All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E07.Laying.Pipe.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,106 Oh, I'm sorry. 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,875 Sir, are you okay? 3 00:00:18,451 --> 00:00:20,487 Kenny... 4 00:00:20,587 --> 00:00:21,988 and Louis. 5 00:00:23,423 --> 00:00:25,291 I'm sorry. 6 00:00:37,270 --> 00:00:38,505 -Okay. -All right. 7 00:00:38,605 --> 00:00:39,406 What's the big news? 8 00:00:39,506 --> 00:00:40,673 My guess is twins. 9 00:00:40,774 --> 00:00:41,808 Yeah? 10 00:00:41,908 --> 00:00:43,343 Don't even joke. 11 00:00:43,443 --> 00:00:45,011 Actually, um, 12 00:00:45,111 --> 00:00:46,880 Steve and I have been thinking a lot 13 00:00:47,013 --> 00:00:49,082 about who we want the baby's godparents to be. 14 00:00:49,182 --> 00:00:50,683 We want two people who embody 15 00:00:50,817 --> 00:00:52,852 integrity, honesty, loyalty. 16 00:00:52,952 --> 00:00:55,922 We don't know anyone like that. 17 00:00:56,022 --> 00:00:57,424 We think that you guys would be great. 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,092 You're kidding. 19 00:00:59,159 --> 00:01:01,127 My godmother saved my life on more than one occasion. 20 00:01:01,227 --> 00:01:02,295 No pressure. 21 00:01:02,362 --> 00:01:04,297 My Aunt Lynn. 22 00:01:04,364 --> 00:01:06,299 There was just so many times that it was easier 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,868 to go to her with my problems than to my parents, 24 00:01:09,002 --> 00:01:10,336 and she really made a big difference. 25 00:01:10,437 --> 00:01:12,672 We want someone like that for our kid. 26 00:01:12,739 --> 00:01:13,973 Oh, this is an... honor. 27 00:01:14,074 --> 00:01:15,708 And it's a lot to ask. 28 00:01:15,809 --> 00:01:16,776 I know. 29 00:01:16,843 --> 00:01:18,378 Which is why we want you to come up 30 00:01:18,511 --> 00:01:20,680 to Ojai with us tomorrow and, um, just hear more about it. 31 00:01:20,780 --> 00:01:22,549 Yeah, we're gonna talk to Janet's pastor 32 00:01:22,682 --> 00:01:24,017 about the wedding ceremony, and we figured 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,652 the four of us could ride up together. 34 00:01:25,718 --> 00:01:27,854 Little country air. 35 00:01:27,954 --> 00:01:29,589 Some spiritual guidance. 36 00:01:29,722 --> 00:01:30,890 We sound like freaks, don't we? 37 00:01:32,358 --> 00:01:33,660 Well, I promise we won't try 38 00:01:33,726 --> 00:01:35,261 and sell you any generic cleaning products. 39 00:01:35,361 --> 00:01:37,030 - No. It-It sounds great. -Oh. 40 00:01:37,130 --> 00:01:39,232 And the best part is, we get to, uh, try out 41 00:01:39,365 --> 00:01:41,534 the new Sosna-Sanders minivan. 42 00:01:41,601 --> 00:01:43,036 Excuse me, minivan? You? 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,838 Yeah. Yeah. 44 00:01:44,938 --> 00:01:46,039 And I'm okay with it. 45 00:01:46,172 --> 00:01:47,240 Chipper even. 46 00:01:47,373 --> 00:01:49,209 Oh, chipper even. 47 00:01:49,309 --> 00:01:51,377 Yeah. Chipper. 48 00:01:51,478 --> 00:01:54,747 So, listen, if I hear anything, I'll have Gina page you, okay? 49 00:01:54,881 --> 00:01:56,049 Somebody writes me a letter, 50 00:01:56,116 --> 00:01:57,250 it doesn't sit on my desk for a week. 51 00:01:57,350 --> 00:01:58,651 Well, the governor is a busy man. 52 00:01:58,718 --> 00:02:01,087 My brother's got 36 hours to live. 53 00:02:01,187 --> 00:02:03,523 Listen, within that time, our appeal will be heard. 54 00:02:03,590 --> 00:02:05,125 Okay? I can promise you that. 55 00:02:09,762 --> 00:02:11,397 Do we have any chance at all? 56 00:02:11,498 --> 00:02:13,399 Yeah. Yeah, I think we're in, uh... 57 00:02:13,500 --> 00:02:15,768 I think we're in good shape. 58 00:02:15,869 --> 00:02:17,804 Thanks for what you're doing. 59 00:02:20,240 --> 00:02:22,342 - Somehow... - Excuse me. 60 00:02:23,343 --> 00:02:24,711 Hi. 61 00:02:24,777 --> 00:02:27,247 Hi. I didn't know you were gonna be 62 00:02:27,313 --> 00:02:28,615 down here this morning. 63 00:02:28,715 --> 00:02:30,950 Listen, just because we agreed not to see each other 64 00:02:31,050 --> 00:02:33,186 doesn't mean we can't be cordial if we do. 65 00:02:33,286 --> 00:02:35,255 Right. Okay. 66 00:02:35,355 --> 00:02:37,524 So, Steve and Janet just asked me to be a godmother. 67 00:02:37,624 --> 00:02:38,758 What do you think? 68 00:02:38,858 --> 00:02:40,860 It's-It's good. 69 00:02:40,960 --> 00:02:42,562 Good. 70 00:02:42,662 --> 00:02:44,931 Good. Thank you for that input. 71 00:02:45,031 --> 00:02:47,133 Well, why don't you ask me in 36 hours 72 00:02:47,267 --> 00:02:48,468 when Pete Hawkins is dead. 73 00:02:48,601 --> 00:02:51,804 Maybe I'll be a little bit more... cordial. 74 00:02:51,905 --> 00:02:54,707 We decided not to talk about the case until it's over. 75 00:02:54,807 --> 00:02:56,643 I don't think we should go there. 76 00:02:56,743 --> 00:02:58,778 See, I forgot. I'm trying to save somebody's life, 77 00:02:58,878 --> 00:03:01,147 and we've decided that small talk's a good idea. 78 00:03:01,247 --> 00:03:03,383 Small talk? I just asked for your opinion, that's all. 79 00:03:03,483 --> 00:03:04,851 You want my opinion? 80 00:03:04,984 --> 00:03:06,886 I think being a godmother requires compassion. 81 00:03:06,986 --> 00:03:10,390 Lately, I don't think you've got much. 82 00:04:17,890 --> 00:04:22,996 ♪ I've seen everything that a man can see ♪ 83 00:04:23,062 --> 00:04:25,665 ♪ And I've been everywhere ♪ 84 00:04:25,765 --> 00:04:28,134 ♪ You could ever want to be ♪ 85 00:04:28,234 --> 00:04:29,902 ♪ Like the eagle flies ♪ 86 00:04:30,036 --> 00:04:33,039 ♪ I just want to be free ♪ 87 00:04:33,139 --> 00:04:34,941 ♪ Got clothes on my back ♪ 88 00:04:35,041 --> 00:04:38,077 ♪ And that's all I need ♪ 89 00:04:38,177 --> 00:04:40,246 ♪ Ain't nobody ♪ 90 00:04:40,380 --> 00:04:45,551 ♪ Gonna ever tie us down ♪ 91 00:04:45,652 --> 00:04:49,055 ♪ Walk on the wild side ♪ 92 00:04:50,223 --> 00:04:54,861 ♪ Walk on the wild side with me ♪ 93 00:04:54,927 --> 00:04:59,365 ♪ Walk on the wild side... ♪ 94 00:04:59,432 --> 00:05:01,668 So this is, uh, chipper, huh? 95 00:05:03,536 --> 00:05:05,471 Guess I'm going through all those stages. 96 00:05:05,571 --> 00:05:07,173 You know, grief, mourning... 97 00:05:07,240 --> 00:05:08,708 Denial? 98 00:05:08,775 --> 00:05:10,443 Yeah, denial. 99 00:05:10,576 --> 00:05:12,779 Sort of like denying some of the, uh... 100 00:05:14,113 --> 00:05:16,249 ...NC-17 elements of my life, 101 00:05:16,316 --> 00:05:18,251 when you chose me to be the godfather? 102 00:05:18,318 --> 00:05:21,120 Guns? Drugs? 103 00:05:21,220 --> 00:05:22,455 Yeah. 104 00:05:22,555 --> 00:05:24,324 Trust me, your fallibilities were duly noted. 105 00:05:24,424 --> 00:05:25,792 Especially by me. 106 00:05:25,925 --> 00:05:28,328 Oh, so, uh... so this was all Janet's idea? 107 00:05:28,461 --> 00:05:29,996 She thinks you're dependable. 108 00:05:30,096 --> 00:05:31,998 What do you think? 109 00:05:32,098 --> 00:05:33,766 Look, I want you to be the godfather. 110 00:05:33,866 --> 00:05:36,135 I just don't want to see you screw up. 111 00:05:36,269 --> 00:05:39,305 Steve, you got to check out the captain's chair, all right? 112 00:05:39,405 --> 00:05:41,974 It's ergonomically designed to contour to your body. 113 00:05:42,075 --> 00:05:44,210 Great. 114 00:05:46,813 --> 00:05:48,348 Second thoughts? 115 00:05:48,448 --> 00:05:49,582 Nervous breakdown. 116 00:05:49,649 --> 00:05:50,850 All right. 