Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,769
You're here.
Half of your legs.
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,170
- Huh?
- Your legs are longer.
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,939
But don't.
You can't straighten your knees.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,007
It's against the rules.
5
00:00:08,808 --> 00:00:11,144
Stop! I want to watch the movie!
6
00:00:11,277 --> 00:00:12,779
I wanted to go out
and see a movie.
7
00:00:12,912 --> 00:00:14,314
I didn't want to stay here
and watch
8
00:00:14,447 --> 00:00:15,815
War of the Worlds.
9
00:00:15,982 --> 00:00:17,550
Ow!
10
00:00:17,684 --> 00:00:19,586
Ow! Owee!
11
00:00:21,054 --> 00:00:22,322
The victor!
12
00:00:22,489 --> 00:00:24,758
Oh... I'm sorry.
13
00:00:26,826 --> 00:00:28,595
So, this is your idea of a date?
14
00:00:28,728 --> 00:00:30,130
Hey, well, after ten years,
15
00:00:30,196 --> 00:00:32,132
I thought we could just skip
the dating portion.
16
00:00:32,198 --> 00:00:33,833
I'm not very good at it.
17
00:00:33,967 --> 00:00:35,368
Well, that's just 'cause you've
been dating the wrong guys.
18
00:00:35,502 --> 00:00:36,469
Oh, yeah?
19
00:00:36,603 --> 00:00:39,039
- Mm-hmm.
- Mmm.
20
00:00:39,172 --> 00:00:40,340
As my best friend...
21
00:00:40,440 --> 00:00:41,408
Mm-hmm.
22
00:00:41,641 --> 00:00:43,243
...you could have
told me sooner.
23
00:00:49,349 --> 00:00:50,650
Sorry.
24
00:00:51,818 --> 00:00:53,420
Donna.
25
00:00:53,520 --> 00:00:54,954
Hey.
26
00:00:55,021 --> 00:00:58,324
Thought you'd be working
or out with Ellen.
27
00:00:58,458 --> 00:01:00,527
Yeah, she's not really
returning my calls right now.
28
00:01:00,693 --> 00:01:04,230
You know what, I'm just gonna,
I'm gonna get out of here.
29
00:01:06,499 --> 00:01:07,901
Well, he didn't seem
too surprised.
30
00:01:08,068 --> 00:01:09,803
Well, Camille will be.
31
00:01:09,903 --> 00:01:11,004
Who's gonna tell her?
32
00:01:13,373 --> 00:01:14,240
I will.
33
00:01:14,374 --> 00:01:16,342
When does she get back in town?
34
00:01:16,476 --> 00:01:18,011
Tonight.
35
00:01:18,111 --> 00:01:20,180
And tomorrow,
we'll be working side-by-side,
36
00:01:20,280 --> 00:01:22,549
and the day after that
and the next and the next.
37
00:01:22,682 --> 00:01:24,317
Well, that'll be exciting.
38
00:01:24,384 --> 00:01:25,752
Oh, boy.
39
00:01:27,287 --> 00:01:29,389
I just want
to grab a quick bite.
40
00:01:29,489 --> 00:01:30,657
Okay, that band
we're seeing tonight?
41
00:01:30,757 --> 00:01:32,125
- Mm-hmm.
- Out of Seattle, home to
42
00:01:32,225 --> 00:01:34,661
the nation's seventh-largest
population of artists.
43
00:01:34,794 --> 00:01:35,662
Oh, really?
44
00:01:35,795 --> 00:01:37,730
My fiancé's been brainwashed
45
00:01:37,864 --> 00:01:39,599
by the Greater Seattle
Chamber of Commerce.
46
00:01:39,732 --> 00:01:40,500
No, see, that's another thing.
47
00:01:40,633 --> 00:01:42,068
There isn't one.
48
00:01:42,168 --> 00:01:44,037
They only have
a-a lesser Seattle movement
49
00:01:44,137 --> 00:01:46,072
because it's such
a great city that they've had to
50
00:01:46,172 --> 00:01:47,207
discourage people
from going there.
51
00:01:47,307 --> 00:01:48,842
What does that tell you?
52
00:01:48,975 --> 00:01:51,344
That there are a lot of people
who want what they can't have.
53
00:01:54,547 --> 00:01:55,548
Hey, Dylan!
54
00:01:58,218 --> 00:02:00,019
- Here you go, D.
- Uh, that's to go.
55
00:02:00,153 --> 00:02:02,956
But I thought you said
it was for here...
56
00:02:04,858 --> 00:02:08,161
Oh, my mistake. I do that.
57
00:02:09,062 --> 00:02:10,330
Come eat with us.
58
00:02:16,002 --> 00:02:17,070
What's going on?
59
00:02:17,203 --> 00:02:18,538
Nothing.
60
00:02:18,605 --> 00:02:20,006
Really?
61
00:02:20,106 --> 00:02:23,443
Dylan decided on his own,
out of the blue,
62
00:02:23,610 --> 00:02:24,944
that he wants to be with me.
63
00:02:25,078 --> 00:02:26,679
He told you this?
64
00:02:26,779 --> 00:02:28,081
In his own way.
65
00:02:29,182 --> 00:02:30,950
Hey.
66
00:02:31,050 --> 00:02:33,119
He just wants to stir things up.
Don't let him, okay?
67
00:02:33,219 --> 00:02:34,888
I don't plan on it.
68
00:02:35,021 --> 00:02:36,256
Tell me more about Seattle.
69
00:02:36,389 --> 00:02:37,824
Kelly, I'm not gonna sell you
70
00:02:37,957 --> 00:02:39,959
on a life that you don't want.
71
00:02:40,093 --> 00:02:41,361
I'm not remotely interested
in that.
72
00:02:41,461 --> 00:02:44,297
Enlighten me so that I can make
an educated decision
73
00:02:44,464 --> 00:02:46,733
about where I want to live
with my husband.
74
00:03:54,734 --> 00:04:00,340
♪ Can't you see the walls
are crumbling down? ♪
75
00:04:00,506 --> 00:04:04,911
♪ Come on, come on, come on,
come on, come on, come on ♪
76
00:04:05,078 --> 00:04:09,482
♪ All your lies are a circus ♪
77
00:04:09,649 --> 00:04:12,619
♪ You're a clown ♪
78
00:04:16,956 --> 00:04:22,495
♪ All your lies are compromised,
give and taken ♪
79
00:04:22,562 --> 00:04:26,366
♪ Know how it feels to say ♪
80
00:04:26,532 --> 00:04:29,836
- ♪ I'm gonna ♪
- ♪ Come on, come on, come on ♪
81
00:04:29,902 --> 00:04:32,972
♪ Come down ♪ -♪ Come on,
come on, come on ♪
82
00:04:33,072 --> 00:04:35,708
- ♪ Outside of town ♪
- ♪ Come on, come on, come on ♪
83
00:04:35,875 --> 00:04:37,477
♪ Come down... ♪
84
00:04:39,012 --> 00:04:40,513
- Hey.
- Hey.
85
00:04:40,680 --> 00:04:41,748
Welcome back.
86
00:04:41,914 --> 00:04:42,915
Thank you.
87
00:04:43,216 --> 00:04:45,318
Um, I brought muffins
this morning
88
00:04:45,418 --> 00:04:47,954
and some Pennsylvania Dutch
pretzels from my sister's.
89
00:04:48,087 --> 00:04:49,689
- Fat-free.
- Thanks.
90
00:04:49,789 --> 00:04:51,724
Maybe later.
91
00:04:51,824 --> 00:04:55,261
So, um, did you have
an okay time in Philadelphia?
92
00:04:55,428 --> 00:04:57,063
Uh, yeah. It was hard at first.
93
00:04:57,163 --> 00:04:58,931
Um, here are the messages
off the service.
94
00:04:59,098 --> 00:05:02,035
I forgot the code,
so I couldn't call in.
95
00:05:02,168 --> 00:05:04,537
I was here at 8:00,
wondering if David
96
00:05:04,671 --> 00:05:06,072
was trying to reach me.
97
00:05:06,205 --> 00:05:08,541
Pathetic, isn't it?
98
00:05:08,641 --> 00:05:09,709
Did you speak to him?
99
00:05:09,876 --> 00:05:11,077
No.
100
00:05:11,277 --> 00:05:13,980
He left two messages
at home last night.
101
00:05:14,080 --> 00:05:16,582
Ah, let him wonder, right?
102
00:05:16,716 --> 00:05:19,752
Mm. Well, obviously,
he wants to talk to you.
103
00:05:19,852 --> 00:05:20,853
Donna, he called twice.
104
00:05:20,953 --> 00:05:23,222
We only broke up a week ago.
105
00:05:23,323 --> 00:05:25,024
What could be so urgent?
106
00:05:25,124 --> 00:05:28,161
Unless he had a change of heart.
107
00:05:29,362 --> 00:05:30,430
What do you think?
108
00:05:30,563 --> 00:05:32,932
I can't really speak for David.
109
00:05:33,066 --> 00:05:35,468
Donna, you talk to him
every day.
110
00:05:35,568 --> 00:05:38,604
I mean, you guys broke up,
right?
