All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E14.Im.Using.You.Cause.I.Like.You.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,137 All right, feel those biceps, baby. 2 00:00:04,237 --> 00:00:06,306 That's five straight days of gym time. 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,009 Oh, yeah, dude, you're getting huge. 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,111 Oh, yeah, well, it's the only good thing 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,013 about my suspension from practicing. 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,981 Think of it as a vacation. 7 00:00:16,616 --> 00:00:18,818 Very unpaid, unfulfilling one. 8 00:00:18,918 --> 00:00:19,819 Aw. 9 00:00:22,222 --> 00:00:24,324 - Oh, it was in! - It was right there. 10 00:00:24,424 --> 00:00:26,459 What is going on here? 11 00:00:26,559 --> 00:00:28,795 Well, since we're both home alone on a perfect date night... 12 00:00:28,895 --> 00:00:31,831 Again. We've instituted the Losers' Club. 13 00:00:31,931 --> 00:00:33,833 It's more of a support group. 14 00:00:33,933 --> 00:00:36,403 We talk about being single, properties of being single. 15 00:00:36,503 --> 00:00:39,839 In fact, we were discussing how you've been holding out on us. 16 00:00:39,939 --> 00:00:41,674 - Yeah, Matt. - I'm sure you know 17 00:00:41,775 --> 00:00:43,710 - a few hunky corporate lawyers. - Cute stenographer. 18 00:00:43,810 --> 00:00:46,179 - What's going on, man? - Ah, fix-ups, right. 19 00:00:46,279 --> 00:00:48,014 Well, I'll thumb through the Rolodex tomorrow. 20 00:00:48,114 --> 00:00:50,083 Until then, good night, losers. 21 00:00:50,183 --> 00:00:53,520 Hey, members are the only people allowed to use that term. 22 00:00:53,620 --> 00:00:55,221 - Oh, Kel. Everardo stopped by - What? 23 00:00:55,321 --> 00:00:57,357 the store today, and he wanted me to ask you 24 00:00:57,457 --> 00:00:58,892 if you've talked to Matt yet. 25 00:00:58,992 --> 00:01:01,194 - I forgot. - Courtyard janitor Everardo? 26 00:01:01,294 --> 00:01:03,129 Yeah, he hurt his back at his day job last year, 27 00:01:03,229 --> 00:01:05,465 and I told him you could give him some legal advice. 28 00:01:05,565 --> 00:01:07,600 - Well, technically I can't. - Not even a conversation? 29 00:01:07,700 --> 00:01:09,369 He could really use your help. 30 00:01:09,469 --> 00:01:11,704 Alright, well, um... I have to pick up some stuff 31 00:01:11,805 --> 00:01:13,540 at the office tomorrow, so tell him to stop by then. 32 00:01:15,442 --> 00:01:16,776 Okay, all aboard. 33 00:01:19,112 --> 00:01:20,313 Oh! Good night! 34 00:01:20,413 --> 00:01:23,016 Catch you in the gym, David. 35 00:01:23,116 --> 00:01:24,717 Don't they just make you want to...? 36 00:01:24,818 --> 00:01:27,487 - Yep. - Eh. Nice! 37 00:01:27,587 --> 00:01:29,022 - Nice one. - Sailed right in. Oh! 38 00:01:32,992 --> 00:01:34,861 Hey! Mercedes! What's up? 39 00:01:42,368 --> 00:01:46,473 Honey! Jennifer Lopez asked me where I got my shoes. 40 00:01:46,573 --> 00:01:49,075 Come on, what's wrong with you? 41 00:01:49,175 --> 00:01:51,578 We're at the opening of the coolest club in Los Angeles. 42 00:01:51,678 --> 00:01:54,247 I don't know why you invited me if you're gonna be all grouchy. 43 00:01:54,347 --> 00:01:57,784 Invitation said "plus one." You're beautiful. 44 00:01:57,884 --> 00:01:59,786 Check out Noah and his tragic posse. 45 00:02:04,324 --> 00:02:06,593 The, uh, tab's $1,500, buddy. 46 00:02:06,693 --> 00:02:08,061 How do you plan on paying for that? 47 00:02:08,161 --> 00:02:09,762 Yeah, I set up an account with Joe, 48 00:02:09,863 --> 00:02:11,064 under the name Dylan McKay. 49 00:02:22,175 --> 00:02:24,144 Someone's looking for a boyfriend. Who's she? 50 00:02:24,244 --> 00:02:26,112 I don't know. She's a friend of Noah's. 51 00:02:26,212 --> 00:02:29,082 Of Noah's? They each have their own bottle of Cristal. 52 00:02:29,182 --> 00:02:30,383 I sent that over. 53 00:02:30,483 --> 00:02:32,118 Free champagne for strangers 54 00:02:32,218 --> 00:02:34,287 and compliments for me. What's with all the generosity? 55 00:02:34,387 --> 00:02:36,956 It's easy to be nice to people you don't care about. 56 00:02:39,893 --> 00:02:41,728 I meant the champagne. 57 00:02:43,563 --> 00:02:44,564 Names? 58 00:02:44,664 --> 00:02:45,665 Uh... 59 00:02:45,765 --> 00:02:47,634 Gina Kincaid. Dylan McKay. 60 00:02:47,734 --> 00:02:49,002 You two together? 61 00:02:49,102 --> 00:02:50,270 Current status: unknown. 62 00:02:50,370 --> 00:02:51,404 Got it. 63 00:02:54,107 --> 00:02:56,242 You can take me off your guest list. 64 00:03:01,848 --> 00:03:05,251 Hi-Bar. Heard you have to sell your firstborn to get in there. 65 00:03:07,020 --> 00:03:08,421 Me and Dylan are hanging out 66 00:03:08,521 --> 00:03:10,323 with the lamest, trendiest crowd. 67 00:03:10,423 --> 00:03:12,759 I'm worried about him. He's not returning my calls. 68 00:03:12,859 --> 00:03:14,627 - Is he okay? - Yeah, he's just... 69 00:03:14,727 --> 00:03:16,229 he's enjoying his role as social chair. 70 00:03:16,329 --> 00:03:18,264 Oh, you and Dylan look cozy. 71 00:03:18,364 --> 00:03:20,133 Yeah, that was a second before I left. 72 00:03:20,233 --> 00:03:22,802 I am not getting sucked back in again by him. 73 00:03:22,902 --> 00:03:25,672 He does that. Oh, I guess you know that. 74 00:03:25,772 --> 00:03:28,208 Eh. Oh, look, it's only 9:30 75 00:03:28,308 --> 00:03:30,043 and already I'm compelled to tell you to shut up. 76 00:03:30,143 --> 00:03:31,978 Donna, I'm going to the post office. 77 00:03:32,078 --> 00:03:34,214 Okay. Uh, when you get back, we have to talk about resigning 78 00:03:34,314 --> 00:03:36,182 the store's lease. It's due at the end of the week. 79 00:03:36,282 --> 00:03:37,884 Are they still pushing for three years? 80 00:03:37,984 --> 00:03:39,786 - I tried for shorter. No deal. - Alright. 81 00:03:39,886 --> 00:03:41,854 - We'll talk about it tonight. - Okay. 82 00:03:41,955 --> 00:03:43,022 - Bye. - Bye. 83 00:03:43,790 --> 00:03:46,226 So that's what Matt's doing with his suspension time. 84 00:03:46,326 --> 00:03:47,727 He's pimping out his friends? 85 00:03:47,827 --> 00:03:49,162 We have to meet people somehow. 86 00:03:49,762 --> 00:03:52,398 And, by the way, sister set-ups are completely welcomed. 87 00:03:52,498 --> 00:03:53,299 Yeah? 88 00:03:54,167 --> 00:03:58,071 Hi. Uh, I was just paged, and my cell's dead. 89 00:03:58,171 --> 00:03:59,272 Would you mind? 90 00:03:59,372 --> 00:04:01,274 The phone? Right there. 91 00:04:05,111 --> 00:04:07,313 - Is that you, Jerry? - Yeah, this is Jerry. 92 00:04:07,413 --> 00:04:09,549 - MTR Net... - MTR Net what? 93 00:04:09,649 --> 00:04:11,818 - Want to get in on the IPO? - Do you have a pen? 94 00:04:11,918 --> 00:04:14,520 - You still there? Great. - No, no, I'm still here. Yeah. 95 00:04:14,621 --> 00:04:17,190 - They want to meet today. - They want in, let 'em in. 96 00:04:17,290 --> 00:04:19,025 I can fly up to Palo Alto tomorrow, if need be. 97 00:04:19,125 --> 00:04:20,660 - Great. I'll talk to them. - Right. 98 00:04:22,895 --> 00:04:24,330 Thanks so much. 99 00:04:24,430 --> 00:04:26,566 - I'm Donna, by the way. - Jerry Young. 100 00:04:26,666 --> 00:04:29,269 - Hi. Nice to meet you. - I'm Gina. Hi. 101 00:04:29,369 --> 00:04:31,271 - Thanks again. - You want to try something on? 102 00:04:31,371 --> 00:04:34,407 - We have men's sweaters... - I should really get going. 