117 00:05:50,983 --> 00:05:53,586 Okay, Steve, here's the deal. 118 00:05:53,686 --> 00:05:56,322 I talked to my sales manager about the trade-in. 119 00:05:56,456 --> 00:05:58,658 He's willing to give you $24,000 for your car. 120 00:05:58,791 --> 00:06:00,360 $24,000? 121 00:06:00,493 --> 00:06:02,261 Low Blue Book is $29,000. 122 00:06:02,328 --> 00:06:04,664 I know, but trust me, we're not gonna make a dime on this deal. 123 00:06:04,764 --> 00:06:06,099 Look, I expect 124 00:06:06,199 --> 00:06:08,701 to walk out of here with some cash in my pocket. 125 00:06:08,835 --> 00:06:09,869 This is a Corvette. 126 00:06:09,969 --> 00:06:12,672 True, but-but we sell family cars. 127 00:06:12,772 --> 00:06:14,107 Now, the Wind Jammer, however, 128 00:06:14,173 --> 00:06:15,675 is an investment in your family's future. 129 00:06:15,808 --> 00:06:18,311 It's safe, it's reliable. 130 00:06:18,411 --> 00:06:21,647 David, did-did you show him the dirty diaper compartment? 131 00:06:21,748 --> 00:06:23,149 No, I didn't. 132 00:06:23,249 --> 00:06:25,685 Here. Sign your name, 133 00:06:25,818 --> 00:06:27,353 and as you do, picture how proud you'll feel 134 00:06:27,487 --> 00:06:28,688 with a half-dozen kids 135 00:06:28,821 --> 00:06:31,391 crammed into the back of your Wind Jammer, 136 00:06:31,491 --> 00:06:33,226 all screaming, "Thank you, Daddy!" 137 00:06:34,360 --> 00:06:35,061 Mm. 138 00:06:43,536 --> 00:06:44,737 A few more sessions, 139 00:06:44,871 --> 00:06:47,106 and you might actually look your age. 140 00:06:47,206 --> 00:06:49,308 How about I pay you just to go away? 141 00:06:49,375 --> 00:06:51,177 Oh, no, no, I couldn't live with myself 142 00:06:51,244 --> 00:06:54,147 unless I left you in perfect physical condition. 143 00:06:54,213 --> 00:06:55,648 Come on, Gina. 144 00:06:55,748 --> 00:06:57,216 Schwarzenegger doesn't pay his trainer 145 00:06:57,316 --> 00:06:58,551 half what I'm paying you. 146 00:06:58,684 --> 00:06:59,819 Yeah, well, as it should be. 147 00:06:59,886 --> 00:07:01,053 I mean, you're paying a premium 148 00:07:01,154 --> 00:07:02,355 for telling Kelly about my bulimia. 149 00:07:02,455 --> 00:07:04,190 I was trying to help you with your problem. 150 00:07:04,290 --> 00:07:05,525 Well, that's very sweet. 151 00:07:05,625 --> 00:07:06,959 Now I'm trying to help you with your problem. 152 00:07:07,059 --> 00:07:09,028 - By blackmailing me. - Look, 153 00:07:09,128 --> 00:07:10,263 think about it this way: 154 00:07:10,396 --> 00:07:11,798 it's cheaper than child support. 155 00:07:11,898 --> 00:07:15,268 Going into a strip club was wrong, I admit it. 156 00:07:15,401 --> 00:07:17,303 Don't you think I've paid for it by now? 157 00:07:17,403 --> 00:07:20,373 All right, you're lucky I feel sorry for you. 158 00:07:20,440 --> 00:07:21,707 Just give me my check. 159 00:07:21,808 --> 00:07:23,042 You won't tell Jackie? 160 00:07:23,142 --> 00:07:24,444 I have principles. 161 00:07:32,018 --> 00:07:33,419 Hmm. 162 00:07:33,553 --> 00:07:34,987 Nice bonus. 163 00:07:36,155 --> 00:07:37,790 Guilt becomes you. 164 00:07:49,101 --> 00:07:50,670 Ugh! 165 00:07:52,638 --> 00:07:53,606 I don't like this guy. 166 00:07:53,739 --> 00:07:55,241 What do you mean you don't like him? 167 00:07:55,341 --> 00:07:56,776 He bugs me! 168 00:07:56,876 --> 00:07:58,277 Steve, you backed out on the trade-in. You don't want 169 00:07:58,411 --> 00:08:00,112 to make five years worth of payments on a minivan. 170 00:08:00,213 --> 00:08:02,281 I'll make the payments, all right? 171 00:08:02,415 --> 00:08:03,950 Big Steve needs a good home. 172 00:08:06,219 --> 00:08:07,887 Big Steve? 173 00:08:07,954 --> 00:08:09,956 I didn't let that car dealer rip me off, 174 00:08:10,089 --> 00:08:11,390 and I'm certainly not going to compromise my integrity now. 175 00:08:11,491 --> 00:08:12,625 If this is Big Steve, 176 00:08:12,725 --> 00:08:14,160 what are you, like... you're Little Steve? 177 00:08:14,260 --> 00:08:15,795 - You're-You're teeny? - Give me a break, okay? 178 00:08:15,928 --> 00:08:17,296 - You're Mini Steve? - All right! 179 00:08:17,396 --> 00:08:19,966 I'll give you 28, not a penny more. 180 00:08:22,134 --> 00:08:23,636 You're good. You're really good. 181 00:08:23,769 --> 00:08:25,171 You noticed, didn't you? 182 00:08:26,272 --> 00:08:27,974 - Noticed what? - The oil leak. 183 00:08:28,074 --> 00:08:29,208 It's not a big deal. 184 00:08:29,308 --> 00:08:30,610 Most people would have missed it, though. 185 00:08:30,710 --> 00:08:32,445 Keep a few quarts of 10-40 in the trunk, 186 00:08:32,545 --> 00:08:33,379 and it's not a problem. 187 00:08:33,479 --> 00:08:35,348 I saw it right away. 188 00:08:35,448 --> 00:08:37,416 Of course you did. 189 00:08:37,483 --> 00:08:38,618 - Huh. -Razor sharp. 190 00:08:38,718 --> 00:08:39,585 - What did I tell you? - He's sharp. 191 00:08:39,685 --> 00:08:40,753 You should be ashamed. 192 00:08:40,820 --> 00:08:42,255 What?! 193 00:08:42,321 --> 00:08:44,724 Next guy-- he probably won't be so sharp. 194 00:08:44,824 --> 00:08:46,993 But? But? 195 00:08:47,093 --> 00:08:48,394 Bu-Bu-But? 196 00:08:48,461 --> 00:08:49,595 Steve, what are you doing? 197 00:08:49,662 --> 00:08:50,796 Guy offered you 28 grand. 198 00:08:50,897 --> 00:08:52,532 That's more than you were asking for. 199 00:08:52,665 --> 00:08:54,300 Changed my mind. I'm not gonna sell her. 200 00:08:54,400 --> 00:08:56,168 - Keeping her. - Her? 201 00:08:56,269 --> 00:08:57,603 Big Steve is a her? 202 00:08:57,703 --> 00:08:58,504 Doesn't make any sense. 203 00:08:58,638 --> 00:08:59,939 Janet is always saying, 204 00:09:00,006 --> 00:09:02,141 marriage is about compromise and understanding. 205 00:09:02,241 --> 00:09:06,178 Well, this is her chance to do a little compromising 206 00:09:06,279 --> 00:09:08,414 and a whole lot of understanding. 207 00:09:12,184 --> 00:09:14,120 Let's go have lunch at The Ivy. 208 00:09:14,186 --> 00:09:15,354 Come on! 209 00:09:15,488 --> 00:09:17,723 I'm kind of busy here. 210 00:09:17,857 --> 00:09:19,892 Oh. Okay. 211 00:09:21,294 --> 00:09:23,529 Then let's go have lunch at The Ivy tomorrow. 212 00:09:23,629 --> 00:09:24,864 Hmm. 213 00:09:24,997 --> 00:09:27,700 And then I will take you for a massage at Burke Williams. 214 00:09:27,800 --> 00:09:29,502 - My treat. - Wow. What's the occasion? 215 00:09:29,602 --> 00:09:31,938 I think you're adorable. 216 00:09:33,472 --> 00:09:35,174 Even if I have to say no? 217 00:09:35,274 --> 00:09:36,776 Depends on the reason. 218 00:09:36,876 --> 00:09:39,946 Well, Steve and Janet asked me to be godparent to their baby, 219 00:09:40,012 --> 00:09:42,715 and we have to go to Ojai, so I can meet the pastor, 220 00:09:42,815 --> 00:09:45,585 and he can tell me how to do whatever it is that you do. 221 00:09:45,685 --> 00:09:47,186 Oh, my God. I think that's great! 222 00:09:47,253 --> 00:09:48,588 - Really? - Yeah. That's so great. 223 00:09:48,721 --> 00:09:51,190 Well, I wasn't so sure at first. 224 00:09:51,290 --> 00:09:53,926 Well, I think that they made a very intelligent choice. 225 00:09:54,026 --> 00:09:56,228 Yeah, they did. They asked Kelly to be godmother. 226 00:09:56,329 --> 00:09:58,831 - So... - Right. 227 00:09:58,898 --> 00:10:00,132 So that means she'll be going, too. 228 00:10:00,199 --> 00:10:01,467 Yeah. 229 00:10:01,567 --> 00:10:02,902 Well, that will be really... special. 230 00:10:03,002 --> 00:10:04,236 I know how it looks. 231 00:10:04,337 --> 00:10:06,405 Please don't get weird on me about this, Gina. 232 00:10:06,505 --> 00:10:07,907 Let me ask you something. 