All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E26.The.Penultimate.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:05,438 - Hi. - Hi. 2 00:00:05,605 --> 00:00:07,207 - I have big news. - Oh, you do? 3 00:00:07,307 --> 00:00:08,675 Yes. Um, sorry. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,310 I promised myself I wouldn't tell you 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,411 until I asked how the funeral was. 6 00:00:11,478 --> 00:00:12,445 So, how was it? 7 00:00:12,545 --> 00:00:15,215 Mmm, it was very sad. 8 00:00:16,549 --> 00:00:18,251 - What? - How's Matt? 9 00:00:18,385 --> 00:00:19,652 He's all right. 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,755 You guys still together? 11 00:00:21,888 --> 00:00:23,490 Yeah. Yeah, and I think that 12 00:00:23,623 --> 00:00:26,793 that's right for now. 13 00:00:26,926 --> 00:00:29,362 - Good. - What? Tell me. 14 00:00:29,462 --> 00:00:31,731 David proposed. 15 00:00:31,898 --> 00:00:33,566 Oh, my God! 16 00:00:33,666 --> 00:00:35,835 Oh! I'm so happy for you. 17 00:00:36,002 --> 00:00:37,637 Oh, here, I wanna tell you everything. 18 00:00:37,737 --> 00:00:39,506 Come sit down. 19 00:00:39,672 --> 00:00:40,774 What happened? 20 00:00:40,840 --> 00:00:43,276 - Um, okay. - When did it happen? 21 00:00:43,443 --> 00:00:46,613 Um, it happened the night that you left for New York. 22 00:00:46,780 --> 00:00:48,548 It did? Why didn't you tell me? 23 00:00:48,715 --> 00:00:50,183 Well, you and Matt were dealing with stuff, I-- 24 00:00:50,316 --> 00:00:51,551 I could have used some good news. 25 00:00:51,651 --> 00:00:55,255 But start at the beginning. Okay, where did it happen? 26 00:00:55,355 --> 00:00:57,457 - Uh, he asked me at his house. - Did he get down on one knee? 27 00:00:57,590 --> 00:00:59,359 Yeah, yeah, he got down on one knee, but you gotta listen 28 00:00:59,492 --> 00:01:01,161 - to what I'm trying to tell you. - Okay, okay, I'm listening. 29 00:01:01,261 --> 00:01:03,196 Okay, you're at his house, he's down on one knee. 30 00:01:03,296 --> 00:01:05,932 - And then what happened? - And he asked me to marry him. 31 00:01:06,032 --> 00:01:08,768 - And? - And I told him that I love him 32 00:01:08,935 --> 00:01:11,371 and he then told me he loves me. 33 00:01:11,504 --> 00:01:12,672 And? 34 00:01:12,772 --> 00:01:14,007 And I told him I don't know. 35 00:01:14,174 --> 00:01:15,208 What? 36 00:01:15,341 --> 00:01:17,544 Well, it just... 37 00:01:17,677 --> 00:01:19,712 When he asked me to come over there, I came over 38 00:01:19,879 --> 00:01:20,880 'cause I thought he was gonna tell me 39 00:01:21,014 --> 00:01:22,782 he wasn't interested in me anymore. 40 00:01:24,451 --> 00:01:27,320 So, the man of your dreams, who you think isn't interested, 41 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 gets down on one knee and asks you to marry him, 42 00:01:29,856 --> 00:01:31,758 and you say, "I don't know." 43 00:01:32,792 --> 00:01:35,662 Okay, I understand. Then what happened? 44 00:01:35,795 --> 00:01:37,664 It just-- uh, it happened so fast. 45 00:01:37,797 --> 00:01:39,232 I just didn't expect it, 46 00:01:39,399 --> 00:01:41,401 so I told him I needed time to think about it, 47 00:01:41,534 --> 00:01:43,236 but that I didn't wanna discuss it that night. 48 00:01:43,403 --> 00:01:45,238 And of course, we did end up discussing it that night, 49 00:01:45,338 --> 00:01:47,574 all night long, and he-- and he was terrific. 50 00:01:47,674 --> 00:01:49,409 Because he is terrific. 51 00:01:49,576 --> 00:01:53,046 I know. I know. And me saying I don't know, 52 00:01:53,213 --> 00:01:55,748 it wasn't because I'm unsure, because I love David. 53 00:01:55,882 --> 00:01:59,085 I-- I know that he's the one, I just-- phew, I just-- 54 00:01:59,219 --> 00:02:01,087 I needed time to think about it, and I had to tell you. 55 00:02:01,221 --> 00:02:03,857 Oh, I am very happy for you. 56 00:02:03,990 --> 00:02:06,359 Let me see. 57 00:02:06,426 --> 00:02:07,627 Wow. 58 00:02:11,865 --> 00:02:14,601 Remember that really stupid thing you did last fall? 59 00:02:14,767 --> 00:02:16,936 Could you be a little more specific? 60 00:02:17,103 --> 00:02:19,572 I wrote an admissions essay to CU and I threw it away. 61 00:02:19,739 --> 00:02:21,174 You went behind my back, dug it out, 62 00:02:21,274 --> 00:02:22,509 - turned it in, I got in. - Yeah, right. 63 00:02:22,675 --> 00:02:25,011 Right, they accepted your sorry ass, I remember that. 64 00:02:25,178 --> 00:02:27,714 Yeah, well, in a couple of days this sorry ass 65 00:02:27,814 --> 00:02:29,115 is graduating and I'm-- 66 00:02:29,282 --> 00:02:32,218 Well, congratulations. You're welcome. 67 00:02:32,352 --> 00:02:34,120 So, you gonna invite anybody to come check it out? 68 00:02:34,254 --> 00:02:36,256 No, I'm not. I'm not broadcasting it, either. 69 00:02:36,422 --> 00:02:38,758 Why bother, it's just an amazing accomplishment. 70 00:02:38,892 --> 00:02:40,760 I suppose. It's pretty cool. 71 00:02:40,894 --> 00:02:43,062 Yeah, I suppose. Finally, reinforcements. 72 00:02:43,196 --> 00:02:44,464 Said something about making a sign, 73 00:02:44,564 --> 00:02:46,132 but nothing about manual labor. 74 00:02:46,299 --> 00:02:48,768 - What's up, D? - Dude. 75 00:02:48,868 --> 00:02:51,738 I'm, uh, sending a message. Yeah. 76 00:02:51,871 --> 00:02:54,974 Yeah, I suggested something chaste yet seductive 77 00:02:55,108 --> 00:02:57,110 because it's-- well, it's Donna. 78 00:02:57,277 --> 00:03:00,346 A love note. How sweet, and yet so pathetic. 79 00:03:00,480 --> 00:03:01,548 What's the occasion? 80 00:03:01,648 --> 00:03:02,916 I asked her to marry me. 81 00:03:03,983 --> 00:03:05,618 - Are you serious? - Yeah. 82 00:03:05,752 --> 00:03:08,488 Oh, Dave! All right, congratulations! 83 00:03:08,655 --> 00:03:10,657 - Oh, that's great. - Yeah, it would be great, 84 00:03:10,823 --> 00:03:12,091 except she said she had to think about it. 85 00:03:12,192 --> 00:03:14,327 Oh, ouch. 86 00:03:14,494 --> 00:03:16,396 You know what? 87 00:03:16,496 --> 00:03:18,765 Janet cut me down the first time I asked her. 88 00:03:18,865 --> 00:03:21,768 Ugh. Women suck. 89 00:03:21,901 --> 00:03:22,835 Nice. 90 00:03:23,002 --> 00:03:24,003 Yeah, that's very helpful, thank you. 91 00:03:24,170 --> 00:03:25,672 Come on, they want you to commit, 92 00:03:25,805 --> 00:03:27,574 when you finally do, it's not enough. 93 00:03:27,674 --> 00:03:31,311 Eventually, they come around. Janet did. 94 00:03:31,444 --> 00:03:33,846 I'm sure Donna will too. So, what are we writing here? 95 00:03:34,013 --> 00:03:36,716 I suggested "Consider yourself lucky." 96 00:03:36,816 --> 00:03:38,985 Ha, the romantic talks. 97 00:03:39,118 --> 00:03:40,486 How about something short and sweet like, 98 00:03:40,587 --> 00:03:41,721 "Marry me, I love you." 99 00:03:41,854 --> 00:03:43,356 "Pretty please with sugar on top." 100 00:03:43,489 --> 00:03:45,525 Yeah, sugar coat it a little bit, call her pumpkin. 