Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
di
2
00:00:00,033 --> 00:00:00,066
dist
3
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
distin
4
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
distinct
5
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
distinct c
6
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
distinct cha
7
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
distinct chatt
8
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
distinct chatter
9
00:00:00,266 --> 00:00:00,333
distinct chatter)
10
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
- distinct chatter)
- D
11
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
- distinct chatter)
- DAV
12
00:00:00,400 --> 00:00:00,433
- distinct chatter)
- DAVID
13
00:00:00,433 --> 00:00:00,500
distinct chatter)
14
00:00:00,500 --> 00:00:00,533
- distinct chatter)
-Yo
15
00:00:00,533 --> 00:00:00,567
- distinct chatter)
-You'
16
00:00:00,567 --> 00:00:00,600
- distinct chatter)
-You've
17
00:00:00,600 --> 00:00:00,633
- distinct chatter)
-You've g
18
00:00:00,633 --> 00:00:00,667
- distinct chatter)
-You've gon
19
00:00:00,700 --> 00:00:00,734
e
20
00:00:00,734 --> 00:00:00,767
e ou
21
00:00:00,767 --> 00:00:02,569
e out
22
00:00:02,635 --> 00:00:04,637
with Amber three months
and she won't sleep with you.
23
00:00:04,771 --> 00:00:05,972
She says she's not ready.
24
00:00:06,072 --> 00:00:08,875
Tony, wake up and smell
the coffee, all right?
25
00:00:08,975 --> 00:00:11,277
She's ready.
She's just not willing.
26
00:00:13,713 --> 00:00:14,681
You mean with me?
27
00:00:16,149 --> 00:00:17,717
Well, move to the head
of the class.
28
00:00:17,784 --> 00:00:19,452
But we got something good.
29
00:00:19,552 --> 00:00:20,820
Uh-huh, dump her.
30
00:00:20,920 --> 00:00:22,622
No way, man!
I can't do that.
31
00:00:22,722 --> 00:00:25,058
Oh, what's her number?
32
00:00:25,158 --> 00:00:27,560
555-0195. Why?
33
00:00:27,660 --> 00:00:29,095
You ever heard
of "mitzvah," Tony, huh?
34
00:00:29,162 --> 00:00:30,730
It's a good deed.
It's what I'm going to do
35
00:00:30,830 --> 00:00:32,432
for you right now.
Hold on.
36
00:00:36,936 --> 00:00:37,971
Hello?
37
00:00:38,038 --> 00:00:39,205
Hello, is Amber there?
38
00:00:39,305 --> 00:00:40,673
Yeah, who's this?
39
00:00:40,774 --> 00:00:42,509
This is David Silver from KVIB.
40
00:00:42,609 --> 00:00:44,811
- Shut up!
- I got Tony on the other line.
41
00:00:44,911 --> 00:00:47,013
He wants me to pass on
a message to you.
42
00:00:47,113 --> 00:00:48,882
Oh, my God! He wants you to play
"You're Still the One," right?
43
00:00:49,015 --> 00:00:51,251
No, actually,
he wants me to dump you.
44
00:00:51,351 --> 00:00:52,385
Bye-bye.
45
00:00:54,120 --> 00:00:55,221
Baby?
46
00:00:58,992 --> 00:01:00,994
That felt kind of good.
47
00:01:06,399 --> 00:01:08,368
Kelly, you're not
going to believe it.
48
00:01:08,468 --> 00:01:09,402
The Patches are here.
49
00:01:14,340 --> 00:01:15,508
They said they want
to talk to you.
50
00:01:21,448 --> 00:01:22,615
What are you doing here?
51
00:01:22,682 --> 00:01:24,484
We wouldn't be here
if it wasn't important.
52
00:01:24,551 --> 00:01:27,053
I think your being here
is completely inappropriate.
53
00:01:27,187 --> 00:01:28,855
We thought about writing,
54
00:01:28,955 --> 00:01:30,990
but decided we needed
to say this face-to-face.
55
00:01:31,057 --> 00:01:33,259
What could you possibly
have to say to me?
56
00:01:33,359 --> 00:01:35,962
We forgive you
for killing our son.
57
00:01:37,197 --> 00:01:38,631
And we hope that someday
58
00:01:38,731 --> 00:01:40,700
you'll be able to forgive us.
59
00:01:40,767 --> 00:01:42,635
Forgive you for what?
60
00:01:42,702 --> 00:01:44,604
For Joey raping you.
61
00:01:45,939 --> 00:01:47,774
We're not trying to offend you.
62
00:01:50,610 --> 00:01:52,212
I think you should go.
63
00:01:52,312 --> 00:01:53,413
Please.
64
00:01:53,546 --> 00:01:55,648
Kelly, it begins
with forgiveness.
65
00:01:55,715 --> 00:01:59,085
A part of me wishes that I could
give that to you, but...
66
00:01:59,185 --> 00:02:01,054
some things are unforgivable.
67
00:03:27,173 --> 00:03:28,675
♪ There's a little bit
of me in you ♪
68
00:03:28,808 --> 00:03:31,077
♪ A little bit
in everything you do ♪
69
00:03:35,081 --> 00:03:37,517
♪ There's a little bit
of you in me ♪
70
00:03:37,617 --> 00:03:41,221
♪ A little bit of you
in everything I feel ♪
71
00:03:44,357 --> 00:03:48,928
♪ To the world it's like
we come from different planets ♪
72
00:03:49,028 --> 00:03:54,701
♪ Even I find it hard
to understand it, boy ♪
73
00:03:54,834 --> 00:03:57,837
♪ There's no computer
that will match us up... ♪
74
00:03:57,937 --> 00:03:59,372
Are you in charge?
75
00:03:59,505 --> 00:04:00,807
Yeah, club's closed.
We reopen at 8:00.
76
00:04:00,873 --> 00:04:03,142
I'm not interested
in what time you open.
77
00:04:03,243 --> 00:04:04,677
It's-It's how late you're open
that concerns me.
78
00:04:04,811 --> 00:04:06,045
Oh, I get it.
79
00:04:06,179 --> 00:04:08,014
You want to know what's going on
after hours, huh?
80
00:04:08,081 --> 00:04:10,483
Oh, n-n-no. I know what's
going on after hours.
81
00:04:10,583 --> 00:04:11,718
You're keeping me awake.
82
00:04:11,851 --> 00:04:13,686
What are you,
a neighbor or something?
83
00:04:13,753 --> 00:04:14,887
I live across the alley.
84
00:04:15,021 --> 00:04:16,222
You live across from a club
85
00:04:16,356 --> 00:04:18,024
and you're complaining?
Are you crazy?
86
00:04:18,124 --> 00:04:19,959
- No.
- Hi.
87
00:04:21,027 --> 00:04:22,362
What? Is there a problem?
88
00:04:22,462 --> 00:04:23,896
No, he was just leaving.
89
00:04:23,997 --> 00:04:26,399
No, I checked with the city.
The latest a club is allowed
90
00:04:26,499 --> 00:04:28,735
to stay open is till 2:00 a.m.
You're open till 4:00.
91
00:04:28,835 --> 00:04:30,536
You are right.
You know, and not only that,
92
00:04:30,637 --> 00:04:32,138
the club was way
too loud last night.
93
00:04:32,238 --> 00:04:34,240
You know what?
I am going to personally
94
00:04:34,340 --> 00:04:36,309
take care of this myself.
95
00:04:36,409 --> 00:04:38,244
How about that?
96
00:04:38,378 --> 00:04:39,912
Just try to keep
the noise down, okay?
97
00:04:40,013 --> 00:04:41,714
Yeah, you know what? I'll
talk to him, because he's cute
98
00:04:41,814 --> 00:04:43,082
but he's not that bright.
You know what I mean...?
99
00:04:43,182 --> 00:04:44,751
Okay. -Okay, I'll see you
later, though.