233 00:10:08,040 --> 00:10:10,309 Why is that every single road leads back to you and Kelly? 234 00:10:10,409 --> 00:10:11,644 I mean, what are you guys gonna do? 235 00:10:11,744 --> 00:10:13,145 You're gonna play mommy and daddy now? 236 00:10:13,212 --> 00:10:16,015 Mm-hmm, and a second ago, I was an excellent choice. 237 00:10:16,082 --> 00:10:17,583 Good-bye, Dylan. 238 00:10:17,683 --> 00:10:19,485 Gina, I thought we were past this. 239 00:10:19,585 --> 00:10:21,587 Obviously we're not, so what... 240 00:10:21,687 --> 00:10:22,755 What can I do to make you feel better? 241 00:10:22,855 --> 00:10:24,390 - Say no. - To the trip? 242 00:10:24,457 --> 00:10:27,093 Yeah, say no to this whole surrogate coupling trip. 243 00:10:27,226 --> 00:10:29,261 The whole godparenting thing. Just say no. 244 00:10:30,730 --> 00:10:34,233 I am going to support my friends, nothing more. 245 00:10:34,333 --> 00:10:36,469 Well, that's very sweet. 246 00:10:45,378 --> 00:10:46,445 Hey. 247 00:10:46,545 --> 00:10:47,913 Hi. 248 00:10:48,014 --> 00:10:49,448 You going home? 249 00:10:49,548 --> 00:10:52,618 Uh, yeah, I have a lot of stuff to do at home tonight. 250 00:10:52,718 --> 00:10:54,820 Okay. What kind of stuff? 251 00:10:54,920 --> 00:10:56,722 I don't know. Just... stuff. 252 00:10:56,789 --> 00:10:59,458 Okay, I've got a better idea. Let's go to a movie. 253 00:10:59,592 --> 00:11:01,027 Noah... 254 00:11:03,663 --> 00:11:05,097 Why are you doing this? 255 00:11:05,164 --> 00:11:07,299 The last I checked, we were moving in together, remember? 256 00:11:07,433 --> 00:11:09,368 Well... 257 00:11:09,468 --> 00:11:12,071 Well, that was before you got me arrested as a prostitute. 258 00:11:12,138 --> 00:11:13,205 So we're not moving in together? 259 00:11:13,305 --> 00:11:15,041 I don't know what we're doing, 260 00:11:15,141 --> 00:11:16,542 but I'm leaving right now. 261 00:11:23,315 --> 00:11:25,518 Let's talk about it. 262 00:11:30,423 --> 00:11:31,791 - What happened? - Guy's dead. 263 00:11:31,891 --> 00:11:33,592 A merchant called. 264 00:11:33,693 --> 00:11:34,860 Coroner's on his way. 265 00:11:36,429 --> 00:11:37,830 I know that guy. 266 00:11:37,930 --> 00:11:39,298 What? 267 00:11:39,365 --> 00:11:41,333 I ran into him earlier. 268 00:11:41,467 --> 00:11:44,904 He needed help, but I turned away from him. 269 00:11:58,684 --> 00:12:01,387 There was nothing you could have done. 270 00:12:01,454 --> 00:12:05,024 I could have given him food or water or something. 271 00:12:05,124 --> 00:12:07,960 There's no way you could have kept that from happening. 272 00:12:08,060 --> 00:12:09,562 All he said was Kenny and Louis? 273 00:12:09,628 --> 00:12:11,964 That he wanted them to know he was sorry. 274 00:12:12,098 --> 00:12:14,133 Sweetie, you have to stop obsessing about this, okay? 275 00:12:14,233 --> 00:12:15,868 He passed out in our gate. 276 00:12:15,968 --> 00:12:18,437 It could have just as easily been someone else's gate. 277 00:12:18,537 --> 00:12:19,905 But it wasn't. 278 00:12:20,005 --> 00:12:21,340 And I can't help feeling 279 00:12:21,474 --> 00:12:24,710 that maybe there's a reason for that. 280 00:12:26,479 --> 00:12:28,647 We really should go, 281 00:12:28,748 --> 00:12:30,316 because Dylan and Steve are waiting for us. 282 00:12:30,416 --> 00:12:31,817 We'll be back this afternoon. 283 00:12:31,917 --> 00:12:34,286 You get some sleep, okay? 284 00:12:34,386 --> 00:12:37,656 - Let me carry this. - Oh, thank you. 285 00:12:37,790 --> 00:12:39,024 She's right. 286 00:12:39,158 --> 00:12:40,659 You need some sleep. 287 00:12:40,760 --> 00:12:42,695 I can't. 288 00:12:44,897 --> 00:12:47,666 Look, I know there's no logical reason 289 00:12:47,800 --> 00:12:49,401 why I should feel this way 290 00:12:49,502 --> 00:12:53,005 about a man I knew nothing about, but... 291 00:12:53,139 --> 00:12:55,708 I just have this feeling. Does that sound crazy? 292 00:12:55,808 --> 00:12:57,243 No, it doesn't sound crazy. 293 00:12:57,309 --> 00:12:59,478 Thanks. 294 00:13:00,780 --> 00:13:03,349 Because I need to find out more. 295 00:13:03,449 --> 00:13:06,719 I need to find out who he was, 296 00:13:06,819 --> 00:13:10,156 and why I might have been the last person he ever saw. 297 00:13:10,256 --> 00:13:11,791 Okay, that's fine. 298 00:13:11,891 --> 00:13:12,925 Just let me help you. 299 00:13:12,992 --> 00:13:14,927 Okay. 300 00:13:26,705 --> 00:13:28,407 You know, don't you? 301 00:13:28,541 --> 00:13:30,009 Know what? 302 00:13:30,109 --> 00:13:32,812 About Dylan and Kelly being godparents. 303 00:13:32,878 --> 00:13:34,847 - Mm-hmm. - Yeah, so? 304 00:13:34,914 --> 00:13:36,148 I think it sounds nice. 305 00:13:36,248 --> 00:13:37,716 What do you mean it sounds nice? 306 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 Kelly's an ice queen, and Dylan's idea of responsibility 307 00:13:39,885 --> 00:13:41,220 is making sure his surfboard is waxed. 308 00:13:41,320 --> 00:13:42,721 Can I come in? 309 00:13:42,855 --> 00:13:44,523 No, not if you're going to bitch about Dylan. 310 00:13:44,623 --> 00:13:46,058 Well, I'm not going to bitch about Dylan. 311 00:13:46,158 --> 00:13:48,093 I'm going to bitch about Kelly. You got a couple hours? 312 00:13:48,194 --> 00:13:49,895 You heard my show in the last three months? 313 00:13:49,995 --> 00:13:52,431 Yeah, I know, David, you're angry. So am I. 314 00:13:52,565 --> 00:13:54,834 You know, it's amazing, though, I've actually figured out 315 00:13:54,900 --> 00:13:57,436 how to put up boundaries. 316 00:13:57,570 --> 00:13:58,904 That's great, David. 317 00:13:59,038 --> 00:14:00,639 You know, I'm-- I'm just... 318 00:14:00,739 --> 00:14:02,508 I'm freaking out. 319 00:14:04,510 --> 00:14:06,478 I'm crazy about you, 320 00:14:06,579 --> 00:14:09,715 but I can look you in the eye and say that if you came here 321 00:14:09,849 --> 00:14:12,017 to talk about him, I don't want you here. 322 00:14:12,084 --> 00:14:15,988 It's really nice weather we've been having lately, huh? 323 00:14:22,061 --> 00:14:25,931 I'm really sorry I can't help you out with Dylan. 324 00:14:26,031 --> 00:14:27,900 No, don't worry about it. 325 00:14:28,000 --> 00:14:30,436 Can we just sit here for awhile together? 326 00:14:30,536 --> 00:14:32,738 Yeah, that would be nice. 327 00:14:40,145 --> 00:14:41,447 You may kiss the bride. 328 00:14:41,580 --> 00:14:42,748 That's my favorite part. 329 00:14:45,451 --> 00:14:47,786 Then I'll pronounce you man and wife. 330 00:14:47,887 --> 00:14:50,556 And it really won't be much more complicated than that 331 00:14:50,623 --> 00:14:53,459 unless you decide to ride up on an elephant or something. 332 00:14:53,559 --> 00:14:55,427 Oh, I won't need to ride up on an elephant. 333 00:14:55,527 --> 00:14:57,196 I am an elephant. 334 00:14:57,296 --> 00:14:59,098 Quit it. You are going to be a beautiful bride. 335 00:14:59,198 --> 00:15:00,566 You know, I personally think 336 00:15:00,633 --> 00:15:04,336 that the marriage-birth combo platter is the way to go. 337 00:15:04,470 --> 00:15:06,605 These are important events for you two as well. 338 00:15:06,672 --> 00:15:09,541 Being a godparent, uh, certainly feels important. 339 00:15:09,642 --> 00:15:12,144 Yeah, and if someone would explain to us what it means, 340 00:15:12,244 --> 00:15:13,812 we might actually take it seriously. 341 00:15:13,946 --> 00:15:16,615 And you said he'd only send Junior checks. 342 00:15:16,715 --> 00:15:18,918 I-- I didn't say that. 343 00:15:19,018 --> 00:15:19,952 I said that you would 344 00:15:20,019 --> 00:15:22,221 send checks with lots of zeros. 