103 00:04:36,009 --> 00:04:38,011 - Nice to meet you. - You, too. 104 00:04:38,111 --> 00:04:39,245 - See you. - Bye. 105 00:04:42,348 --> 00:04:44,183 This is gonna seem really forward. 106 00:04:45,385 --> 00:04:46,419 Are you free tonight? 107 00:04:48,288 --> 00:04:50,690 Free? Yeah, I'm free. 108 00:04:50,790 --> 00:04:52,025 That's an understatement. 109 00:04:52,892 --> 00:04:55,628 This is her phone number. 110 00:04:55,728 --> 00:04:57,030 Her last name's Martin. 111 00:04:58,831 --> 00:05:00,933 - Tonight it is. I'll call you. - Great. 112 00:05:05,638 --> 00:05:07,740 - Did that just happen? - Yes, thanks to me. 113 00:05:07,840 --> 00:05:09,776 Hey, let's call Matt and tell him he's been replaced. 114 00:06:47,974 --> 00:06:51,244 Before I hire a nanny, I want you to meet my husband. 115 00:06:51,344 --> 00:06:54,480 He's doing a stupid alien thing for his tabloid paper. 116 00:06:54,580 --> 00:06:55,982 Just so you know, this is going to be 117 00:06:56,082 --> 00:06:57,517 an everyday occurrence. 118 00:06:57,617 --> 00:06:58,851 Fine with me. 119 00:06:58,951 --> 00:07:00,987 I love tabloids. Well, bye, guys. 120 00:07:01,087 --> 00:07:02,088 Bye. 121 00:07:02,188 --> 00:07:03,723 Have a nice day, now. 122 00:07:08,094 --> 00:07:10,163 - So, when does she start? - She doesn't. 123 00:07:11,697 --> 00:07:13,800 Why not? Her credentials are amazing. 124 00:07:13,900 --> 00:07:16,536 I think we should bring her back in for a second interview. 125 00:07:16,636 --> 00:07:19,539 If you are going to force me to be superficial and catty, 126 00:07:19,639 --> 00:07:20,807 so be it. 127 00:07:20,907 --> 00:07:22,041 Darby is cute. 128 00:07:22,141 --> 00:07:24,110 - So? - I hate cute, okay? 129 00:07:24,777 --> 00:07:27,513 I hate her cute, perky little bob 130 00:07:27,613 --> 00:07:29,081 and her perky little smile 131 00:07:29,182 --> 00:07:31,984 and her perky boobs. She's annoying. 132 00:07:32,084 --> 00:07:34,420 I don't want to share my house and my child with her, okay? 133 00:07:34,520 --> 00:07:36,055 We're not hiring Darby. 134 00:07:36,155 --> 00:07:39,358 Honey, that doesn't make sense. Wait a second. 135 00:07:39,459 --> 00:07:41,894 Are you worried that I'd fool around with the nanny? 136 00:07:43,463 --> 00:07:45,364 - Get over yourself. - Oh, so wait, 137 00:07:45,465 --> 00:07:47,200 now you're saying she wouldn't be attracted to me. 138 00:07:47,300 --> 00:07:48,768 Of course she would, honey. 139 00:07:48,868 --> 00:07:51,304 So will the ladies from Grandmas and More. 140 00:07:51,404 --> 00:07:53,439 Um, they place retirees with young families, 141 00:07:53,539 --> 00:07:54,607 and that's who we're gonna use. 142 00:07:55,641 --> 00:07:57,310 And Durning, 143 00:07:57,410 --> 00:07:59,045 you're dripping on my floor. 144 00:08:00,580 --> 00:08:01,681 Sorry. 145 00:08:09,522 --> 00:08:11,190 Hey, Dylan. 146 00:08:11,290 --> 00:08:13,359 - Come eat with me. - I'm kind of in a rush, Kel. 147 00:08:13,459 --> 00:08:15,094 You can eat and leave. 148 00:08:20,666 --> 00:08:22,435 Huh. 149 00:08:22,535 --> 00:08:24,937 Haven't seen you since Maddy's baptism. How are things? 150 00:08:25,037 --> 00:08:26,272 Good. Busy. 151 00:08:26,372 --> 00:08:28,941 Yeah? I know. Club-hopping. 152 00:08:29,041 --> 00:08:30,376 Well, then you needn't ask. 153 00:08:31,377 --> 00:08:33,546 Gina showed us the picture in the Chronicle. 154 00:08:33,646 --> 00:08:34,747 Who's the new crowd? 155 00:08:34,847 --> 00:08:36,215 Oh, just people. 156 00:08:36,315 --> 00:08:37,884 People. Hm. 157 00:08:37,984 --> 00:08:39,418 Um, listen, we were all thinking 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,287 about going up to the Hollywood sign. 159 00:08:41,387 --> 00:08:42,822 Donna and David said they haven't been there 160 00:08:42,922 --> 00:08:44,056 since graduation. You want to come? 161 00:08:44,156 --> 00:08:46,325 Uh, I think I'll pass. 162 00:08:46,425 --> 00:08:47,593 How about next week? 163 00:08:47,693 --> 00:08:48,995 Probably busy. 164 00:08:49,095 --> 00:08:51,597 Yeah. If you're too busy for us... 165 00:08:51,697 --> 00:08:54,467 I'm a busy guy. Can I get some service here, please? 166 00:08:54,567 --> 00:08:56,469 Oh. Hey, I need to talk to you. 167 00:08:57,136 --> 00:08:58,704 You know what, ladies? 168 00:08:58,804 --> 00:09:01,040 I'm not in the mood for conversation. 169 00:09:01,140 --> 00:09:02,408 I came here for a tuna melt. 170 00:09:02,508 --> 00:09:03,543 Then I won't keep you. 171 00:09:04,510 --> 00:09:07,547 Oh. Well, I'll see you... 172 00:09:07,647 --> 00:09:09,916 I've watched her do that a thousand times, 173 00:09:10,016 --> 00:09:11,751 and it just gets more and more satisfying. 174 00:09:11,851 --> 00:09:13,319 - Yeah. I'll see you. - No. Wait. 175 00:09:13,419 --> 00:09:15,221 I want to apologize about last night. 176 00:09:15,321 --> 00:09:18,391 Because... my old agent called. 177 00:09:18,491 --> 00:09:20,426 - You know Mia Stockman, right? - No. 178 00:09:20,526 --> 00:09:22,595 Yeah, sure you do. She's the ex-Wimbledon champ. 179 00:09:22,695 --> 00:09:25,631 The one who's opening up the chain of fitness clubs in L.A. 180 00:09:25,731 --> 00:09:27,099 Anyway, it doesn't matter. 181 00:09:27,199 --> 00:09:28,701 She's looking for female athletes 182 00:09:28,801 --> 00:09:30,369 to help with the, uh, publicity thing, 183 00:09:30,469 --> 00:09:34,507 and she saw this. 184 00:09:34,607 --> 00:09:37,443 Guess what I'd get in return for my spokesman duties. 185 00:09:37,543 --> 00:09:39,779 A cut of the profits. We're having a meeting 186 00:09:39,879 --> 00:09:42,315 at the end of the week to iron out the details. 187 00:09:42,415 --> 00:09:45,618 So you want to thank me now or you want to thank me later? 188 00:09:45,718 --> 00:09:47,687 Well, I was thinking that maybe, you know, 189 00:09:47,787 --> 00:09:49,889 we could hang out at the After Dark, 190 00:09:49,989 --> 00:09:52,625 because I heard that Noah booked Nu Flavor. 191 00:09:52,725 --> 00:09:54,527 Mm, I don't know, I got some people coming by. 192 00:09:54,627 --> 00:09:57,496 Oh, good, so you mean that we could hang out with you 193 00:09:57,597 --> 00:09:59,832 and fifty of your closest friends again? 194 00:10:01,634 --> 00:10:02,702 You want to go or not? 195 00:10:02,802 --> 00:10:03,836 Pick me up at 10:00. 196 00:10:12,845 --> 00:10:14,747 According to your initial complaint, 197 00:10:14,847 --> 00:10:16,616 Williams Foods refused to remove 198 00:10:16,716 --> 00:10:18,851 any of the surplus shipping crates from the stockroom. 199 00:10:18,951 --> 00:10:21,053 I said it was dangerous. 200 00:10:21,153 --> 00:10:23,356 They said it wasn't none of my business, until they fell. 201 00:10:23,456 --> 00:10:26,225 Okay, now, that was last January, and... 202 00:10:26,325 --> 00:10:28,861 I'm not seeing any motions ever filed on your behalf. 203 00:10:28,961 --> 00:10:30,930 I had some other crook lawyer telling me that 204 00:10:31,030 --> 00:10:33,633 we could both retire if I pretended I couldn't work. 205 00:10:33,733 --> 00:10:35,534 I said no, so they dropped me. 206 00:10:36,435 --> 00:10:39,472 Everardo... do you know what a statute of limitations is? 207 00:10:42,441 --> 00:10:45,111 It's a window of time allowed for someone to file a case. 208 00:10:45,211 --> 00:10:49,348 Now, in on-the-job injuries, that window is one year. 209 00:10:49,448 --> 00:10:50,916 Yours is up in two days. 210 00:10:51,017 --> 00:10:52,985 Man, my back keeps getting worse. 