101 00:03:45,658 --> 00:03:48,127 I open myself up to you guys and what do I get? 102 00:03:48,261 --> 00:03:50,029 Ridicule. - Of course. 103 00:03:50,129 --> 00:03:53,366 Just make sure you don't misspell anything, all right? 104 00:04:56,029 --> 00:04:59,165 ♪ She's got me wed 105 00:04:59,265 --> 00:05:02,068 ♪ Inside my head 106 00:05:02,235 --> 00:05:06,105 ♪ She's got me wed 107 00:05:06,205 --> 00:05:09,275 ♪ Inside my head 108 00:05:09,375 --> 00:05:13,012 ♪ She's got me wed 109 00:05:13,112 --> 00:05:16,549 ♪ Inside my head 110 00:05:16,616 --> 00:05:19,852 ♪ She's got me wed 111 00:05:19,952 --> 00:05:23,156 ♪ Inside my head ♪ 112 00:05:23,323 --> 00:05:26,059 ♪ Oh, take me, don't you leave me ♪ 113 00:05:26,159 --> 00:05:29,929 ♪ There's no hope here anymore ♪ 114 00:05:30,096 --> 00:05:33,399 ♪ She stopped me with her love drug ♪ 115 00:05:33,466 --> 00:05:37,737 ♪ And I'm sedated that's for sure ♪ 116 00:05:37,870 --> 00:05:40,239 ♪ I can't pick myself up ♪ 117 00:05:40,373 --> 00:05:43,976 ♪ 'Cause I'm laid out on the floor ♪ 118 00:05:44,110 --> 00:05:47,480 ♪ And here I am, I'm here again ♪ 119 00:05:47,647 --> 00:05:50,383 ♪ And I'm crawling back for more ♪ 120 00:05:50,450 --> 00:05:54,454 ♪ She's got me wed 121 00:05:54,587 --> 00:05:57,824 ♪ Inside my head 122 00:05:57,924 --> 00:06:00,993 ♪ She's got me wed 123 00:06:01,160 --> 00:06:05,231 ♪ Inside my head... ♪ 124 00:06:05,331 --> 00:06:06,933 I'm giving Yoffe some ideas for Nouveau. 125 00:06:07,066 --> 00:06:08,334 Do you wanna hear them? 126 00:06:08,434 --> 00:06:09,469 Yeah, sure. 127 00:06:12,705 --> 00:06:14,674 Oh. Sorry. 128 00:06:14,774 --> 00:06:17,009 Here, you can have mine. 129 00:06:17,143 --> 00:06:18,411 I'll just get something at work. 130 00:06:18,511 --> 00:06:20,780 Of course you can. You're the breadwinner. 131 00:06:20,913 --> 00:06:23,683 - No, I insist. - No, I insist. 132 00:06:25,418 --> 00:06:27,487 Janet, I hate what's happening to us. 133 00:06:27,587 --> 00:06:29,355 No, Steve, you hate what's happening to you. 134 00:06:29,455 --> 00:06:31,491 Which astonishes me because I happen to think 135 00:06:31,657 --> 00:06:33,359 that staying home with Maddy is a privilege. 136 00:06:33,493 --> 00:06:35,294 Yeah, and it's one you choose not to exercise. 137 00:06:35,461 --> 00:06:37,296 - That is so unfair. - Oh, give me a break! 138 00:06:39,699 --> 00:06:41,934 Uh, you know, I can come back later. 139 00:06:42,101 --> 00:06:44,237 No, it's okay, I was just leaving. 140 00:06:47,907 --> 00:06:49,609 I'm really sorry about your brother. 141 00:06:49,709 --> 00:06:51,744 Yeah, thanks. 142 00:07:03,222 --> 00:07:04,891 How's Julie Ann? 143 00:07:05,057 --> 00:07:06,459 Uh, not so good. 144 00:07:06,526 --> 00:07:08,027 Mmm. 145 00:07:08,194 --> 00:07:11,130 I remember when she was playing with Maddy and Patrick too. 146 00:07:12,865 --> 00:07:13,900 They sure made a great couple. 147 00:07:14,033 --> 00:07:16,969 You know, she's-- she's pregnant. 148 00:07:17,069 --> 00:07:19,138 Oh. That's tough. 149 00:07:19,238 --> 00:07:21,407 - What? - A kid growing up 150 00:07:21,541 --> 00:07:22,942 and never getting to know his father. 151 00:07:26,679 --> 00:07:28,147 Yeah. 152 00:07:33,886 --> 00:07:35,421 Busy? 153 00:07:35,588 --> 00:07:38,257 No, not really. 154 00:07:38,357 --> 00:07:39,826 I could use a little break. 155 00:07:39,926 --> 00:07:41,761 Looks nice. 156 00:07:41,894 --> 00:07:43,496 Mmm, it's not much, but... 157 00:07:45,631 --> 00:07:48,668 I have three clients, and I believe in every one of them. 158 00:07:48,768 --> 00:07:50,870 And that's very important to you, isn't it? 159 00:07:50,970 --> 00:07:52,972 Um, believing in what you do. 160 00:07:53,072 --> 00:07:55,708 I think it's important to everyone. 161 00:07:55,842 --> 00:07:58,344 Yeah, important-- but with you, it's mandatory. 162 00:08:00,179 --> 00:08:01,547 You say that like it's a bad thing. 163 00:08:01,647 --> 00:08:04,183 No. You follow your heart. 164 00:08:04,350 --> 00:08:05,685 What could be wrong with that? 165 00:08:07,420 --> 00:08:09,722 How's Matt? 166 00:08:09,856 --> 00:08:11,858 He's, uh, devastated. 167 00:08:11,958 --> 00:08:15,461 The other night you said you wanted to know some things, 168 00:08:15,595 --> 00:08:18,598 but you had to talk with Matt first. 169 00:08:18,731 --> 00:08:22,435 And I... I was just wondering if you'd done that. 170 00:08:22,602 --> 00:08:25,204 Actually, I haven't. 171 00:08:27,139 --> 00:08:29,008 Well, um... 172 00:08:30,576 --> 00:08:33,813 tell him that I'm very sorry for his loss. 173 00:08:33,946 --> 00:08:35,047 Of course. 174 00:08:40,052 --> 00:08:42,655 You know, I talked to David about, uh, Donna. 175 00:08:42,755 --> 00:08:45,491 Oh. How is he doing? 176 00:08:45,658 --> 00:08:47,827 He can't figure out how two people 177 00:08:47,927 --> 00:08:49,328 so obviously meant for each other 178 00:08:49,495 --> 00:08:52,231 can't seem to get together. 179 00:08:54,333 --> 00:08:56,636 To tell you the truth, neither can I. 180 00:09:07,947 --> 00:09:09,048 Hey. 181 00:09:09,315 --> 00:09:10,917 Oh, hey, come here. You gotta look at this. 182 00:09:11,017 --> 00:09:13,386 - Yeah, what? - Yeah, right there. 183 00:09:17,456 --> 00:09:20,393 Huh. "I love Don." 184 00:09:20,560 --> 00:09:23,062 Yeah, some girl must have written it for her boyfriend. 185 00:09:23,195 --> 00:09:25,498 Isn't that romantic? 186 00:09:25,631 --> 00:09:27,567 - Donna. - What? 187 00:09:27,667 --> 00:09:29,402 That's what it said. It said, "I love Donna." 188 00:09:31,203 --> 00:09:34,307 - You did that? - Yeah. 189 00:09:34,440 --> 00:09:36,142 You know, I could have sworn I spelled your name right. 190 00:09:36,309 --> 00:09:39,579 Aw, I don't know what to say. 191 00:09:39,679 --> 00:09:41,881 You don't have to say anything. 192 00:09:42,048 --> 00:09:44,850 I'm not trying to pressure you, you know. 193 00:09:44,984 --> 00:09:47,386 I know it's scary, and I know why. 194 00:09:47,553 --> 00:09:49,689 Then you're way ahead of me. 195 00:09:49,822 --> 00:09:52,758 Oh, come on, you're a romantic, you always have been. 196 00:09:54,560 --> 00:09:56,562 I mean, you've been dreaming about your engagement 197 00:09:56,696 --> 00:09:58,197 and your marriage forever, and in your mind, 198 00:09:58,331 --> 00:10:00,733 it's perfect, and... 199 00:10:00,833 --> 00:10:03,736 well, reality's a little different, you know? 200 00:10:03,903 --> 00:10:05,838 Especially with a guy like me. 201 00:10:07,173 --> 00:10:09,508 I understand it's probably hard to accept. 202 00:10:11,577 --> 00:10:14,647 That must have taken you all night to do. 203 00:10:14,747 --> 00:10:17,249 Yeah, but it was worth it... Don. 204 00:10:25,257 --> 00:10:26,993 Ready to talk about the new magazine? 205 00:10:27,093 --> 00:10:29,328 Oh, absolutely. 206 00:10:29,428 --> 00:10:31,263 I have a lot of new ideas. 