111
00:05:38,705 --> 00:05:40,807
Yeah, completely,
totally out of the blue.
112
00:05:40,940 --> 00:05:42,875
Yeah, but you were
having problems.
113
00:05:42,975 --> 00:05:45,611
Yeah, again, out of nowhere.
114
00:05:45,778 --> 00:05:48,981
About Dylan, about nothing.
115
00:05:49,082 --> 00:05:51,584
David's a thoughtful guy.
116
00:05:51,718 --> 00:05:54,220
Exactly. He overthinks.
117
00:05:54,320 --> 00:05:57,957
Things were so perfect so fast.
118
00:05:58,091 --> 00:06:00,026
I think it scared him.
119
00:06:01,561 --> 00:06:03,229
I mean, what else could it be?
120
00:06:08,101 --> 00:06:09,936
Ow!
121
00:06:10,002 --> 00:06:11,838
What happened?
122
00:06:11,971 --> 00:06:14,107
Oh, my God, she bit me!
123
00:06:14,207 --> 00:06:15,041
She bit you?
124
00:06:15,141 --> 00:06:17,710
Oh, my God, what is that?
125
00:06:18,478 --> 00:06:20,480
Is that a tooth?
126
00:06:20,546 --> 00:06:21,681
Yeah. Isn't that cute?
127
00:06:21,814 --> 00:06:23,349
- You knew this was happening?
- Well, yeah.
128
00:06:23,483 --> 00:06:25,251
I saw a little speck
of white the other day.
129
00:06:25,351 --> 00:06:28,621
Her first tooth and I missed it?
130
00:06:28,755 --> 00:06:30,356
What's next,
her first tuba recital?
131
00:06:30,523 --> 00:06:31,858
Oh, no, our daughter's not
playing the tuba.
132
00:06:31,958 --> 00:06:32,992
She won't have any dates
when she's older
133
00:06:33,126 --> 00:06:34,527
if she's playing the tuba.
134
00:06:34,694 --> 00:06:37,196
I just really want to be with
her, but I want to work, too.
135
00:06:37,296 --> 00:06:39,031
Well, we had the best
of both worlds.
136
00:06:39,165 --> 00:06:40,867
We don't have to sell.
137
00:06:41,033 --> 00:06:42,468
Are you sick of staying home?
138
00:06:42,602 --> 00:06:44,203
I don't know.
139
00:06:44,337 --> 00:06:46,205
But I know we still have
our negotiating stance.
140
00:06:46,339 --> 00:06:48,674
Just tell Yoffe
you don't want to work so much.
141
00:06:48,808 --> 00:06:51,010
Yeah, that's exactly
what they'd expect:
142
00:06:51,144 --> 00:06:54,180
a woman in the workplace
with a baby just loses ambition.
143
00:06:54,313 --> 00:06:56,549
Well, who cares
what people think?
144
00:06:56,716 --> 00:06:58,351
Yoffe needs you
more than you need him.
145
00:06:58,484 --> 00:07:01,053
Case in point, would you have
led with a manatee?
146
00:07:01,187 --> 00:07:03,856
It's not a manatee.
It's a mermaid.
147
00:07:03,990 --> 00:07:05,358
Yeah, nice try.
Terrible retouch.
148
00:07:05,491 --> 00:07:07,860
Honey, mermaids are not scary.
149
00:07:07,994 --> 00:07:10,930
Okay, I'll talk to him
about scaling back.
150
00:07:11,097 --> 00:07:12,365
You're probably right.
151
00:07:12,498 --> 00:07:14,066
And some more editorial notes
here, too.
152
00:07:14,200 --> 00:07:15,701
Give 'em a look-see,
let me know
153
00:07:15,802 --> 00:07:17,036
what you think, okay?
154
00:07:17,170 --> 00:07:18,538
Okay.
155
00:07:20,006 --> 00:07:21,607
- Bye.
- Bye.
156
00:07:26,045 --> 00:07:27,313
New sexy lingerie.
157
00:07:27,480 --> 00:07:30,049
I can't think of a better way
to say "I love you."
158
00:07:30,149 --> 00:07:32,418
Well, even when I knew
how I felt about David,
159
00:07:32,518 --> 00:07:34,921
I guess I was
just really scared
160
00:07:35,054 --> 00:07:36,289
to take that leap, you know?
161
00:07:36,389 --> 00:07:37,723
Yeah.
162
00:07:37,890 --> 00:07:40,860
Speaking of which,
how is Dylan?
163
00:07:40,993 --> 00:07:43,229
He's not talking to me,
which is so obnoxious,
164
00:07:43,396 --> 00:07:45,064
because everything was fine.
165
00:07:45,198 --> 00:07:46,933
But you're the one that said
"All or nothing."
166
00:07:47,033 --> 00:07:48,935
Yeah, but I didn't mean it
so literally.
167
00:07:49,035 --> 00:07:52,205
I mean, I should have never let
him narrow down the categories.
168
00:07:52,271 --> 00:07:54,207
There is a lot between
all or nothing.
169
00:07:54,373 --> 00:07:55,575
Mm-hmm.
170
00:07:55,708 --> 00:07:58,478
I'm gonna need long underwear
if we move to Seattle.
171
00:07:58,611 --> 00:08:01,414
Are you really considering that?
172
00:08:01,547 --> 00:08:03,683
I don't know. Maybe.
173
00:08:05,818 --> 00:08:06,886
I just don't understand
174
00:08:07,053 --> 00:08:09,322
what goes on in Dylan's head,
you know?
175
00:08:09,422 --> 00:08:11,524
Uh, he doesn't want you
to marry someone else.
176
00:08:11,624 --> 00:08:15,161
Well, I don't even want
his attitude at my wedding.
177
00:08:15,294 --> 00:08:16,596
I'm gonna go talk to him
this afternoon.
178
00:08:16,729 --> 00:08:18,598
Oh, uh, don't bother.
I talked to him this morning.
179
00:08:18,731 --> 00:08:20,833
He said he's gonna be surfing
at Point Dume all day.
180
00:08:20,933 --> 00:08:23,169
You have to admire
his work ethic.
181
00:08:23,336 --> 00:08:24,504
Yeah, right.
182
00:08:24,604 --> 00:08:26,639
I don't like this.
183
00:08:26,739 --> 00:08:28,274
Yeah.
184
00:08:28,441 --> 00:08:30,076
Hi. My name is Noah,
185
00:08:30,209 --> 00:08:31,477
and I'm an alcoholic.
186
00:08:31,644 --> 00:08:33,980
Hi, Noah.
187
00:08:34,080 --> 00:08:36,549
Look, I lost Donna
'cause I drank.
188
00:08:38,317 --> 00:08:41,087
I drank because I lost her.
189
00:08:42,588 --> 00:08:44,257
Whole thing's enough
to make you want to drink.
190
00:08:52,765 --> 00:08:53,733
Um...
191
00:08:56,836 --> 00:08:58,304
Excuse me.
192
00:09:00,940 --> 00:09:03,309
Ellen! Hey, hey!
193
00:09:05,311 --> 00:09:06,913
I didn't see you in there.
194
00:09:07,013 --> 00:09:09,982
You need to be able to talk
in there and be honest,
195
00:09:10,116 --> 00:09:12,018
but hearing about
your great love for Donna is
196
00:09:12,151 --> 00:09:13,319
a bit much for me.
197
00:09:13,486 --> 00:09:15,788
Just listen to me, okay?
198
00:09:15,922 --> 00:09:17,623
You know, it doesn't matter
if I'm overreacting.
199
00:09:17,690 --> 00:09:18,758
I'm coming here for strength.
200
00:09:20,793 --> 00:09:23,329
Look, I'll just go
to AA meetings in Brentwood,
201
00:09:23,496 --> 00:09:26,299
and the rest of L.A.
is yours, okay?
202
00:09:33,773 --> 00:09:35,007
Wow!
203
00:09:35,141 --> 00:09:36,108
May I help you?
204
00:09:36,275 --> 00:09:37,743
Yeah. I'm Steve Sanders.
205
00:09:38,711 --> 00:09:39,845
Founding father of The Beat?
206
00:09:41,380 --> 00:09:43,015
Steve-- Janet's husband Steve.
207
00:09:43,149 --> 00:09:45,585
Oh, right. Janet, visitor.
208
00:09:46,786 --> 00:09:47,820
Oh, hi, honey!
209
00:09:47,887 --> 00:09:49,088
Hi!
210
00:09:49,188 --> 00:09:51,724
Hey, big girl! Hi!
211
00:09:53,025 --> 00:09:54,226
Wendy, could you, uh,
mix up some cappuccinos?
212
00:09:54,360 --> 00:09:56,062
Hey, Sanders, how you doing?
213
00:09:56,195 --> 00:09:57,330
I'm going pretty good.
214
00:09:57,496 --> 00:09:58,631
Hey, I saw your first edition.
215
00:09:58,731 --> 00:10:01,067
Nice. I-I had some notes
for you, though.
216
00:10:01,233 --> 00:10:02,168
Janet, did you...?
217
00:10:02,301 --> 00:10:03,069
Mm, uh-huh, yeah.
218
00:10:03,235 --> 00:10:04,537
Uh, they were great.