100
00:04:44,884 --> 00:04:46,085
- Bye.
- All right, take care.
101
00:04:46,219 --> 00:04:47,387
Okay. Idiot.
102
00:04:47,487 --> 00:04:48,855
We're going to burn in hell
on this one.
103
00:04:48,921 --> 00:04:50,089
- Trust me.
- Yes, this is true.
104
00:04:50,223 --> 00:04:51,758
But hey, if what we're doing
105
00:04:51,858 --> 00:04:53,393
is going to help support
Donna in the manner
106
00:04:53,493 --> 00:04:54,661
in which she's grown
accustomed to,
107
00:04:54,761 --> 00:04:56,596
how could it possibly be wrong?
108
00:04:56,729 --> 00:04:57,897
Actually, we're moving
in together.
109
00:04:57,997 --> 00:04:59,299
Donna and I.
110
00:04:59,432 --> 00:05:01,067
So the money crunch, it's over.
111
00:05:01,134 --> 00:05:03,069
Oh, that's great.
Then she can be the breadwinner.
112
00:05:03,169 --> 00:05:04,237
It's very masculine of you.
113
00:05:04,337 --> 00:05:06,673
What do we need for tonight?
Come on.
114
00:05:06,773 --> 00:05:08,508
This is my list of things to do.
115
00:05:08,608 --> 00:05:10,276
Here's a pen.
116
00:05:10,376 --> 00:05:12,378
Now, for a live
report from the courthouse,
117
00:05:12,445 --> 00:05:14,280
we switch to Larry McCormick.
118
00:05:14,414 --> 00:05:16,215
This is Larry McCormick
reporting live
119
00:05:16,316 --> 00:05:18,117
from Superior Court
where later today,
120
00:05:18,251 --> 00:05:21,754
attorney Matt Durning, trying
his first major murder case,
121
00:05:21,854 --> 00:05:24,123
will try convincing a jury
to overturn
122
00:05:24,223 --> 00:05:25,958
the death sentence
of Pete Hawkins,
123
00:05:26,059 --> 00:05:27,760
who's scheduled to be
executed next week
124
00:05:27,827 --> 00:05:29,796
for the rape and murder
of Pam Steinman.
125
00:05:29,929 --> 00:05:32,231
We'll check back
with Larry for an update
126
00:05:32,332 --> 00:05:33,533
later in this half-hour.
127
00:05:33,633 --> 00:05:35,568
In business news,
another communications giant
128
00:05:35,668 --> 00:05:37,537
is talking merger...
129
00:05:39,405 --> 00:05:40,306
- Hey.
- Hey.
130
00:05:40,406 --> 00:05:41,607
You seen Noah?
131
00:05:41,708 --> 00:05:43,476
Uh, yeah, he went next door
after breakfast.
132
00:05:43,576 --> 00:05:44,477
The guy slaves.
133
00:05:50,249 --> 00:05:51,718
Heard the show last night.
134
00:05:51,818 --> 00:05:53,152
Hey. Yeah,
if my ratings keep improving,
135
00:05:53,252 --> 00:05:54,754
I'll be number one
in my time slot
136
00:05:54,854 --> 00:05:55,922
by the end of the year.
137
00:05:56,022 --> 00:05:57,657
- Really?
- People are losing their minds
138
00:05:57,757 --> 00:05:59,292
over this whole angry guy
routine.
139
00:05:59,359 --> 00:06:01,027
Some people.
140
00:06:01,160 --> 00:06:03,029
Not me. Obviously, not Robyn.
141
00:06:03,162 --> 00:06:04,831
Robyn couldn't understand it was
an act.
142
00:06:04,931 --> 00:06:06,099
- That's her problem.
- And how sad
143
00:06:06,165 --> 00:06:07,667
that you couldn't see
how great she was
144
00:06:07,767 --> 00:06:09,569
or you wouldn't have let
the silly show ruin things.
145
00:06:09,635 --> 00:06:11,003
I don't think it's silly.
146
00:06:11,104 --> 00:06:12,839
David, you play sound effects
of toilets flushing.
147
00:06:12,939 --> 00:06:14,674
I tell guys to stand up
for themselves, Donna.
148
00:06:14,807 --> 00:06:16,843
And if they can't,
you do it for them.
149
00:06:16,943 --> 00:06:19,779
If this is about the breakup
last night on the air,
150
00:06:19,879 --> 00:06:21,848
believe me, I was doing
the guy a favor.
151
00:06:21,948 --> 00:06:23,449
And in the process,
you raised your ratings.
152
00:06:23,516 --> 00:06:24,951
Let me take a second
153
00:06:25,017 --> 00:06:27,153
to decide which I think
you care more about.
154
00:06:27,253 --> 00:06:28,421
Well, that was a cheap shot.
155
00:06:28,521 --> 00:06:29,922
I don't think so.
156
00:06:39,065 --> 00:06:40,199
So, we're set, right?
157
00:06:40,299 --> 00:06:41,701
Yep, I'm taking care
of the extra liquor
158
00:06:41,834 --> 00:06:43,002
and you're doing
the invitations.
159
00:06:43,102 --> 00:06:44,270
Right. I'm getting Dylan out
by midnight.
160
00:06:44,470 --> 00:06:45,872
Make sure you close
the club by 4:00 a.m.,
161
00:06:45,972 --> 00:06:47,273
'cause I don't want
that little weird guy coming...
162
00:06:47,340 --> 00:06:49,375
- Hey.
- Hey.
163
00:06:49,475 --> 00:06:50,710
Hi. Am I interrupting something?
164
00:06:50,810 --> 00:06:53,546
No, we were
just, uh, discussing... stuff.
165
00:06:53,646 --> 00:06:55,214
- Stuff?
- Stuff.
166
00:06:55,314 --> 00:06:57,817
For the club.
For the Halloween party.
167
00:06:57,884 --> 00:06:59,819
Yeah, we were, uh,
talking about themes.
168
00:06:59,886 --> 00:07:02,155
- And?
- And what?
169
00:07:02,255 --> 00:07:04,056
- And what'd you come up with?
- Oh, yeah, right.
170
00:07:04,157 --> 00:07:05,892
Uh, nothing, nothing good.
171
00:07:05,992 --> 00:07:07,527
Try me.
172
00:07:07,593 --> 00:07:10,296
Yeah. Noah, tell her about
that idea that you got
173
00:07:10,396 --> 00:07:11,297
that I really like.
174
00:07:11,397 --> 00:07:13,032
Yeah, the one, um...
175
00:07:14,834 --> 00:07:15,735
The '80s Night.
'80s Night, yeah.
176
00:07:15,835 --> 00:07:17,470
- Yeah.
-Oh!
177
00:07:17,570 --> 00:07:19,238
Oh, I like that.
178
00:07:19,372 --> 00:07:20,306
So do I.
179
00:07:20,506 --> 00:07:22,775
Yeah. Um, weren't you on
your way to...?
180
00:07:22,875 --> 00:07:25,144
Oh, uh, yeah,
to, um, accessorize.
181
00:07:25,244 --> 00:07:29,015
It, um... Yeah, well,
you know, '80s Night.
182
00:07:29,081 --> 00:07:30,049
Gotta accessorize.
183
00:07:30,149 --> 00:07:31,484
He wants me to pick out
184
00:07:31,551 --> 00:07:33,419
some lace gloves for you
and stuff.
185
00:07:33,553 --> 00:07:35,888
He's so sweet.
186
00:07:35,955 --> 00:07:37,924
Good night.
187
00:07:38,057 --> 00:07:40,426
Were you guys really talking
about Halloween?
188
00:07:40,560 --> 00:07:41,928
Yeah, we were talking
about Halloween.
189
00:07:42,028 --> 00:07:45,264
We were, um, also...