207 00:10:31,397 --> 00:10:33,599 But before we get started, 208 00:10:33,766 --> 00:10:35,635 I just-- I really wanted to tell you 209 00:10:35,735 --> 00:10:39,038 how honored I feel by your confidence in me. 210 00:10:39,171 --> 00:10:41,507 Hey, sorry I'm late. 211 00:10:41,607 --> 00:10:42,775 Traffic. 212 00:10:42,908 --> 00:10:44,176 I hate L.A. 213 00:10:44,410 --> 00:10:46,746 Well, don't worry, I'm sure the feeling is mutual. 214 00:10:48,414 --> 00:10:50,282 Janet Sosna, Ava Small. 215 00:10:50,416 --> 00:10:52,284 - Hi. - Hi. 216 00:10:52,418 --> 00:10:55,354 So, let's start with the name of your brainchild. 217 00:10:55,521 --> 00:10:57,690 "Nouveau." How in the world did you manage 218 00:10:57,790 --> 00:11:00,259 to come up with the most boring name possible? 219 00:11:00,393 --> 00:11:01,594 Oh, I think it's catchy. 220 00:11:01,761 --> 00:11:03,262 No, it's okay. I admit right now... 221 00:11:03,396 --> 00:11:04,930 - Mm-hmm? - ...it's nothing, it lacks focus. 222 00:11:05,097 --> 00:11:06,966 It has no theme, no point of view. 223 00:11:07,099 --> 00:11:09,301 That's what I want you to focus on. 224 00:11:09,435 --> 00:11:10,636 Who? 225 00:11:10,770 --> 00:11:12,638 Both of you. But separately. 226 00:11:12,738 --> 00:11:15,474 I'm a firm believer in healthy competition. 227 00:11:15,608 --> 00:11:17,877 I want your reports by the end of the week. 228 00:11:19,645 --> 00:11:21,113 What a dump. 229 00:11:21,280 --> 00:11:22,782 Would you excuse me? 230 00:11:29,488 --> 00:11:30,489 Hi, um... 231 00:11:30,690 --> 00:11:32,858 I'm sorry. I'm just a little confused. 232 00:11:32,958 --> 00:11:34,760 I thought you wanted me to run this magazine. 233 00:11:34,860 --> 00:11:36,529 Ava's from the New York office. 234 00:11:36,662 --> 00:11:38,197 She helps me with all my acquisitions. 235 00:11:38,330 --> 00:11:39,965 I trust her judgment. 236 00:11:40,032 --> 00:11:42,635 I'm-- I'm sure you do, but with all due respect, 237 00:11:42,768 --> 00:11:44,336 you didn't answer my question. 238 00:11:44,470 --> 00:11:47,339 Just have your report by the end of the week. 239 00:11:47,473 --> 00:11:49,642 I'll take it from there. 240 00:12:01,721 --> 00:12:04,323 She's finally asleep. 241 00:12:04,423 --> 00:12:06,292 You know, kids can be so different, but they all hate 242 00:12:06,392 --> 00:12:07,993 having a bedtime, that's for sure. 243 00:12:08,094 --> 00:12:10,930 Well, my mom says Caitlin's usually pretty good about it. 244 00:12:11,030 --> 00:12:14,834 It's just that she's making adjustments, you know? 245 00:12:15,000 --> 00:12:16,435 Having your mom put you to bed is an adjustment 246 00:12:16,602 --> 00:12:19,105 worth making, if you ask me. 247 00:12:19,271 --> 00:12:20,272 You know? 248 00:12:20,372 --> 00:12:21,907 Mwah. 249 00:12:23,542 --> 00:12:24,677 She asked me about you. 250 00:12:24,844 --> 00:12:26,545 She did, huh? 251 00:12:26,645 --> 00:12:28,614 - Mm-hmm. - What'd she say? 252 00:12:28,748 --> 00:12:29,882 Well, she saw us holding hands, 253 00:12:30,015 --> 00:12:32,918 and she wanted to know if you were my boyfriend. 254 00:12:33,018 --> 00:12:34,120 So, what did you tell her? 255 00:12:34,220 --> 00:12:35,321 Well, that's the thing. 256 00:12:35,488 --> 00:12:36,455 I didn't really know what to tell her. 257 00:12:36,589 --> 00:12:37,957 We haven't talked about it, 258 00:12:38,224 --> 00:12:40,960 and I sort of wanted us to before I said anything to her. 259 00:12:41,093 --> 00:12:42,461 Why don't you tell her I'm absolutely crazy 260 00:12:42,595 --> 00:12:44,864 about her mother, huh? 261 00:12:48,434 --> 00:12:51,904 Look, I know this is incredibly premature, 262 00:12:52,037 --> 00:12:55,441 but the hardest thing for a kid is to form attachments 263 00:12:55,574 --> 00:12:57,443 to somebody who's not gonna stick around. 264 00:12:58,778 --> 00:13:00,079 I understand what you're saying. 265 00:13:00,312 --> 00:13:02,581 You know, she has enough adjustments to make already. 266 00:13:02,648 --> 00:13:07,520 I'm not asking for an answer right now, but soon. 267 00:13:09,655 --> 00:13:11,090 I'm gonna need a commitment. 268 00:13:22,802 --> 00:13:24,270 Hey, Janet home? 269 00:13:24,403 --> 00:13:26,672 Very funny. 270 00:13:26,806 --> 00:13:27,973 Hmm. 271 00:13:33,512 --> 00:13:35,281 - Hey, Donna. - Hey, you. 272 00:13:35,347 --> 00:13:37,149 I thought-- I thought you were on some world tour 273 00:13:37,316 --> 00:13:38,517 with Rush or something. 274 00:13:38,651 --> 00:13:40,686 I was. And I would've stayed too, 275 00:13:40,820 --> 00:13:41,687 if I'd known what a drag you'd be. 276 00:13:41,854 --> 00:13:43,189 Poor thing, someone bought 277 00:13:43,322 --> 00:13:44,957 his newspaper for, like, a gazillion dollars. 278 00:13:45,090 --> 00:13:47,526 Oh, yeah, that's right. Congratulations. 279 00:13:47,660 --> 00:13:49,128 It's not final yet. 280 00:13:49,228 --> 00:13:51,497 Although, if Janet has anything to say about it, it will be. 281 00:13:51,597 --> 00:13:53,032 What, she wants it and you don't? 282 00:13:53,299 --> 00:13:55,501 Seems like the new owner's offering her respectability. 283 00:13:55,601 --> 00:13:56,869 I just get a paycheck. 284 00:13:57,069 --> 00:13:58,604 And a chance to hang out all day in your boxers. 285 00:13:58,704 --> 00:14:00,472 - Great. - Oh, and be with your daughter. 286 00:14:00,606 --> 00:14:02,842 - Mm. - While the slobbering wage slaves of the world 287 00:14:02,975 --> 00:14:04,777 sit in Sigalert hell, getting brain cancer 288 00:14:04,844 --> 00:14:06,178 from being on their cell phones too long. 289 00:14:06,312 --> 00:14:09,048 I think what he just said-- very colorfully, might I add-- 290 00:14:09,181 --> 00:14:11,383 is that now, you can enjoy your life. 291 00:14:11,550 --> 00:14:13,552 Contrary to popular opinion, I'm not making that much money 292 00:14:13,719 --> 00:14:15,487 from the sale, okay? 293 00:14:15,554 --> 00:14:16,989 I'm gonna have to get a job sooner or later. 294 00:14:17,122 --> 00:14:18,457 Well, yeah, you'll-- you'll look for a job, 295 00:14:18,557 --> 00:14:20,926 just not right now. Do it in, like, a month or two. 296 00:14:21,026 --> 00:14:22,428 And right now, just take advantage of your time 297 00:14:22,595 --> 00:14:25,397 with Maddy, 'cause it won't always be like this. 298 00:14:25,564 --> 00:14:27,600 Work was a disaster. Oh, company! 299 00:14:27,766 --> 00:14:29,435 - Hey, Janet. - Hi, company. 300 00:14:29,535 --> 00:14:30,569 Hi. 301 00:14:30,736 --> 00:14:31,871 You could've called, honey. 302 00:14:32,004 --> 00:14:34,073 Well, that's very supportive. 303 00:14:34,206 --> 00:14:35,841 It's 9:00. 304 00:14:35,975 --> 00:14:37,142 Excuse me. 305 00:14:52,925 --> 00:14:55,361 Hi. I brought your dress for Kelly's wedding. 306 00:14:55,527 --> 00:14:56,595 Oh, thanks. 307 00:14:56,695 --> 00:14:58,797 You wanna talk about it? 308 00:15:00,065 --> 00:15:02,268 Yeah. I'm not mad at Steve. 309 00:15:02,434 --> 00:15:03,969 I mad at myself. 310 00:15:04,103 --> 00:15:05,671 I pushed for the sale of the Beat, 311 00:15:05,771 --> 00:15:07,106 and now I'm stuck retooling it 312 00:15:07,406 --> 00:15:09,775 and trying to get a second publication off the ground. 