219
00:10:04,637 --> 00:10:06,906
Cool. Well, if you'd like
to talk about 'em...
220
00:10:07,039 --> 00:10:08,007
Maybe later.
221
00:10:08,140 --> 00:10:09,942
Editorial roundtable, 7:30.
222
00:10:10,076 --> 00:10:11,544
Wendy's taking dinner orders.
223
00:10:13,245 --> 00:10:15,247
So cute.
224
00:10:15,381 --> 00:10:16,749
Hi.
225
00:10:16,916 --> 00:10:18,951
You didn't talk to him
about working less, did you?
226
00:10:26,726 --> 00:10:30,529
I tried to, but the conversation
took a different turn.
227
00:10:30,596 --> 00:10:33,466
He offered me a job
running another magazine.
228
00:10:34,200 --> 00:10:35,401
It's called Nouveau,
229
00:10:35,534 --> 00:10:37,703
and he said that it was smart
and savvy.
230
00:10:37,837 --> 00:10:39,605
Oh, as opposed to what
you're working on here.
231
00:10:39,772 --> 00:10:43,109
Well, it would be a different
level of writing, yes.
232
00:10:44,377 --> 00:10:45,444
Look, maybe it's
a ridiculous idea,
233
00:10:45,578 --> 00:10:47,346
but I think we should at least
talk about it.
234
00:10:47,413 --> 00:10:49,548
Oh, when?
You're hardly home now.
235
00:10:49,615 --> 00:10:51,183
And what's gonna happen
to this place?
236
00:10:51,350 --> 00:10:53,819
The Beat will still be here.
237
00:10:55,254 --> 00:10:56,989
I'll be home at 10:00.
238
00:10:57,089 --> 00:10:58,891
10:00.
239
00:11:01,360 --> 00:11:04,597
Janet, that bearded lady
expert's on line two.
240
00:11:04,730 --> 00:11:06,232
Okay.
241
00:11:07,466 --> 00:11:10,503
I worked in this building
for three years.
242
00:11:10,670 --> 00:11:12,638
I must have climbed those stairs
a thousand times,
243
00:11:12,738 --> 00:11:14,640
and now they finally fix
the elevator?
244
00:11:34,527 --> 00:11:35,828
-Hello.
- Hey, it's me.
245
00:11:35,995 --> 00:11:37,496
Hi.
246
00:11:37,663 --> 00:11:39,965
I was just checking to see
if you're okay.
247
00:11:41,767 --> 00:11:43,202
Are you?
248
00:11:43,369 --> 00:11:45,004
Honestly, I feel lousy.
249
00:11:45,171 --> 00:11:46,839
Look, I'm sorry I...
250
00:11:46,939 --> 00:11:49,442
No, no, I am.
251
00:11:52,178 --> 00:11:54,847
You've done so much.
252
00:11:54,980 --> 00:11:56,415
You've helped me
with my daughter,
253
00:11:56,515 --> 00:12:00,219
you've gotten me this job,
not once but twice,
254
00:12:00,352 --> 00:12:03,556
and I can't hear word one
about your problems.
255
00:12:03,689 --> 00:12:04,957
I can make you feel better
about Donna. Just...
256
00:12:05,124 --> 00:12:06,325
You're upset,
257
00:12:06,625 --> 00:12:09,161
I rub it up a notch,
and then you console me?
258
00:12:09,261 --> 00:12:10,763
Sound healthy?
259
00:12:10,863 --> 00:12:13,032
How do you want to handle it?
260
00:12:13,165 --> 00:12:14,467
I have a list.
261
00:12:14,567 --> 00:12:17,803
A list of things to do.
262
00:12:17,937 --> 00:12:19,872
Things like
"Feed Caitlin dinner.
263
00:12:20,005 --> 00:12:21,273
"Pick her up from school.
264
00:12:21,440 --> 00:12:23,008
"Do the laundry.
265
00:12:23,142 --> 00:12:25,678
Open the mail."
266
00:12:25,811 --> 00:12:28,214
And my mom's just waiting
for me to fail.
267
00:12:28,347 --> 00:12:29,882
Nobody wants you to fail.
268
00:12:30,015 --> 00:12:31,684
I guess.
269
00:12:31,784 --> 00:12:34,386
But the list?
270
00:12:34,520 --> 00:12:37,123
I really need to just
stick to it, you know?
271
00:12:37,223 --> 00:12:38,924
I need to keep things simple.
272
00:12:39,058 --> 00:12:40,993
No room for shake-ups
like today, huh?
273
00:12:41,060 --> 00:12:44,330
Zero margin for error
due to upset.
274
00:12:45,965 --> 00:12:48,000
If you need anything, call.
275
00:12:48,167 --> 00:12:50,002
Right.
276
00:12:50,169 --> 00:12:51,637
Noah, I mean it.
277
00:13:05,885 --> 00:13:09,255
So, how was that for the longest
lunch in history?
278
00:13:09,355 --> 00:13:11,090
Well, I was gone
for a while, too.
279
00:13:11,257 --> 00:13:14,226
Wasn't exactly a line
when I got back.
280
00:13:14,393 --> 00:13:15,928
Well, I was upset.
281
00:13:16,095 --> 00:13:17,029
I just saw David.
282
00:13:17,196 --> 00:13:19,698
Hmm...
283
00:13:19,765 --> 00:13:21,600
I'm-I'm not gonna talk
about it or think about it.
284
00:13:21,734 --> 00:13:23,435
I'm just gonna push through.
285
00:13:23,602 --> 00:13:25,404
You should do
what you need to do.
286
00:13:27,039 --> 00:13:29,909
Camille, I'm-I'm really sorry.
287
00:13:31,477 --> 00:13:33,345
Donna, don't apologize!
288
00:13:33,445 --> 00:13:35,347
You knew all along that David
wasn't calling
289
00:13:35,447 --> 00:13:37,416
to get back together with me!
290
00:13:40,419 --> 00:13:43,289
I sound like the bitter
dumped girl.
291
00:13:43,422 --> 00:13:46,158
No, you-you sound hurt.
292
00:13:46,292 --> 00:13:47,726
And you have every right to be.
293
00:13:47,793 --> 00:13:51,497
Donna, please, don't be nice.
294
00:13:51,664 --> 00:13:53,032
It just makes it harder.
295
00:13:55,234 --> 00:13:57,336
Come here.
296
00:13:57,469 --> 00:14:00,072
This is really awful, isn't it?
297
00:14:00,206 --> 00:14:01,507
Yes.
298
00:14:03,609 --> 00:14:07,847
Yeah, I'm sitting here
hugging the other woman.
299
00:14:08,981 --> 00:14:11,183
Camille...
300
00:14:11,350 --> 00:14:13,452
I-I just...
301
00:14:13,586 --> 00:14:15,654
I think this is gonna be
too hard.
302
00:14:15,788 --> 00:14:18,157
On who?
303
00:14:18,257 --> 00:14:21,227
For both of us, to be honest.
304
00:14:21,327 --> 00:14:24,930
So, uh, what do you think
we should do about the store?
305
00:14:25,064 --> 00:14:26,398
What do you mean?
306
00:14:26,498 --> 00:14:27,666
Work here. That's what we do.
307
00:14:27,833 --> 00:14:30,569
I'm sorry. I don't think
that's a good idea.
308
00:14:30,669 --> 00:14:33,806
But I am more than happy
to buy out your percentage.
309
00:14:33,906 --> 00:14:36,842
Oh, so now you want
my job, too?!
310
00:14:36,976 --> 00:14:38,744
- Look, Camille, I didn't mean...
- Donna, I-I don't want
311
00:14:38,844 --> 00:14:40,980
to sit around
and cry at home all day!
312
00:14:41,080 --> 00:14:43,115
I need to keep working!
313
00:14:43,215 --> 00:14:45,117
Okay, no. You know what?
314
00:14:45,184 --> 00:14:49,355
I'm sorry. That's,
um, that's what we'll do.
315
00:15:05,704 --> 00:15:07,039
Ooh, you know what?
316
00:15:07,172 --> 00:15:08,707
This caterer
did Michael Jackson
317
00:15:08,874 --> 00:15:10,042
and Lisa Marie's wedding.
318
00:15:11,343 --> 00:15:12,177
That is too good.
319
00:15:12,278 --> 00:15:13,812
Hmm.
320
00:15:13,946 --> 00:15:16,482
He said that he's gonna have
samples of appetizers and wines.
321
00:15:16,582 --> 00:15:18,684
You don't have to go back
to the office, do you?
322
00:15:18,817 --> 00:15:21,220
Nope. I'm in full
bridegroom mode.
323
00:15:21,353 --> 00:15:23,622
Good.
324
00:15:26,859 --> 00:15:28,761
- Okay, you know what?
- What?
325
00:15:28,928 --> 00:15:32,765
You get final say on the menu,
and I will handle the music.
326
00:15:32,932 --> 00:15:34,066
Fine, fine.
327
00:15:34,199 --> 00:15:35,668
...from Topanga
to Malibu Canyon.
328
00:15:35,801 --> 00:15:38,370
A surfer fatality at Point Dume
and a riptide
329
00:15:38,470 --> 00:15:40,839
at Carbon Canyon Beach
had the Highway Patrol
330
00:15:40,973 --> 00:15:42,408
and medical personnel
in the area.