211 00:10:53,085 --> 00:10:54,820 I already made a dozen calls to other attorneys 212 00:10:54,920 --> 00:10:56,656 and no one is available for a referral. 213 00:10:56,756 --> 00:10:58,491 I didn't want another attorney, anyway. 214 00:10:58,591 --> 00:11:00,960 You seem hard-working, honest. 215 00:11:01,060 --> 00:11:02,862 All I want to do is pay my hospital bills. 216 00:11:02,962 --> 00:11:06,365 Everardo, I can't take the case. 217 00:11:06,465 --> 00:11:08,434 - I'm sorry. - That's what the manager 218 00:11:08,534 --> 00:11:09,769 at Williams said, too. 219 00:11:11,937 --> 00:11:13,305 Look what "sorry" got me. 220 00:11:26,719 --> 00:11:28,754 Can we talk? Jerry stood me up. 221 00:11:28,854 --> 00:11:30,122 Oh, I'm sorry. 222 00:11:30,923 --> 00:11:31,957 Who's Jerry? 223 00:11:32,591 --> 00:11:36,162 Jerry. Jerry's this gorgeous mystery guy 224 00:11:36,262 --> 00:11:38,297 that came into the store today, borrowed the phone, 225 00:11:38,397 --> 00:11:39,832 promised he'd call me, 226 00:11:39,932 --> 00:11:41,567 and I was going to have his kids. 227 00:11:41,667 --> 00:11:44,203 Oh, I mean, not today but after we got married 228 00:11:44,303 --> 00:11:45,838 on some beach in Mexico. 229 00:11:45,938 --> 00:11:47,606 What's this? 230 00:11:48,307 --> 00:11:50,676 Oh, I was trying to find out how certification 231 00:11:50,776 --> 00:11:52,712 - for teen counseling works. - Hmm. 232 00:11:52,812 --> 00:11:54,714 Something tells me my name's going to be 233 00:11:54,814 --> 00:11:56,182 the only one on the store lease. 234 00:11:56,282 --> 00:11:58,517 I was just exploring my options. 235 00:11:59,919 --> 00:12:03,122 Do you remember when you, me, and Brenda spent the beginning 236 00:12:03,222 --> 00:12:05,124 of our junior year at West Beverly making sure 237 00:12:05,224 --> 00:12:06,625 that our class schedules matched? 238 00:12:06,726 --> 00:12:07,960 Yes. I ended up 239 00:12:08,060 --> 00:12:09,495 with Mr. Silvera's geometry. 240 00:12:09,595 --> 00:12:10,663 It's the first time 241 00:12:10,763 --> 00:12:12,098 we all went our different ways. 242 00:12:12,198 --> 00:12:13,833 We cried for like a week. 243 00:12:13,933 --> 00:12:16,302 But we survived. 244 00:12:16,402 --> 00:12:18,370 You've been thinking about this for a long time. 245 00:12:18,471 --> 00:12:20,506 You'll be fine on your own. 246 00:12:20,606 --> 00:12:21,874 So will I. 247 00:12:21,974 --> 00:12:23,542 Will we always be friends? 248 00:12:23,642 --> 00:12:26,345 - Of course. - I mean all of us. 249 00:12:26,445 --> 00:12:29,749 I ran into Dylan today, and he made it very clear 250 00:12:29,849 --> 00:12:31,717 that he wants nothing to do with me. 251 00:12:31,817 --> 00:12:34,553 Yeah, Noah's been doing the same thing. 252 00:12:34,653 --> 00:12:35,855 Just makes me sad. 253 00:12:36,489 --> 00:12:38,557 Well, a lot of good things are happening, too. 254 00:12:39,191 --> 00:12:41,227 You found this great guy, and you're engaged. 255 00:12:44,296 --> 00:12:46,065 Oh, look at this. 256 00:12:47,433 --> 00:12:49,335 I found that under my bed. 257 00:12:50,136 --> 00:12:52,438 Check out Dylan's hair. 258 00:12:52,538 --> 00:12:54,240 Look at Steve. 259 00:12:54,340 --> 00:12:55,407 Oh, my God. 260 00:12:55,508 --> 00:12:57,042 Steve Sanders is a father. 261 00:12:59,712 --> 00:13:01,547 We've all been friends for so long. 262 00:13:01,647 --> 00:13:02,982 Too long to just let go. 263 00:13:15,361 --> 00:13:17,196 Well, I don't think I have any more questions, 264 00:13:17,296 --> 00:13:19,365 although I do want that recipe for banana bread. 265 00:13:19,465 --> 00:13:21,133 Of course. 266 00:13:21,233 --> 00:13:22,701 So I'll just wait to hear from you? 267 00:13:24,637 --> 00:13:27,573 Um, well, we've made our decision, Angie. You're hired. 268 00:13:27,673 --> 00:13:29,375 Wonderful. 269 00:13:29,475 --> 00:13:32,011 Um, I wonder if I could see the little dear. 270 00:13:32,111 --> 00:13:32,878 Oh, of course. 271 00:13:34,647 --> 00:13:36,949 Are you sure about this? She smells like VapoRub. 272 00:13:41,687 --> 00:13:42,888 There's our girl. 273 00:13:42,988 --> 00:13:44,657 Oh, hi. 274 00:13:44,757 --> 00:13:46,725 Excellent. 275 00:13:47,293 --> 00:13:49,328 The dimensions are perfect. 276 00:13:49,995 --> 00:13:52,598 Now, when can we start the smudging? 277 00:13:52,698 --> 00:13:54,967 - The smudging? - Oh, I'll cleanse the room 278 00:13:55,067 --> 00:13:57,603 with a bundle of smoldering sage. 279 00:13:57,703 --> 00:14:02,107 That way, no demons can enter. 280 00:14:02,908 --> 00:14:03,976 Steve. 281 00:14:04,076 --> 00:14:05,644 Yeah, um, Angie, 282 00:14:06,612 --> 00:14:08,814 I don't think we'll be needing your services after all, 283 00:14:08,914 --> 00:14:10,816 or your smudging. 284 00:14:10,916 --> 00:14:12,318 So you say. 285 00:14:13,853 --> 00:14:16,088 I'll see my... myself out. 286 00:14:16,188 --> 00:14:17,223 Hmm. 287 00:14:21,527 --> 00:14:23,195 Okay, so I'll call the agency 288 00:14:23,295 --> 00:14:25,564 and have them send over another stack of résumés. 289 00:14:25,664 --> 00:14:28,234 We don't have time. You have an article due, 290 00:14:28,334 --> 00:14:30,636 and I'm three days behind in getting this issue laid out. 291 00:14:30,736 --> 00:14:33,739 And you can shove the banana bread recipe. 292 00:14:35,374 --> 00:14:36,308 Great. 293 00:14:36,408 --> 00:14:37,943 Fine. 294 00:14:38,043 --> 00:14:39,578 Hire that damn Darby. 295 00:14:43,048 --> 00:14:44,516 Hello, Maddy. 296 00:14:49,855 --> 00:14:51,857 - Good morning. - Good morning. 297 00:14:52,725 --> 00:14:54,660 Guess who I talked to last night. 298 00:14:54,760 --> 00:14:56,495 Matt's friend Chrissy. 299 00:14:56,595 --> 00:15:00,132 A lawyer named Chrissy? How does she get any clients? 300 00:15:00,232 --> 00:15:02,401 First thing that comes to mind is Three's Company. 301 00:15:02,501 --> 00:15:03,869 She finished law school at 23. 302 00:15:03,969 --> 00:15:05,537 - Geek. - She's really funny. 303 00:15:06,705 --> 00:15:08,307 How cool is this? 304 00:15:08,407 --> 00:15:10,442 She surfs every morning. 305 00:15:10,542 --> 00:15:12,945 So she's funny and smart and successful 306 00:15:13,045 --> 00:15:15,814 - and thank you, Matt. - Yeah, we're meeting tonight. 307 00:15:15,915 --> 00:15:17,750 That's great, that's really good for you. 308 00:15:17,850 --> 00:15:19,218 'Cause Jerry didn't call me. 309 00:15:19,318 --> 00:15:22,087 - Oh, no? - No, completely blew me off, 310 00:15:22,187 --> 00:15:23,589 so let's not talk about Chrissy. 311 00:15:24,223 --> 00:15:26,558 I guess the Losers' Club is down to one, 312 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 and I'm feeling a candy binge coming on. 313 00:15:28,761 --> 00:15:30,095 What, are you just here to gloat? 314 00:15:30,195 --> 00:15:31,497 Uh, no, actually, I'm... 315 00:15:31,597 --> 00:15:33,098 I'm looking for Noah. 316 00:15:33,198 --> 00:15:34,967 I was wondering if maybe you've seen him. 317 00:15:35,067 --> 00:15:37,269 When he moved in, he said he'd pay half the utilities, 318 00:15:37,369 --> 00:15:40,306 - and I'm hoping to collect. - No, he's avoiding me. 319 00:15:40,973 --> 00:15:42,841 Gina said he's been going out a lot, though. 320 00:15:42,942 --> 00:15:45,044 - Do you know if he's drinking? - Honestly... 321 00:15:45,144 --> 00:15:47,479 I haven't seen him in action enough to be able to say. 322 00:15:48,414 --> 00:15:49,515 Donna. 323 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 I am so sorry about last night. 