313 00:15:09,909 --> 00:15:11,543 I thought Steve said you were loving it. 314 00:15:11,610 --> 00:15:13,846 I was, in theory. 315 00:15:13,946 --> 00:15:15,781 But up close, it might not be so great. 316 00:15:15,948 --> 00:15:18,417 Can't you just get out of it? 317 00:15:18,550 --> 00:15:21,220 That's the thing. Steve and I had a deal. 318 00:15:21,387 --> 00:15:23,289 We'd only sell the paper if we both agreed, 319 00:15:23,455 --> 00:15:25,624 but when he told me he didn't want to, I insisted. 320 00:15:25,791 --> 00:15:27,559 And now, you've changed your mind? 321 00:15:27,660 --> 00:15:29,361 I don't know, maybe. 322 00:15:29,461 --> 00:15:30,796 But I can't even talk to him about it 323 00:15:30,963 --> 00:15:34,533 because I'm just way too embarrassed. 324 00:15:34,700 --> 00:15:37,236 Hmm. So, I guess that little pep talk 325 00:15:37,369 --> 00:15:39,571 I had with him about how great your arrangement is, 326 00:15:39,705 --> 00:15:40,973 it probably wasn't a stroke of genius. 327 00:15:41,106 --> 00:15:43,309 Not if he doesn't take it to heart. 328 00:15:43,475 --> 00:15:45,277 - And if he does? - If he does, 329 00:15:45,411 --> 00:15:48,647 you can just pay for the divorce lawyers, and we'll call it even. 330 00:15:48,747 --> 00:15:50,549 Yeah, that's funny. 331 00:15:51,717 --> 00:15:53,319 Does it ever bother you 332 00:15:53,452 --> 00:15:56,789 when your relationship just isn't perfect? 333 00:15:56,855 --> 00:15:59,992 Perfect? Our relationship? 334 00:16:00,092 --> 00:16:02,494 I'd say on a percentage basis, 335 00:16:02,628 --> 00:16:05,364 51/49 in favor is a good day. 336 00:16:05,497 --> 00:16:07,032 And you're happy with that? 337 00:16:07,199 --> 00:16:08,968 That's not the right question. 338 00:16:09,134 --> 00:16:11,603 It's that I accept it. 339 00:16:11,704 --> 00:16:13,205 And that makes me happy. 340 00:16:22,281 --> 00:16:24,216 - Hi. - Hi. 341 00:16:26,118 --> 00:16:27,586 How was work? 342 00:16:27,753 --> 00:16:29,355 Oh, it was okay. 343 00:16:29,521 --> 00:16:32,658 How about you, did you get through that pile on your desk? 344 00:16:32,825 --> 00:16:34,994 No, I just couldn't focus. 345 00:16:35,060 --> 00:16:37,463 That's understandable. 346 00:16:37,596 --> 00:16:41,500 Between Patrick and Julie Ann and the baby. 347 00:16:43,569 --> 00:16:44,503 The baby. 348 00:16:48,707 --> 00:16:50,709 I, uh... 349 00:16:50,843 --> 00:16:54,380 I've been thinking about what my responsibilities are. 350 00:16:56,849 --> 00:16:59,618 Have they changed? 351 00:16:59,718 --> 00:17:02,521 That's what I'm trying to decide. 352 00:17:02,621 --> 00:17:04,623 Whether or not to be a parent. 353 00:17:06,225 --> 00:17:07,793 I had no intention of being one. 354 00:17:07,893 --> 00:17:10,629 Not when he had a father. 355 00:17:10,729 --> 00:17:13,065 But now, he doesn't-- or he does, 356 00:17:13,232 --> 00:17:16,335 just not the one he's supposed to have. 357 00:17:16,502 --> 00:17:19,271 I don't know. It's complicated. 358 00:17:25,744 --> 00:17:27,880 I know, I know I'm obsessing, 359 00:17:28,013 --> 00:17:30,182 but "Don" just wasn't doing it for me. 360 00:17:30,315 --> 00:17:32,918 Just remember, being a perfectionist is overrated. 361 00:17:33,018 --> 00:17:34,887 Hey, I didn't say that. 362 00:17:35,054 --> 00:17:38,190 Mmm, well, the point is what you did say. 363 00:17:38,257 --> 00:17:42,628 You said that I had this image of perfection. 364 00:17:42,728 --> 00:17:43,595 And you're right. 365 00:17:43,729 --> 00:17:46,098 And then Janet talked to me about 366 00:17:46,198 --> 00:17:48,700 needing to accept that that's not possible, 367 00:17:48,801 --> 00:17:50,836 that it's not even really a good thing. 368 00:17:50,936 --> 00:17:53,572 And, well, she was right too. 369 00:17:53,739 --> 00:17:56,041 Well, finally, my mediocrity's an asset. 370 00:17:56,175 --> 00:17:58,210 Shut up. 371 00:17:58,343 --> 00:18:00,779 You're incredible. 372 00:18:00,946 --> 00:18:03,649 You're loyal and you're honest and... 373 00:18:03,749 --> 00:18:04,950 ...any girl would be crazy 374 00:18:05,117 --> 00:18:06,085 not to fall in love with you. 375 00:18:06,218 --> 00:18:07,953 Oh, now, you're embarrassing me. 376 00:18:08,053 --> 00:18:09,988 Just think, when I first met you, 377 00:18:10,122 --> 00:18:13,592 you were this adorable little freshman, 378 00:18:13,759 --> 00:18:15,294 so caring and sensitive. 379 00:18:15,394 --> 00:18:16,628 Okay, you can stop now. 380 00:18:16,762 --> 00:18:18,197 It's just... 381 00:18:18,297 --> 00:18:22,601 over the past ten years, we've really grown up together, 382 00:18:22,701 --> 00:18:26,238 and we've had to deal with all kinds of obstacles 383 00:18:26,405 --> 00:18:28,373 that have always stood in our way. 384 00:18:30,109 --> 00:18:31,376 You know I feel the same way, right? 385 00:18:33,245 --> 00:18:36,815 And that my love for you hasn't changed? 386 00:18:36,982 --> 00:18:39,051 I know. 387 00:18:39,184 --> 00:18:42,121 That's what I'm trying to say. 388 00:18:42,254 --> 00:18:45,991 I wanna be totally devoted to you. 389 00:18:46,125 --> 00:18:47,559 To us. 390 00:18:49,228 --> 00:18:51,130 Why, Donna Martin, are you asking me to marry you? 391 00:18:51,196 --> 00:18:55,567 Yes, David Silver, will you marry me? 392 00:18:55,667 --> 00:18:58,504 I think I will. 393 00:18:58,670 --> 00:19:00,806 - I love you. - I love you. 394 00:19:22,494 --> 00:19:24,730 All right, kiddo, let's just get one thing straight. 395 00:19:24,897 --> 00:19:26,999 It's not that I don't think 396 00:19:27,166 --> 00:19:28,400 taking care of you is a privilege. 397 00:19:28,567 --> 00:19:30,736 It is, no question. 398 00:19:30,869 --> 00:19:35,741 Poopy diapers, the spit ups, the 5 A.M. wake-up calls. 399 00:19:35,874 --> 00:19:37,743 It's all okay, Maddy. 400 00:19:37,876 --> 00:19:40,379 But let's be honest, you got no three-point shot. 401 00:19:40,512 --> 00:19:42,047 You can't go to the left. 402 00:19:42,147 --> 00:19:45,484 You're not the world's greatest conversationalist. 403 00:19:45,584 --> 00:19:47,920 I'm sorry. 404 00:19:48,086 --> 00:19:49,254 It's just that there's more to life 405 00:19:49,421 --> 00:19:51,623 than strained carrots and a good nap. 406 00:19:54,560 --> 00:19:55,961 What? 407 00:19:57,729 --> 00:19:58,830 Dada. 408 00:19:58,931 --> 00:20:00,032 No way. 409 00:20:00,165 --> 00:20:01,900 Time out, time out, time out. 410 00:20:03,435 --> 00:20:05,103 Did you just say what I think you said? 411 00:20:05,237 --> 00:20:06,305 I think you said your first word. 412 00:20:06,405 --> 00:20:08,240 Maddy, you're gonna say millions-- 413 00:20:08,340 --> 00:20:10,242 millions of words over the course of your life. 414 00:20:10,375 --> 00:20:13,078 But none will ever sound as sweet as your first one. 415 00:20:13,245 --> 00:20:15,681 Dada. 416 00:20:28,393 --> 00:20:30,662 - Hi. - Hi. 417 00:20:32,631 --> 00:20:34,132 Mmm. 418 00:20:34,266 --> 00:20:35,968 I just had the most amazing dream. 