331
00:15:42,541 --> 00:15:43,943
Thank you, Jessica.
332
00:15:44,076 --> 00:15:45,477
Here's what we know.
333
00:15:45,744 --> 00:15:47,579
Although the warnings were in
effect, many local surfers...
334
00:15:47,713 --> 00:15:49,515
Dylan's at Point Dume today.
335
00:15:49,581 --> 00:15:50,849
There were warnings.
336
00:15:51,183 --> 00:15:52,551
They closed the beaches
because the waves were so high.
337
00:15:52,618 --> 00:15:54,453
Well, I know he's there.
338
00:15:54,620 --> 00:15:56,822
The odds are so slim.
339
00:15:58,924 --> 00:16:00,426
...the larger-than-normal waves.
340
00:16:00,526 --> 00:16:02,094
The surfer was found
washed up...
341
00:16:02,227 --> 00:16:03,095
I feel sick.
342
00:16:03,228 --> 00:16:04,530
Kelly...
343
00:16:04,830 --> 00:16:07,900
I know this is crazy, Matt,
but we're not far from there.
344
00:16:08,867 --> 00:16:10,035
Please?
345
00:16:22,681 --> 00:16:24,049
We're almost there.
346
00:16:24,216 --> 00:16:26,518
Think I should call
the police again?
347
00:16:26,618 --> 00:16:28,587
They're not gonna give you
a name
348
00:16:28,687 --> 00:16:31,290
until the next of kin
is notified, so...
349
00:16:31,457 --> 00:16:33,892
Dylan's dad was in
the witness protection program.
350
00:16:34,059 --> 00:16:35,861
His mom communes with nature
in Hawaii.
351
00:16:35,995 --> 00:16:38,564
We are his next of kin.
352
00:16:38,731 --> 00:16:40,499
You need to--
can you move back, please?
353
00:16:42,401 --> 00:16:44,737
Oh, my God!
354
00:16:46,405 --> 00:16:48,707
No way is that Dylan.
355
00:16:50,876 --> 00:16:51,910
Keep driving.
356
00:16:52,044 --> 00:16:54,380
Matt, I think that's his car.
357
00:16:54,546 --> 00:16:55,381
Are you sure?
358
00:16:55,514 --> 00:16:56,782
No, I-I don't know. I mean,
359
00:16:56,882 --> 00:16:58,484
it's a new car;
I don't know the license plate.
360
00:16:58,617 --> 00:16:59,685
Kelly, it's not Dylan.
361
00:16:59,852 --> 00:17:01,120
You're gonna see him again.
362
00:17:01,520 --> 00:17:04,456
Believe me, he's gonna be that
same old mope he always was.
363
00:17:10,496 --> 00:17:13,499
♪ We're just going through
the motions, baby... ♪
364
00:17:13,665 --> 00:17:14,733
- Hey.
- Hey.
365
00:17:14,900 --> 00:17:16,402
It's not so happy on the air.
366
00:17:16,568 --> 00:17:17,770
I'm afraid
they're gonna fire me.
367
00:17:17,936 --> 00:17:19,972
- Mmm, yeah?
- Mm-hmm.
368
00:17:24,643 --> 00:17:26,712
Oh.
369
00:17:26,845 --> 00:17:28,414
"Oh," what? Where are you going?
370
00:17:28,580 --> 00:17:30,015
Are we gonna wait
for someone to tell us
371
00:17:30,115 --> 00:17:31,650
to get a room or you coming
to my place tonight?
372
00:17:33,385 --> 00:17:35,254
David?
373
00:17:35,354 --> 00:17:37,756
It's just that I don't get off
until 2:00 a.m., you know.
374
00:17:37,923 --> 00:17:40,092
Maybe another night
would be better.
375
00:17:40,259 --> 00:17:42,294
Okay, yeah, another night.
376
00:17:42,461 --> 00:17:43,729
Who's your best friend?
377
00:17:43,796 --> 00:17:45,898
Oh, you are.
378
00:17:47,332 --> 00:17:49,068
Bye.
379
00:17:51,503 --> 00:17:54,039
♪ We can't go on... ♪
380
00:17:54,106 --> 00:17:57,976
I need a... a dark, heavy,
bitter ale, please.
381
00:17:58,143 --> 00:17:59,111
In a bottle.
382
00:17:59,244 --> 00:18:00,245
Two, please.
383
00:18:00,446 --> 00:18:02,714
Oh, no, no,
I'll just have a light beer.
384
00:18:02,781 --> 00:18:04,249
Can I have mineral water?
385
00:18:04,416 --> 00:18:06,051
Okay.
386
00:18:06,185 --> 00:18:07,719
Another kooky night
for Donna Martin?
387
00:18:07,820 --> 00:18:10,222
Mmm. So is Janet
home with Maddy?
388
00:18:10,355 --> 00:18:11,256
Her mother is.
389
00:18:11,390 --> 00:18:13,959
I see more of Mrs. Sosna
than I do my wife.
390
00:18:14,059 --> 00:18:15,127
When I accidentally
called her "honey,"
391
00:18:15,260 --> 00:18:16,829
I had to leave the house.
392
00:18:17,463 --> 00:18:18,964
So, are you disgustingly happy?
393
00:18:19,098 --> 00:18:21,033
I'm pretty happy.
394
00:18:21,200 --> 00:18:22,601
Are you in that phase
where you hide out
395
00:18:22,734 --> 00:18:23,802
in a cave
and don't answer the phone
396
00:18:23,936 --> 00:18:26,105
and eat Chinese food in bed?
397
00:18:26,271 --> 00:18:29,141
Um, yeah, sort of.
398
00:18:29,308 --> 00:18:31,543
Oh. All that and you run
your own business.
399
00:18:31,643 --> 00:18:34,246
Think maybe you can teach Janet
to multitask?
400
00:18:34,346 --> 00:18:35,547
She's been busy lately?
401
00:18:35,647 --> 00:18:37,349
I never see her.
402
00:18:37,483 --> 00:18:40,352
You know, if you love someone,
you make the time, right?
403
00:18:40,486 --> 00:18:43,388
Well, let's say, um,
they're working late till,
404
00:18:43,555 --> 00:18:45,257
I don't know, 2:00 a.m.?
405
00:18:45,390 --> 00:18:47,993
2:00 a.m.'s as good a time as
any, you know what I'm saying?
406
00:18:48,127 --> 00:18:49,828
- Mm-hmm.
- If you see Janet, tell her.
407
00:18:49,962 --> 00:18:51,897
Well, what if there's
constant interruptions,
408
00:18:52,064 --> 00:18:53,599
complete mood killers?
409
00:18:53,732 --> 00:18:55,000
Doesn't matter at all.
410
00:18:55,100 --> 00:18:57,169
If you really want someone,
if you really want someone...
411
00:18:57,336 --> 00:18:58,370
Right, right.
412
00:18:58,604 --> 00:19:00,305
...you make it happen--
if it's a priority.
413
00:19:02,508 --> 00:19:04,176
Unless...
414
00:19:04,343 --> 00:19:06,478
of course, you know
each other so well,
415
00:19:06,645 --> 00:19:09,715
you're just so familiar,
that the whole physical thing...
416
00:19:09,815 --> 00:19:11,049
gone.
417
00:19:11,216 --> 00:19:12,551
What if that happens?
418
00:19:12,684 --> 00:19:15,921
Let's change the subject, okay?
419
00:19:16,989 --> 00:19:18,790
He's our friend.
420
00:19:18,857 --> 00:19:20,392
He was surfing at Point Dume.
421
00:19:20,559 --> 00:19:22,794
We saw a car that
we thought was his.
422
00:19:22,895 --> 00:19:24,396
I can't give out
any information.
423
00:19:24,563 --> 00:19:25,531
You said that there was
424
00:19:25,797 --> 00:19:27,866
- some way to run the plates?
- Not legally.
425
00:19:27,966 --> 00:19:29,001
Uh, listen, I'm a lawyer.
426
00:19:29,134 --> 00:19:31,403
I know this is where
they take the body.
427
00:19:31,537 --> 00:19:33,038
Well, the family
has yet to be notified.
428
00:19:33,172 --> 00:19:34,506
So then you do know
his identity.
429
00:19:34,640 --> 00:19:36,642
- Why won't you help us?
- Kelly...
430
00:19:36,708 --> 00:19:39,211
Look, his name is
Dylan McKay, okay?
431
00:19:39,378 --> 00:19:42,314
He has no family to speak of,
so if he's lying in there
432
00:19:42,481 --> 00:19:46,385
dead somewhere and you're
trying to contact them...
433
00:19:46,518 --> 00:19:50,222
Please... if it's not him,
will you just tell me?
434
00:19:53,492 --> 00:19:54,526
Hello.
435
00:19:54,626 --> 00:19:56,328
Kel.
436
00:19:56,428 --> 00:19:57,596
It's Dylan.
437
00:19:59,598 --> 00:20:00,832
I thought I lost you.
438
00:20:00,899 --> 00:20:02,201
What are you talking about?