345 00:15:22,321 --> 00:15:24,423 My problem is I just don't know 346 00:15:24,490 --> 00:15:26,158 that I'm going to be any good at it. 347 00:15:26,292 --> 00:15:28,627 Well, Kelly, in asking you and Dylan to do this, 348 00:15:28,727 --> 00:15:31,664 Steve and Janet have started to build 349 00:15:31,764 --> 00:15:33,999 a spiritual support system for their family, that's all. 350 00:15:34,099 --> 00:15:37,169 There's no roll call, no dues, no weekly meetings. 351 00:15:37,303 --> 00:15:40,773 We just like the idea that you're going to be there. 352 00:15:40,873 --> 00:15:42,474 That's nice. Thank you. 353 00:15:42,608 --> 00:15:44,009 You we tolerate. 354 00:15:44,109 --> 00:15:45,811 Eh... 355 00:15:45,911 --> 00:15:50,249 In their child's eyes, you and Dylan will be linked for life. 356 00:15:58,290 --> 00:15:59,325 Okay to park here? 357 00:15:59,425 --> 00:16:00,426 Yes. 358 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 I am so bummed. 359 00:16:06,031 --> 00:16:08,133 Excuse me? 360 00:16:08,200 --> 00:16:10,102 The for sale sign-- 361 00:16:10,202 --> 00:16:12,471 it was in the window when I drove by yesterday. 362 00:16:12,538 --> 00:16:14,440 Do you know if this has been sold? 363 00:16:14,540 --> 00:16:16,375 You want to buy it? 364 00:16:16,508 --> 00:16:19,111 5.7 liter, eight cylinders, 365 00:16:19,211 --> 00:16:21,013 zero to 60 in under five seconds-- 366 00:16:21,113 --> 00:16:22,348 are you kidding me? 367 00:16:22,448 --> 00:16:23,349 Love this car. 368 00:16:23,415 --> 00:16:24,984 Well, it's not sold yet. 369 00:16:25,084 --> 00:16:28,020 A buddy of mine just changed his mind about letting it go. 370 00:16:28,120 --> 00:16:29,488 Wait a minute-- you're David Silver. 371 00:16:29,555 --> 00:16:31,023 Yes, I am. 372 00:16:32,891 --> 00:16:38,063 "If you're going to play, you might as well score," right? 373 00:16:39,565 --> 00:16:41,667 It's a slogan. 374 00:16:41,734 --> 00:16:42,768 It gets ratings. 375 00:16:42,901 --> 00:16:44,737 I love it. 376 00:16:44,837 --> 00:16:45,871 Yeah? 377 00:16:45,971 --> 00:16:47,339 Yeah, I think most women do, 378 00:16:47,406 --> 00:16:49,208 but they're too scared to say what they really want. 379 00:16:49,308 --> 00:16:50,542 And you're not? 380 00:16:50,609 --> 00:16:51,910 Not at all. 381 00:16:52,011 --> 00:16:54,747 So how much was he asking, anyway? 382 00:16:54,847 --> 00:16:57,416 I'm sor... Who? 383 00:16:57,549 --> 00:16:59,485 Your buddy, for the car? 384 00:16:59,585 --> 00:17:03,889 Right. Uh, $27,000. 385 00:17:03,956 --> 00:17:05,357 If I offered $28,000, 386 00:17:05,424 --> 00:17:07,326 you think there's anything you could do to change his mind? 387 00:17:21,106 --> 00:17:22,274 Hello. 388 00:17:22,408 --> 00:17:23,642 Janet, hey, it's David. 389 00:17:23,742 --> 00:17:25,477 I'm sorry, I thought this was Steve's phone. 390 00:17:25,611 --> 00:17:27,379 Oh, what's up? We're just finishing up with the pastor. 391 00:17:27,446 --> 00:17:28,580 Quick question-- 392 00:17:28,647 --> 00:17:30,015 you sure you won't reconsider selling? 393 00:17:30,115 --> 00:17:31,283 Selling what? 394 00:17:31,383 --> 00:17:32,184 The car. 395 00:17:32,284 --> 00:17:33,452 What are you talking about? 396 00:17:33,552 --> 00:17:34,386 Of course we're selling the car. 397 00:17:34,486 --> 00:17:36,121 All right, never mind. 398 00:17:36,221 --> 00:17:37,856 Wait. 399 00:17:37,956 --> 00:17:40,259 Did Steve tell you that he wasn't letting it go? 400 00:17:40,359 --> 00:17:41,960 Let me guess-- he never had a conversation with you 401 00:17:42,061 --> 00:17:43,962 about compromise and understanding. 402 00:17:44,063 --> 00:17:46,732 - No, he hasn't. - Well, he's about to. 403 00:17:46,799 --> 00:17:50,235 No, he's about to talk with me about lying and deception. 404 00:17:50,302 --> 00:17:51,403 Suppose it would be impossible 405 00:17:51,470 --> 00:17:53,138 to forget we had this conversation? 406 00:17:53,238 --> 00:17:56,375 - Sell the damn car. - Right. 407 00:17:59,478 --> 00:18:01,680 Good news. 408 00:18:01,780 --> 00:18:05,517 - Let's celebrate. - Let's. 409 00:18:06,952 --> 00:18:09,154 He had no I.D. and we checked his fingerprints. 410 00:18:09,288 --> 00:18:10,923 But we came up with nothing. 411 00:18:11,023 --> 00:18:12,491 How is that possible? 412 00:18:12,624 --> 00:18:14,326 Well, unless you have a criminal record, 413 00:18:14,426 --> 00:18:15,294 there's nothing we can cross-check. 414 00:18:15,394 --> 00:18:16,995 This guy's not a crook. 415 00:18:17,129 --> 00:18:18,797 He just slipped through the cracks of society 416 00:18:18,897 --> 00:18:20,532 like a lot of others. 417 00:18:20,666 --> 00:18:22,868 We'll treat him like a John Doe. 418 00:18:22,968 --> 00:18:25,003 - So what happens now? - Oh, he'll be cremated. 419 00:18:25,137 --> 00:18:27,806 We'll store his ashes in a county facility 420 00:18:27,906 --> 00:18:29,908 for around ten years, 421 00:18:30,008 --> 00:18:32,311 just in case a loved one starts looking for him. 422 00:18:32,411 --> 00:18:33,245 Then what? 423 00:18:33,345 --> 00:18:36,615 Then we'll dispose of his ashes. 424 00:18:36,682 --> 00:18:39,585 How could someone be so anonymous? 425 00:18:39,685 --> 00:18:40,953 Well, I didn't say anonymous. 426 00:18:41,053 --> 00:18:42,855 It's just that the county doesn't have 427 00:18:42,955 --> 00:18:45,023 the time or the money to conduct a full investigation. 428 00:18:45,157 --> 00:18:46,525 So that's it, that's the end of the story? 429 00:18:46,625 --> 00:18:47,993 Well, if there's more to the story, 430 00:18:48,060 --> 00:18:49,761 then you're going to have to find out yourself. 431 00:18:49,862 --> 00:18:50,829 This is all he had. 432 00:18:50,929 --> 00:18:53,632 - See you. - Thanks. 433 00:18:55,801 --> 00:18:57,903 I got it. 434 00:19:01,707 --> 00:19:04,943 God, look how much he's changed. 435 00:19:09,047 --> 00:19:11,717 I thought Pastor Neal was great. 436 00:19:11,850 --> 00:19:14,553 Your basic man of the cloth. 437 00:19:14,686 --> 00:19:17,389 He and I have different ideas on how the world works. 438 00:19:17,523 --> 00:19:19,525 What do you mean different ideas? 439 00:19:19,625 --> 00:19:21,426 Well, call me cynical, 440 00:19:21,527 --> 00:19:24,263 but I think his point of view is a little... 441 00:19:24,396 --> 00:19:26,165 Romantic? 442 00:19:26,231 --> 00:19:28,400 Not what I was going to say, but you get the idea. 443 00:19:28,500 --> 00:19:29,668 Yeah. 444 00:19:29,768 --> 00:19:31,503 I like what he said about us, though. 445 00:19:31,570 --> 00:19:33,305 What did he say? 446 00:19:33,405 --> 00:19:35,440 That we'd be linked for life. 447 00:19:35,574 --> 00:19:37,676 Oh, that. 448 00:19:37,776 --> 00:19:39,578 Yeah, that. 449 00:19:39,678 --> 00:19:41,580 Hey, did you ever see the Pink Moment? 450 00:19:41,713 --> 00:19:44,316 What is that? That sounds obscene. 451 00:19:44,416 --> 00:19:46,618 It's what they call the sunset up here. 452 00:19:46,718 --> 00:19:50,422 Oh, good, 'cause you were making me nervous. 453 00:19:50,556 --> 00:19:54,126 It has something to do with the light and the clouds. 454 00:19:54,226 --> 00:19:55,794 And there's a scientific explanation 455 00:19:55,928 --> 00:19:57,596 about the light bouncing off, 456 00:19:57,729 --> 00:19:58,964 but the bottom line is, 457 00:19:59,064 --> 00:20:01,033 everything glows pink for about two minutes. 458 00:20:01,099 --> 00:20:02,434 It's neat. 459 00:20:02,534 --> 00:20:03,735 That sounds amazing. 