419 00:20:36,101 --> 00:20:36,902 You wanna hear about it? 420 00:20:36,969 --> 00:20:38,670 Mm-hmm. 421 00:20:40,305 --> 00:20:42,274 I was on the beach 422 00:20:42,441 --> 00:20:44,610 and this beautiful woman asked me to marry her. 423 00:20:44,743 --> 00:20:46,245 Smart girl. 424 00:20:46,378 --> 00:20:48,480 Yeah, I was a little surprised, 425 00:20:48,580 --> 00:20:52,951 but of course, I covered with my usual wit and charm. 426 00:20:54,453 --> 00:20:56,121 Well, now you're going from reality to fantasy. 427 00:20:56,221 --> 00:20:58,223 Very funny. 428 00:21:05,797 --> 00:21:06,798 Hello. 429 00:21:06,932 --> 00:21:08,333 Hi. 430 00:21:08,467 --> 00:21:10,669 This is the sweetest thing I have ever seen. 431 00:21:10,836 --> 00:21:12,971 - What? - What you wrote in the sand. 432 00:21:13,105 --> 00:21:15,707 - Has Donna seen it? - Mm-hmm. 433 00:21:17,175 --> 00:21:19,144 Well, I just wanted you to know that when I saw it, 434 00:21:19,244 --> 00:21:20,479 it made me smile. 435 00:21:20,612 --> 00:21:21,913 I haven't done that in a while. 436 00:21:22,080 --> 00:21:25,584 Good-- I know you're in a real interesting place right now. 437 00:21:25,684 --> 00:21:27,686 Yeah, I'm okay. 438 00:21:27,786 --> 00:21:30,656 Listen, if you need to talk or anything, I'm here. 439 00:21:30,789 --> 00:21:33,191 Thanks. 440 00:21:33,358 --> 00:21:35,827 I hope Donna knows how lucky she is. 441 00:21:38,497 --> 00:21:41,033 Yeah, I think she does. 442 00:21:41,166 --> 00:21:44,202 By the way, Dylan, uh, didn't want me to tell anyone, 443 00:21:44,369 --> 00:21:46,872 but he's graduating from college today. 444 00:21:47,005 --> 00:21:48,874 I just thought you might wanna know. 445 00:21:48,974 --> 00:21:51,143 Thanks. Bye. 446 00:21:55,180 --> 00:21:58,383 You think she does what? 447 00:21:58,483 --> 00:22:02,521 Um... thought you knew 448 00:22:02,621 --> 00:22:04,723 how lucky I feel. 449 00:22:04,823 --> 00:22:06,258 Mmm. 450 00:22:06,425 --> 00:22:08,727 Do we really get to spend the rest of our lives together? 451 00:22:08,827 --> 00:22:10,629 Mm-hmm. 452 00:22:12,164 --> 00:22:13,465 If I have anything to say about it. 453 00:22:23,875 --> 00:22:25,644 Rise and shine. 454 00:22:26,745 --> 00:22:28,146 Hey. 455 00:22:28,246 --> 00:22:30,949 - What time is it? - It's 7:45. 456 00:22:32,684 --> 00:22:33,952 Cream, no sugar, right? 457 00:22:36,655 --> 00:22:38,490 You're annoyingly chipper. 458 00:22:38,590 --> 00:22:40,492 Well, why shouldn't I be? I've got a beautiful wife. 459 00:22:40,592 --> 00:22:42,794 I have an adorable baby that says "Dada." 460 00:22:42,928 --> 00:22:44,563 I got lots of money in the bank. 461 00:22:44,696 --> 00:22:46,198 You know they're putting in new playground equipment 462 00:22:46,331 --> 00:22:48,333 - down at the beach? - Maddy says "Dada"? 463 00:22:48,433 --> 00:22:51,269 Well, yeah, she said it once or twice, kinda sorta, 464 00:22:51,370 --> 00:22:53,605 but you know, it could've been gas. 465 00:22:53,739 --> 00:22:56,441 Anyway, we're gonna check it out. 466 00:22:56,541 --> 00:22:58,744 Who are you and what have you done with my husband? 467 00:22:58,877 --> 00:23:01,380 You know him-- grumpy, bitter... 468 00:23:01,546 --> 00:23:03,515 I know I haven't supported our arrangement. 469 00:23:04,916 --> 00:23:06,818 But I've been thinking about it. 470 00:23:06,952 --> 00:23:08,120 And the more I think about it, 471 00:23:08,253 --> 00:23:10,255 the more I realize how lucky I am. 472 00:23:11,623 --> 00:23:13,024 Hey. 473 00:23:13,125 --> 00:23:15,427 That's a good thing. 474 00:23:15,527 --> 00:23:18,630 Hmm? I know. I know. 475 00:23:18,764 --> 00:23:20,699 I'm sorry, I just-- I've been up most of the night. 476 00:23:20,799 --> 00:23:21,833 That's why you're gonna be late. 477 00:23:22,000 --> 00:23:24,302 You got a deadline. 478 00:23:24,436 --> 00:23:25,604 You guys are going to the beach? 479 00:23:25,704 --> 00:23:27,305 No, tomorrow we're gonna go to the beach. 480 00:23:27,372 --> 00:23:28,373 Today, we're going to the amusement park. 481 00:23:28,707 --> 00:23:31,443 You know, I may actually buy a season's pass for us. 482 00:23:31,510 --> 00:23:33,578 - Really? - Yeah. 483 00:23:37,282 --> 00:23:38,483 All right, pay attention, okay? 484 00:23:38,650 --> 00:23:39,684 Yeah. - The wrap goes up 485 00:23:39,818 --> 00:23:41,620 through the hole, all right? 486 00:23:41,787 --> 00:23:42,988 - Around the tree. - Mm-hmm? 487 00:23:43,054 --> 00:23:46,091 You got it? Back down the hole. Boom. 488 00:23:46,191 --> 00:23:48,393 Give it a yank. There you go, try it. 489 00:23:48,527 --> 00:23:50,295 You think you're the only guy 490 00:23:50,395 --> 00:23:51,863 - that's ever been on a boat? - I'm the only guy that's been 491 00:23:52,030 --> 00:23:54,566 asked to crew the Sanita Hobart race, thank you very much. 492 00:23:54,699 --> 00:23:56,635 Okay, here we go. 493 00:23:56,701 --> 00:23:58,403 - Hey. - Hey. 494 00:23:58,570 --> 00:24:01,706 Through the hole, around the tree... 495 00:24:01,840 --> 00:24:03,375 through the hole. 496 00:24:03,508 --> 00:24:05,477 That's not good. 497 00:24:05,610 --> 00:24:07,345 Try it again. 498 00:24:07,446 --> 00:24:09,080 I'll take anything, Nat, make it greasy. 499 00:24:09,247 --> 00:24:10,248 I haven't eaten in like a week. 500 00:24:10,382 --> 00:24:12,350 Something greasy coming up. 501 00:24:12,451 --> 00:24:14,586 - Sorry for your loss. - Thanks. 502 00:24:16,188 --> 00:24:19,357 You know how to make one of these? Come here. 503 00:24:19,491 --> 00:24:22,994 - You doing okay? - Yeah, yeah. 504 00:24:23,094 --> 00:24:26,431 Um, that woman you're seeing-- she's a single mom, isn't she? 505 00:24:26,531 --> 00:24:28,266 Yeah. Yeah, her daughter's six. 506 00:24:28,433 --> 00:24:31,837 - Really? What's that like? - What do you mean? 507 00:24:32,003 --> 00:24:33,638 Well, my sister-in-law, she's pregnant, and I guess 508 00:24:33,738 --> 00:24:36,608 I'm just wondering how tough things are gonna be for her. 509 00:24:37,909 --> 00:24:40,312 - It's Ellen's whole life. - Is that good or bad? 510 00:24:40,479 --> 00:24:44,316 It's intimidating, I'll tell you that. 511 00:24:44,382 --> 00:24:45,350 What about her daughter? 512 00:24:45,517 --> 00:24:47,385 - Caitlin. - Yeah, does she talk 513 00:24:47,486 --> 00:24:48,954 about her dad or ask questions about him? 514 00:24:51,556 --> 00:24:54,793 - What? - Ellen asked me to commit. 515 00:24:54,926 --> 00:24:56,595 I mean, not-- not like you and Kelly, 516 00:24:56,728 --> 00:24:58,663 but still in a serious way. 517 00:24:58,797 --> 00:25:00,866 - Mmm. - I think she wants to protect Caitlin 518 00:25:00,966 --> 00:25:02,868 from losing somebody else she cares about. 