324 00:15:52,217 --> 00:15:53,986 - My board meeting ran late. - Oh, hi. 325 00:15:54,086 --> 00:15:56,388 I'm sorry, we're, uh, closed for lunch-- 326 00:15:56,488 --> 00:15:58,023 brunch, whatever. 327 00:15:58,123 --> 00:15:59,892 You must be Jerry. 328 00:15:59,992 --> 00:16:01,593 - I'm David. Hey. - Hi. 329 00:16:01,694 --> 00:16:03,896 - I'm in big trouble, huh? - Little bit, yeah. 330 00:16:03,996 --> 00:16:06,799 Donna, last night, the moment my meeting was over, 331 00:16:06,899 --> 00:16:09,501 I ran to get my car, the sprinklers came on, 332 00:16:09,601 --> 00:16:10,970 totally nailed me. 333 00:16:11,070 --> 00:16:12,571 When I finally tried to reach you, 334 00:16:13,906 --> 00:16:17,109 this is what I found in my pocket. 335 00:16:17,209 --> 00:16:19,178 The ink ran everywhere. 336 00:16:20,045 --> 00:16:22,848 If it makes you feel any better, people thought I wet my pants. 337 00:16:22,948 --> 00:16:25,517 You got to give him credit for trying. 338 00:16:25,617 --> 00:16:28,053 - David, you, I like. - Oh, good. 339 00:16:28,153 --> 00:16:29,922 Can I make it up to you? 340 00:16:31,290 --> 00:16:32,191 Fine. 341 00:16:32,925 --> 00:16:35,961 Here is my number. Again. 342 00:16:36,061 --> 00:16:37,863 Along with a waterproof laundry pen. 343 00:16:37,963 --> 00:16:39,231 It's a gift. 344 00:16:39,331 --> 00:16:40,699 - Tonight? - Tonight. 345 00:16:40,799 --> 00:16:43,135 - David. - Jerry. 346 00:16:45,104 --> 00:16:47,206 - That was Jerry. - Oh, yeah. 347 00:16:58,717 --> 00:17:00,019 - Hey. - Hi. 348 00:17:07,292 --> 00:17:10,029 What happened? I was looking forward to the pasta primavera. 349 00:17:10,129 --> 00:17:14,166 Yeah, so was I, but I can't stop staring at this cookbook. 350 00:17:14,266 --> 00:17:15,868 I talked to Donna today. 351 00:17:15,968 --> 00:17:17,703 - Hmm? - I'm out of the store. 352 00:17:17,803 --> 00:17:19,538 Really? How'd she handle it? 353 00:17:19,638 --> 00:17:21,206 She was very supportive. 354 00:17:21,306 --> 00:17:22,674 That's great. Let's go out and celebrate. 355 00:17:22,775 --> 00:17:24,209 Yeah, now I have to figure out 356 00:17:24,309 --> 00:17:25,477 what I'll do with the rest of my life. 357 00:17:26,345 --> 00:17:28,113 You can agonize on our way to Orso. 358 00:17:28,213 --> 00:17:30,149 - Come on, I'll grab your coat. - Why are you so late? 359 00:17:31,116 --> 00:17:33,385 Uh, well, I was on a conference call 360 00:17:33,485 --> 00:17:35,287 with the attorneys at Williams Foods, 361 00:17:35,387 --> 00:17:37,689 discussing Everardo Perez, my new client. 362 00:17:37,790 --> 00:17:40,292 Matt, you're suspended. You could get in trouble for that. 363 00:17:40,392 --> 00:17:42,928 No, it'll be fine. Besides, I persuaded them to mediate 364 00:17:43,028 --> 00:17:45,798 - at their offices tomorrow. - What if the Bar finds out? 365 00:17:45,898 --> 00:17:48,901 They won't find out. Mediation's different from litigation. 366 00:17:49,001 --> 00:17:51,570 No courtrooms involved, very low profile. 367 00:17:51,670 --> 00:17:53,972 - No one will ever know. - So you're risking your career? 368 00:17:54,073 --> 00:17:55,941 - Everardo needs me. - Okay, I'm gonna go ahead 369 00:17:56,041 --> 00:17:58,143 and sign that lease because we need some kind of security. 370 00:17:58,243 --> 00:17:59,912 Kelly, listen to me. 371 00:18:00,012 --> 00:18:01,847 You don't belong at that store anymore, okay? 372 00:18:01,947 --> 00:18:04,116 I will take care of us while you figure out what's next. 373 00:18:04,216 --> 00:18:06,418 - I know that, I... - And no more excuses. 374 00:18:06,518 --> 00:18:08,987 [chuckles[ Okay? I want you to trust me. 375 00:18:09,621 --> 00:18:10,422 Okay. 376 00:18:12,191 --> 00:18:14,193 Let's go eat, alright? 377 00:18:19,665 --> 00:18:21,100 It's quite the party limo, thanks. 378 00:18:21,200 --> 00:18:22,901 - Yeah. - Having fun? 379 00:18:23,001 --> 00:18:24,436 Sure, the more the merrier. 380 00:18:24,536 --> 00:18:26,138 - Yeah. - What do we got here? 381 00:18:28,707 --> 00:18:30,275 Oh, share the wealth, come on. 382 00:18:30,375 --> 00:18:31,743 Hey, not in my car. 383 00:18:34,046 --> 00:18:34,913 What? 384 00:18:36,348 --> 00:18:38,851 Last week we're having sex on your wet bar, 385 00:18:38,951 --> 00:18:40,252 and now you're acting like my dad? 386 00:18:42,554 --> 00:18:44,189 Nice. 387 00:18:44,289 --> 00:18:45,257 Nice girl. 388 00:18:48,527 --> 00:18:50,129 Come on, we need some champagne. 389 00:18:50,229 --> 00:18:51,497 We need something, don't we? 390 00:18:51,597 --> 00:18:53,232 Pop that bad boy open. 391 00:18:53,332 --> 00:18:55,000 Come on, come on. 392 00:18:55,100 --> 00:18:57,236 - Yeah, whoo! - There we go. 393 00:18:58,637 --> 00:18:59,605 Yes! 394 00:18:59,705 --> 00:19:01,340 - Oh! - Yeah! 395 00:19:24,029 --> 00:19:25,731 Noah, hey, I need to talk to you. 396 00:19:25,831 --> 00:19:27,132 I can't, I'll see you inside. 397 00:19:28,634 --> 00:19:29,868 That was my roommate. 398 00:19:29,968 --> 00:19:31,436 - He's a popular guy. - Yeah. 399 00:19:33,972 --> 00:19:35,874 Do I look like a spokesperson to you now? 400 00:19:35,974 --> 00:19:38,310 Well, actually, I think Mia would be proud. 401 00:19:38,410 --> 00:19:39,912 Grace under pressure and all that. 402 00:19:40,012 --> 00:19:41,513 Go inside. You're going to miss the band... 403 00:19:41,613 --> 00:19:43,315 Oh, I can wait. Come here, come here. 404 00:19:43,415 --> 00:19:44,983 - There you go, champ. - That's not helping! 405 00:19:45,083 --> 00:19:46,885 That's not how you pat a girl's face. 406 00:19:46,985 --> 00:19:48,487 You're gonna have to go inside. 407 00:19:48,587 --> 00:19:50,055 I'm not going to go in there like this. 408 00:19:50,155 --> 00:19:51,490 I don't even want to go in there with you. 409 00:19:51,590 --> 00:19:52,658 What do you think about that? 410 00:19:56,094 --> 00:19:56,962 Hey, Fred. 411 00:19:58,697 --> 00:20:00,465 How about I take a ride in the car 412 00:20:00,566 --> 00:20:02,568 and you go get yourself some dinner-- my treat? 413 00:20:02,668 --> 00:20:04,770 Yeah, right. I just paid off this car. 414 00:20:04,870 --> 00:20:07,606 Let me rephrase that. Hey, Fred, how about you go get some dinner 415 00:20:07,706 --> 00:20:08,974 and I give you a thousand bucks? 416 00:20:09,074 --> 00:20:10,976 You've got till midnight. 417 00:20:11,076 --> 00:20:13,245 Okay, so come on. 418 00:20:13,345 --> 00:20:15,047 - You feel like a little joyride? - No. 419 00:20:15,147 --> 00:20:17,449 - Come on, let's take... - I don't feel like a joyride. 420 00:20:17,549 --> 00:20:19,117 Let's take a little joyride. 421 00:20:19,218 --> 00:20:20,919 I don't want to go on a little joyride. 422 00:20:21,019 --> 00:20:22,387 It'll be fun. 423 00:20:22,487 --> 00:20:24,256 Well, let me put your coat on. 424 00:20:26,725 --> 00:20:29,328 My company does headhunting via the Web. 425 00:20:29,428 --> 00:20:31,563 We're, um, getting ready to go public. 426 00:20:31,663 --> 00:20:33,465 - That's huge. - I know. I keep waiting 427 00:20:33,565 --> 00:20:35,601 for someone to knock on my office door and say, 428 00:20:35,701 --> 00:20:37,603 "We were kidding. Go back to your programming job 429 00:20:37,703 --> 00:20:39,104 in Van Nuys." 430 00:20:42,541 --> 00:20:44,343 Would you mind if I kissed you? 431 00:20:47,879 --> 00:20:50,315 Oh, come on. 432 00:20:52,618 --> 00:20:54,620 It's my secretary. I'll be right back. 433 00:20:54,720 --> 00:20:55,520 Okay. 434 00:21:01,560 --> 00:21:03,795 What? 435 00:21:03,895 --> 00:21:05,998 Donna and Jerry sitting in a tree. 436 00:21:06,098 --> 00:21:07,933 Shut up. 437 00:21:08,033 --> 00:21:10,936 But I will admit to the strong and immediate connection. 