190
00:07:45,364 --> 00:07:46,866
talking about...
191
00:07:46,933 --> 00:07:48,401
this.
192
00:07:49,969 --> 00:07:51,437
What's this?
193
00:07:51,537 --> 00:07:52,572
Open it up.
194
00:07:52,638 --> 00:07:55,241
Ooh!
195
00:07:55,308 --> 00:07:58,077
Noah, this is beautiful.
196
00:07:58,177 --> 00:08:02,582
I picked it out last week,
and Gina just dropped it by.
197
00:08:02,682 --> 00:08:04,617
That's why we're feeling
kinda awkward here, you know?
198
00:08:04,717 --> 00:08:06,619
- I'm sorry.
- That's okay.
199
00:08:06,752 --> 00:08:09,188
I'm just really glad, you know,
things are working out.
200
00:08:09,288 --> 00:08:10,756
Me, too.
201
00:08:20,833 --> 00:08:21,934
I can't remember
my opening statement.
202
00:08:22,034 --> 00:08:23,636
You've gone over it
a hundred times.
203
00:08:23,736 --> 00:08:25,571
No, I'm serious.
I cannot remember a word.
204
00:08:25,671 --> 00:08:27,440
I've never seen you
like this before. You okay?
205
00:08:27,573 --> 00:08:29,909
Kelly, no one's life has ever
depended on me before.
206
00:08:32,078 --> 00:08:34,380
Thank you for being here.
207
00:08:34,480 --> 00:08:35,681
Listen to me.
208
00:08:35,781 --> 00:08:38,317
Pete Hawkins has been on
death row for ten years.
209
00:08:38,417 --> 00:08:40,486
Hmm. -This is one of
his last appeals,
210
00:08:40,586 --> 00:08:43,022
and no one's willing
to make it except you.
211
00:08:43,155 --> 00:08:44,924
And this is a pep talk, right?
212
00:08:44,991 --> 00:08:48,561
No matter what the jury decides,
he's lucky to have you.
213
00:08:50,796 --> 00:08:55,801
Pam Steinman is dead,
and we are all sorry for that.
214
00:08:55,902 --> 00:08:57,803
And if you asked me to trade
215
00:08:57,904 --> 00:08:59,972
Pete Hawkins' life for hers,
I would.
216
00:09:00,072 --> 00:09:02,141
But I can't.
217
00:09:02,241 --> 00:09:03,609
She's gone.
218
00:09:03,676 --> 00:09:05,344
He killed her.
219
00:09:05,478 --> 00:09:08,881
And another killing will
not bring her back.
220
00:09:12,418 --> 00:09:15,254
I'd like to call Walter Hawkins
to the stand.
221
00:09:18,190 --> 00:09:21,561
You are Pete Hawkins' brother,
correct?
222
00:09:21,661 --> 00:09:25,665
His, uh, older brother, yes.
223
00:09:25,765 --> 00:09:28,267
And you grew up in
the same apartment?
224
00:09:28,334 --> 00:09:30,436
Why don't you tell us
what that was like?
225
00:09:30,536 --> 00:09:33,372
There were, uh, seven of us.
226
00:09:33,472 --> 00:09:35,775
I was the oldest, and...
227
00:09:35,875 --> 00:09:38,377
Pete was third.
228
00:09:38,477 --> 00:09:40,513
Never knew our father.
229
00:09:42,248 --> 00:09:45,017
Stepfather, he, uh, he beat
our mother pretty bad.
230
00:09:45,084 --> 00:09:48,854
When Pete would say anything,
he got beat, too.
231
00:09:48,921 --> 00:09:50,856
A couple of times,
he had to go to the hospital.
232
00:09:52,658 --> 00:09:55,361
Did your brother kill
Pam Steinman?
233
00:09:58,064 --> 00:09:59,298
Yes, he-he did.
234
00:10:02,435 --> 00:10:03,569
How do you know this?
235
00:10:03,703 --> 00:10:05,338
'Cause after it happened,
236
00:10:05,404 --> 00:10:08,207
he-he came home and he told me.
237
00:10:09,942 --> 00:10:12,545
He was drunk and scared.
238
00:10:13,879 --> 00:10:17,149
After he told you,
what did you do?
239
00:10:17,249 --> 00:10:20,786
I turned him in to the police.
240
00:10:23,389 --> 00:10:24,523
Turned in your own brother.
241
00:10:24,590 --> 00:10:27,326
What he did was-was horrible.
242
00:10:29,962 --> 00:10:33,065
In prison these past ten years,
he's-he's changed.
243
00:10:34,467 --> 00:10:35,601
You want to kill the man
244
00:10:35,735 --> 00:10:37,670
who committed
that terrible crime.
245
00:10:37,737 --> 00:10:40,172
That man is already dead.
246
00:10:40,272 --> 00:10:46,479
I'm-I'm begging you,
please let him live.
247
00:10:54,053 --> 00:10:55,354
Anybody home?
248
00:10:55,454 --> 00:10:56,889
Hey.
249
00:10:56,989 --> 00:11:00,693
Hey. I went to the costume shop
today to try and figure out
250
00:11:00,793 --> 00:11:02,061
what I was gonna go as
for Halloween,
251
00:11:02,161 --> 00:11:03,696
when I had this huge revelation!
252
00:11:03,796 --> 00:11:05,965
- Do I want to hear this?
- Absolutely. It involves you.
253
00:11:06,065 --> 00:11:07,600
Now I know I don't want
to hear this.
254
00:11:07,700 --> 00:11:08,868
We're gonna make this house
255
00:11:08,968 --> 00:11:11,804
the best haunted house
in all of history.
256
00:11:11,904 --> 00:11:14,040
A haunted house?
That's your revelation?
257
00:11:14,140 --> 00:11:15,441
Yeah! Don't you see?
258
00:11:15,508 --> 00:11:17,610
Instead of being kids,
we're gonna entertain kids.
259
00:11:17,710 --> 00:11:19,745
We're gonna be the parents.
260
00:11:19,812 --> 00:11:22,048
Hey, Janet,
are you sure you don't mind
261
00:11:22,148 --> 00:11:23,549
my borrowing your earrings?
262
00:11:23,616 --> 00:11:25,685
These are gonna make the most
awesome nipple rings.
263
00:11:26,652 --> 00:11:27,420
Oh.
264
00:11:27,520 --> 00:11:28,554
Pinky, this is Steve.
265
00:11:28,654 --> 00:11:29,288
Hey.
266
00:11:30,189 --> 00:11:32,158
Steve, say hi to Pinky.
267
00:11:32,258 --> 00:11:33,893
Hi, Pinky.
268
00:11:33,993 --> 00:11:35,828
Dude, nice stash!
269
00:11:35,928 --> 00:11:37,430
Pinky and I went
to college together,
270
00:11:37,496 --> 00:11:40,166
and she's in a band that's
playing the club on Halloween.
271
00:11:40,299 --> 00:11:41,300
I gave you these earrings!
272
00:11:41,367 --> 00:11:42,668
Did you hear what I said?
273
00:11:42,768 --> 00:11:45,404
I made plans to go out
on Halloween.
274
00:11:46,439 --> 00:11:48,674
Excuse me for a second.
275
00:11:48,808 --> 00:11:50,743
I'm sure Pinky's
a real nice person,
276
00:11:50,843 --> 00:11:52,278
it's just that, I don't know,
277
00:11:52,344 --> 00:11:54,346
club-hopping with the band
is not really where we're at
278
00:11:54,480 --> 00:11:55,414
right now, are we?
279
00:11:55,514 --> 00:11:56,716
Not where you're at.
280
00:11:57,683 --> 00:11:59,819
Hey, how much for the fingers?
281
00:12:01,687 --> 00:12:03,456
We need to talk.