519 00:25:02,968 --> 00:25:04,569 What'd you tell her? 520 00:25:04,736 --> 00:25:07,072 I didn't tell her anything yet. 521 00:25:07,239 --> 00:25:09,474 I don't know if Caitlin thinks about her dad 522 00:25:09,608 --> 00:25:12,344 or-- or asks about him. 523 00:25:12,511 --> 00:25:16,248 Sometimes, she gets this really sad look in her eyes. 524 00:25:16,381 --> 00:25:18,817 I think that's probably why. 525 00:25:21,653 --> 00:25:23,555 You ever look around and ask yourself, 526 00:25:23,655 --> 00:25:25,123 "How the hell did this happen to me?" 527 00:25:26,458 --> 00:25:28,994 Yeah, all the time. 528 00:25:37,435 --> 00:25:38,603 - Hi. - Hey. 529 00:25:38,770 --> 00:25:42,374 - Bad time? - No, perfect, as usual. 530 00:25:42,474 --> 00:25:44,576 I, uh, never did know how to tie one of these. 531 00:25:44,709 --> 00:25:46,978 Mmm. You look great. 532 00:25:47,112 --> 00:25:48,713 What's the special occasion? 533 00:25:48,847 --> 00:25:51,716 It's nothing worth breaking the old monkey suit out for. 534 00:25:51,816 --> 00:25:54,219 I don't know about that. 535 00:25:54,386 --> 00:25:56,087 Why, did you talk to David? 536 00:25:56,187 --> 00:25:58,623 Yes, I did. 537 00:25:58,757 --> 00:26:00,592 But don't worry, he didn't tell anyone else. 538 00:26:00,725 --> 00:26:02,327 And if you insist on keeping 539 00:26:02,427 --> 00:26:04,930 this thing that is so great a secret, neither will I. 540 00:26:05,096 --> 00:26:06,464 That is, if you let me come along. 541 00:26:06,565 --> 00:26:08,600 It's private. 542 00:26:08,733 --> 00:26:11,002 Graduation day is one of the least private days of your life. 543 00:26:11,136 --> 00:26:13,271 For you, maybe, but for me, it's private. 544 00:26:13,438 --> 00:26:14,673 Fine. 545 00:26:14,806 --> 00:26:17,208 Stupid, but fine. 546 00:26:17,342 --> 00:26:19,411 How 'bout you let me take you out to dinner to celebrate? 547 00:26:19,511 --> 00:26:22,314 Okay, if you let me pick the spot. 548 00:26:22,447 --> 00:26:24,182 All right, as long as it's not some dump. 549 00:26:24,316 --> 00:26:25,784 This is a big deal. 550 00:26:25,951 --> 00:26:27,586 There. 551 00:26:27,686 --> 00:26:29,821 - Thanks. - Who would have thought? 552 00:26:29,988 --> 00:26:33,558 You actually seeing something all the way through. 553 00:26:33,725 --> 00:26:36,328 If you don't like it, I don't have to do it again. 554 00:26:36,394 --> 00:26:38,496 Oh, I kinda like it. 555 00:26:38,630 --> 00:26:40,365 Hmm. 556 00:26:40,498 --> 00:26:41,733 I'm proud of you. 557 00:26:44,803 --> 00:26:46,871 So, you wanna walk me out? 558 00:26:47,038 --> 00:26:48,540 Mm-hmm. 559 00:27:01,419 --> 00:27:03,488 Hey, what's going on? 560 00:27:03,622 --> 00:27:06,157 Oh, Ava was just telling me about her idea for Nouveau. 561 00:27:06,257 --> 00:27:07,359 Tell her-- tell her about the column. 562 00:27:07,492 --> 00:27:09,160 "Tilting at Windmills." 563 00:27:13,098 --> 00:27:16,267 Um, I thought that we weren't supposed to share our ideas. 564 00:27:16,368 --> 00:27:18,803 Healthy competition and all. 565 00:27:18,903 --> 00:27:21,239 Do you want a chair? 566 00:27:21,406 --> 00:27:23,274 - We can finish later. - Mm-hmm. 567 00:27:26,778 --> 00:27:27,912 I thought that our reports weren't due 568 00:27:28,013 --> 00:27:28,913 until the end of the week. 569 00:27:29,080 --> 00:27:31,583 Oh, Ava just was too excited to wait. 570 00:27:31,716 --> 00:27:33,184 And a suggestion? 571 00:27:33,284 --> 00:27:35,420 Stop acting like I've taken something from you. 572 00:27:45,363 --> 00:27:46,765 Hello. 573 00:27:46,898 --> 00:27:47,966 Check your e-mail. 574 00:27:48,099 --> 00:27:49,901 - What? - Oh, just do it. 575 00:27:50,001 --> 00:27:52,103 Tell her the file's called "Maddy's World Tour." 576 00:27:52,270 --> 00:27:53,471 If you're having a bad day, 577 00:27:53,638 --> 00:27:55,440 this is definitely gonna cheer you up. 578 00:28:01,046 --> 00:28:02,914 Aw. 579 00:28:03,081 --> 00:28:04,516 Where are you guys? 580 00:28:04,616 --> 00:28:06,785 We're at the amusement park. I told you, remember? 581 00:28:06,918 --> 00:28:08,420 We took Maddy on the teacup ride. 582 00:28:08,586 --> 00:28:10,321 Four times-- she loved it. 583 00:28:10,455 --> 00:28:12,691 Well, it sounds great. 584 00:28:14,125 --> 00:28:15,493 Uh-oh. 585 00:28:15,627 --> 00:28:16,895 Look at that, ice cream dead ahead. 586 00:28:17,062 --> 00:28:18,363 Come on. 587 00:28:18,496 --> 00:28:19,731 Gotta go, honey. Busy day. 588 00:28:19,864 --> 00:28:21,166 Love you. Bye. 589 00:28:22,801 --> 00:28:23,968 Yeah, I gotta go. 590 00:28:25,804 --> 00:28:27,672 Very busy. 591 00:28:40,418 --> 00:28:41,853 - Hi. - Hey. 592 00:28:43,855 --> 00:28:44,956 I brought lunch. 593 00:28:45,056 --> 00:28:46,858 But is it okay if we take a walk first? 594 00:28:46,958 --> 00:28:49,294 Yeah, it's fine. 595 00:28:49,394 --> 00:28:51,429 So, how's Julie Ann? Have you talked to her today? 596 00:28:51,529 --> 00:28:53,465 Yeah. Yeah, her mom's staying with her for a week. 597 00:28:53,631 --> 00:28:56,668 - It helps if she's not alone. - Oh. 598 00:28:56,801 --> 00:28:58,369 You know, we should find a restaurant in New York 599 00:28:58,503 --> 00:29:01,706 that she likes and have them deliver in a few times a week. 600 00:29:01,806 --> 00:29:03,975 That's a good idea. In fact, I know a place, 601 00:29:04,075 --> 00:29:06,177 and I'll call this afternoon. 602 00:29:06,311 --> 00:29:08,980 - Just like that. - What? 603 00:29:09,114 --> 00:29:11,683 The way you take care of things. 604 00:29:11,850 --> 00:29:13,618 I'm just ordering her dinner. 605 00:29:13,718 --> 00:29:15,153 And that. 606 00:29:15,320 --> 00:29:17,355 The way you make it seem so easy. 607 00:29:17,489 --> 00:29:19,958 You do that with everything. 608 00:29:20,058 --> 00:29:25,230 When Lauren was sick, you were patient and loving. 609 00:29:26,664 --> 00:29:29,400 When Patrick needed you, you were there. 610 00:29:29,534 --> 00:29:32,070 And now, Julie Ann and the baby. 611 00:29:32,203 --> 00:29:34,606 I hope you don't think any of that came at your expense, 612 00:29:34,672 --> 00:29:38,810 because we are a team and we make decisions together. 613 00:29:38,910 --> 00:29:41,112 Mm-hmm, but we don't agree about this. 614 00:29:41,279 --> 00:29:42,781 Sure, we do. 615 00:29:42,914 --> 00:29:45,216 We agree that-- that what is important, 616 00:29:45,316 --> 00:29:48,153 what comes first is our relationship. 617 00:29:48,286 --> 00:29:51,489 And if making that relationship work means me being the best, 618 00:29:51,589 --> 00:29:53,491 most caring uncle that that baby could ever have, 619 00:29:53,558 --> 00:29:55,994 then that's what I'm gonna be. 620 00:29:56,094 --> 00:29:58,930 I know you don't think that's the right thing to do, though. 621 00:30:00,031 --> 00:30:01,332 Well, yeah. If it was up to me, 622 00:30:01,466 --> 00:30:03,334 I'd be the baby's father, but it's not. 623 00:30:03,468 --> 00:30:05,069 It's up to us. 624 00:30:08,306 --> 00:30:11,776 I can't ask you to do that. 625 00:30:11,910 --> 00:30:12,877 Of course, you can. 626 00:30:13,077 --> 00:30:15,246 No, I can't. You don't understand. 