 Couples get past that. 671 00:35:27,024 --> 00:35:28,759 Which is why I didn't go to New York, 672 00:35:30,228 --> 00:35:32,463 and why I came to the wedding. 673 00:35:32,563 --> 00:35:33,898 I didn't see you there. 674 00:35:33,998 --> 00:35:34,966 I know. 675 00:35:35,766 --> 00:35:36,734 But I saw you 676 00:35:37,535 --> 00:35:38,536 and Dylan. 677 00:35:45,743 --> 00:35:47,812 Heard your readings, 678 00:35:47,912 --> 00:35:49,280 and I'm glad I did 679 00:35:49,380 --> 00:35:50,781 because now I realize 680 00:35:51,716 --> 00:35:53,217 that the connection you guys have, 681 00:35:53,317 --> 00:35:56,020 it isn't unhealthy after all. 682 00:35:56,120 --> 00:35:59,157 I don't know how I could have missed it, 683 00:35:59,257 --> 00:36:00,791 although I was... 684 00:36:00,892 --> 00:36:02,360 probably just too scared to look. 685 00:36:03,761 --> 00:36:05,830 But standing there in back of the church, 686 00:36:05,930 --> 00:36:09,133 listening to you talk about loving with-- 687 00:36:09,233 --> 00:36:10,401 what was it, 688 00:36:10,935 --> 00:36:13,905 the breath, smiles, and tears of life? 689 00:36:16,607 --> 00:36:18,276 Even I couldn't miss that. 690 00:36:19,210 --> 00:36:20,311 I'm sorry. 691 00:36:20,411 --> 00:36:21,512 Don't be. 692 00:36:24,982 --> 00:36:26,784 That's why I came here today-- 693 00:36:30,154 --> 00:36:32,190 to tell you that I think you made the right choice. 694 00:36:34,559 --> 00:36:35,660 And although it-- 695 00:36:36,227 --> 00:36:38,763 it hurts, and I'm sure it will for a long time, 696 00:36:41,065 --> 00:36:42,166 I'm happy for you. 697 00:36:52,276 --> 00:36:55,713 Oh, by the way, Julianne's having a girl. 698 00:36:57,815 --> 00:36:59,183 I'm having a girl. 699 00:36:59,784 --> 00:37:01,652 I hope that someday she'll understand 700 00:37:02,153 --> 00:37:03,821 how lucky she is. 701 00:37:08,893 --> 00:37:10,194 Bye, Kelly. 702 00:37:11,929 --> 00:37:13,297 Bye, Matt. 703 00:37:26,677 --> 00:37:32,350 ♪ No touch has ever felt so wonderful ♪ 704 00:37:32,450 --> 00:37:37,989 ♪ And no deeper love I've never known ♪ 705 00:37:39,991 --> 00:37:41,726 Hey, don't hog the bride. Come on. 706 00:37:42,360 --> 00:37:44,662 Hey, I know you're handsome and all, let's go. 707 00:37:45,830 --> 00:37:47,398 - Hey. - Hi. 708 00:37:47,999 --> 00:37:49,567 Nice toast. 709 00:37:49,667 --> 00:37:51,102 You don't think it was too mushy? 710 00:37:51,202 --> 00:37:54,405 No. I think it had just the right amount of mush. 711 00:37:59,176 --> 00:38:02,213 So, I hear you might be moving away for some sailing race. 712 00:38:02,313 --> 00:38:04,515 - Is that true? - Yeah, I'm thinking about it. 713 00:38:04,615 --> 00:38:05,716 But you might not be? 714 00:38:07,151 --> 00:38:08,953 How beautiful you look today. 715 00:38:09,053 --> 00:38:10,821 Don't change the subject. 716 00:38:11,622 --> 00:38:14,492 Yeah, I was planning on going. I'm not sure now. 717 00:38:15,826 --> 00:38:17,762 I mean, Ellen wants commitment, and... 718 00:38:17,862 --> 00:38:19,964 I'm starting to think maybe it's not a bad idea. 719 00:38:20,064 --> 00:38:21,699 So maybe sailing can wait? 720 00:38:21,799 --> 00:38:24,268 Yeah. I'm thinking the same thing, too. 721 00:38:26,637 --> 00:38:27,972 Do you mind if I go tell her in person? 722 00:38:28,939 --> 00:38:30,141 I think you should. 723 00:38:30,241 --> 00:38:31,676 - Yeah? - Yes. 724 00:38:31,776 --> 00:38:34,011 OK. 725 00:38:34,111 --> 00:38:36,714 Listen, all this right here? You deserve it. 726 00:38:37,548 --> 00:38:38,916 Thank you. 727 00:38:40,551 --> 00:38:41,719 Congratulations. 728 00:38:43,054 --> 00:38:45,489 ♪ Spend my life ♪ 729 00:38:47,191 --> 00:38:50,594 ♪ Can I just spend my life with you? ♪ 730 00:38:50,695 --> 00:38:53,664 ♪ Forever here with you ♪ 731 00:38:53,764 --> 00:38:57,535 ♪ Can I spend my life with you? ♪ 732 00:38:58,636 --> 00:39:04,275 ♪ Can I just see you every morning when I open my eyes? ♪ 733 00:39:05,776 --> 00:39:08,746 ♪ Ooh, ooh ♪ 734 00:39:12,383 --> 00:39:13,784 So how's Hannah? 