282
00:12:03,556 --> 00:12:05,725
I would love to,
but right now I can't
283
00:12:05,858 --> 00:12:07,259
because I have to go rehearse.
284
00:12:07,359 --> 00:12:08,127
Rehearse?
285
00:12:08,227 --> 00:12:10,129
Yeah. I joined the band.
286
00:12:12,264 --> 00:12:13,332
Joined a band?
287
00:12:20,039 --> 00:12:23,075
So far, we've heard about
Mr. Hawkins' troubled childhood
288
00:12:23,175 --> 00:12:25,611
and we've heard about his
recent rehabilitation.
289
00:12:25,678 --> 00:12:30,116
What we haven't heard about is
Pete Hawkins the rapist.
290
00:12:31,350 --> 00:12:34,186
Pete Hawkins the murderer.
291
00:12:35,488 --> 00:12:37,690
And no one can tell you more
about that person
292
00:12:37,757 --> 00:12:38,824
than Pete Hawkins does
293
00:12:38,891 --> 00:12:42,128
in this audiotape
of his confession.
294
00:12:44,497 --> 00:12:46,499
I just happened to look
through this doorway,
295
00:12:46,565 --> 00:12:48,534
and there was this chick
asleep on the couch.
296
00:12:48,601 --> 00:12:52,371
Uh, I don't know.
I was horny or... or whatever.
297
00:12:52,471 --> 00:12:54,774
But anyway, I...
I got her clothes off
298
00:12:54,874 --> 00:12:57,743
and, uh, started raping her.
299
00:12:57,877 --> 00:13:01,380
And... then I ask her
if she had any money,
300
00:13:01,480 --> 00:13:04,316
and she said yes and that it was
in the other room.
301
00:13:04,416 --> 00:13:06,852
And that's when I started
stabbing her.
302
00:13:06,952 --> 00:13:10,923
Uh, and she, she didn't die
at first,
303
00:13:11,056 --> 00:13:15,261
and so I strangled her,
just to make sure.
304
00:13:15,394 --> 00:13:16,996
There was blood everywhere,
305
00:13:17,096 --> 00:13:18,597
but I-I didn't seem to notice.
306
00:13:18,731 --> 00:13:20,933
I just laid there with her
for a while
307
00:13:21,033 --> 00:13:24,470
stroking her hair, and...
and whispering in her ear.
308
00:13:29,975 --> 00:13:33,045
Hey, look, dude,
I want her back.
309
00:13:33,112 --> 00:13:34,847
- Who?
- Amber.
310
00:13:34,947 --> 00:13:37,349
You broke up with her
for me last night?
311
00:13:37,449 --> 00:13:39,084
- Oh, you're Tony. Oh.
- Yeah!
312
00:13:39,185 --> 00:13:40,419
- I made a huge, huge mistake.
- No.
313
00:13:40,519 --> 00:13:41,720
You made the right decision.
314
00:13:41,787 --> 00:13:43,455
- No, no, I didn't, man.
- Tony, trust me, okay?
315
00:13:43,556 --> 00:13:44,857
You're gonna whip through
the five stages
316
00:13:44,957 --> 00:13:45,958
of grief, and you know what?
317
00:13:46,125 --> 00:13:47,059
You're gonna find somebody
better.
318
00:13:47,159 --> 00:13:48,427
Oh, you don't understand, man!
319
00:13:48,527 --> 00:13:49,795
She was the best thing
that ever happened to me!
320
00:13:49,929 --> 00:13:51,430
She was smart,
and she was funny,
321
00:13:51,530 --> 00:13:53,566
and she actually seemed to enjoy
pretending that I was funny.
322
00:13:53,666 --> 00:13:54,900
But she didn't love you.
323
00:13:56,435 --> 00:13:57,870
Look, you don't know that.
324
00:13:57,970 --> 00:13:59,972
It's my opinion, which is
what you asked for, all right?
325
00:14:00,105 --> 00:14:01,774
- Hey...
- Now I gotta go do my show.
326
00:14:01,841 --> 00:14:03,442
- You ruined my life, man!
- Hey, I gave you advice.
327
00:14:03,542 --> 00:14:06,212
It's what you asked for, okay?!
You didn't have to follow it.
328
00:14:06,312 --> 00:14:08,480
Hey, hey, hey,
you got to calm down.
329
00:14:08,581 --> 00:14:10,883
You get her back for me, man!
330
00:14:10,983 --> 00:14:12,384
Get her back.
331
00:14:14,453 --> 00:14:16,889
Come here. Come here.
332
00:14:16,989 --> 00:14:18,324
Sit down.
333
00:14:18,424 --> 00:14:22,061
Sit! Just-just stay there.
334
00:14:29,802 --> 00:14:32,771
Yeah, I know, the guy was
about to lose it.
335
00:14:32,872 --> 00:14:34,940
Yeah, I would say so...
336
00:14:35,007 --> 00:14:36,141
thanks to you.
337
00:14:36,242 --> 00:14:39,879
What, are you taking his side?
338
00:14:39,979 --> 00:14:41,847
No, I'm not on his side.
I'm on your side, David.
339
00:14:41,981 --> 00:14:43,782
And that's why when you act
like an idiot
340
00:14:43,883 --> 00:14:45,951
I gotta call you on it.
341
00:14:46,018 --> 00:14:48,220
I got ten seconds.
342
00:14:48,320 --> 00:14:49,989
You got ten seconds...
to do what?
343
00:14:50,089 --> 00:14:51,891
Uh, get on there
to dispense your rage
344
00:14:52,024 --> 00:14:54,693
as some sort of, uh...
infinite wisdom?
345
00:14:54,827 --> 00:14:57,296
Seven, six,
346
00:14:57,396 --> 00:14:59,632
five, four,
347
00:14:59,698 --> 00:15:02,234
three, two...
348
00:15:04,570 --> 00:15:06,572
Greetings from the After Dark.
349
00:15:06,672 --> 00:15:09,475
This is David Silver with you
until midnight.
350
00:15:09,541 --> 00:15:11,877
Tonight's topic: Old friends;
351
00:15:11,977 --> 00:15:14,980
and when it's okay to tell them
to go to hell.
352
00:15:23,355 --> 00:15:25,457
It seems to be true that
the older some people get,
353
00:15:25,557 --> 00:15:26,759
the more conservative they get.
354
00:15:26,859 --> 00:15:27,927
Reality is...
355
00:15:28,027 --> 00:15:29,295
All right, come on,
laughing boy.
356
00:15:29,428 --> 00:15:31,730
I am gonna call you a cab.
357
00:15:33,165 --> 00:15:35,467
I think you're over the legal
limit for a party
358
00:15:35,567 --> 00:15:37,636
of five. Whoa!
359
00:15:37,736 --> 00:15:39,471
I love you, man!
360
00:15:39,571 --> 00:15:40,906
Bartender says you ordered
a cab? -Yeah.
361
00:15:40,973 --> 00:15:42,508
Tony, you gotta let go of me.
362
00:15:42,608 --> 00:15:44,209
- I can't, man!
- No, you really do.
363
00:15:46,712 --> 00:15:49,515
Hey, listen, when you get
home... -Mm-hmm?
364
00:15:49,615 --> 00:15:51,350
...before you tell Amber
how lucky she is to have
365
00:15:51,483 --> 00:15:53,819
such a good hugger
for a boyfriend... -Yeah?
366
00:15:53,953 --> 00:15:56,021
...breath mints.
Yeah, lot of 'em.
367
00:15:56,155 --> 00:15:57,089
I mean it.
368
00:15:57,156 --> 00:15:58,657
- Okay.
- Okay.
369
00:15:58,757 --> 00:16:02,461
Um, here, that ought to do it.
370
00:16:02,528 --> 00:16:04,763
315, uh, Burton Drive.
371
00:16:04,863 --> 00:16:06,165
Make sure he gets in all right,
will ya?