439
00:20:02,367 --> 00:20:05,637
Where are you?
I've been calling you all day.
440
00:20:05,737 --> 00:20:07,706
Yeah, no kidding.
I just checked my messages.
441
00:20:07,873 --> 00:20:11,043
I, uh,
I hopped a train up north.
442
00:20:11,109 --> 00:20:12,578
Up north? North where?
443
00:20:12,711 --> 00:20:14,446
Anywhere.
That's the point.
444
00:20:16,248 --> 00:20:18,016
I'm in... Salinas.
445
00:20:18,183 --> 00:20:20,219
It's, uh,
it's north of Monterey.
446
00:20:20,385 --> 00:20:22,387
I was riding the rails.
447
00:20:22,554 --> 00:20:24,156
So you just hopped a train.
448
00:20:24,256 --> 00:20:27,759
No... ticket,
no passenger car, nothing?
449
00:20:27,893 --> 00:20:29,394
I know, it's stupid
and dangerous.
450
00:20:29,528 --> 00:20:30,696
You can start bitching anytime.
451
00:20:30,829 --> 00:20:32,898
Thank God you're okay.
452
00:20:32,965 --> 00:20:34,933
You keeping tabs now?
453
00:20:35,067 --> 00:20:37,769
No, no, that's not it.
454
00:20:37,903 --> 00:20:39,271
Well, what is it?
455
00:20:39,371 --> 00:20:41,473
Kelly?
456
00:20:41,573 --> 00:20:43,208
Yeah?
457
00:20:43,375 --> 00:20:44,476
Anything else?
458
00:20:44,576 --> 00:20:46,345
I was wrong about something.
459
00:20:47,779 --> 00:20:49,514
Good-bye.
460
00:20:54,119 --> 00:20:56,088
So he's okay?
461
00:20:56,221 --> 00:20:58,123
Yeah.
462
00:20:58,223 --> 00:21:00,993
I don't know
what I was thinking.
463
00:21:01,126 --> 00:21:03,695
I'd like to get you out of here.
464
00:21:17,009 --> 00:21:19,244
Hey. What's going on?
465
00:21:19,344 --> 00:21:20,846
Moving day.
466
00:21:21,013 --> 00:21:22,447
Moving day?
467
00:21:22,514 --> 00:21:25,984
Were you planning on mentioning
this at some earlier point?
468
00:21:26,151 --> 00:21:27,953
Don't screw things up
with Donna.
469
00:21:28,086 --> 00:21:30,222
Noah, why are you
acting like this?
470
00:21:30,322 --> 00:21:33,925
Come on, you and Donna
have been apart for months.
471
00:21:34,092 --> 00:21:36,595
This is your place, okay?
472
00:21:36,695 --> 00:21:38,830
This whole thing's
been temporary; we knew that.
473
00:21:38,930 --> 00:21:41,266
You did me a favor; that's it.
474
00:21:41,400 --> 00:21:44,002
Besides, being a third wheel
is always uncomfortable.
475
00:21:44,136 --> 00:21:47,172
In this case...
it's a lot worse.
476
00:21:47,306 --> 00:21:48,840
So I have a great week
and you have
477
00:21:48,974 --> 00:21:50,342
a bad week,
so you need to move out?
478
00:21:50,442 --> 00:21:51,943
Why don't you just take it
one step further
479
00:21:52,110 --> 00:21:53,245
and cut all your friends off?
480
00:21:53,345 --> 00:21:55,414
You could be at the bar
in an hour.
481
00:21:55,514 --> 00:21:58,016
I forwarded my calls
to the club.
482
00:21:58,183 --> 00:22:00,218
If you move,
it's on you, all right?
483
00:22:10,262 --> 00:22:12,130
So you slept okay?
484
00:22:12,197 --> 00:22:13,465
Yeah, after...
485
00:22:13,632 --> 00:22:15,567
I don't know where all that
adrenaline came from,
486
00:22:15,667 --> 00:22:17,369
but when it left, I crashed.
487
00:22:17,469 --> 00:22:19,471
We should probably talk
about it.
488
00:22:21,306 --> 00:22:22,541
Dylan.
489
00:22:22,674 --> 00:22:25,010
Turkey, rye, coleslaw.
490
00:22:27,546 --> 00:22:30,148
Yeah, I'm afraid so.
491
00:22:30,282 --> 00:22:31,950
And some people say
you're not a predictable guy.
492
00:22:37,155 --> 00:22:39,191
Listen, I'm around today
if you need to get ahold of me.
493
00:22:39,291 --> 00:22:40,325
You know why she called.
494
00:22:40,392 --> 00:22:42,394
Matt.
495
00:22:42,527 --> 00:22:43,762
Actually, no, I don't.
496
00:22:45,097 --> 00:22:46,398
It doesn't matter, okay?
497
00:22:46,531 --> 00:22:49,134
I'm gonna go pay the bill.
498
00:22:57,943 --> 00:22:59,644
A surfer drowned
at Point Dume yesterday.
499
00:22:59,745 --> 00:23:01,580
Donna told me you were up there.
500
00:23:01,747 --> 00:23:03,248
I wasn't.
501
00:23:03,348 --> 00:23:04,516
Change of plans.
502
00:23:04,783 --> 00:23:07,419
Just the thought that,
that could have been you.
503
00:23:07,519 --> 00:23:10,655
Made you call all over town
looking for me.
504
00:23:12,724 --> 00:23:14,126
We ended up in the morgue.
505
00:23:14,226 --> 00:23:17,129
What are you doing, Kelly?
506
00:23:19,097 --> 00:23:22,134
I was worried and irrational.
507
00:23:22,234 --> 00:23:23,769
What are you doing
with your life?
508
00:23:23,902 --> 00:23:25,670
Matt...
509
00:23:25,771 --> 00:23:29,641
he-he went
to the morgue with you?
510
00:23:29,775 --> 00:23:32,511
He was great to me
during all of it.
511
00:23:33,678 --> 00:23:35,080
Can you imagine?
512
00:23:35,180 --> 00:23:37,349
No, I can't.
513
00:23:38,683 --> 00:23:41,353
But I can see why
he's the kind of guy
514
00:23:41,486 --> 00:23:42,587
that you'd want to hang onto.
515
00:23:53,465 --> 00:23:55,300
Now let's take that parsley
516
00:23:55,434 --> 00:23:58,069
and blend it in with our eggs
and chorizo.
517
00:23:58,170 --> 00:23:59,638
Parsley in a Tex-Mex scramble?
518
00:23:59,771 --> 00:24:01,807
Come on! You gotta use
cilantro. -Now, I'd like to get
519
00:24:01,873 --> 00:24:03,642
a little browning around the
edges, and what we're gonna do
520
00:24:03,742 --> 00:24:04,943
is we're gonna add in
a little... -
521
00:24:05,043 --> 00:24:06,044
Hi, hi, hi.
522
00:24:06,178 --> 00:24:07,612
A meltdown at work.
523
00:24:07,712 --> 00:24:10,148
Stan lost the negatives
on the Mount Hood dragon.
524
00:24:10,215 --> 00:24:12,217
Yoffe's going ballistic.
525
00:24:12,384 --> 00:24:14,186
Well, get the stegosaurus story
we ran last March
526
00:24:14,352 --> 00:24:16,188
and pull the pictures
and-and add...
527
00:24:16,321 --> 00:24:17,889
Add wings? I did that already.
528
00:24:18,023 --> 00:24:20,058
And now I need to paste in
some fire, so I thought I'd use
529
00:24:20,158 --> 00:24:22,060
the pictures from the
Cinco de Mayo barbecue and...
530
00:24:22,227 --> 00:24:23,328
Ah! Perfect!
531
00:24:24,729 --> 00:24:26,431
- Another disaster averted.
- Sounds like
532
00:24:26,598 --> 00:24:27,666
that happens a lot.
533
00:24:27,799 --> 00:24:28,867
Not any more
than any other paper.
534
00:24:28,967 --> 00:24:30,068
I don't remember us having
535
00:24:30,168 --> 00:24:31,670
dramatic emergencies every day.
536
00:24:31,837 --> 00:24:34,739
Well, we're a new team,
and new teams need time to gel.
537
00:24:34,873 --> 00:24:36,007
Oh, I better call Stan
538
00:24:36,141 --> 00:24:38,176
and let him know
that his job is still safe,
539
00:24:38,276 --> 00:24:39,778
and he can send Molly
to private school.
540
00:24:41,246 --> 00:24:42,647
I got to go.
541
00:24:42,781 --> 00:24:43,849
Hmm.
542
00:24:43,982 --> 00:24:45,383
What?
543
00:24:45,517 --> 00:24:46,551
I'm watching cooking shows.
544
00:24:46,651 --> 00:24:47,986
Well, then put on
545
00:24:48,086 --> 00:24:49,721
- a game or something.
- We said we'd sell
546
00:24:49,821 --> 00:24:51,690
the paper if we both agreed.
547
00:24:51,756 --> 00:24:53,825
I was a publisher
of my own newspaper.
548
00:24:53,925 --> 00:24:55,160
I miss that.
549
00:24:55,427 --> 00:24:58,730
Honey, is this because
Yoffe didn't use your ideas?