438 00:21:11,036 --> 00:21:12,070 - Yeah? - Mm-hmm. 439 00:21:15,307 --> 00:21:16,775 You think I should go talk to Noah? 440 00:21:17,442 --> 00:21:19,678 No, don't bother. He already blew me off. 441 00:21:20,579 --> 00:21:22,180 I got to get back to Chrissy. 442 00:21:22,281 --> 00:21:23,682 - How is she? - Get this. 443 00:21:23,782 --> 00:21:25,484 I get to her house, she's not ready. 444 00:21:25,584 --> 00:21:27,886 So she sits me down on the couch, puts the game on, 445 00:21:27,986 --> 00:21:29,121 and offers me a cold beer. 446 00:21:29,221 --> 00:21:30,522 Oh, you're pretty much in love. 447 00:21:30,622 --> 00:21:31,657 Yep, pretty much. 448 00:21:32,991 --> 00:21:35,827 You know, uh, I say we move 449 00:21:35,927 --> 00:21:37,996 to disband the whole Losers' Club. 450 00:21:38,096 --> 00:21:40,065 - I definitely second that. - Good. 451 00:21:46,038 --> 00:21:48,607 So, how do you think this big boy'll do on Mulholland? 452 00:21:48,707 --> 00:21:50,042 So is that who you replaced me with? 453 00:21:50,142 --> 00:21:51,877 That worn-out skank 454 00:21:51,977 --> 00:21:54,346 with the coke spoon up her nose? 455 00:21:54,446 --> 00:21:56,081 That was just a one-time thing. 456 00:21:56,181 --> 00:21:57,883 Right, that's why you spend every single night 457 00:21:57,983 --> 00:21:59,685 with her and her friends. 458 00:21:59,785 --> 00:22:02,020 You know they're just using you for your money, right? 459 00:22:02,120 --> 00:22:04,856 And what's Noah-- your new best friend? 460 00:22:04,956 --> 00:22:06,525 Hardly. Maybe I just need a break 461 00:22:06,625 --> 00:22:08,126 from people who make demands on me. 462 00:22:08,226 --> 00:22:09,661 Oh, like who, Dylan? 463 00:22:09,761 --> 00:22:11,196 Who makes demands on you? 464 00:22:11,296 --> 00:22:12,764 - Everybody. - Aw. 465 00:22:12,864 --> 00:22:14,099 Steve and Janet are constantly... 466 00:22:14,199 --> 00:22:15,667 Yeah, they're horrible. 467 00:22:15,767 --> 00:22:17,202 ...bitching I'm not a good godfather. 468 00:22:17,302 --> 00:22:18,704 Kelly sits and waits for me 469 00:22:18,804 --> 00:22:19,771 to make a mistake, 470 00:22:19,871 --> 00:22:21,373 and then young David 471 00:22:21,473 --> 00:22:23,041 spent the last few months preaching how 472 00:22:23,141 --> 00:22:25,510 - I don't treat you good enough. - Well... 473 00:22:25,610 --> 00:22:27,079 Those people don't give me anything. 474 00:22:27,179 --> 00:22:29,281 I know that, but they don't expect anything. 475 00:22:29,381 --> 00:22:31,550 Oh, they expect a free ride, and you give it to them. 476 00:22:31,650 --> 00:22:34,252 Eh, it's only money, and I'm done talking about it. 477 00:22:34,353 --> 00:22:35,554 Will you take me home? 478 00:22:35,654 --> 00:22:36,555 - Yeah. - Okay. 479 00:22:49,000 --> 00:22:50,102 Uh... 480 00:22:52,037 --> 00:22:54,039 Oh, damn it. 481 00:22:55,073 --> 00:22:56,408 Well, pull over. 482 00:23:02,447 --> 00:23:05,851 All right, just be cool, just relax. 483 00:23:12,491 --> 00:23:13,959 Hi. 484 00:23:14,059 --> 00:23:15,694 License and registration. 485 00:23:15,794 --> 00:23:18,096 Well, yeah, I do-- I got a license, but, uh, 486 00:23:18,196 --> 00:23:20,432 the car's a loaner. 487 00:23:20,532 --> 00:23:22,567 Would you both please exit the vehicle? 488 00:23:22,667 --> 00:23:25,070 Yeah. 489 00:23:25,170 --> 00:23:28,373 - Anyone in back? - Uh, no, it's just us. 490 00:23:31,610 --> 00:23:32,711 Here, look. 491 00:23:35,380 --> 00:23:36,815 That's a lot of cocaine. 492 00:23:37,783 --> 00:23:39,851 - That is not ours. - Of course not. 493 00:23:39,951 --> 00:23:41,453 Would you please step over to the vehicle 494 00:23:41,553 --> 00:23:43,155 and clasp your hands behind your head? 495 00:23:45,123 --> 00:23:46,625 - Excuse me. - Right to remain silent. 496 00:23:46,725 --> 00:23:48,193 Anything you say can and will 497 00:23:48,293 --> 00:23:49,761 be used against you in a court of law. 498 00:23:49,861 --> 00:23:51,596 You have the right to an attorney 499 00:23:51,696 --> 00:23:53,331 and to have the attorney present during questioning. 500 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 If you so desire... 501 00:24:03,175 --> 00:24:04,242 Hi there. 502 00:24:04,342 --> 00:24:05,477 Nice jacket. 503 00:24:05,577 --> 00:24:06,912 Going somewhere? 504 00:24:07,012 --> 00:24:08,513 Well, well, well, 505 00:24:08,613 --> 00:24:10,115 if it isn't eligible bachelorette number one. 506 00:24:11,016 --> 00:24:13,151 Sounds like you and David hit it off. 507 00:24:13,251 --> 00:24:14,653 David's great. 508 00:24:14,753 --> 00:24:16,388 - Thanks for the introduction. - Yeah. 509 00:24:16,488 --> 00:24:17,856 But I'm gonna put that on the back burner 510 00:24:17,956 --> 00:24:19,491 until I get something resolved. 511 00:24:19,591 --> 00:24:20,725 Oh, yeah, with who? 512 00:24:20,826 --> 00:24:22,294 With the guy who introduced us. 513 00:24:25,130 --> 00:24:27,399 Last year, I was appointed to the Bar's ethics committee. 514 00:24:27,499 --> 00:24:29,734 Yeah, I know. Sent you that beefcake calendar 515 00:24:29,835 --> 00:24:31,303 and a bottle of Blue Nun, remember? 516 00:24:31,403 --> 00:24:33,772 That was funny, but that's not why I'm here. 517 00:24:33,872 --> 00:24:36,475 David casually mentioned that you were still practicing. 518 00:24:36,575 --> 00:24:37,976 A workman's comp case. 519 00:24:38,076 --> 00:24:38,910 Really? 520 00:24:39,811 --> 00:24:42,280 Well, maybe he misunderstood my level of involvement. 521 00:24:42,380 --> 00:24:44,316 Are you helping this guy or not? 522 00:24:44,416 --> 00:24:46,318 If you so much as lick a stamp on his behalf, 523 00:24:46,418 --> 00:24:48,353 I have to report you on violating your suspension. 524 00:24:49,588 --> 00:24:51,790 I'm sure that would be tough for you, Chrissy, 525 00:24:51,890 --> 00:24:53,625 since we're friends and all. 526 00:24:53,725 --> 00:24:54,926 And as your friend, I am asking you 527 00:24:55,026 --> 00:24:57,429 to not put me in that position. 528 00:24:57,529 --> 00:24:59,464 If you're involved in this, get out. 529 00:25:01,132 --> 00:25:03,034 I hear you, Chrissy, loud and clear. 530 00:25:05,303 --> 00:25:07,272 All right, well, thanks for stopping by. 531 00:25:07,372 --> 00:25:08,273 See you. 532 00:25:16,181 --> 00:25:18,149 No, I... Just listen to me. 533 00:25:18,250 --> 00:25:20,118 I would never lie to a police officer. 534 00:25:20,218 --> 00:25:21,953 I mean, the car-- we borrowed it, you know? 535 00:25:22,053 --> 00:25:23,722 And the drugs definitely were not ours. 536 00:25:23,822 --> 00:25:25,891 The car was in your control. That equals possession. 537 00:25:27,692 --> 00:25:28,960 You're awfully quiet. 538 00:25:30,295 --> 00:25:31,796 Did you get in touch with Matt? 539 00:25:31,897 --> 00:25:34,199 He's suspended. 540 00:25:34,299 --> 00:25:35,834 Our lawyer is unavailable. 541 00:25:35,934 --> 00:25:38,169 The instinct is to cut back on the chitchat. 542 00:25:38,270 --> 00:25:39,838 You gonna charge us, or what? 543 00:25:39,938 --> 00:25:41,339 As a violation of your probation, 544 00:25:41,439 --> 00:25:43,508 I could haul you to jail right now. 545 00:25:43,608 --> 00:25:44,776 So, why don't you? 546 00:25:45,377 --> 00:25:46,878 We've been keeping tabs on your friends. 