460 00:20:03,835 --> 00:20:05,304 Have you ever seen it? 461 00:20:05,437 --> 00:20:08,173 Yeah, back when I was less cynical. 462 00:20:08,273 --> 00:20:10,275 You know what, maybe you're not cynical. 463 00:20:10,375 --> 00:20:12,644 Maybe you're just unhappy. 464 00:20:12,744 --> 00:20:15,047 Yeah, maybe both. 465 00:20:15,113 --> 00:20:16,715 You all right? 466 00:20:16,782 --> 00:20:19,218 I'm okay. 467 00:20:22,354 --> 00:20:24,623 Hey, I'm sorry we dragged you guys 468 00:20:24,756 --> 00:20:26,525 all the way up here, but we're leaving. 469 00:20:26,625 --> 00:20:29,394 - What? What's going on? - Oh, Steve's cheating on me. 470 00:20:29,461 --> 00:20:30,495 With his car. 471 00:20:31,630 --> 00:20:32,931 She sold my car. 472 00:20:33,031 --> 00:20:35,133 It's not even hers to sell, and she sells my car! 473 00:20:35,234 --> 00:20:36,935 He cried when I told him, I swear to God. 474 00:20:37,035 --> 00:20:38,403 Oh, please! 475 00:20:38,503 --> 00:20:40,939 You know this sounds stupid, don't you? 476 00:20:41,006 --> 00:20:43,775 After all you guys have been through in the last few months, 477 00:20:43,875 --> 00:20:45,310 you're fighting over a car? 478 00:20:45,410 --> 00:20:46,578 It's not just a car. 479 00:20:46,645 --> 00:20:48,647 It's a way of life for me, okay? 480 00:20:48,747 --> 00:20:50,115 Honestly, couldn't you just gag? 481 00:20:50,182 --> 00:20:52,451 Uh, I'll tell you what-- 482 00:20:52,551 --> 00:20:54,620 you two lovebirds, why don't you just go on by yourself 483 00:20:54,720 --> 00:20:57,856 and Kelly and I, we'll rent a car and come back later. 484 00:20:57,956 --> 00:21:00,626 Yeah, we're gonna stay, check out the sunset. 485 00:21:00,726 --> 00:21:02,194 Are you sure? 'Cause there's plenty of room. 486 00:21:02,327 --> 00:21:04,129 Oh, yeah. 487 00:21:14,673 --> 00:21:16,508 I'm really just telling my listeners 488 00:21:16,642 --> 00:21:18,477 the stuff I wish someone would have told me. 489 00:21:18,577 --> 00:21:21,513 Don't let people walk all over you, you know? 490 00:21:21,613 --> 00:21:22,814 Be strong. Love yourself. 491 00:21:22,914 --> 00:21:24,416 No wonder it resonates. 492 00:21:24,516 --> 00:21:26,151 That's the theme of my work. 493 00:21:26,251 --> 00:21:27,686 - Really? What do you do? - I'm an artist. 494 00:21:27,819 --> 00:21:29,154 - Yeah? - Yeah. 495 00:21:29,254 --> 00:21:30,022 I'm surprised. 496 00:21:30,155 --> 00:21:32,257 Judging me by how I look? 497 00:21:33,492 --> 00:21:34,660 If I didn't objectify women, 498 00:21:34,726 --> 00:21:36,295 what kind of a chauvinist would I be? 499 00:21:36,361 --> 00:21:38,030 Mm-hmm. 500 00:21:38,130 --> 00:21:40,532 I'm a performance artist, 501 00:21:40,666 --> 00:21:43,969 so, in a way, my body is a part of my work. 502 00:21:44,036 --> 00:21:45,103 You don't say. 503 00:21:45,203 --> 00:21:46,938 I'd love to show it to you sometime. 504 00:21:47,873 --> 00:21:49,374 My work, that is. 505 00:21:49,474 --> 00:21:50,776 Or whatever. 506 00:21:50,876 --> 00:21:54,246 Well, guess the only question is when? 507 00:21:54,379 --> 00:21:57,516 I can't tonight, but how about tomorrow? 508 00:21:57,616 --> 00:21:58,850 Tomorrow it is. 509 00:22:00,052 --> 00:22:02,554 I got it. I happen to believe 510 00:22:02,654 --> 00:22:04,356 the guy should pick up the check. 511 00:22:13,665 --> 00:22:15,901 I happen to believe the guy 512 00:22:16,001 --> 00:22:17,636 should pick up the check. 513 00:22:30,182 --> 00:22:35,454 Uh, can I get you some coffee or water or something? 514 00:22:35,587 --> 00:22:38,890 I want to throw this away so much... 515 00:22:38,990 --> 00:22:41,326 or break it. Something. 516 00:22:43,228 --> 00:22:46,498 2:45. 517 00:22:46,598 --> 00:22:49,301 Pete's got less than ten hours. 518 00:22:52,671 --> 00:22:53,972 There you go. 519 00:22:55,841 --> 00:22:57,776 Matt Durning. 520 00:22:57,876 --> 00:22:58,944 Hey, Matt. 521 00:22:59,077 --> 00:23:01,780 Oh, hi. 522 00:23:01,913 --> 00:23:02,714 It's Kelly. 523 00:23:04,316 --> 00:23:06,084 Did you hear anything? 524 00:23:06,184 --> 00:23:07,853 Uh, no, not yet. 525 00:23:07,953 --> 00:23:12,424 Um... well, I should probably keep the line open. 526 00:23:12,491 --> 00:23:16,561 Listen, Matt, you and I have said some pretty harsh things 527 00:23:16,661 --> 00:23:18,163 to each other lately, 528 00:23:18,263 --> 00:23:21,066 and I just feel like I need to clear my head a little, 529 00:23:21,133 --> 00:23:22,934 so I'm gonna stay up here tonight. 530 00:23:23,034 --> 00:23:25,370 All right. Well, thanks for telling me. 531 00:23:25,504 --> 00:23:26,705 I would've worried. 532 00:23:26,805 --> 00:23:28,940 Yeah, uh, Steve and Janet had a silly fight, 533 00:23:29,007 --> 00:23:30,342 and they already headed back. 534 00:23:30,442 --> 00:23:32,310 So, Dylan and I will come back in the morning. 535 00:23:32,411 --> 00:23:33,545 You and Dylan? 536 00:23:34,646 --> 00:23:35,814 There's supposed to be this weird, 537 00:23:35,914 --> 00:23:37,783 um, pink sunset thing that's supposed 538 00:23:37,849 --> 00:23:39,184 to be worth checking out. 539 00:23:39,284 --> 00:23:40,619 Uh-huh. 540 00:23:40,685 --> 00:23:42,654 We were gonna ride back with them, 541 00:23:42,721 --> 00:23:46,258 uh, but it would have been a nightmare. 542 00:23:46,358 --> 00:23:48,593 Uh, Kelly, I-I should really go. 543 00:23:48,693 --> 00:23:51,930 Oh, of course. I'm sorry. 544 00:23:53,265 --> 00:23:53,965 Bye. 545 00:23:56,401 --> 00:23:59,070 Da-da-da-da-da. 546 00:24:03,108 --> 00:24:04,543 Heard you say, "You and Dylan." 547 00:24:04,643 --> 00:24:06,711 Uh, yeah, they're spending the night in Ojai. 548 00:24:06,812 --> 00:24:09,080 Something about a sunset or something and... 549 00:24:09,181 --> 00:24:10,048 Yeah, something like Mexico? 550 00:24:10,148 --> 00:24:12,651 - Gina... - What? 551 00:24:12,717 --> 00:24:13,819 - Relax. - No. You want me to relax 552 00:24:13,885 --> 00:24:15,153 after the last time 553 00:24:15,253 --> 00:24:16,888 those two slipped off the radar screen together? 554 00:24:16,988 --> 00:24:17,923 I don't think so. 555 00:24:18,056 --> 00:24:18,723 Where are you going? 556 00:24:18,857 --> 00:24:20,792 I'm going to watch 557 00:24:20,892 --> 00:24:22,961 the sunset in Ojai. 558 00:24:43,915 --> 00:24:45,083 Rum Cellar. 559 00:24:45,183 --> 00:24:47,452 It's gotta be the place. Here. 560 00:24:49,087 --> 00:24:50,055 Oh, excuse me. 561 00:24:50,155 --> 00:24:51,523 Um, excuse me. Can I ask you...? 562 00:24:51,590 --> 00:24:52,891 - Excuse... Excuse me. - Mm-hmm? 563 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 564 00:24:54,559 --> 00:24:55,927 Um, do you know this man? 565 00:24:56,061 --> 00:24:59,264 Um, he had this matchbook from this bar on him. 566 00:24:59,364 --> 00:25:01,266 That's Willard Reiner. I know him real good. 567 00:25:01,366 --> 00:25:03,101 Good. We're trying to find someone that knew this guy. 568 00:25:03,235 --> 00:25:05,637 He, um, died yesterday. 569 00:25:05,704 --> 00:25:07,105 He did? 570 00:25:07,239 --> 00:25:09,007 Yeah, I'm really sorry. 571 00:25:09,074 --> 00:25:10,208 Um, anyway, like we said, 572 00:25:10,342 --> 00:25:11,776 we're trying to find people who knew him. 573 00:25:11,877 --> 00:25:13,445 Hopefully, arrange a memorial service for him. 574 00:25:13,545 --> 00:25:15,213 So you two didn't know him? 575 00:25:15,280 --> 00:25:16,781 No, not really. 576 00:25:16,882 --> 00:25:18,350 Actually, we bumped into each other yesterday, 577 00:25:18,450 --> 00:25:20,785 but he just, he had a real sweetness in his eye. 578 00:25:20,886 --> 00:25:22,888 I thought his friends might want to know what happened. 