550
00:24:58,864 --> 00:25:01,867
I know moving to a glossy
magazine means a lot to you,
551
00:25:02,000 --> 00:25:04,236
and I don't want you to miss
any opportunities, but...
552
00:25:05,704 --> 00:25:07,606
...I miss us, the way we were.
553
00:25:07,706 --> 00:25:10,008
This is a new idea, right?
554
00:25:10,175 --> 00:25:12,277
So it's just gonna take
a little bit of time.
555
00:25:12,444 --> 00:25:13,745
I don't want
to sell the paper, Janet.
556
00:25:15,780 --> 00:25:19,251
I'm late,
and this is a huge conversation.
557
00:25:19,417 --> 00:25:21,019
I know.
Well, will you think about it?
558
00:25:21,186 --> 00:25:22,621
I will.
559
00:25:28,827 --> 00:25:32,397
Donna, I know I promised
I'd cook you dinner, but...
560
00:25:32,497 --> 00:25:35,300
No. Uh, if you'd rather go out
and make this a formal date...
561
00:25:35,400 --> 00:25:36,334
No, no.
562
00:25:36,434 --> 00:25:37,602
...which I know
I've been resisting...
563
00:25:37,702 --> 00:25:39,170
- Camille...
- David...
564
00:25:40,171 --> 00:25:41,273
Oh.
565
00:25:41,439 --> 00:25:42,908
Perfect.
566
00:25:43,008 --> 00:25:44,342
I'll just go.
567
00:25:44,442 --> 00:25:45,510
- Camille, are you okay?
-No, no.
568
00:25:45,610 --> 00:25:47,445
- Yeah, yeah. I-I...
- No, no.
569
00:25:47,579 --> 00:25:48,446
Look, just hang out here, okay?
570
00:25:48,647 --> 00:25:50,649
I don't want you driving
like this. Please.
571
00:25:50,749 --> 00:25:52,817
Just wait for me.
572
00:25:55,420 --> 00:25:56,321
She just showed up.
573
00:25:56,421 --> 00:25:57,856
I'm sorry I didn't call you.
574
00:25:57,956 --> 00:25:59,758
No, that's fine. You know what?
You should deal with her.
575
00:25:59,891 --> 00:26:03,495
Me being here just, uh, is just
gonna make things worse.
576
00:26:03,628 --> 00:26:05,664
Yeah, you're probably right.
I'll call you later.
577
00:26:06,831 --> 00:26:07,699
I love you.
578
00:26:19,277 --> 00:26:21,046
Are you feeling better yet?
579
00:26:21,146 --> 00:26:22,514
Almost.
580
00:26:25,717 --> 00:26:26,985
You want to try?
581
00:26:27,152 --> 00:26:29,187
No. Way too embarrassing.
582
00:26:29,321 --> 00:26:31,690
Come on. It's easy.
583
00:26:36,795 --> 00:26:38,930
I really don't have good
hand-eye coordination.
584
00:26:40,432 --> 00:26:42,100
All right.
Wait, wait, wait, wait.
585
00:26:42,200 --> 00:26:44,035
There we go.
586
00:26:44,135 --> 00:26:46,137
Lower. Now go up.
587
00:26:46,204 --> 00:26:47,339
Head straight.
588
00:26:47,439 --> 00:26:49,441
I can't do this.
589
00:26:49,574 --> 00:26:51,109
Yes, you can.
590
00:26:51,209 --> 00:26:52,811
Not with you watching.
591
00:26:52,944 --> 00:26:55,046
Do you have
to do everything on your own?
592
00:26:55,213 --> 00:26:56,381
No.
593
00:26:56,514 --> 00:26:57,515
Just go stand somewhere else.
594
00:26:57,649 --> 00:26:59,651
Preferably around the block.
595
00:26:59,784 --> 00:27:02,053
You're the one
that said it's okay to call
596
00:27:02,220 --> 00:27:03,054
and to reach out, right?
597
00:27:03,221 --> 00:27:04,856
As a friend.
598
00:27:04,990 --> 00:27:06,391
- Oh.
- 'Cause that's the only thing
599
00:27:06,524 --> 00:27:08,426
I'm gonna be good at right now.
600
00:27:08,526 --> 00:27:10,128
Can you trust me on that?
601
00:27:10,228 --> 00:27:11,196
Yep.
602
00:27:13,098 --> 00:27:15,934
Look, I just want you to have
faith in yourself, that's all.
603
00:27:19,571 --> 00:27:21,706
I'll be right over here.
604
00:27:21,806 --> 00:27:22,974
Okay.
605
00:27:30,615 --> 00:27:32,951
Yeah! Very nice.
606
00:27:33,051 --> 00:27:33,885
Very nice.
607
00:27:47,399 --> 00:27:49,768
How you doing, hon?
608
00:27:49,901 --> 00:27:52,804
Matt said he had to work late.
609
00:27:52,904 --> 00:27:54,906
I'm going through
the Seattle paper,
610
00:27:55,040 --> 00:27:57,409
looking for apartments
and employment listings.
611
00:27:57,542 --> 00:27:58,943
Have you even opened it yet?
612
00:27:59,110 --> 00:28:00,245
No.
613
00:28:00,378 --> 00:28:03,515
Okay, you don't have
a job there, your friends
614
00:28:03,581 --> 00:28:05,917
and your family aren't there,
you don't want to move.
615
00:28:06,051 --> 00:28:07,452
Why are you even
thinking about this?
616
00:28:07,585 --> 00:28:09,587
Too much history here.
617
00:28:09,688 --> 00:28:11,790
Yeah.
618
00:28:11,923 --> 00:28:13,792
Well, for a long time,
619
00:28:13,958 --> 00:28:16,294
the only history that David
and I had was our own,
620
00:28:16,428 --> 00:28:19,230
and now his past is sitting
in his living room sobbing.
621
00:28:19,364 --> 00:28:21,599
Oh. That wasn't very nice,
was it?
622
00:28:21,766 --> 00:28:25,136
My advice: lock the windows
and doors, don't let her in.
623
00:28:26,538 --> 00:28:27,605
Camille's not the problem.
624
00:28:27,772 --> 00:28:29,340
I didn't know
you guys had a problem.
625
00:28:30,709 --> 00:28:32,744
I mean, I-I think
David loves me,
626
00:28:32,911 --> 00:28:35,714
but maybe more in a sisterly
627
00:28:35,814 --> 00:28:37,716
type of way.
628
00:28:37,849 --> 00:28:40,151
Like, I think he wants
to arm wrestle, not kiss me.
629
00:28:41,753 --> 00:28:44,155
Oh, we are just both freaks.
630
00:28:44,289 --> 00:28:45,090
You know that, right?
631
00:28:45,223 --> 00:28:47,192
David waited
632
00:28:47,292 --> 00:28:49,227
seven years to sleep with you,
633
00:28:49,327 --> 00:28:52,330
and now
that he's taking things slow,
634
00:28:52,464 --> 00:28:53,665
you think he doesn't want you.
635
00:28:53,765 --> 00:28:55,166
True.
636
00:28:55,333 --> 00:28:57,502
Oh, I hope you're right.
637
00:28:57,669 --> 00:28:58,670
Mm.
638
00:28:58,770 --> 00:29:00,805
But you're a freak?
639
00:29:00,972 --> 00:29:04,142
Dylan gives me one ultimatum,
640
00:29:04,309 --> 00:29:06,911
then he ignores me once,
and the only way
641
00:29:07,011 --> 00:29:10,448
I can think of him
not in my life is if he's dead.
642
00:29:10,582 --> 00:29:12,650
Now I'm confused.
643
00:29:12,784 --> 00:29:15,353
I heard on the radio that
a surfer died at Point Dume.
644
00:29:15,453 --> 00:29:16,654
You told me he was up there.
645
00:29:16,821 --> 00:29:18,990
Yeah, a lot of people surf
up there.
646
00:29:19,157 --> 00:29:21,693
But I can understand
why you were worried.
647
00:29:21,793 --> 00:29:23,561
I was so scared,
I couldn't breathe.
648
00:29:23,661 --> 00:29:26,498
I just kept hearing his name
over and over,
649
00:29:26,631 --> 00:29:29,267
like, screaming in my head.
650
00:29:29,434 --> 00:29:30,835
Mm, that doesn't sound
like fear.
651
00:29:30,969 --> 00:29:32,036
Sounds like love.
652
00:29:33,271 --> 00:29:35,140
Yeah.
653
00:29:35,240 --> 00:29:37,075
I know that now.
654
00:29:37,175 --> 00:29:39,210
What are you going to do?
655
00:29:39,344 --> 00:29:41,513
Something.
656
00:29:41,613 --> 00:29:42,947
I've got to do something.
657
00:29:53,458 --> 00:29:56,094
Good morning.
658
00:29:56,194 --> 00:29:58,163
Hey. I was just going
to yell for you.
659
00:29:58,329 --> 00:29:59,330
Get 'em while they're hot.
660
00:29:59,430 --> 00:30:00,632
You know, Emeril puts
661
00:30:00,899 --> 00:30:02,333
blueberries inside the pancakes
while they're cooking.