547 00:25:46,978 --> 00:25:48,380 One of them is trafficking over 548 00:25:48,480 --> 00:25:50,015 $2 million a year in narcotics. 549 00:25:50,649 --> 00:25:52,083 We want to know who he is. 550 00:25:53,318 --> 00:25:54,686 Would you settle for a she? 551 00:25:54,786 --> 00:25:55,587 I'm listening. 552 00:25:57,289 --> 00:25:58,723 I don't know her name. 553 00:25:58,823 --> 00:26:00,926 What do you mean? You make me so sick. 554 00:26:01,026 --> 00:26:02,894 - Of course you know her name. - You two can bicker 555 00:26:02,994 --> 00:26:04,362 or I can call your probation officer 556 00:26:04,462 --> 00:26:05,764 and he can haul you off to county. 557 00:26:05,864 --> 00:26:07,165 Now, you make the decision. 558 00:26:09,267 --> 00:26:10,335 Um... 559 00:26:12,137 --> 00:26:13,171 give me an hour. 560 00:26:18,944 --> 00:26:21,379 For now, Maddy can sleep in the bassinet in our room 561 00:26:21,479 --> 00:26:23,181 and you can stay in the nursery. 562 00:26:23,281 --> 00:26:25,283 Yeah, you'll have Wednesday and Friday nights off, 563 00:26:25,383 --> 00:26:27,185 as well as all day Sunday. 564 00:26:27,285 --> 00:26:28,286 Any questions? 565 00:26:28,920 --> 00:26:30,488 I don't think so, Mr. Sanders. 566 00:26:30,589 --> 00:26:32,691 - Please call us Steve and Janet. - Yeah. 567 00:26:32,791 --> 00:26:36,161 I'll try, but I was raised to respect my elders. 568 00:26:36,261 --> 00:26:37,696 Darby, we're not your elders. 569 00:26:37,796 --> 00:26:39,864 When did you go to college? 570 00:26:39,965 --> 00:26:41,366 I finished up CU in '98. 571 00:26:41,466 --> 00:26:42,867 You went to CU? 572 00:26:42,968 --> 00:26:43,802 I went to CU. 573 00:26:44,970 --> 00:26:46,504 We probably bumped trays in the cafeteria. 574 00:26:46,605 --> 00:26:49,040 - Maybe. - Huh, what a small world. 575 00:26:49,708 --> 00:26:51,042 Large coffee to go. 576 00:26:53,345 --> 00:26:55,246 Hey. 577 00:26:55,347 --> 00:26:56,715 - Good morning. - Hey, Noah. 578 00:26:56,815 --> 00:26:59,184 Hey. Oh, Noah, meet Darby Shahan. 579 00:26:59,284 --> 00:27:00,518 She's Madeline's new nanny. 580 00:27:00,619 --> 00:27:02,020 Darby, this is Noah Hunter. 581 00:27:02,120 --> 00:27:03,088 - A pleasure. - Yeah. 582 00:27:04,289 --> 00:27:06,558 Why don't I make myself Darby's welcoming committee 583 00:27:06,658 --> 00:27:08,326 and I'll take you out tomorrow night? 584 00:27:08,426 --> 00:27:09,527 There's a great club next door. 585 00:27:12,430 --> 00:27:14,599 Uh, Noah, can, can I talk to you for a second, please? 586 00:27:14,699 --> 00:27:17,002 Yeah. 587 00:27:17,102 --> 00:27:19,604 - Don't even think about it. - I'm just being neighborly. 588 00:27:19,704 --> 00:27:21,439 Yeah, I hear you're being neighborly all over town. 589 00:27:21,539 --> 00:27:23,675 - Look at you. - I am just having fun, Steve. 590 00:27:23,775 --> 00:27:25,610 Remember what it's like to be young and single? 591 00:27:25,710 --> 00:27:28,246 Yeah, I do, but you know how long it took us to find Darby? 592 00:27:28,346 --> 00:27:30,281 I can't have you breaking her heart and sending her packing. 593 00:27:30,382 --> 00:27:31,583 Do you know how sweet and innocent she is? 594 00:27:31,683 --> 00:27:34,185 Steve, I will behave, I promise. 595 00:27:35,987 --> 00:27:38,590 Alright, but I want you back by 1:00, and no touching, 596 00:27:38,690 --> 00:27:40,625 and you have to stay in group situations at all times. 597 00:27:40,725 --> 00:27:41,893 Am I making myself clear? 598 00:27:41,993 --> 00:27:42,894 Yes, Grandpa. 599 00:27:45,363 --> 00:27:48,066 He used to live with Steve and dated a good friend of ours. 600 00:27:48,166 --> 00:27:50,435 He's really sweet. You'll have a good time. 601 00:27:50,535 --> 00:27:52,170 I'm already nervous. 602 00:27:52,270 --> 00:27:53,805 Really? Don't be. He seems like he likes you. 603 00:27:54,606 --> 00:27:57,776 That's not it. I don't want to make a fool out of myself. 604 00:27:57,876 --> 00:27:59,244 How would you do that? 605 00:28:01,146 --> 00:28:03,181 I'm a little embarrassed to talk about this, but... 606 00:28:04,382 --> 00:28:06,451 I wasn't brought up that way. 607 00:28:06,551 --> 00:28:08,787 Okay, let me just make this really clear, okay? 608 00:28:08,887 --> 00:28:10,422 You don't have to do anything on that date 609 00:28:10,522 --> 00:28:11,923 that you don't want to. 610 00:28:12,023 --> 00:28:13,258 Trust me, I haven't. 611 00:28:14,159 --> 00:28:14,993 Ever. 612 00:28:17,062 --> 00:28:19,264 Alright, um, I'll see you guys later. 613 00:28:19,364 --> 00:28:21,166 Janet. Darby, I will call you. 614 00:28:21,266 --> 00:28:22,434 Okay. 615 00:28:22,534 --> 00:28:23,401 Alright. 616 00:28:31,876 --> 00:28:33,411 - Hey. - What's your problem? 617 00:28:33,511 --> 00:28:35,346 My problem? I was in jail all night. 618 00:28:35,447 --> 00:28:37,682 One of your friends left coke in the limo and a cop found it. 619 00:28:37,782 --> 00:28:40,518 - So how is that my fault? - One of them is dealing it. 620 00:28:40,618 --> 00:28:42,620 They're not my friends. It's none of my business. 621 00:28:42,721 --> 00:28:44,255 I'm saying it is. What's her name? 622 00:28:45,557 --> 00:28:46,758 Come on, the girl, what's her name? 623 00:28:47,726 --> 00:28:50,161 Josie, okay? The one you slept with. 624 00:28:50,261 --> 00:28:51,429 Her last name. 625 00:28:53,431 --> 00:28:55,066 Come on, Noah, give me the name! 626 00:28:55,166 --> 00:28:57,569 Oliver. Josie Oliver. 627 00:28:58,737 --> 00:29:00,038 You didn't hear it from me. 628 00:29:07,946 --> 00:29:09,481 Not now, Kel. 629 00:29:09,581 --> 00:29:12,016 Dylan, wait. Donna said she saw something 630 00:29:12,117 --> 00:29:13,852 in the Chronicle. Were you arrested last night? 631 00:29:13,952 --> 00:29:15,353 - Yeah. - She said they found 632 00:29:15,453 --> 00:29:16,387 drugs in your car. 633 00:29:17,088 --> 00:29:18,857 Yes, they did. But I'm not using them. 634 00:29:18,957 --> 00:29:21,092 So you can cancel the intervention, okay? 635 00:29:21,192 --> 00:29:23,728 I'm just here because I care about what happens to you. 636 00:29:23,828 --> 00:29:25,730 No, Kelly, you're here 'cause I don't want to go to 637 00:29:25,830 --> 00:29:28,366 some stupid group picnic at the Hollywood sign. 638 00:29:28,466 --> 00:29:30,101 Don't talk to me that way, Dylan. 639 00:29:48,319 --> 00:29:51,089 - Hello. - Hi. How was the mediation? 640 00:29:51,189 --> 00:29:53,057 Great. Whole thing took about an hour. 641 00:29:53,158 --> 00:29:56,761 Williams Foods cut Everardo a check for 10,000 smackeroonies. 642 00:29:56,861 --> 00:29:59,130 - Oh. - Chalk one up for the good guys. 643 00:29:59,230 --> 00:30:00,732 Congratulations. 644 00:30:00,832 --> 00:30:02,901 I needed some good news. I've had a bad day. 645 00:30:03,001 --> 00:30:05,770 - Why, what happened? - Nothing new. Dylan was a jerk. 646 00:30:05,870 --> 00:30:07,739 But I don't want to ruin the moment by talking about him. 647 00:30:07,839 --> 00:30:09,541 Let's get some coffee. 648 00:30:09,641 --> 00:30:11,142 You know you got a message on your machine here? 649 00:30:11,242 --> 00:30:13,111 Hey, Kel, it's me. 650 00:30:13,211 --> 00:30:16,214 I'm leaving to meet Jerry. Such boyfriend potential there. 651 00:30:16,314 --> 00:30:18,283 Anyway, um, I was going to mail off the store lease, 652 00:30:18,383 --> 00:30:20,418 but noticed you forgot to date it next to your signature 653 00:30:20,518 --> 00:30:22,086 so I fudged it myself. 654 00:30:22,187 --> 00:30:23,755 Is that illegal? I don't know. Bye. 655 00:30:23,855 --> 00:30:25,023 What was that all about? 