372
00:16:06,265 --> 00:16:09,068
- All right.
- I love you so much!
373
00:16:09,168 --> 00:16:11,003
- Yeah, he's right.
- I do! Thank you!
374
00:16:11,103 --> 00:16:12,504
He's right about those breath
mints, man. Let's go.
375
00:16:12,638 --> 00:16:13,939
- Here we go. Let's go, man.
- I love you, too, man.
376
00:16:14,006 --> 00:16:16,909
- Come on, buddy!
- Yeah! Yeah!
377
00:16:17,009 --> 00:16:20,346
Then I got this one friend
who thinks that, uh,
378
00:16:20,446 --> 00:16:22,848
if my pants sag too much,
379
00:16:22,948 --> 00:16:25,417
he needs to organize some kind
of an intervention...
380
00:16:25,517 --> 00:16:27,753
if you know what
I'm saying.
381
00:16:27,853 --> 00:16:30,589
-Hey, guess
what's playing at the Showcase.
382
00:16:30,689 --> 00:16:32,157
- Hmm?
- Chinatown. Let's go
383
00:16:32,257 --> 00:16:35,527
Uh, yeah, great, but, um,
I gotta do something first.
384
00:16:35,627 --> 00:16:37,930
Oh, okay.
I'll meet you at the bar.
385
00:16:39,531 --> 00:16:40,532
Hey.
386
00:16:40,632 --> 00:16:41,467
Hey...
387
00:16:41,533 --> 00:16:42,701
Nice bracelet.
388
00:16:42,801 --> 00:16:46,472
Oh, yeah,
my, uh, boyfriend gave it to me.
389
00:16:46,538 --> 00:16:47,906
Oh, yeah? What's the occasion?
390
00:16:48,040 --> 00:16:50,442
That was the greatest part.
There wasn't one.
391
00:16:50,542 --> 00:16:52,177
Sounds like a great guy to me.
392
00:16:52,277 --> 00:16:53,712
Come here.
393
00:16:53,812 --> 00:16:57,716
Well, he would be,
except for one little problem.
394
00:16:57,850 --> 00:16:59,351
Oh, yeah? What's that?
395
00:16:59,451 --> 00:17:01,387
- He works too damn hard.
- Ooh...
396
00:17:01,520 --> 00:17:04,089
And even when I come here...
397
00:17:05,524 --> 00:17:07,726
...and ask him
to come home with me
398
00:17:07,860 --> 00:17:09,728
so I can show him exactly...
399
00:17:09,862 --> 00:17:12,064
how much I appreciate him...
400
00:17:13,365 --> 00:17:14,800
...he says he has to work.
401
00:17:14,900 --> 00:17:16,268
You are killing me right now.
402
00:17:16,402 --> 00:17:18,003
Mmm, doing my best.
403
00:17:18,070 --> 00:17:18,971
Mm-hmm, I know.
404
00:17:19,071 --> 00:17:20,572
Just another week and a half.
405
00:17:20,672 --> 00:17:21,807
Things are gonna ease up here.
406
00:17:22,741 --> 00:17:24,076
I promise.
407
00:17:24,176 --> 00:17:25,811
Okay.
408
00:17:25,911 --> 00:17:28,680
Mmm, mmm.
409
00:17:28,747 --> 00:17:29,815
Bye.
410
00:17:33,986 --> 00:17:35,254
All right, everything's cool
with Donna.
411
00:17:35,354 --> 00:17:36,922
Have you taken care of Dylan?
412
00:17:37,022 --> 00:17:38,724
Yeah, five minutes
and we're outta here.
413
00:17:38,791 --> 00:17:41,527
Okay, cool.
414
00:17:47,933 --> 00:17:50,335
You again? I'm back on
in two minutes.
415
00:17:50,402 --> 00:17:52,771
Yeah, I know.
A very busy, tight schedule.
416
00:17:52,871 --> 00:17:54,840
59, 58,
417
00:17:54,940 --> 00:17:56,508
57, 56...
418
00:17:56,608 --> 00:17:59,278
You know, you used to complain
that I was reckless.
419
00:17:59,378 --> 00:18:00,446
...55, 54...
420
00:18:00,579 --> 00:18:03,916
That kid, Tony, what you said
messed him up.
421
00:18:04,016 --> 00:18:06,685
And Robyn, too, I think
right now you're the one
422
00:18:06,785 --> 00:18:08,253
who's being reckless, David.
423
00:18:08,353 --> 00:18:10,456
You know what, Dylan? I don't
lie to anyone, all right?
424
00:18:10,589 --> 00:18:11,857
And everything I tell people
to do,
425
00:18:11,957 --> 00:18:14,626
they have to take responsibility
for doing it.
426
00:18:14,760 --> 00:18:17,396
Mm-hmm. So you have no piece
of what happened to Tony?
427
00:18:17,463 --> 00:18:18,363
None.
428
00:18:18,464 --> 00:18:19,465
None of his anger,
429
00:18:19,565 --> 00:18:22,134
his upset?
None of his depression?
430
00:18:22,234 --> 00:18:23,802
I don't know
if he's depressed or not.
431
00:18:23,902 --> 00:18:25,904
You don't know anything, David.
432
00:18:25,971 --> 00:18:27,372
You're not a doctor,
433
00:18:27,473 --> 00:18:30,008
you've not had any training
in how to counsel people.
434
00:18:30,142 --> 00:18:31,343
I'm not responsible.
435
00:18:31,443 --> 00:18:34,279
That's my point.
You used to be responsible.
436
00:18:34,346 --> 00:18:38,150
Yeah, and everyone took
advantage of me.
437
00:18:38,250 --> 00:18:41,086
No chance of that happening now.
438
00:19:04,543 --> 00:19:07,813
Janet, you scared me!
439
00:19:09,314 --> 00:19:10,516
What do you think?
440
00:19:10,649 --> 00:19:12,151
I think
that I'm either terrified
441
00:19:12,251 --> 00:19:14,186
or I'm going into labor.
442
00:19:14,286 --> 00:19:15,287
Well?
443
00:19:15,354 --> 00:19:16,889
Congratulations. I'm terrified.
444
00:19:19,491 --> 00:19:21,026
So how was rehearsals?
445
00:19:21,160 --> 00:19:22,494
Do you really want to know?
446
00:19:22,594 --> 00:19:24,429
I asked, didn't I?
447
00:19:27,199 --> 00:19:29,001
It was really great.
448
00:19:30,269 --> 00:19:32,171
It was exhilarating
and it was fun,
449
00:19:32,237 --> 00:19:34,373
and... and I wasn't nervous
like I was in college.
450
00:19:34,473 --> 00:19:35,807
You've been in a band before?
451
00:19:35,908 --> 00:19:38,043
That's why this is
so important to me.
452
00:19:38,143 --> 00:19:39,545
Oh, now I understand.
453
00:19:39,678 --> 00:19:42,181
It just doesn't come
at a good time, that's all.
454
00:19:42,281 --> 00:19:44,149
Because we're so busy
with adult activities
455
00:19:44,216 --> 00:19:46,785
like preparing for Halloween
by making popcorn balls
456
00:19:46,852 --> 00:19:49,054
and dripping green slime down
the stairs.
457
00:19:49,154 --> 00:19:51,723
Popcorn balls are a healthy
snack alternative.
458
00:19:51,823 --> 00:19:54,059
And it's not slime. It's ooze.
459
00:19:54,193 --> 00:19:54,860
Ooze.
460
00:19:57,129 --> 00:19:59,731
Hey, don't eat that!
That's for the kids.
461
00:19:59,831 --> 00:20:02,834
Okay, I'm gonna go
to bed now, and
462
00:20:02,901 --> 00:20:04,203
I hope that when I wake up
in the morning,
463
00:20:04,303 --> 00:20:05,804
this whole Leave It to Beaver
moment
464
00:20:05,871 --> 00:20:07,372
will just be a bad dream.