579 00:25:22,954 --> 00:25:25,156 Well, you know, they might, if he had any friends. 580 00:25:25,257 --> 00:25:26,958 What are you talking about? 581 00:25:27,092 --> 00:25:28,059 This guy was a thief. 582 00:25:28,126 --> 00:25:29,561 He stole, he swindled, 583 00:25:29,628 --> 00:25:31,429 he borrowed from everybody inside that bar. 584 00:25:31,530 --> 00:25:33,365 On top of that, he left his family. 585 00:25:33,465 --> 00:25:35,100 I don't know anybody... 586 00:25:35,200 --> 00:25:36,535 about any kind of sweetness at all 587 00:25:36,601 --> 00:25:38,436 but I guarantee when I go back in there 588 00:25:38,537 --> 00:25:39,938 and announce that Willard's dead, 589 00:25:40,038 --> 00:25:42,607 I won't have to pay for a drink the rest of the night. 590 00:25:47,212 --> 00:25:49,381 Whew. 591 00:25:55,787 --> 00:25:58,256 Ah, I thought you were leaving. 592 00:25:58,323 --> 00:26:02,727 Kelly and I thought we might stick around, see the sunset. 593 00:26:02,827 --> 00:26:04,829 Pink Moment. 594 00:26:04,963 --> 00:26:09,568 Looks like you've got about an hour and a half. 595 00:26:09,634 --> 00:26:13,939 Um, could I, could I talk to you for a second? 596 00:26:14,039 --> 00:26:15,407 I'd like that. 597 00:26:15,507 --> 00:26:17,842 I don't really know how 598 00:26:17,976 --> 00:26:19,177 you're supposed to start one of these. 599 00:26:19,311 --> 00:26:21,580 You say whatever's on your mind. 600 00:26:21,646 --> 00:26:26,251 My wife, she died four years ago, 601 00:26:26,318 --> 00:26:28,353 and the last time I was here was with her. 602 00:26:28,486 --> 00:26:31,957 You saw the sunset? 603 00:26:32,023 --> 00:26:36,595 Yeah, we, uh, we hiked up to Shelf Road, you know? 604 00:26:36,661 --> 00:26:38,663 Nothing fancy. We just took a blanket. 605 00:26:38,763 --> 00:26:40,865 She, uh, she picked some oranges. 606 00:26:42,867 --> 00:26:45,337 That was the last time that I really remember ever thinking 607 00:26:45,437 --> 00:26:48,673 about any of the things you spoke about this morning. 608 00:26:48,773 --> 00:26:51,509 Now you're here again to see the sunset with Kelly, 609 00:26:51,610 --> 00:26:53,645 who obviously loves you very much. 610 00:26:53,712 --> 00:26:55,246 Is it obvious? 611 00:26:55,347 --> 00:26:58,783 I mean, you seem to think that Kelly and I are a couple. 612 00:26:58,883 --> 00:27:02,053 Are you worried that your wife wouldn't want it to be more? 613 00:27:02,153 --> 00:27:04,055 We're just friends. 614 00:27:04,155 --> 00:27:06,057 That's, it's just the way it's always been. 615 00:27:06,191 --> 00:27:10,829 Although, I have been with other women since Antonia died. 616 00:27:10,962 --> 00:27:12,063 I, uh... 617 00:27:12,163 --> 00:27:15,700 Truly? With all your heart? 618 00:27:15,800 --> 00:27:20,038 You know, Dylan, maybe you shut down after Antonia died. 619 00:27:20,138 --> 00:27:22,907 Maybe it's time to start watching the sunset 620 00:27:23,008 --> 00:27:24,542 with the right person again. 621 00:27:34,819 --> 00:27:36,388 Uh, sorry, Miss, your, uh, 622 00:27:36,488 --> 00:27:38,256 your credit card's been rejected. 623 00:27:38,390 --> 00:27:39,124 Do you have any cash? 624 00:27:39,224 --> 00:27:42,327 Uh... yeah, just... 625 00:27:42,427 --> 00:27:43,428 You know what? 626 00:27:43,561 --> 00:27:44,929 I probably just used it too much today. 627 00:27:46,898 --> 00:27:49,100 Here. Could you hurry? 628 00:27:59,444 --> 00:28:02,447 Hi, is Mel Silver there? It's Gina Kincaid calling. 629 00:28:02,580 --> 00:28:04,582 Yeah, well, tell him it's Gina Kincaid calling, 630 00:28:04,683 --> 00:28:06,351 and he'll become available. 631 00:28:06,418 --> 00:28:09,487 Dr. Silver, Gina Kincaid on line two. 632 00:28:09,587 --> 00:28:11,089 Excuse me. 633 00:28:16,561 --> 00:28:17,629 What do you want? 634 00:28:17,729 --> 00:28:19,297 Hey! Melly, what's going on? 635 00:28:19,431 --> 00:28:21,466 Listen, I called to set up a session for tomorrow. 636 00:28:21,566 --> 00:28:22,901 Um, I think that I'll be available... 637 00:28:22,967 --> 00:28:25,303 We're through, remember? 638 00:28:25,437 --> 00:28:26,905 Yeah, right. 639 00:28:26,971 --> 00:28:30,942 I wonder what Jackie is gonna say when I call her and tell her 640 00:28:31,042 --> 00:28:32,410 that you offered that girl 641 00:28:32,510 --> 00:28:34,979 a hundred dollars to go into the back room with you. 642 00:28:35,113 --> 00:28:36,147 You're sick. 643 00:28:36,281 --> 00:28:37,382 Yeah, whatever. Listen, about tomorrow, 644 00:28:37,449 --> 00:28:39,150 I think I can be available 645 00:28:39,250 --> 00:28:41,286 at, like, about... 646 00:28:41,386 --> 00:28:43,121 Hello? 647 00:28:43,221 --> 00:28:44,322 Hello?! 648 00:28:45,457 --> 00:28:46,424 Here's your change. 649 00:28:46,491 --> 00:28:47,625 Uh! 650 00:28:47,759 --> 00:28:49,060 - 22 cents. - Yeah, thanks. 651 00:28:49,160 --> 00:28:50,328 Sorry about the pennies. 652 00:28:56,101 --> 00:28:58,136 So, what, you're just gonna give up? 653 00:28:58,236 --> 00:29:01,005 I never should have started. 654 00:29:01,106 --> 00:29:02,741 Ah, I-I know you don't believe that. 655 00:29:02,841 --> 00:29:04,075 Yeah, I do. 656 00:29:04,175 --> 00:29:06,377 Just because a guy dies 50 feet away from my store 657 00:29:06,444 --> 00:29:08,747 does not mean I have to make him my life's work. 658 00:29:08,813 --> 00:29:11,449 One guy said he was a jerk, okay? 659 00:29:11,583 --> 00:29:12,784 One guy. 660 00:29:12,851 --> 00:29:15,787 And I built him up to be this great guy. 661 00:29:15,887 --> 00:29:18,289 Yeah, I mean, you built him up, and then you tear him back down. 662 00:29:18,389 --> 00:29:21,392 Mm-hmm. It's called being disillusioned. 663 00:29:21,493 --> 00:29:22,827 By somebody you don't even know. 664 00:29:22,927 --> 00:29:24,229 Unless you're trying to make me feel worse here, 665 00:29:24,329 --> 00:29:25,296 this isn't helping. 666 00:29:25,396 --> 00:29:26,865 Listen to me, okay? 667 00:29:26,998 --> 00:29:28,466 You take these people 668 00:29:28,566 --> 00:29:29,968 and you build them up to these heights. 669 00:29:30,068 --> 00:29:31,603 You give them these glorious attributes, 670 00:29:31,669 --> 00:29:34,105 and-and hold 'em to standards they just can't maintain. 671 00:29:34,205 --> 00:29:35,840 They can't. 672 00:29:35,940 --> 00:29:38,042 Then you get disappointed, and you walk away. 673 00:29:38,143 --> 00:29:40,478 I don't think I expect too much. 674 00:29:40,545 --> 00:29:43,882 Sometimes, I think you expect the world. 675 00:29:44,015 --> 00:29:45,717 I really do. 676 00:30:00,265 --> 00:30:01,199 Excuse me, sir. 677 00:30:01,299 --> 00:30:03,368 "Sir"? What is it? 678 00:30:03,468 --> 00:30:04,335 You got the time? 679 00:30:05,403 --> 00:30:06,337 Yeah, it's 4:30. 680 00:30:06,471 --> 00:30:07,539 What? 681 00:30:11,709 --> 00:30:13,211 He called me "sir." 682 00:30:15,647 --> 00:30:18,416 What do you remember about our first date? 683 00:30:18,516 --> 00:30:20,552 I don't know. Why? 684 00:30:20,652 --> 00:30:22,420 You picked me up in your Corvette, 685 00:30:22,554 --> 00:30:24,589 and I sat really low in the seat 686 00:30:24,722 --> 00:30:26,424 so no one could see me inside of it. 687 00:30:26,558 --> 00:30:28,259 You said you had lower back pain. 688 00:30:28,393 --> 00:30:31,996 Yeah. I, uh, I lied. 689 00:30:32,096 --> 00:30:35,366 But I had a lot of fun, and you were really cute. 690 00:30:35,466 --> 00:30:38,703 And by the drive home, I sat up straight. 