662
00:30:02,400 --> 00:30:04,202
That gives you better fruit
distribution and less mushiness.
663
00:30:04,302 --> 00:30:05,503
Who's Emeril?
664
00:30:05,603 --> 00:30:06,838
Never mind.
665
00:30:06,971 --> 00:30:10,708
Boy, it's been a long time since
we've had breakfast together.
666
00:30:10,809 --> 00:30:13,945
A good reason
not to sell the paper.
667
00:30:14,045 --> 00:30:16,714
Right. Family breakfasts--
from now on, they're sacrosanct.
668
00:30:16,848 --> 00:30:18,416
Good.
669
00:30:18,583 --> 00:30:19,784
I was up all night.
670
00:30:19,918 --> 00:30:21,252
Oh, yeah?
671
00:30:21,352 --> 00:30:22,954
Oh, it's probably
just the stress.
672
00:30:23,121 --> 00:30:24,255
But don't worry, honey,
673
00:30:24,355 --> 00:30:26,391
'cause once we're both
back in that office,
674
00:30:26,491 --> 00:30:28,226
you'll be sleeping
like a baby.
675
00:30:28,359 --> 00:30:30,228
I was thinking about
what you said yesterday.
676
00:30:30,361 --> 00:30:31,396
Good.
677
00:30:31,529 --> 00:30:32,564
About how strongly you feel,
678
00:30:32,730 --> 00:30:33,598
and I came to a conclusion.
679
00:30:33,698 --> 00:30:34,833
Yeah?
680
00:30:34,966 --> 00:30:36,768
I feel strongly, too.
681
00:30:38,469 --> 00:30:41,439
Steve, I can't pass up this
once-in-a-lifetime opportunity.
682
00:30:41,573 --> 00:30:42,874
I know that going
683
00:30:42,941 --> 00:30:44,375
to work at The Beat again
is right for you,
684
00:30:44,542 --> 00:30:45,743
but it's not right for me.
685
00:30:47,145 --> 00:30:48,780
You know, this decision
affects all of us.
686
00:30:48,913 --> 00:30:50,381
- I understand that.
- And you're worried
687
00:30:50,448 --> 00:30:51,950
about missing her first tooth?
688
00:30:52,083 --> 00:30:53,418
Well, pile on
all the other moments,
689
00:30:53,518 --> 00:30:55,787
Janet, because
they're just gonna fly by.
690
00:30:56,921 --> 00:30:58,756
Preschool, her first dance,
691
00:30:58,890 --> 00:31:00,892
road trips
to check out colleges.
692
00:31:00,992 --> 00:31:02,560
Okay, that's not fair.
693
00:31:02,727 --> 00:31:04,796
Pancake breakfasts
are good, Janet.
694
00:31:04,929 --> 00:31:06,798
Don't let ambition blind you
to that.
695
00:31:06,965 --> 00:31:08,633
Why is it, in regard to women,
696
00:31:08,800 --> 00:31:11,269
the word "ambition"
sounds like a bad thing?
697
00:31:11,336 --> 00:31:12,670
'Cause this time, it is.
698
00:31:13,938 --> 00:31:16,674
This job may work out for you,
699
00:31:16,774 --> 00:31:18,610
but it doesn't work for us.
700
00:31:18,743 --> 00:31:21,813
Well, I'll consider myself
warned.
701
00:31:27,485 --> 00:31:29,320
Thanks.
702
00:31:33,224 --> 00:31:35,159
Donna, I'm sorry
703
00:31:35,260 --> 00:31:37,528
that I screwed up your dinner
last night.
704
00:31:37,695 --> 00:31:40,431
Oh, it's... it's okay.
705
00:31:40,498 --> 00:31:42,200
I was upset. I had to see him.
706
00:31:42,333 --> 00:31:45,136
I miss him.
707
00:31:45,270 --> 00:31:47,572
I mean, I know we didn't date
for that long, but...
708
00:31:47,639 --> 00:31:49,407
Camille, I'm... I'm sorry.
709
00:31:49,507 --> 00:31:51,209
I-I can't hear this.
710
00:31:53,044 --> 00:31:55,546
Donna, there's nothing more
going on between us.
711
00:31:55,647 --> 00:31:57,348
I mean,
it couldn't be more over.
712
00:31:59,150 --> 00:32:02,153
Look, I'm...
I'm just not the friend
713
00:32:02,320 --> 00:32:04,389
that you can go to about it.
714
00:32:04,489 --> 00:32:08,559
'Cause if I give you advice,
you're not gonna trust me.
715
00:32:08,693 --> 00:32:11,496
If I, if I tell you I'm sorry,
you're not gonna believe me.
716
00:32:11,629 --> 00:32:14,399
Yeah, maybe you're right.
717
00:32:14,565 --> 00:32:15,967
I think I am.
718
00:32:16,067 --> 00:32:18,036
Which is why
719
00:32:18,136 --> 00:32:21,639
I wouldn't blame you
for hating me for it.
720
00:32:23,574 --> 00:32:26,311
Do you mind
if we work out the details
721
00:32:26,377 --> 00:32:28,146
of the buyout later?
722
00:32:28,279 --> 00:32:30,548
Sure, whenever.
723
00:32:30,682 --> 00:32:32,550
You're gonna be really fair
724
00:32:32,684 --> 00:32:35,453
and generous about this,
aren't you?
725
00:32:35,620 --> 00:32:37,855
I'm gonna try.
726
00:32:37,989 --> 00:32:39,424
Yeah.
727
00:32:39,590 --> 00:32:42,126
That's what's really gonna
make you hard to hate.
728
00:32:43,494 --> 00:32:45,596
I hate that.
729
00:32:45,697 --> 00:32:47,899
Thanks. I think.
730
00:32:50,835 --> 00:32:53,471
I'm really gonna miss you.
731
00:32:53,571 --> 00:32:55,940
Same here.
732
00:33:05,316 --> 00:33:07,218
Hi.
733
00:33:07,352 --> 00:33:09,287
Do you feel like
going for a walk?
734
00:33:11,289 --> 00:33:12,690
Along the beach.
735
00:33:12,790 --> 00:33:14,292
It's a beautiful day.
736
00:33:24,302 --> 00:33:25,703
You're not gonna
let me back in, are you?
737
00:33:26,738 --> 00:33:27,972
What's the point?
738
00:33:28,106 --> 00:33:30,041
You're engaged
to marry someone else.
739
00:33:30,141 --> 00:33:32,110
You want me to say
that I'm happy for you?
740
00:33:32,210 --> 00:33:33,444
I'm not.
741
00:33:33,578 --> 00:33:35,246
I'm glad.
742
00:33:35,380 --> 00:33:37,081
I'm...
743
00:33:37,215 --> 00:33:39,984
I'm glad that you're
being straight with me,
744
00:33:40,151 --> 00:33:43,154
that you're saying things
that need to be said...
745
00:33:44,455 --> 00:33:45,656
...before...
746
00:33:45,790 --> 00:33:47,959
What? B-Before what?
747
00:33:51,629 --> 00:33:53,297
Truth is,
748
00:33:53,464 --> 00:33:55,666
I can never imagine
749
00:33:55,833 --> 00:33:57,201
having you...
750
00:33:57,301 --> 00:34:00,171
without imagining
losing you to...
751
00:34:00,304 --> 00:34:03,207
another woman or an addiction...
752
00:34:03,307 --> 00:34:05,710
or your inevitable
lack of interest.
753
00:34:05,877 --> 00:34:09,847
You already said no to me once;
I don't need to hear it again.
754
00:34:09,981 --> 00:34:12,350
Maybe I am not repeating myself.
755
00:34:22,193 --> 00:34:24,195
It isn't right.
756
00:34:24,295 --> 00:34:26,030
So what'd you
come over here for,
757
00:34:26,164 --> 00:34:27,899
to say you want to be friends?
758
00:34:28,032 --> 00:34:28,966
Is that it?
759
00:34:29,100 --> 00:34:32,270
I want to go
for a walk with you.
760
00:34:32,437 --> 00:34:36,741
Taking a walk is not
gonna get us anywhere.
761
00:34:37,975 --> 00:34:41,212
It's not gonna get us here.
762
00:34:47,118 --> 00:34:48,920
I know.
763
00:35:12,009 --> 00:35:15,646
So, I'm thinking of sending
Caitlin out for softball.
764
00:35:15,780 --> 00:35:18,349
I hear that sports
teach girls confidence.
765
00:35:18,483 --> 00:35:22,587
Well, if she's anything
like you, she'll be a real pro.
766
00:35:22,687 --> 00:35:24,288
You're a natural.
767
00:35:24,455 --> 00:35:27,592
Mm, well, not at
feeling good about myself.
768
00:35:27,692 --> 00:35:29,560
Caitlin's father,
769
00:35:29,727 --> 00:35:32,196
remember I told you,
was a one-night stand?
770
00:35:32,363 --> 00:35:34,966
Well, we have
this mutual friend,
771
00:35:35,099 --> 00:35:38,035
and I hear he is
happily married,
772
00:35:38,169 --> 00:35:40,204
two kids, beautiful house.
773
00:35:40,338 --> 00:35:41,439
How does it make you feel?