465
00:20:13,312 --> 00:20:14,980
I deserve your support.
466
00:20:29,995 --> 00:20:30,862
Hi.
467
00:20:30,929 --> 00:20:32,831
Hi. It's silk.
468
00:20:32,898 --> 00:20:34,266
By the time we were done,
469
00:20:34,399 --> 00:20:36,935
that's all I could find
near the courthouse.
470
00:20:37,035 --> 00:20:38,870
I know. Sorry.
471
00:20:39,938 --> 00:20:41,206
It's okay.
472
00:20:41,273 --> 00:20:43,408
I know you've had a busy day.
473
00:20:43,508 --> 00:20:44,610
I understand.
474
00:20:44,743 --> 00:20:46,578
I've been so nervous
about my presentation
475
00:20:46,678 --> 00:20:52,150
that I didn't think
about what I was presenting
476
00:20:52,251 --> 00:20:54,086
or how it would affect you.
477
00:20:54,186 --> 00:20:56,455
Did you hear anything?
478
00:20:56,588 --> 00:20:59,424
No, we, um, we get
the ruling tomorrow.
479
00:21:01,126 --> 00:21:05,764
Joe Patch's parents came
to see me last night.
480
00:21:10,902 --> 00:21:12,971
What did they want?
481
00:21:13,071 --> 00:21:14,806
Forgiveness...
482
00:21:14,906 --> 00:21:17,042
for raising a psychopath.
483
00:21:20,078 --> 00:21:22,314
I'm sure that was
very difficult.
484
00:21:22,414 --> 00:21:23,915
I didn't give it to them.
485
00:21:27,786 --> 00:21:30,255
I should never have
brought you there.
486
00:21:30,355 --> 00:21:32,057
No, I'm glad you did.
487
00:21:32,157 --> 00:21:37,062
But it made me think;
if the situation were reversed,
488
00:21:37,162 --> 00:21:40,899
and Joe Patch had killed me,
would you want him executed?
489
00:21:40,999 --> 00:21:42,668
Kelly, that...
490
00:21:42,768 --> 00:21:43,835
Would you?
491
00:21:43,969 --> 00:21:46,004
I would be angry.
492
00:21:46,138 --> 00:21:48,407
I'd be, I-I'd be sad,
I'd be outraged.
493
00:21:48,473 --> 00:21:50,375
Would you want him to die?
494
00:21:50,475 --> 00:21:51,977
I think
the death penalty is wrong.
495
00:21:52,077 --> 00:21:55,213
It's not only unfairly applied,
but it's, it's, it's immoral.
496
00:21:55,314 --> 00:21:56,581
It's wrong, Kelly.
497
00:21:56,682 --> 00:21:57,883
Sorry, that's the way I feel.
498
00:21:58,016 --> 00:22:01,186
So you would want my killer
to live?
499
00:22:01,320 --> 00:22:03,855
Well, when you put it that way,
yes, but in jail.
500
00:22:03,989 --> 00:22:05,223
I think you would, too.
501
00:22:05,324 --> 00:22:07,359
No, Matt, I wouldn't.
I would want him to die.
502
00:22:07,459 --> 00:22:09,328
And I hope when the judge comes
back tomorrow,
503
00:22:09,428 --> 00:22:10,796
they want your client
to die, too.
504
00:22:38,857 --> 00:22:39,925
Hello.
505
00:22:40,025 --> 00:22:41,026
Finally.
506
00:22:41,126 --> 00:22:43,495
Uh, hi, uh, Mom.
507
00:22:43,562 --> 00:22:44,896
What are you doing?
508
00:22:44,996 --> 00:22:46,398
I've been trying your room.
You haven't been there.
509
00:22:46,498 --> 00:22:47,833
Yeah? What's going on?
510
00:22:47,933 --> 00:22:49,568
I can't find my key
to the DJ booth, all right?
511
00:22:49,668 --> 00:22:51,236
We have to open up in one hour.
512
00:22:51,336 --> 00:22:53,905
Oh, really? Well, why don't you
just go, uh, buy a CD player?
513
00:22:54,039 --> 00:22:57,376
I don't have time to buy
a CD player, okay? Listen,
514
00:22:57,442 --> 00:22:58,677
Dylan has a master key.
515
00:22:58,810 --> 00:23:00,445
Slip it off his key chain
and bring it over here.
516
00:23:00,579 --> 00:23:01,980
- Oh, is that all?
- Yeah, that's all.
517
00:23:02,080 --> 00:23:03,548
You got a half hour.
518
00:23:03,615 --> 00:23:06,084
No, no, no, no, no.
I... Hey... Hello?
519
00:23:43,455 --> 00:23:45,857
No, no, no, no, no, the dances
are only three minutes,
520
00:23:45,957 --> 00:23:47,659
and they're 40 bucks,
and that's it.
521
00:23:47,759 --> 00:23:48,693
And it's strictly hands-off.
522
00:23:48,827 --> 00:23:50,295
- Yeah.
- Any questions?
523
00:23:50,362 --> 00:23:52,497
Okay, bye-bye.
524
00:23:52,597 --> 00:23:53,932
Have a good time.
525
00:23:55,333 --> 00:23:56,568
Is that David's dad?
526
00:23:56,668 --> 00:23:58,670
Oh, my... What's he doing here?
527
00:23:58,770 --> 00:24:00,205
God, it is. What a skank.
528
00:24:00,305 --> 00:24:03,141
Why would he come somewhere
where he might get caught?
529
00:24:03,208 --> 00:24:04,075
I'm gonna go find out.
530
00:24:04,176 --> 00:24:05,544
All right.
531
00:24:09,014 --> 00:24:11,450
Is this what you call
working late?
532
00:24:11,550 --> 00:24:12,818
Hey, uh,
what are you doing here?
533
00:24:12,918 --> 00:24:14,553
I came here because I felt
sorry for you.
534
00:24:14,686 --> 00:24:17,422
I thought you'd be in your
office, overworked and lonely.
535
00:24:17,522 --> 00:24:19,424
Hey, that guy just grabbed me.
536
00:24:19,491 --> 00:24:21,259
Donna!
537
00:24:21,359 --> 00:24:23,161
Hold it right there.
538
00:24:23,261 --> 00:24:25,297
Is there a problem here?
539
00:24:25,397 --> 00:24:28,533
Disturbing the peace,
operating without a license,
540
00:24:28,633 --> 00:24:30,101
- prostitution.
- I'm leaving.
541
00:24:30,168 --> 00:24:33,839
No one's going anywhere.
I'm gonna shut the place down.
542
00:24:33,939 --> 00:24:35,307
Hi. Let's go.
543
00:24:35,407 --> 00:24:36,408
Gina, what are you...?
544
00:24:36,508 --> 00:24:37,342
Let's go.
545
00:24:42,047 --> 00:24:43,582
She had nothing to do with it.
546
00:24:43,682 --> 00:24:46,318
You're making a mistake.
I'm not a prostitute.
547
00:24:46,418 --> 00:24:49,054
Uh-huh. Tell the judge.
548
00:25:25,156 --> 00:25:27,125
Yeah?
549
00:25:27,192 --> 00:25:28,927
What?
550
00:25:30,195 --> 00:25:32,163
Hey, just slow down, Donna.
551
00:25:32,264 --> 00:25:34,332
I-I'll be right there.
552
00:25:35,433 --> 00:25:36,468
What?
553
00:25:36,568 --> 00:25:38,537
Oh... I don't know.
554
00:25:38,637 --> 00:25:40,572
Something happened
at the club last night.
555
00:25:40,672 --> 00:25:41,640
What?
556
00:25:41,740 --> 00:25:43,642
I don't know,
but Donna is in jail.
557
00:25:47,279 --> 00:25:48,947
Oh, my God.