735 00:39:13,884 --> 00:39:16,253 You mean the star shortstop of her T-ball team? 736 00:39:16,354 --> 00:39:17,822 She's doing great. 737 00:39:19,623 --> 00:39:20,891 What's that for? 738 00:39:21,792 --> 00:39:23,694 Well, we've been through a lot together, 739 00:39:23,794 --> 00:39:26,130 and honestly, I don't know if I would have gotten without you. 740 00:39:26,230 --> 00:39:28,766 And I just wanted to say thanks. 741 00:39:28,866 --> 00:39:30,835 OK, smile. 742 00:39:53,958 --> 00:39:56,260 Try as he might to forget it, 743 00:39:56,360 --> 00:39:59,530 back in high school, David was not Mr. Popularity. 744 00:40:01,832 --> 00:40:03,901 I, on the other hand, defined cool. 745 00:40:04,702 --> 00:40:05,536 Yeah. 746 00:40:06,804 --> 00:40:10,241 So, as you can imagine, I was--how should I say this? 747 00:40:10,975 --> 00:40:14,211 Appalled at the thought of him becoming my stepbrother. 748 00:40:14,845 --> 00:40:17,615 But, shock of shocks, 749 00:40:17,715 --> 00:40:21,385 he turned out to be pretty great over the years. 750 00:40:21,986 --> 00:40:25,723 He has been caring and thoughtful. 751 00:40:25,823 --> 00:40:28,626 And tonight, he has given me something for which 752 00:40:28,726 --> 00:40:30,428 I will forever be grateful. 753 00:40:31,095 --> 00:40:33,898 He has managed to turn my best friend 754 00:40:33,998 --> 00:40:35,399 into my sister. 755 00:40:36,700 --> 00:40:38,068 - Yeah. - That's good. 756 00:40:38,169 --> 00:40:39,270 Cheers. 757 00:41:02,092 --> 00:41:03,394 Woo-hoo! 758 00:41:11,101 --> 00:41:12,236 Smile. 759 00:41:13,337 --> 00:41:14,939 - All right. - Thanks. 760 00:41:15,039 --> 00:41:15,940 Oh, excuse me. 761 00:41:16,440 --> 00:41:17,675 Can we have it? 762 00:41:17,775 --> 00:41:20,044 - You guys could take one? - Oh, nice. 763 00:41:20,144 --> 00:41:21,312 OK. 764 00:41:21,412 --> 00:41:23,047 You all got your two cents in, 765 00:41:23,147 --> 00:41:24,315 so now it's my turn. 766 00:41:24,415 --> 00:41:25,449 Um. 767 00:41:25,983 --> 00:41:29,386 I just wanna say that I want you guys to all know 768 00:41:29,487 --> 00:41:32,590 that I love all of you very much. 769 00:41:33,457 --> 00:41:35,493 We're really blessed to have friends like you, guys. 770 00:41:35,593 --> 00:41:36,360 Thank you. 771 00:41:38,462 --> 00:41:39,663 To our friendships. 772 00:41:39,763 --> 00:41:42,199 - Cheers. - Cheers, cheers. 773 00:41:43,267 --> 00:41:44,201 Woo. 774 00:41:50,774 --> 00:41:51,976 - Let's dance, wife. - Hmm. 775 00:42:02,219 --> 00:42:03,020 Are you OK? 776 00:42:04,421 --> 00:42:06,624 Yeah, yeah. Everything's OK. 777 00:42:07,825 --> 00:42:09,293 I like the flowers. 778 00:42:09,793 --> 00:42:11,795 Mm. So do I. 779 00:42:13,998 --> 00:42:15,332 Dance with me? 780 00:42:16,600 --> 00:42:18,869 It's not a one-time offer. 781 00:42:18,969 --> 00:42:20,004 We can wait. 782 00:42:21,639 --> 00:42:22,706 I don't wanna wait. 783 00:42:34,685 --> 00:42:38,222 ♪ Gonna keep us from our love ♪ 784 00:42:38,322 --> 00:42:39,590 ♪ Yeah ♪ 785 00:42:39,690 --> 00:42:42,159 ♪ It just gets better every day ♪ 786 00:42:42,826 --> 00:42:44,695 ♪ Cause this is true love, baby ♪ 787 00:42:45,362 --> 00:42:48,032 ♪ And nothing is gonna stand in our way ♪ 788 00:42:56,273 --> 00:42:59,009 ♪ I must be in heaven ♪ 789 00:42:59,109 --> 00:43:01,979 ♪ Cause I'm floating on a cloud ♪ 790 00:43:04,148 --> 00:43:07,918 ♪ And even the thought of you ♪ 791 00:43:08,018 --> 00:43:10,521 ♪ It makes me shout out loud ♪ 792 00:43:11,355 --> 00:43:14,525 ♪ God must have sent me an angel ♪ 793 00:43:15,292 --> 00:43:18,195 ♪ Cause every day I'm so proud ♪ 794 00:43:19,296 --> 00:43:21,932 ♪ And nothing is gonna stand in our way ♪ 795 00:43:22,499 --> 00:43:25,803 ♪ Nothing is gonna keep us from our love ♪ 54921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.