774
00:35:41,572 --> 00:35:44,742
Like I am standing in quicksand
775
00:35:44,909 --> 00:35:46,944
and everybody else is sprinting.
776
00:35:47,111 --> 00:35:50,648
And I felt that way
about a guy I barely know.
777
00:35:50,748 --> 00:35:54,318
I know that your relationship
with Donna was different.
778
00:35:54,452 --> 00:35:56,254
Yeah, we were pretty serious.
779
00:35:56,387 --> 00:35:58,456
But, uh, it's been over
for a long time.
780
00:35:58,556 --> 00:36:01,192
So it-it shouldn't
have upset me...
781
00:36:01,292 --> 00:36:02,693
but it did.
782
00:36:02,793 --> 00:36:05,563
And I meant to be
upset about it for days,
783
00:36:05,696 --> 00:36:08,132
because I'm a drunk
and that's what I do.
784
00:36:10,301 --> 00:36:13,237
But then this guy I know
from AA called me.
785
00:36:13,371 --> 00:36:15,306
Really?
786
00:36:15,406 --> 00:36:16,641
Yeah, he needed a friend.
787
00:36:18,042 --> 00:36:19,377
Does he have dark hair,
kind of crazy, that guy?
788
00:36:19,443 --> 00:36:20,344
Nice guy.
789
00:36:22,046 --> 00:36:23,814
And luckily,
I had my ever-present
790
00:36:23,981 --> 00:36:25,650
list of things to do.
791
00:36:25,783 --> 00:36:28,386
So when he gave me the address
of a batting cage,
792
00:36:28,486 --> 00:36:31,422
I wrote it down,
right next to...
793
00:36:31,489 --> 00:36:33,758
buying a terrarium
for Caitlin's iguana,
794
00:36:33,925 --> 00:36:36,260
reworking a status report
and making dinner.
795
00:36:36,394 --> 00:36:39,497
Each item on the list
checked off, I'll have you know.
796
00:36:39,664 --> 00:36:43,267
Did you mark down the part about
getting upset later, just...?
797
00:36:43,401 --> 00:36:45,169
Yeah, right next to where
I wrote down to call Noah
798
00:36:45,303 --> 00:36:49,040
and give him the good news...
799
00:36:49,140 --> 00:36:51,742
that I'm stronger
than I thought...
800
00:36:51,842 --> 00:36:54,011
and I want more.
801
00:36:54,178 --> 00:36:56,480
See, I don't want
to push you, you know.
802
00:36:57,582 --> 00:36:58,683
Okay.
803
00:37:00,151 --> 00:37:02,486
Then just stand still.
804
00:37:29,213 --> 00:37:32,183
Hi. You got my message.
805
00:37:32,316 --> 00:37:34,318
Uh, my mom called.
806
00:37:34,485 --> 00:37:35,753
Y-You called, too?
807
00:37:35,920 --> 00:37:37,188
Yeah. Yeah.
808
00:37:42,159 --> 00:37:44,528
Matt, what's wrong?
809
00:37:44,629 --> 00:37:46,397
You know, my brother--
he always,
810
00:37:46,497 --> 00:37:49,567
he always works late, so...
811
00:37:49,667 --> 00:37:51,736
rush-hour traffic
in Manhattan--
812
00:37:51,869 --> 00:37:53,871
it's-it's not a factor.
813
00:37:56,707 --> 00:38:00,111
But his wife is pregnant,
and he was dying to get home.
814
00:38:00,278 --> 00:38:02,346
It's so weird.
815
00:38:02,513 --> 00:38:06,250
Two days ago, we're...
chasing some ambulance
816
00:38:06,384 --> 00:38:08,786
down PCH on instinct,
817
00:38:08,919 --> 00:38:12,156
and today...
818
00:38:12,290 --> 00:38:15,059
there's a pileup on
Long Island Expressway, and...
819
00:38:15,226 --> 00:38:17,895
I didn't feel anything.
820
00:38:22,366 --> 00:38:26,871
Now I got to go home
to New York...
821
00:38:27,038 --> 00:38:29,473
for my brother's funeral.
822
00:38:32,376 --> 00:38:34,712
How do I do that?
823
00:38:35,713 --> 00:38:37,281
I'll go with you.
824
00:38:37,415 --> 00:38:39,617
I'll take care of everything.
825
00:38:55,466 --> 00:38:56,534
Hi.
826
00:38:56,634 --> 00:38:58,436
Hey.
827
00:38:58,536 --> 00:39:00,438
I've been waiting for you.
828
00:39:00,571 --> 00:39:02,740
Look, I-I just
have to say one thing.
829
00:39:02,840 --> 00:39:03,908
Hmm?
830
00:39:03,974 --> 00:39:05,810
I love you.
831
00:39:05,910 --> 00:39:07,311
But if you've changed your mind
832
00:39:07,445 --> 00:39:08,979
about wanting
to be a couple again,
833
00:39:09,113 --> 00:39:10,581
- just tell me.
- Mm, Donna.
834
00:39:10,715 --> 00:39:11,515
I mean,
835
00:39:11,716 --> 00:39:14,118
speak freely
but avoid specifics.
836
00:39:15,986 --> 00:39:17,455
What specifics?
837
00:39:17,621 --> 00:39:21,425
Oh. Well, you know, like if...
838
00:39:21,525 --> 00:39:24,995
when you kiss me, if it feels
like you're kissing your sister.
839
00:39:25,096 --> 00:39:27,665
Well, I only have a stepsister,
and that's pretty gross.
840
00:39:29,734 --> 00:39:31,602
You realize how long
we've known each other?
841
00:39:31,736 --> 00:39:33,771
Yeah.
842
00:39:33,938 --> 00:39:36,340
Long enough to feel like family.
843
00:39:37,408 --> 00:39:39,176
Is that the way
you feel about me?
844
00:39:39,276 --> 00:39:41,779
Somewhat, yeah, I guess so.
845
00:39:41,912 --> 00:39:45,149
Great. Well, I-I guess
that's why you don't want to see
846
00:39:45,282 --> 00:39:46,517
the new underwear I bought.
847
00:39:46,617 --> 00:39:48,652
You bought new underwear?
848
00:39:50,154 --> 00:39:51,188
I bought something, too, but...
849
00:39:51,322 --> 00:39:52,590
I want to show you this first.
850
00:39:52,656 --> 00:39:54,658
That is my high school yearbook.
851
00:39:54,759 --> 00:39:57,194
Yeah, I pinched it,
but it's for a good cause.
852
00:39:58,329 --> 00:40:01,699
"Dear Donna, wow, senior year.
853
00:40:01,832 --> 00:40:03,200
I never thought we'd make it."
854
00:40:03,334 --> 00:40:04,635
Did you really date this guy?
855
00:40:04,769 --> 00:40:05,870
Yeah.
856
00:40:06,003 --> 00:40:07,705
Poor thing.
857
00:40:07,838 --> 00:40:10,608
"Sanders and his jock friends
never thought you'd date me.
858
00:40:10,741 --> 00:40:12,543
"But you did.
859
00:40:12,676 --> 00:40:15,746
"You let me kiss you, and
I haven't wanted to stop since.
860
00:40:15,813 --> 00:40:18,883
"If you turn to page 72,
where my picture used to be..."
861
00:40:18,983 --> 00:40:20,084
Where you Magic-Marker'd it out.
862
00:40:20,184 --> 00:40:21,819
I can't believe you did that.
863
00:40:21,919 --> 00:40:25,689
"...what you'll see instead of a
really bad shot of me is a lie.
864
00:40:25,823 --> 00:40:29,193
Future goals: a career
in the music industry."
865
00:40:29,293 --> 00:40:30,895
That's not a lie.
866
00:40:31,061 --> 00:40:33,697
"That's all I put down because I
couldn't say what I really want.
867
00:40:33,864 --> 00:40:36,734
"That's you. Forever.
868
00:40:38,402 --> 00:40:40,538
"Someday I'm gonna get you
to marry me.
869
00:40:40,638 --> 00:40:43,774
"Without a picture,
we can lie to our kids
870
00:40:43,874 --> 00:40:46,043
and say I used to be handsome."
871
00:40:46,143 --> 00:40:48,212
Mmm, you are so handsome.
872
00:40:48,379 --> 00:40:50,147
Well, as long as you think so.
873
00:40:52,216 --> 00:40:54,385
Come on.
874
00:41:15,439 --> 00:41:17,775
Oh, my God.
875
00:41:20,044 --> 00:41:22,446
You can't do this.
876
00:41:22,546 --> 00:41:25,516
I-I didn't even think
you wanted to kiss me.
877
00:41:25,616 --> 00:41:27,218
I did. I do.
878
00:41:35,860 --> 00:41:38,629
Donna...
879
00:41:38,729 --> 00:41:40,931
Martin, will you marry me?
880
00:41:53,444 --> 00:41:54,945
I don't know.
881
00:41:55,079 --> 00:41:56,580
Okay.
882
00:41:56,714 --> 00:42:00,584
No, I... I mean, I just...
I just need a little time
883
00:42:00,718 --> 00:42:02,253
- to think about it.
- It's all right.
884
00:42:02,386 --> 00:42:04,154
Okay.
61679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.