558
00:25:55,020 --> 00:25:56,588
- Hi.
- Morning.
559
00:25:56,688 --> 00:25:58,924
Listen, I've been thinking
about what we talked about.
560
00:25:59,024 --> 00:26:00,392
Yeah?
561
00:26:00,492 --> 00:26:02,294
And I really think that what
you're doing is wrong.
562
00:26:02,427 --> 00:26:03,728
You're entitled to your opinion.
563
00:26:03,862 --> 00:26:06,531
No, I mean wrong; immoral.
564
00:26:06,598 --> 00:26:07,799
Yesterday, you were on my side.
565
00:26:07,933 --> 00:26:09,234
Today, what I'm doing is
immoral.
566
00:26:09,301 --> 00:26:10,468
I believe it is.
567
00:26:10,569 --> 00:26:11,770
Kelly, you're
personalizing this.
568
00:26:11,870 --> 00:26:14,806
Yes, I am, Matt,
and I think you should, too.
569
00:26:20,912 --> 00:26:23,148
Walter, this is my girlfriend,
Kelly Taylor.
570
00:26:23,248 --> 00:26:24,749
Pleased to meet you.
571
00:26:24,816 --> 00:26:27,118
Hi. You, too.
572
00:26:27,218 --> 00:26:28,420
Have you heard anything yet?
573
00:26:28,486 --> 00:26:29,955
No, not yet.
574
00:26:30,055 --> 00:26:32,090
We're waiting for the clerk
to call with the verdict.
575
00:26:32,190 --> 00:26:33,625
Why don't you stay
until we do?
576
00:26:33,725 --> 00:26:36,661
We could use
everyone's prayers.
577
00:26:39,731 --> 00:26:41,299
I told you I was trying
to make extra money.
578
00:26:41,399 --> 00:26:42,367
For me?
579
00:26:42,467 --> 00:26:43,835
For us to get
a nice place together.
580
00:26:43,935 --> 00:26:46,404
Did you use that extra money
for this bracelet?
581
00:26:46,504 --> 00:26:48,006
Yeah, I did.
582
00:26:48,106 --> 00:26:49,674
Donna, come on. Don't do...
583
00:26:53,945 --> 00:26:55,246
You okay?
584
00:26:55,313 --> 00:26:56,748
Yeah, thanks for bailing us out.
585
00:26:56,848 --> 00:26:59,451
It's all right. Come on.
586
00:26:59,784 --> 00:27:00,919
Did you tell her about me?
587
00:27:01,019 --> 00:27:02,153
I didn't say anything.
588
00:27:02,287 --> 00:27:04,089
I got here as fast as I could.
Are you okay?
589
00:27:04,189 --> 00:27:05,290
Yeah, thanks.
590
00:27:05,457 --> 00:27:07,092
Oh, good, no problem.
I-I called, uh, Felice.
591
00:27:07,192 --> 00:27:08,126
You did not.
592
00:27:08,193 --> 00:27:09,394
Yeah, I-I did.
593
00:27:09,494 --> 00:27:11,029
I didn't think you'd want her
to hear about it
594
00:27:11,129 --> 00:27:13,498
from someone else and worry.
595
00:27:13,598 --> 00:27:14,833
Listen, Dylan,
I can explain, man.
596
00:27:14,966 --> 00:27:16,701
Yeah, I'm sure.
I'm not interested.
597
00:27:17,936 --> 00:27:19,170
Come on. Let's go.
598
00:27:26,611 --> 00:27:27,746
I got this kid Tony on tape,
right?
599
00:27:27,812 --> 00:27:30,315
And he's, like,
"I want her back."
600
00:27:30,382 --> 00:27:31,616
But he's real emotional.
601
00:27:31,716 --> 00:27:34,019
I'm gonna use it as a bumper
into my commercials.
602
00:27:34,119 --> 00:27:35,487
It's gonna be
the funniest thing.
603
00:27:35,553 --> 00:27:37,188
You ought to hear this.
It's hysterical.
604
00:27:37,322 --> 00:27:39,157
Yeah, I heard it.
605
00:27:39,224 --> 00:27:40,725
We have a rough night?
606
00:27:40,859 --> 00:27:42,661
Mmm. Coffee, please.
607
00:27:42,794 --> 00:27:43,695
Sure.
608
00:27:46,131 --> 00:27:47,232
You know, it's not funny.
609
00:27:47,332 --> 00:27:48,900
It's just a joke.
610
00:27:49,000 --> 00:27:50,435
No, it's-it's
making fun of someone.
611
00:27:50,535 --> 00:27:52,037
Yeah, so?
612
00:27:52,170 --> 00:27:56,007
So, David, say a teenage girl
calls in-- thanks, Nat--
613
00:27:56,107 --> 00:27:58,476
and she says she doesn't want
to have sex with her boyfriend
614
00:27:58,576 --> 00:28:00,712
till she gets married,
would you call her a fool?
615
00:28:00,812 --> 00:28:01,813
I don't know what I'd say.
616
00:28:01,880 --> 00:28:03,748
And then her boyfriend calls in.
617
00:28:03,848 --> 00:28:06,251
What do you tell him?
To dump her?
618
00:28:08,920 --> 00:28:10,088
I gotta go.
619
00:28:10,188 --> 00:28:12,323
You know what, David?
I'm not just mad at you.
620
00:28:12,424 --> 00:28:14,492
I'm worried.
621
00:28:14,559 --> 00:28:17,562
I don't even recognize you
anymore.
622
00:28:37,549 --> 00:28:39,651
I'm gonna, uh, get going.
623
00:28:39,751 --> 00:28:41,886
Um, I have to get back
to the store.
624
00:28:41,953 --> 00:28:44,355
I, uh, just, I-I can't.
625
00:28:44,422 --> 00:28:45,390
You don't need to explain.
626
00:28:45,523 --> 00:28:47,792
Bless you
for your kind thoughts.
627
00:28:49,961 --> 00:28:51,896
Matt Durning.
628
00:28:51,996 --> 00:28:52,931
Yes.
629
00:28:53,031 --> 00:28:55,633
Right. Thank you.
630
00:29:00,438 --> 00:29:01,473
I'm sorry.
631
00:29:02,640 --> 00:29:04,609
Now, we could still appeal
to the governor.
632
00:29:04,709 --> 00:29:07,779
I should have never
turned him in.
633
00:29:07,879 --> 00:29:08,913
You can't blame yourself.
634
00:29:09,013 --> 00:29:10,548
He's gonna die.
635
00:29:10,615 --> 00:29:12,484
It's not your fault.
636
00:29:12,584 --> 00:29:14,619
My brother's gonna...
637
00:29:27,999 --> 00:29:29,768
Hi.
638
00:29:29,868 --> 00:29:31,569
If it's another scheme of yours,
forget it.
639
00:29:31,669 --> 00:29:33,671
Guess how much money we made
last night!
640
00:29:33,772 --> 00:29:36,341
Last night shouldn't have
happened. -$4,000.
641
00:29:36,474 --> 00:29:37,842
I don't care how much we made.
642
00:29:37,942 --> 00:29:39,010
People got arrested.
643
00:29:39,110 --> 00:29:40,545
At least some of us, anyway.
644
00:29:40,645 --> 00:29:42,113
I did want to talk
to you about that.
645
00:29:42,213 --> 00:29:45,517
Um, listen, I feel bad
and everything,
646
00:29:45,617 --> 00:29:48,453
and so, um, here's what
I'm gonna do:
647
00:29:48,553 --> 00:29:49,587
you take this.
648
00:29:49,654 --> 00:29:51,422
Go ahead. Take all of it.
No split.
649
00:29:51,523 --> 00:29:53,391
Okay. What's the catch?
650
00:29:53,458 --> 00:29:55,794
Don't be a jerk, Noah.