627 00:30:15,346 --> 00:30:16,981 I can't. 628 00:30:17,081 --> 00:30:18,883 Kelly, what is it? What's-- what's going on? 629 00:30:18,983 --> 00:30:21,386 I just need to be alone for a while. 630 00:30:21,519 --> 00:30:23,354 Think. 631 00:30:23,454 --> 00:30:26,057 Is that okay? 632 00:30:26,191 --> 00:30:29,794 Okay, well, I, uh-- I brought you the avocado-sprouts sandwich 633 00:30:29,961 --> 00:30:32,964 and some of that eggless potato salad that you love so much. 634 00:30:35,967 --> 00:30:39,003 We're gonna figure this out. I promise. 635 00:30:57,622 --> 00:30:59,157 Yeah, I'm coming. 636 00:31:01,726 --> 00:31:02,694 - Hey. - Hey. 637 00:31:02,794 --> 00:31:04,495 One large thick crust with pepperoni. 638 00:31:04,596 --> 00:31:06,264 - Great. - And that's $16.50. 639 00:31:06,397 --> 00:31:08,967 - Keep the change. - This is a 50. 640 00:31:09,133 --> 00:31:10,001 Yeah, life's good. 641 00:31:14,005 --> 00:31:15,106 Dinner's served. 642 00:31:15,240 --> 00:31:16,975 Mmm. 643 00:31:17,075 --> 00:31:19,744 I can't believe we blew off the whole day. 644 00:31:19,911 --> 00:31:21,246 Can we do it again tomorrow? 645 00:31:21,412 --> 00:31:23,815 Yeah, I think we can. 646 00:31:23,948 --> 00:31:25,516 - Ooh, yum. - Mmm. 647 00:31:25,683 --> 00:31:27,619 Uh... totally forgot. 648 00:31:27,719 --> 00:31:30,154 What-- what were we talking about before the doorbell rang? 649 00:31:30,321 --> 00:31:31,956 Um... oh. 650 00:31:32,090 --> 00:31:33,658 Yeah, I was saying, you know, I don't think 651 00:31:33,791 --> 00:31:35,193 you should change your name. 652 00:31:35,460 --> 00:31:37,362 I mean, it'd be a little weird if Donna Martin Originals 653 00:31:37,495 --> 00:31:39,297 was owned and operated by Donna Silver. 654 00:31:39,364 --> 00:31:42,934 - What about when we have kids? - We'll worry about it then. 655 00:31:43,101 --> 00:31:44,736 Mmm. 656 00:31:44,903 --> 00:31:46,704 - You know what? - Hmm? 657 00:31:46,804 --> 00:31:48,873 I want two kids. 658 00:31:49,007 --> 00:31:50,842 And I want them both to look like you. 659 00:31:50,942 --> 00:31:52,243 - Yeah? - Yeah. 660 00:31:52,343 --> 00:31:54,078 Mmm. 661 00:31:54,145 --> 00:31:56,214 Mmm, don't you wish we could just rewind 662 00:31:56,347 --> 00:31:59,350 the last three years? 663 00:31:59,484 --> 00:32:00,818 No, not really. 664 00:32:00,985 --> 00:32:03,821 What? You liked playing the field? 665 00:32:03,955 --> 00:32:05,023 No, not really. 666 00:32:05,189 --> 00:32:07,859 You know what? 667 00:32:08,026 --> 00:32:12,563 I'm glad I did, because now, I realize 668 00:32:12,697 --> 00:32:13,765 how lucky I am to be with you. 669 00:32:13,898 --> 00:32:15,433 Oh, that was sweet. 670 00:32:15,600 --> 00:32:18,069 Mmm, thank you. I wrote it last night. 671 00:32:19,671 --> 00:32:20,705 You know what? I do have a problem. 672 00:32:20,872 --> 00:32:23,975 - What? - Well... 673 00:32:24,108 --> 00:32:26,711 I kind of want our kids to look like you. 674 00:32:26,878 --> 00:32:28,046 How 'bout if we compromise? 675 00:32:28,146 --> 00:32:29,847 50/50. 676 00:32:30,014 --> 00:32:32,183 - 50/50, huh? - Mm-hmm. 677 00:32:32,317 --> 00:32:34,018 All right, I think that can be arranged. 678 00:32:34,152 --> 00:32:35,320 Okay. 679 00:32:38,189 --> 00:32:40,658 Oh, boy, are we gonna miss out on pizza too? 680 00:32:50,868 --> 00:32:52,270 We have a problem. 681 00:32:52,403 --> 00:32:55,106 Matt is a great guy. He's incredibly thoughtful. 682 00:32:55,273 --> 00:32:57,175 He wouldn't lie to me, he would do anything for me. 683 00:32:57,342 --> 00:32:58,676 Oh. 684 00:32:58,776 --> 00:33:00,645 So, what's the problem? 685 00:33:00,745 --> 00:33:02,447 You know what the problem is, Dylan. 686 00:33:02,613 --> 00:33:03,681 No, I don't. 687 00:33:03,781 --> 00:33:05,416 You're not thoughtful. 688 00:33:05,550 --> 00:33:07,819 I can't trust you, and you wouldn't do anything for me. 689 00:33:07,952 --> 00:33:10,588 Now, that is not true. 690 00:33:10,722 --> 00:33:12,123 It's how I feel. 691 00:33:12,223 --> 00:33:14,092 Then you gotta give me a chance. 692 00:33:14,258 --> 00:33:16,594 I'll make you feel differently. 693 00:33:16,694 --> 00:33:19,797 No. Not if you're gonna let me down again. 694 00:33:30,141 --> 00:33:31,509 Yeah, imagine that. 695 00:33:31,642 --> 00:33:34,645 Me with a degree in Humanities. 696 00:33:36,147 --> 00:33:37,648 How was it? 697 00:33:38,683 --> 00:33:40,785 It was okay. 698 00:33:43,721 --> 00:33:45,323 Kelly... 699 00:33:47,792 --> 00:33:51,295 I will never let you down. 700 00:34:02,774 --> 00:34:05,877 Okay, I'll see you then, 11:00. 701 00:34:08,212 --> 00:34:09,547 I love you too. 702 00:34:14,919 --> 00:34:16,554 Just so you know what you're getting yourself into, 703 00:34:16,654 --> 00:34:19,724 - I am going directly to hell. - You're not going to hell. 704 00:34:19,891 --> 00:34:22,026 You didn't do anything wrong. We didn't do anything wrong. 705 00:34:22,160 --> 00:34:25,563 We just stayed up talking all night, it's not a crime. 706 00:34:25,730 --> 00:34:28,199 Matt is the most decent person I know. 707 00:34:28,332 --> 00:34:30,001 Yeah, you keep saying that. 708 00:34:30,168 --> 00:34:31,569 Well, it's true. 709 00:34:31,702 --> 00:34:35,239 I know it's true. He's very decent. 710 00:34:35,406 --> 00:34:40,178 He's, uh, just in a tough spot right now, but... 711 00:34:40,244 --> 00:34:43,581 these are not reasons to marry somebody. 712 00:34:46,984 --> 00:34:49,420 You know what I want more than anything? 713 00:34:50,988 --> 00:34:53,891 - Peace. - Yeah. 714 00:34:54,025 --> 00:34:57,061 I just want a little peace. 715 00:34:58,196 --> 00:35:01,432 I want you to call me after you talk to Matt. 716 00:35:03,034 --> 00:35:05,536 Everything's gonna be fine. 717 00:35:05,603 --> 00:35:06,871 That's funny. 718 00:35:07,004 --> 00:35:08,606 Matt keeps saying the same thing. 719 00:35:26,791 --> 00:35:28,192 Breakfast! 720 00:35:28,359 --> 00:35:29,594 Mmm. 721 00:35:31,696 --> 00:35:33,965 You know, I think this might be some kind of a record 722 00:35:34,065 --> 00:35:36,134 for most consecutive meals eaten in one place. 723 00:35:36,234 --> 00:35:38,769 Yeah, except we don't actually eat any of 'em. 724 00:35:38,936 --> 00:35:40,805 Yeah, that's about to change. 725 00:35:43,374 --> 00:35:44,408 What? 726 00:35:44,509 --> 00:35:47,645 You've lost interest in me already, haven't you? 727 00:35:47,778 --> 00:35:49,747 Donna, we haven't eaten in two days. 728 00:35:49,881 --> 00:35:51,282 Admit it, you're starving. 729 00:35:51,449 --> 00:35:52,984 - I'm starving. - Thank you. 730 00:35:53,084 --> 00:35:55,186 Mmm. 731 00:35:56,821 --> 00:35:58,890 What kind of wedding do you think we should have? 732 00:35:59,023 --> 00:36:00,558 Whatever you want. 733 00:36:00,725 --> 00:36:02,393 Mmm. 734 00:36:02,460 --> 00:36:06,197 You're gonna make some woman a very good husband one day. 735 00:36:06,364 --> 00:36:07,899 You know, one of these days, we should probably get around 736 00:36:07,999 --> 00:36:09,901 to telling our families. 