656 00:30:25,590 --> 00:30:27,425 I thought we agreed you weren't going to sign the lease. 657 00:30:27,525 --> 00:30:28,927 It was a tough decision. 658 00:30:29,594 --> 00:30:30,895 Now how long are you stuck here? 659 00:30:31,529 --> 00:30:33,531 - Three years. - Three years? 660 00:30:33,631 --> 00:30:35,166 What about exploring your options? 661 00:30:35,266 --> 00:30:36,835 I did it for both of us. 662 00:30:36,935 --> 00:30:38,436 No, don't say that. 663 00:30:38,536 --> 00:30:40,171 I was clear on how I felt about this. 664 00:30:40,271 --> 00:30:41,873 Okay, fine, I did it for me. I got cold feet. 665 00:30:41,973 --> 00:30:43,975 - You happy? - No, I'm not happy. 666 00:30:44,075 --> 00:30:46,444 Kelly, until you stop trying to control things 667 00:30:46,544 --> 00:30:49,781 and start having faith that change isn't such a bad thing, 668 00:30:49,881 --> 00:30:51,583 you know what, you're not going to be happy either. 669 00:31:04,863 --> 00:31:06,364 I love this place. 670 00:31:06,464 --> 00:31:08,466 It's where my grandparents got engaged. 671 00:31:08,566 --> 00:31:09,868 Are you kidding? 672 00:31:09,968 --> 00:31:11,636 1947. 673 00:31:11,736 --> 00:31:13,137 He was just back from the war. 674 00:31:13,238 --> 00:31:14,973 Wow. 675 00:31:15,073 --> 00:31:16,274 Want to dance? 676 00:31:16,374 --> 00:31:17,275 I'd love to. 677 00:31:36,060 --> 00:31:37,562 You cheating bastard! 678 00:31:37,662 --> 00:31:39,564 - Kimberly... - My meeting let out early. 679 00:31:39,664 --> 00:31:41,933 I got home in time to watch you pull out of the driveway. 680 00:31:42,033 --> 00:31:44,102 - You're seeing someone else? - Oh, no, no, no. 681 00:31:44,202 --> 00:31:45,536 He married someone else. 682 00:31:45,637 --> 00:31:47,405 But not for long. 683 00:31:47,505 --> 00:31:48,339 We're through. 684 00:31:51,709 --> 00:31:53,711 That's for lying to me. 685 00:31:53,811 --> 00:31:55,914 And that's for making me believe in you. 686 00:32:04,255 --> 00:32:05,490 Hey, Chrissy. 687 00:32:05,590 --> 00:32:06,891 Three Williams Foods employees 688 00:32:06,991 --> 00:32:08,927 called the Bar this afternoon. 689 00:32:09,027 --> 00:32:11,629 Interesting. Well, I'm late for an appointment, so I gotta... 690 00:32:11,729 --> 00:32:13,298 They were looking for referrals on the heels 691 00:32:13,398 --> 00:32:15,366 of a recent $10,000 settlement. 692 00:32:15,466 --> 00:32:17,769 - Your settlement, I presume. - I couldn't drop that client. 693 00:32:17,869 --> 00:32:20,038 - There are always other options. - Come on, Chrissy. 694 00:32:20,138 --> 00:32:21,706 Would you've had time to squeeze in a mediation 695 00:32:21,806 --> 00:32:22,774 for a measly ten grand? 696 00:32:23,374 --> 00:32:25,243 No lawyer around was gonna take that case. 697 00:32:25,343 --> 00:32:27,745 You violated my trust 698 00:32:27,845 --> 00:32:29,113 and the rules of our profession. 699 00:32:29,213 --> 00:32:30,415 The trust thing I apologize for. 700 00:32:30,515 --> 00:32:31,582 It's not enough. 701 00:32:31,683 --> 00:32:32,784 I have to report you. 702 00:32:43,361 --> 00:32:44,963 I can't believe Chrissy had your suspension 703 00:32:45,063 --> 00:32:46,798 - upped to 60 days. - Say "two months." 704 00:32:46,898 --> 00:32:48,199 It sounds shorter. 705 00:32:48,299 --> 00:32:50,568 She's definitely off the invite list. 706 00:32:51,402 --> 00:32:53,338 And no more setups for David. 707 00:32:53,438 --> 00:32:55,039 Well, it's not his fault. 708 00:32:55,139 --> 00:32:56,741 Regardless of what happened to me, 709 00:32:56,841 --> 00:32:59,310 Everardo still keeps his settlement money, so... 710 00:32:59,410 --> 00:33:00,478 You're a hero. 711 00:33:02,146 --> 00:33:04,082 Keep that in mind when they print my name 712 00:33:04,182 --> 00:33:06,050 in the Suspensions and Probation's page 713 00:33:06,150 --> 00:33:07,251 of the Bar Journal. 714 00:33:07,352 --> 00:33:09,387 Hmm, what about your clients? 715 00:33:10,388 --> 00:33:13,291 A humiliating letter will go out to them in a few days. 716 00:33:13,391 --> 00:33:15,093 They're free to take their business elsewhere, 717 00:33:15,193 --> 00:33:16,661 - if they want to. - They won't. 718 00:33:20,798 --> 00:33:22,967 I'm kinda having a hard time right now. 719 00:33:24,736 --> 00:33:27,505 All of a sudden, this group that I've known for so long 720 00:33:27,605 --> 00:33:31,242 is growing up, and friends are pulling away. 721 00:33:32,110 --> 00:33:35,113 I want to yank them back in, keep everything the way it was. 722 00:33:35,213 --> 00:33:37,682 - Mm-hmm. - I think staying at the store 723 00:33:37,782 --> 00:33:38,616 is a part of that. 724 00:33:40,118 --> 00:33:42,253 Well, if that's what you need, 725 00:33:43,221 --> 00:33:44,355 I'll be supportive. 726 00:33:44,455 --> 00:33:47,358 Mmm, no, I have to grow up, too, 727 00:33:47,458 --> 00:33:48,993 starting with getting out of that lease. 728 00:33:49,093 --> 00:33:50,661 I've got to talk to Donna in the morning. 729 00:33:50,762 --> 00:33:52,864 - Did you feel that? - What? 730 00:33:52,964 --> 00:33:56,601 - Your life just moved ahead. - Kinda scary. 731 00:33:56,701 --> 00:33:59,003 It's like swinging through the air without a safety net. 732 00:33:59,103 --> 00:34:00,605 Well, stick with me, kid. 733 00:34:00,705 --> 00:34:01,939 You'll learn to love it. 734 00:34:10,748 --> 00:34:11,816 I'm cold. 735 00:34:11,916 --> 00:34:12,984 - You're cold? - Mm-hmm. 736 00:34:17,221 --> 00:34:18,956 Oh, stop it. 737 00:34:19,057 --> 00:34:21,092 There's no way you could have known Jerry was married. 738 00:34:21,192 --> 00:34:23,895 I am never, ever letting strange men in my store again. 739 00:34:25,596 --> 00:34:27,065 Why aren't you out with Chrissy tonight? 740 00:34:27,165 --> 00:34:28,866 After Matt told me what she did to him, 741 00:34:28,966 --> 00:34:30,134 I really didn't want to see her again. 742 00:34:30,701 --> 00:34:32,770 Get this: she understood. 743 00:34:32,870 --> 00:34:36,574 You know, some weeping or begging would have been nice. 744 00:34:36,674 --> 00:34:39,010 Well, I think funny, successful and athletic 745 00:34:39,110 --> 00:34:40,378 are highly overrated. 746 00:34:40,478 --> 00:34:42,080 Highly. Mm-hmm. 747 00:34:43,714 --> 00:34:45,683 So, what do you want to do? 748 00:34:45,783 --> 00:34:48,252 You want to get some Chinese food or catch a movie? 749 00:34:48,352 --> 00:34:49,420 I got a better idea. 750 00:34:49,520 --> 00:34:50,588 Oh. 751 00:34:50,688 --> 00:34:51,889 Open up! 752 00:34:54,292 --> 00:34:55,827 Ow! 753 00:34:55,927 --> 00:34:57,428 - You're bad at this. Open up. - Well, so? 754 00:34:57,528 --> 00:34:59,097 You didn't get any of them. None of them. 755 00:34:59,197 --> 00:35:00,865 I don't know if I want... 756 00:35:02,133 --> 00:35:04,168 Fed, changed and happy. 757 00:35:04,836 --> 00:35:06,070 Is that right, Maddy? 758 00:35:06,170 --> 00:35:07,538 I was talking about us. 759 00:35:11,342 --> 00:35:14,245 You know that Darby, she's, uh, she's working out okay. 760 00:35:14,345 --> 00:35:15,213 She's pretty great. 761 00:35:16,814 --> 00:35:18,282 Yeah, if she's so great, 762 00:35:18,382 --> 00:35:20,852 I'm actually rethinking my stand on cute. 763 00:35:20,952 --> 00:35:23,421 - Oh, yeah? - She picked up a new dress 764 00:35:23,521 --> 00:35:25,957 for her date tonight at the Beverly Center. 765 00:35:26,057 --> 00:35:27,525 - Really? - Mm-hmm. 766 00:35:27,625 --> 00:35:29,560 I had a little conversation with Noah. 767 00:35:29,660 --> 00:35:33,064 He's aware that the nanny is to be seen and not touched. 