691 00:30:38,770 --> 00:30:40,505 Despite the car. 692 00:30:40,605 --> 00:30:43,308 See, the point is it wasn't about the car. 693 00:30:43,374 --> 00:30:45,443 It was about the guy inside the car. 694 00:30:45,543 --> 00:30:50,415 And if that guy wants to drive a phallic little hot rod, 695 00:30:50,548 --> 00:30:53,117 then, then that's the car you should drive. 696 00:30:53,218 --> 00:30:54,552 Excuse me. It's not phallic. 697 00:30:54,619 --> 00:30:56,788 It's sleek! 698 00:30:56,888 --> 00:30:58,556 Do you want the car back or not? 699 00:30:58,623 --> 00:31:00,692 Phallic it is. 700 00:31:02,026 --> 00:31:02,961 Okay, okay. 701 00:31:09,400 --> 00:31:11,903 Hey, sunset's in 32 minutes. 702 00:31:12,003 --> 00:31:15,440 Yeah, they're about to do a story on Matt's case. 703 00:31:15,573 --> 00:31:17,208 They say what happened yet? 704 00:31:17,275 --> 00:31:18,543 Not yet. 705 00:31:18,643 --> 00:31:22,146 Maybe you ought to call and get an update. 706 00:31:22,247 --> 00:31:24,115 Yeah, I already tried that. 707 00:31:24,215 --> 00:31:25,149 Didn't go so well. 708 00:31:25,250 --> 00:31:28,086 I think it's better that I'm here. 709 00:31:28,186 --> 00:31:30,688 I think so, too. 710 00:31:30,788 --> 00:31:33,291 Want to raid the minibar before we go? 711 00:31:33,424 --> 00:31:38,096 I like your thinking, but I already scorched mine. 712 00:31:38,162 --> 00:31:39,464 Prepare to dine on honey-roasted peanuts... 713 00:31:39,564 --> 00:31:40,999 Mm-hmm. 714 00:31:41,099 --> 00:31:42,901 ...uh, little bottles of rum 715 00:31:44,068 --> 00:31:47,939 and... string cheese. 716 00:31:49,707 --> 00:31:51,709 This feels good. 717 00:31:51,809 --> 00:31:53,311 What does? 718 00:31:53,411 --> 00:31:55,613 You... me... 719 00:31:55,680 --> 00:31:57,415 little bottles of rum. 720 00:31:57,515 --> 00:31:58,750 Mm. 721 00:31:58,850 --> 00:32:00,018 A landmark decision 722 00:32:00,151 --> 00:32:01,519 from Sacramento today. 723 00:32:01,619 --> 00:32:03,621 The governor has commuted the death sentence 724 00:32:03,721 --> 00:32:06,691 of Pete Hawkins only six hours before 725 00:32:06,791 --> 00:32:08,826 the convicted murderer was set to be executed. 726 00:32:08,927 --> 00:32:10,428 My God, he did it. 727 00:32:10,495 --> 00:32:11,863 This is a great day. 728 00:32:11,963 --> 00:32:12,864 A great day, indeed. 729 00:32:12,964 --> 00:32:14,933 Not only for the Hawkins family, 730 00:32:15,033 --> 00:32:18,002 but for everyone who believes the death penalty 731 00:32:18,102 --> 00:32:19,904 to be cruel and unusual punishment. 732 00:32:20,004 --> 00:32:20,838 Pete Hawkins was convicted... 733 00:32:20,939 --> 00:32:23,174 He saved someone's life. 734 00:32:23,274 --> 00:32:26,110 Somebody you didn't think was worth saving. 735 00:32:26,210 --> 00:32:28,579 What I think really doesn't matter now. 736 00:32:28,680 --> 00:32:31,416 What Matt did is amazing. 737 00:32:31,516 --> 00:32:33,418 Yeah, you should call him. 738 00:32:33,484 --> 00:32:36,888 What about the Pink Moment, 739 00:32:37,021 --> 00:32:39,557 all those little bottles of rum? 740 00:32:39,657 --> 00:32:41,392 Yeah, I wouldn't worry about that. 741 00:32:41,492 --> 00:32:43,895 They have those all the time. 742 00:32:43,995 --> 00:32:45,964 And, well, as for the bottles of rum, 743 00:32:46,030 --> 00:32:47,332 we both know I can handle that. 744 00:32:47,398 --> 00:32:48,366 Are you sure? 745 00:32:48,466 --> 00:32:49,534 I think you should 746 00:32:49,634 --> 00:32:51,269 come up here sometime with Matt. 747 00:32:51,369 --> 00:32:53,204 Watch the Pink Moment with him. 748 00:32:53,304 --> 00:32:55,740 Thanks. 749 00:32:55,840 --> 00:32:57,976 Come here. 750 00:33:06,050 --> 00:33:07,485 Surprise. 751 00:33:07,585 --> 00:33:10,121 You know, you can actually see the sunset better 752 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 if you go outside. 753 00:33:24,102 --> 00:33:25,169 Hey, David. 754 00:33:25,269 --> 00:33:27,505 Steve! Dude, who is your friend, huh? 755 00:33:27,572 --> 00:33:29,040 Thanks. 756 00:33:29,140 --> 00:33:30,241 Look at this. 757 00:33:30,375 --> 00:33:31,609 Didn't even take out a commission. 758 00:33:31,743 --> 00:33:33,945 I want my car back. 759 00:33:34,078 --> 00:33:35,780 Yeah, and a million bucks in the bank 760 00:33:35,880 --> 00:33:37,448 and a mistress on the side, right? 761 00:33:37,582 --> 00:33:38,750 Here on planet Earth, 762 00:33:38,850 --> 00:33:40,451 I think you should just take the 28 grand. 763 00:33:40,551 --> 00:33:42,186 Maybe I didn't make myself clear. 764 00:33:42,286 --> 00:33:43,254 I'm getting my car back. 765 00:33:43,388 --> 00:33:44,789 Yeah, but I sold it to Marta. 766 00:33:44,922 --> 00:33:46,391 Marta's got the keys. 767 00:33:46,457 --> 00:33:49,227 Well, then we're going to get the keys back from Marta, okay? 768 00:33:49,293 --> 00:33:51,295 Why do I get the feeling 769 00:33:51,396 --> 00:33:53,297 that this was more than a business proposition for you? 770 00:33:53,431 --> 00:33:55,733 You've got no idea. 771 00:33:55,800 --> 00:33:58,236 Okay, so you're using my car to pick up chicks now, is that it? 772 00:33:58,336 --> 00:34:00,471 - It's not your car, Steve. - Oh, yes, it is. 773 00:34:00,571 --> 00:34:01,773 I never signed away the pink slip. 774 00:34:01,873 --> 00:34:03,374 Yeah, you talk to Janet about this? 775 00:34:03,474 --> 00:34:06,044 'Cause the last time I told her you were backpedaling there, 776 00:34:06,144 --> 00:34:07,678 she almost castrated me. 777 00:34:07,779 --> 00:34:09,013 Keeping the car was her idea. 778 00:34:09,113 --> 00:34:11,449 Ah, I see. 779 00:34:11,549 --> 00:34:13,317 You begged-- she said okay. 780 00:34:13,451 --> 00:34:15,586 Where is this Marta? 781 00:34:15,686 --> 00:34:18,322 I'm supposed to be meeting her at 4:00 today at her warehouse. 782 00:34:18,423 --> 00:34:20,658 All right, great. I'm going to go with you. 783 00:34:20,758 --> 00:34:21,993 No, you're not. It's a date. 784 00:34:22,126 --> 00:34:23,227 Not anymore. 785 00:34:28,566 --> 00:34:31,502 - Hey. - Hey. 786 00:34:31,636 --> 00:34:34,405 Noah, this is Wendy Reiner, Willard's daughter. 787 00:34:34,472 --> 00:34:36,607 - It's very nice to meet you. - It's very nice to meet you. 788 00:34:36,741 --> 00:34:38,009 Look, I'm sorry about your father. 789 00:34:38,109 --> 00:34:39,010 You okay? 790 00:34:39,110 --> 00:34:40,678 Yeah. I'm better. Thank you. 791 00:34:40,812 --> 00:34:43,214 You know, if it hadn't been for the two of you 792 00:34:43,281 --> 00:34:45,049 and running that obituary, 793 00:34:45,149 --> 00:34:47,218 if you hadn't gone out of your way, 794 00:34:47,318 --> 00:34:48,853 we never would have found him. 795 00:34:50,354 --> 00:34:54,492 My dad wasn't always like the man that you met a few days ago. 796 00:34:54,592 --> 00:34:57,228 He was a really good man. 797 00:34:57,328 --> 00:34:59,330 He always worked really hard to make ends meet. 798 00:34:59,430 --> 00:35:01,432 When I was growing up, he worked two jobs. 799 00:35:01,532 --> 00:35:03,167 He worked the swing shift in a cannery 800 00:35:03,267 --> 00:35:04,635 and he drove a school bus. 801 00:35:04,735 --> 00:35:05,837 One afternoon, 802 00:35:05,937 --> 00:35:08,473 it was right before his last stop, 803 00:35:08,573 --> 00:35:12,310 his bus was broadsided by a drunk driver. 804 00:35:12,410 --> 00:35:14,645 And it landed in a ditch and two kids died. 805 00:35:14,745 --> 00:35:16,414 Kenny and Louis. 806 00:35:16,514 --> 00:35:17,648 The accident wasn't his fault, 807 00:35:17,748 --> 00:35:19,550 but he blamed himself. 