737 00:36:09,967 --> 00:36:13,070 Yeah. That's a good idea. 738 00:36:13,237 --> 00:36:15,072 - Okay, can I have the phone? - Yeah? 739 00:36:15,139 --> 00:36:16,674 Mm-hmm. 740 00:36:18,843 --> 00:36:20,378 Watch this. 741 00:36:24,015 --> 00:36:25,883 Mom? Hey. 742 00:36:26,017 --> 00:36:27,785 Are you sitting down? 743 00:36:27,852 --> 00:36:30,021 Guess what? 744 00:36:35,259 --> 00:36:37,361 - Hi. - Hey. 745 00:36:37,495 --> 00:36:39,363 Uh, come on in, you want-- want me to get you some coffee 746 00:36:39,463 --> 00:36:41,399 - or something? - No, I'm okay, I-- no. 747 00:36:41,499 --> 00:36:44,302 - It'll only take a second. - I just wanna talk to you. 748 00:36:44,435 --> 00:36:45,870 Okay. 749 00:36:48,172 --> 00:36:50,942 I think you should father the child. 750 00:36:51,008 --> 00:36:52,376 You do? 751 00:36:52,510 --> 00:36:56,547 Yeah, I... I think it would be the... 752 00:36:56,681 --> 00:36:59,217 best thing for you. 753 00:36:59,383 --> 00:37:01,052 But what about for us? 754 00:37:01,185 --> 00:37:02,887 Our wedding? 755 00:37:03,054 --> 00:37:04,889 Kelly, what? 756 00:37:06,057 --> 00:37:08,893 I am so sorry. 757 00:37:08,993 --> 00:37:10,228 Sorry about what? 758 00:37:10,394 --> 00:37:15,566 I, um... I can't marry you. 759 00:37:20,071 --> 00:37:21,639 I know I'm gonna regret this. 760 00:37:21,706 --> 00:37:23,541 No, you're not gonna regret this, 761 00:37:23,708 --> 00:37:25,743 because that's not happening, okay? 762 00:37:25,910 --> 00:37:27,245 You're not backing out of this. 763 00:37:27,378 --> 00:37:30,047 You deserve better than me. 764 00:37:30,181 --> 00:37:31,582 Kelly, you are the one that I want. 765 00:37:31,749 --> 00:37:33,918 I'm sorry. 766 00:37:40,758 --> 00:37:42,593 Dylan put you up to this, didn't he? 767 00:37:42,760 --> 00:37:44,895 No, he didn't, but he does have something to do with it. 768 00:37:44,996 --> 00:37:46,197 Something to do with it. 769 00:37:46,497 --> 00:37:49,100 He told you about my sleeping with Amy in the desert. 770 00:37:49,233 --> 00:37:50,534 Kelly, it was a mistake. 771 00:37:50,668 --> 00:37:53,971 And no matter how Dylan spins it, it was meaningless. 772 00:37:54,071 --> 00:37:55,706 Now, I would have told you myself, 773 00:37:55,873 --> 00:37:57,441 but I was scared, and-- and that was wrong. 774 00:37:57,541 --> 00:38:00,745 But Dylan only told you so he can break us up. 775 00:38:00,845 --> 00:38:02,780 And I think we're a lot stronger than that. 776 00:38:04,715 --> 00:38:07,285 Dylan didn't tell me anything. 777 00:38:10,588 --> 00:38:11,689 Well, then who did? 778 00:38:11,822 --> 00:38:14,158 You did. Just now. 779 00:38:14,292 --> 00:38:17,128 - Kelly-- - No, don't, okay? 780 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Just don't. 781 00:38:22,099 --> 00:38:24,302 Can you honestly say 782 00:38:24,468 --> 00:38:27,305 that you haven't been even more unfaithful in your own way? 783 00:38:31,475 --> 00:38:33,511 No, I can't. 784 00:38:36,580 --> 00:38:37,915 Which is why I know that breaking up 785 00:38:38,049 --> 00:38:39,483 is the right thing to do. 786 00:38:49,760 --> 00:38:52,997 We should focus on sexual politics in the workplace. 787 00:38:56,867 --> 00:38:57,902 It's official. 788 00:38:57,968 --> 00:39:00,271 - What is? - The sale of the paper. 789 00:39:00,438 --> 00:39:02,039 I finalized documents this morning, 790 00:39:02,139 --> 00:39:03,974 which is why I'm here-- to celebrate. 791 00:39:06,110 --> 00:39:08,179 And to apologize. 792 00:39:09,847 --> 00:39:11,582 I never should've doubted you. 793 00:39:11,682 --> 00:39:13,884 As always, you knew what was best for the both of us. 794 00:39:13,984 --> 00:39:16,687 Mmm, I don't know about that. 795 00:39:16,821 --> 00:39:20,091 And if you think this is the wrong thing to do, honey... 796 00:39:20,191 --> 00:39:21,258 I'm gonna get Yoffe. 797 00:39:21,359 --> 00:39:24,161 In the meantime, check these out. 798 00:39:47,284 --> 00:39:49,987 I am so sorry about this. 799 00:39:50,121 --> 00:39:52,523 - Mommy! - Hi. 800 00:39:52,690 --> 00:39:54,525 When I found out I couldn't get off work, 801 00:39:54,658 --> 00:39:56,060 if you hadn't been able to pick Caitlin up from day care, 802 00:39:56,160 --> 00:39:57,561 I don't know what I would have done. 803 00:39:57,695 --> 00:39:59,163 It's okay. 804 00:39:59,230 --> 00:40:00,998 Can Noah stay longer? 805 00:40:01,098 --> 00:40:03,367 Please, Mommy? 806 00:40:03,467 --> 00:40:04,735 We actually had a lot of fun. 807 00:40:04,902 --> 00:40:07,638 We turned my room into a rocket ship. 808 00:40:07,772 --> 00:40:11,075 It is so cool. You have to come see it. 809 00:40:14,378 --> 00:40:18,149 Wow! 810 00:40:18,215 --> 00:40:20,251 I'm sorry. 811 00:40:22,453 --> 00:40:24,355 - What's the matter? - Nothing, nothing. 812 00:40:24,422 --> 00:40:28,159 I just-- she's so happy. 813 00:40:31,862 --> 00:40:36,434 Listen, the other day, you asked me to commit. 814 00:40:38,869 --> 00:40:42,440 The truth is I just can't right now. 815 00:40:44,575 --> 00:40:48,078 I mean, I love being with you and Caitlin is amazing. 816 00:40:48,245 --> 00:40:50,815 But it's too quick. 817 00:40:52,283 --> 00:40:53,851 Yeah, for me, it is. 818 00:40:56,320 --> 00:40:58,956 Well, thank you for being so up-front. 819 00:40:59,123 --> 00:41:01,292 If we could just slow things down a little bit-- 820 00:41:01,392 --> 00:41:03,461 Mom, come on. 821 00:41:03,561 --> 00:41:04,929 Well, we can't. 822 00:41:20,244 --> 00:41:22,379 You didn't call. 823 00:41:22,480 --> 00:41:23,848 Got a little worried. 824 00:41:26,050 --> 00:41:28,352 Why didn't you tell me about Amy? 825 00:41:37,094 --> 00:41:39,463 It was none of my business. 826 00:41:39,597 --> 00:41:42,766 You lied for him. You lied to me. 827 00:41:42,900 --> 00:41:44,802 Yeah. 828 00:41:46,303 --> 00:41:47,771 But if I told you-- 829 00:41:47,872 --> 00:41:49,340 I would have broken off the engagement 830 00:41:49,473 --> 00:41:50,941 a lot sooner than I did. 831 00:41:51,108 --> 00:41:52,209 And come to me? 832 00:41:54,778 --> 00:41:56,847 Probably? 833 00:41:56,947 --> 00:42:00,684 And been with me because you were mad at him. 834 00:42:02,152 --> 00:42:03,921 I didn't want that. 835 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 So, you were just gonna sit back and watch me marry Matt, 836 00:42:06,957 --> 00:42:08,459 knowing that he had cheated on me. 837 00:42:08,592 --> 00:42:10,961 You were committed to him. 838 00:42:11,061 --> 00:42:14,765 See, that is why this will never work between us. 839 00:42:14,865 --> 00:42:16,667 - Why? - Because you had this 840 00:42:16,767 --> 00:42:18,435 life-altering piece of information 841 00:42:18,536 --> 00:42:20,204 and you kept it from me. 842 00:42:21,672 --> 00:42:23,807 I thought we were friends. 843 00:42:23,941 --> 00:42:25,643 Yeah. 844 00:42:25,776 --> 00:42:29,179 And when you get some distance on this... 845 00:42:29,346 --> 00:42:32,449 ...you'll see I acted like one. 60537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.