768 00:35:33,164 --> 00:35:34,232 Hmm, thank you. 769 00:35:35,032 --> 00:35:37,001 I don't know why I'm so protective of her. 770 00:35:37,101 --> 00:35:38,703 Well, Darby's like family. 771 00:35:39,504 --> 00:35:40,471 You've bonded. 772 00:35:40,571 --> 00:35:43,141 Yeah, I guess. 773 00:35:43,241 --> 00:35:45,676 She was so nervous about her date tonight. 774 00:35:45,776 --> 00:35:48,112 I hope the Peach Pit After Dark 775 00:35:48,212 --> 00:35:50,014 is not too wild for her. 776 00:35:54,185 --> 00:35:55,520 Hey, we've gotta go. 777 00:35:55,620 --> 00:35:57,054 Oh, no, no, no, just one more song. 778 00:35:57,155 --> 00:35:59,090 I told Steve I'd have you home by 1:00. 779 00:35:59,190 --> 00:36:01,492 - We'll take the limo. - You have a limo? 780 00:36:01,592 --> 00:36:03,327 Mm-hmm. 12-person stretch right out front. 781 00:36:03,427 --> 00:36:05,463 Mm... sounds big. 782 00:36:05,563 --> 00:36:07,965 Yeah, it is. 783 00:36:08,065 --> 00:36:09,300 Then I'd love to see it. 784 00:36:10,902 --> 00:36:12,303 Let's go. Come on. 785 00:36:15,173 --> 00:36:17,108 More bad news 786 00:36:17,208 --> 00:36:18,843 for restaurant owners in the Southland, 787 00:36:18,943 --> 00:36:20,611 following a local station's 788 00:36:20,711 --> 00:36:22,780 investigative report on sanitary conditions. 789 00:36:22,880 --> 00:36:24,015 Yes! 790 00:36:30,288 --> 00:36:31,322 Oh, great. 791 00:36:31,422 --> 00:36:32,423 Hey, did I wake you? 792 00:36:32,523 --> 00:36:34,325 - No. - Oh. 793 00:36:35,426 --> 00:36:38,529 Listen, uh, Noah gave me the name of the dealer, so... 794 00:36:38,629 --> 00:36:41,632 - Was it your girlfriend? - They dropped the charges. 795 00:36:41,732 --> 00:36:44,569 Oh, good, that's one less thing I have to worry about. 796 00:36:44,669 --> 00:36:45,970 What? 797 00:36:46,070 --> 00:36:47,672 Mia Stockman's people called. 798 00:36:48,439 --> 00:36:50,041 I'm off the gym campaign. 799 00:36:50,141 --> 00:36:51,108 What? 800 00:36:52,643 --> 00:36:54,312 Yesterday's Chronicle. 801 00:36:55,446 --> 00:36:58,316 - Nice picture, right? - What's the big deal? 802 00:36:58,416 --> 00:37:00,318 I'll call the paper and they'll print a retraction. 803 00:37:00,418 --> 00:37:02,453 I already thought of that brilliant idea, Dylan. 804 00:37:02,553 --> 00:37:04,322 I called Mia. 805 00:37:04,422 --> 00:37:07,291 It seems that she's already given it to Michelle Kwan. 806 00:37:07,391 --> 00:37:10,361 I guess her image is tamer. 807 00:37:10,461 --> 00:37:12,029 More fitness-friendly. 808 00:37:12,663 --> 00:37:14,532 I'll tell you what. You want a gym? 809 00:37:15,166 --> 00:37:16,667 I will buy you a gym. 810 00:37:16,767 --> 00:37:18,369 - No, you won't. - Oh, yes, I will. 811 00:37:18,469 --> 00:37:20,004 I've got the money, you name your price. 812 00:37:20,104 --> 00:37:21,872 Name my price? I'd like you to stay 813 00:37:21,973 --> 00:37:23,407 out of my life. For good this time. 814 00:37:23,507 --> 00:37:25,743 As much as I like having you in it, 815 00:37:25,843 --> 00:37:26,877 you always screw things up for me. 816 00:37:26,978 --> 00:37:28,379 - Gina... - No. 817 00:37:28,479 --> 00:37:29,880 I'm not getting sucked back in, Dylan. 818 00:37:32,283 --> 00:37:33,351 Just go away. 819 00:37:34,318 --> 00:37:35,419 Good night. 820 00:38:13,824 --> 00:38:15,793 What the hell are you doing here? 821 00:38:15,893 --> 00:38:17,361 The maid was turning down your bed. 822 00:38:19,030 --> 00:38:20,164 I hope you don't mind. 823 00:38:21,165 --> 00:38:22,500 I ate your chocolates. 824 00:38:23,200 --> 00:38:24,435 Why don't you get out? 825 00:38:24,535 --> 00:38:26,103 Cops with search warrants 826 00:38:26,203 --> 00:38:27,772 were by my sister's apartment this morning. 827 00:38:27,872 --> 00:38:29,240 Do you know what that means? 828 00:38:29,340 --> 00:38:30,875 Did you hear what I said? 829 00:38:30,975 --> 00:38:32,410 Two kilos of blow went down 830 00:38:32,510 --> 00:38:33,778 the L.A. sewer system. 831 00:38:34,412 --> 00:38:36,113 I heard you pointed her out, Dylan. 832 00:38:37,181 --> 00:38:38,449 That was a big mistake. 833 00:39:15,553 --> 00:39:17,655 Oh, you were fantastic. 834 00:39:17,755 --> 00:39:19,323 We got to pull it together. We're two hours late. 835 00:39:19,423 --> 00:39:21,692 Steve is gonna kill me. He's gonna kill you. 836 00:39:21,792 --> 00:39:23,494 Let's just keep this between us, okay? 837 00:39:23,594 --> 00:39:25,629 - You better believe it. - Oh! 838 00:39:25,730 --> 00:39:27,365 Darby, I gotta tell ya... 839 00:39:27,465 --> 00:39:29,800 that was one heck of a floor routine. 840 00:39:29,900 --> 00:39:31,802 You're not so bad yourself, stud. 841 00:39:33,037 --> 00:39:34,405 Oh, my God. 842 00:39:35,473 --> 00:39:37,174 Hey, let's go. Come on. 843 00:39:37,274 --> 00:39:38,809 - Wait. Okay. - Oh... 844 00:39:43,481 --> 00:39:45,449 Whoo! Hey, come here. 845 00:39:51,088 --> 00:39:52,823 I gotta go. Come on. 846 00:39:52,923 --> 00:39:53,991 Okay. 847 00:39:58,662 --> 00:39:59,997 Well! 848 00:40:00,097 --> 00:40:01,232 Sorry we're late. 849 00:40:01,332 --> 00:40:03,567 Lost a contact lens at the club. 850 00:40:06,437 --> 00:40:07,905 Did you have a nice time, Noah? 851 00:40:08,005 --> 00:40:10,074 Yeah, she's a great girl. 852 00:40:10,174 --> 00:40:11,642 Mm-hmm, well, okay then. 853 00:40:12,510 --> 00:40:13,344 Yes. 854 00:40:15,112 --> 00:40:17,381 Noah! Noah! 855 00:40:17,481 --> 00:40:19,183 You seduced her, didn't you? 856 00:40:19,283 --> 00:40:21,786 - Steve, I didn't-- - Oh, come on! Fess up. Fess up. 857 00:40:21,886 --> 00:40:23,421 You got that I-slept-with-the-nanny look 858 00:40:23,521 --> 00:40:24,588 written all over your face. 859 00:40:24,688 --> 00:40:26,557 Come on. Details, details! 860 00:40:26,657 --> 00:40:28,659 - Steve, listen. - I'm listening. 861 00:40:28,759 --> 00:40:30,861 - We're driving home, okay? - Yeah? 862 00:40:31,862 --> 00:40:33,964 - I'm minding my own business. - Yeah? 863 00:40:34,064 --> 00:40:35,166 And she wants to pull over to the mini mart. 864 00:40:35,266 --> 00:40:37,268 So we do. 865 00:40:37,368 --> 00:40:39,637 She comes back with whipped cream and chocolate syrup. 866 00:40:39,737 --> 00:40:41,839 - Oh! - First thing I'm thinking is, 867 00:40:41,939 --> 00:40:43,174 "Where's the ice cream?" 868 00:40:43,274 --> 00:40:45,309 Sure that's the first. Come on! 869 00:40:45,409 --> 00:40:48,379 Man, we did things in that limo I have never dreamed of. 870 00:40:49,380 --> 00:40:51,348 - She called me Hercules. - She called you Hercules? 871 00:40:51,449 --> 00:40:53,150 Listen, she was a gymnast. 872 00:40:53,784 --> 00:40:55,753 Did you know that? 873 00:40:55,853 --> 00:40:58,155 - CU gymnastic team? - Yes. 874 00:40:58,823 --> 00:41:02,259 - Did you say chocolate syrup? - And whipped cream, too. 875 00:41:02,359 --> 00:41:04,795 Man, that reminds me of this girl I knew in school. 876 00:41:04,895 --> 00:41:07,465 Oh, she was out of control! She gave me this nasty hickey. 877 00:41:15,272 --> 00:41:18,108 It's Darby. Oh, my God. 878 00:41:18,209 --> 00:41:19,276 What? 879 00:41:20,778 --> 00:41:21,912 I did the nanny. 880 00:41:28,385 --> 00:41:29,820 You got problems, buddy. 881 00:41:29,920 --> 00:41:32,289 You really do. 882 00:41:32,389 --> 00:41:34,358 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 64599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.