808 00:35:19,650 --> 00:35:21,285 And that's when he started drinking. 809 00:35:21,385 --> 00:35:23,454 And then, nine years ago, he left us. 810 00:35:23,521 --> 00:35:26,591 And if it hadn't been for the two of you, 811 00:35:26,657 --> 00:35:28,392 we would not have gotten him back. 812 00:35:28,493 --> 00:35:30,027 I had nothing to do with it. 813 00:35:30,128 --> 00:35:32,230 It was, it was all Donna. 814 00:35:32,363 --> 00:35:33,331 She believed in your father, you know. 815 00:35:33,431 --> 00:35:34,899 Nobody else did. 816 00:35:37,201 --> 00:35:39,137 Thank you. 817 00:35:39,237 --> 00:35:41,873 Well, I'm going to go. 818 00:35:41,973 --> 00:35:44,809 Wendy... 819 00:35:44,909 --> 00:35:48,412 Sorry, I almost forgot. 820 00:35:48,546 --> 00:35:51,749 I thought you might want this. 821 00:35:53,518 --> 00:35:54,619 Thank you. 822 00:35:56,854 --> 00:35:59,957 I have so few memories of my dad. 823 00:36:00,057 --> 00:36:01,392 This really means a lot to me. 824 00:36:02,894 --> 00:36:05,329 Thank you. 825 00:36:11,969 --> 00:36:13,771 You are amazing. 826 00:36:13,871 --> 00:36:15,072 How did you run the obituary? 827 00:36:15,173 --> 00:36:17,074 Well, I just told the guy at the Chronicle 828 00:36:17,208 --> 00:36:19,577 that Willard Reiner deserved more than he was getting. 829 00:36:19,677 --> 00:36:22,146 - So you didn't give up on him. - Thanks to you. 830 00:36:22,246 --> 00:36:24,749 I realized you were right about me. 831 00:36:24,849 --> 00:36:26,450 I build people up, 832 00:36:26,551 --> 00:36:29,387 and then I punish them when they disappoint me. 833 00:36:29,487 --> 00:36:32,056 I did it with Wendy's dad, and I do it with you. 834 00:36:32,123 --> 00:36:34,091 Nobody likes being disappointed, right? 835 00:36:34,192 --> 00:36:37,562 I know. What I'm trying to say is it's my own fault. 836 00:36:37,662 --> 00:36:38,863 It's not yours. 837 00:36:38,963 --> 00:36:41,299 No, I've given you plenty of reasons to be mad. 838 00:36:41,432 --> 00:36:44,135 And more reasons to be happy. 839 00:36:45,703 --> 00:36:47,638 I agree. 840 00:37:07,491 --> 00:37:10,261 I thought you said this was supposed to be a date. 841 00:37:10,328 --> 00:37:11,295 Do you see her? 842 00:37:12,597 --> 00:37:14,632 Maybe we're at the wrong place. 843 00:37:18,102 --> 00:37:20,071 Boy, did you pick a winner. 844 00:37:20,171 --> 00:37:22,340 Steve, don't judge her yet, all right? 845 00:37:22,473 --> 00:37:24,442 I'm telling you, she's sweet. 846 00:37:24,508 --> 00:37:26,811 Ladies and gentlemen, your attention please. 847 00:37:26,944 --> 00:37:29,313 Free your consciousness and loosen your belts. 848 00:37:29,413 --> 00:37:31,682 That's her-- that's Marta. 849 00:37:31,782 --> 00:37:33,017 I'm telling you, Steve, she's good. 850 00:37:34,986 --> 00:37:36,988 Let's just get the keys and get out of here, okay? 851 00:37:37,121 --> 00:37:39,924 Shh. You said she was a performance artist? 852 00:37:39,991 --> 00:37:42,426 I think she's performing. 853 00:37:42,526 --> 00:37:43,995 Happen to believe 854 00:37:44,095 --> 00:37:45,496 the guy should pick up the check. 855 00:37:45,596 --> 00:37:47,198 Happen to believe the guy should pick up the check. 856 00:37:47,298 --> 00:37:50,334 Now that voice sounds awfully familiar to me. 857 00:37:51,369 --> 00:37:53,838 My God, she taped me. 858 00:37:55,806 --> 00:37:57,341 Happen to believe 859 00:37:57,441 --> 00:37:59,410 the guy should pick up the check. 860 00:37:59,477 --> 00:38:02,947 Happen to believe the guy should pick up the check. 861 00:38:03,047 --> 00:38:04,382 Ladies and gentlemen, 862 00:38:04,482 --> 00:38:07,885 welcome to my latest interactive installation-- 863 00:38:07,985 --> 00:38:09,587 "The Chauvinist." 864 00:38:09,687 --> 00:38:11,956 Happen to believe the guy should pick up the check. 865 00:38:12,056 --> 00:38:12,957 That's my car. 866 00:38:13,057 --> 00:38:14,892 Tell me this isn't happening. 867 00:38:15,026 --> 00:38:17,228 Happen to believe the guy should pick up the check. 868 00:38:18,629 --> 00:38:21,232 Happen to believe the guy should pick up the check. 869 00:38:23,134 --> 00:38:25,736 Happen to believe the guy should pick up the check. 870 00:38:27,138 --> 00:38:29,740 Happen to believe the guy should pick up the check. 871 00:38:33,144 --> 00:38:36,080 Happen to believe the guy should pick up the check. 872 00:38:37,515 --> 00:38:40,217 Happen-Happen... Happen to believe... 873 00:38:40,351 --> 00:38:42,086 For the next hour, 874 00:38:42,219 --> 00:38:45,790 we will deconstruct in an effort to reconstruct. 875 00:38:47,158 --> 00:38:50,361 Happen to believe the guy should pick up the check. 876 00:38:50,494 --> 00:38:52,530 Happen to believe the guy should pick up the check. 877 00:38:52,630 --> 00:38:54,799 Happen to believe... Happen to believe... 878 00:38:54,899 --> 00:38:57,535 Happen to believe the guy... Happen to believe the guy... 879 00:39:00,838 --> 00:39:02,707 Steve, you kept the check, right? 880 00:39:02,807 --> 00:39:05,343 Yeah. 881 00:39:05,443 --> 00:39:06,610 That's good. 882 00:39:09,914 --> 00:39:12,450 I think the sale's final. 883 00:39:28,666 --> 00:39:29,467 Hey. 884 00:39:33,137 --> 00:39:34,472 Hi. 885 00:39:34,572 --> 00:39:36,407 I heard the news. 886 00:39:36,507 --> 00:39:38,075 Congratulations. 887 00:39:38,209 --> 00:39:39,110 Thanks. 888 00:39:39,243 --> 00:39:41,645 How was your trip? 889 00:39:41,746 --> 00:39:44,749 Small talk, right? 890 00:39:44,815 --> 00:39:46,984 Your request, not mine. 891 00:39:47,118 --> 00:39:49,820 I was wrong about that. 892 00:39:49,920 --> 00:39:51,055 I'm sorry. 893 00:39:51,155 --> 00:39:52,656 I wish you'd been here. 894 00:39:52,790 --> 00:39:54,725 I mean, not so you'd change your mind. 895 00:39:54,825 --> 00:39:58,996 Just that moment, finding out-- it was incredible. 896 00:40:00,731 --> 00:40:03,033 And I wish I could have shared it with you. 897 00:40:03,134 --> 00:40:05,035 Well, I'm here now. 898 00:40:05,136 --> 00:40:07,438 And I want to hear all about it. 899 00:40:07,505 --> 00:40:10,174 Did you see the sunset? 900 00:40:10,274 --> 00:40:13,611 No. No, I didn't. 901 00:40:13,677 --> 00:40:15,913 I thought I'd wait and see it with you. 902 00:40:33,898 --> 00:40:36,033 Hey. 903 00:40:36,167 --> 00:40:37,268 What's that? 904 00:40:37,368 --> 00:40:38,636 Nothing. Just more bad news, as usual. 905 00:40:38,769 --> 00:40:41,172 You want to talk about it? 906 00:40:41,272 --> 00:40:43,641 No, I don't want to talk about it. 907 00:40:43,741 --> 00:40:46,277 You know, I thought the ride back went pretty well. 908 00:40:46,343 --> 00:40:47,278 Really? 909 00:40:47,378 --> 00:40:48,712 No one said anything, 910 00:40:48,813 --> 00:40:51,215 but on balance, I think that's the good news. 911 00:40:51,315 --> 00:40:54,351 I don't trust you. 912 00:40:55,519 --> 00:40:57,421 Maybe I was wrong this time, but... 913 00:40:57,521 --> 00:40:58,989 You were. 914 00:40:59,056 --> 00:41:02,927 It's going to take me being wrong a lot 915 00:41:02,993 --> 00:41:04,628 before I feel differently. 916 00:41:04,728 --> 00:41:07,231 Well, I understand that. 917 00:41:07,364 --> 00:41:09,033 And I hope it happens. 918 00:41:11,802 --> 00:41:13,671 See ya. 919 00:41:13,737 --> 00:41:15,840 Where you going? 920 00:41:15,906 --> 00:41:17,575 I don't know. 921 00:41:39,163 --> 00:41:40,798 Hi. Is this Jackie Taylor? 922 00:41:43,100 --> 00:41:45,769 I think there's something you should know about your husband. 65243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.