Just take it. Hurry.
651
00:29:55,894 --> 00:29:57,362
Did you tell someone
about my involvement in this?
652
00:29:57,495 --> 00:29:58,830
No, your integrity's safe
with me, okay?
653
00:29:58,930 --> 00:29:59,964
All right,
then you can have it.
654
00:30:00,098 --> 00:30:01,766
20 grand.
655
00:30:01,866 --> 00:30:04,536
That's what I'm being
fined 'cause you're stupid.
656
00:30:04,669 --> 00:30:06,104
It's a big dent
in your trust fund, man.
657
00:30:06,204 --> 00:30:08,673
Uh, you know what? I think
that you two would get along
658
00:30:08,773 --> 00:30:10,475
really well if maybe you just
communicated
659
00:30:10,542 --> 00:30:11,543
with each other more.
660
00:30:11,643 --> 00:30:13,178
Did you know
that I'm on probation
661
00:30:13,344 --> 00:30:14,546
and what you did last night
could have got me sent to jail?
662
00:30:14,679 --> 00:30:16,147
Yeah, I understand that,
but you didn't.
663
00:30:16,247 --> 00:30:17,749
I ought to shut the place down
right now.
664
00:30:17,849 --> 00:30:20,285
First of all, I'm gonna pay you
back all your money, okay?
665
00:30:20,351 --> 00:30:22,187
But I don't work for you.
666
00:30:22,287 --> 00:30:23,454
I never did. I never will.
667
00:30:23,521 --> 00:30:25,123
I own the building.
668
00:30:25,190 --> 00:30:27,325
Yeah, you own the building,
and I lease it out from you.
669
00:30:27,392 --> 00:30:28,827
You want to buy out that lease,
go ahead.
670
00:30:28,927 --> 00:30:31,763
Feel free. Till it happens,
get out of my office.
671
00:30:32,931 --> 00:30:34,666
I said get out.
672
00:30:34,766 --> 00:30:36,401
Yeah, maybe you guys shouldn't
stand so close to each other.
673
00:30:36,501 --> 00:30:37,669
Yeah, maybe
you ought to sit down.
674
00:30:37,802 --> 00:30:40,038
$20,000. You better learn to
count that high,
675
00:30:40,138 --> 00:30:41,573
'cause you owe me.
676
00:30:47,846 --> 00:30:49,981
$20,000.
677
00:31:06,731 --> 00:31:09,467
You'll never escape me! Never!
678
00:31:12,270 --> 00:31:14,138
You'll never escape me!
679
00:31:14,239 --> 00:31:16,908
Don't forget your popcorn balls!
680
00:31:17,876 --> 00:31:20,278
Wow, the place looks awesome.
681
00:31:20,378 --> 00:31:23,348
Yeah, you sure you don't want
to stick around?
682
00:31:23,448 --> 00:31:24,682
What are you wearing?
683
00:31:24,782 --> 00:31:26,317
Just my favorite Halloween
costume ever.
684
00:31:26,417 --> 00:31:27,785
I'm going as a bass guitarist.
685
00:31:27,886 --> 00:31:28,720
You're going out like that?
686
00:31:28,820 --> 00:31:29,687
Yes, Dad, I am.
687
00:31:29,787 --> 00:31:30,555
Oh!
688
00:31:31,656 --> 00:31:32,790
Careful, kids.
689
00:31:32,891 --> 00:31:35,460
Let's not argue
in front of the kids.
690
00:31:35,560 --> 00:31:37,028
When did you become an egghead?
691
00:31:37,128 --> 00:31:39,397
I've become responsible.
692
00:31:39,497 --> 00:31:40,865
It's something you used
to want me to be.
693
00:31:40,932 --> 00:31:43,368
I wanted you to grow up,
not grow old.
694
00:31:43,468 --> 00:31:44,102
This is fun!
695
00:31:48,840 --> 00:31:50,375
Trick or treat!
696
00:31:50,441 --> 00:31:53,311
Enter at your own peril.
697
00:32:01,452 --> 00:32:04,088
Oh, yeah, I can see
she's having a lot of fun.
698
00:32:04,155 --> 00:32:06,224
Please stay.
699
00:32:06,291 --> 00:32:08,192
This is really important to me.
700
00:32:09,494 --> 00:32:12,497
And I'm sorry you're not gonna
be there to see it.
701
00:32:29,881 --> 00:32:31,049
Hi.
702
00:32:32,750 --> 00:32:35,019
Aren't you a little old
for trick-or-treating?
703
00:32:35,153 --> 00:32:37,522
Yeah. Um...
704
00:32:38,756 --> 00:32:40,158
I'm David Silver.
705
00:32:40,258 --> 00:32:42,961
What do you want?
706
00:32:43,027 --> 00:32:44,529
I wanted to apologize.
707
00:32:46,297 --> 00:32:47,999
What I did was wrong,
and I'm sorry.
708
00:32:51,336 --> 00:32:53,972
Is that your costume?
709
00:32:54,072 --> 00:32:56,007
My half, anyway.
710
00:32:56,107 --> 00:32:58,209
Tony was gonna be
the other half.
711
00:32:58,309 --> 00:32:59,677
He was gonna wear all blue.
712
00:32:59,777 --> 00:33:01,045
We were going as a bruise.
713
00:33:04,248 --> 00:33:06,351
He's miserable.
714
00:33:06,484 --> 00:33:07,652
Just so you know.
715
00:33:07,719 --> 00:33:09,654
He had you break up with me
on the air.
716
00:33:09,721 --> 00:33:10,855
It was my idea.
717
00:33:10,955 --> 00:33:12,724
He thought just
'cause I gave advice
718
00:33:12,857 --> 00:33:15,393
on the radio, I actually knew
what I was talking about.
719
00:33:15,526 --> 00:33:17,662
People make that mistake
all the time.
720
00:33:17,762 --> 00:33:20,031
The truth is...
721
00:33:20,131 --> 00:33:21,232
I don't.
722
00:33:21,366 --> 00:33:23,001
Yeah, you hurt people.
723
00:33:23,101 --> 00:33:24,869
Yeah, I know.
724
00:33:27,638 --> 00:33:31,409
A bruise is...
that's a good one.
725
00:33:32,577 --> 00:33:35,246
When I heard that the club
was doing '80s Night,
726
00:33:35,380 --> 00:33:38,416
I figured it could double
for Pat Benatar's eye shadow.
727
00:33:40,985 --> 00:33:42,286
Tony would have liked that.
728
00:33:44,756 --> 00:33:46,557
Could you do me a favor?
729
00:33:47,759 --> 00:33:51,562
Could you try and not blame
Tony for what I did?
730
00:33:58,903 --> 00:34:00,271
Thank you very much.
731
00:34:03,875 --> 00:34:05,910
May I speak to you,
Mrs. Patch?
732
00:34:09,580 --> 00:34:12,083
I was hoping we could talk...
733
00:34:12,183 --> 00:34:13,284
about forgiveness.
734
00:34:20,525 --> 00:34:22,960
Happy '80's Night.
735
00:34:23,928 --> 00:34:25,897
♪ And feel the energy
736
00:34:25,963 --> 00:34:27,765
If you see Noah,
be nice to him, okay?
737
00:34:27,865 --> 00:34:29,300
Yeah, I'll give him
a big hug. -I...
738
00:34:29,434 --> 00:34:31,469
I know what he did was wrong,
but you know, Donna's kind
739
00:34:31,569 --> 00:34:32,837
of a money pit,
so you can't really blame him.
740
00:34:32,904 --> 00:34:34,405
So, what? He has a reason?
741
00:34:34,505 --> 00:34:36,707
Well, yeah, I'm saying
he probably had a great reason.
742
00:34:36,774 --> 00:34:37,975
What about you?
You got a reason?
743
00:34:38,109 --> 00:34:39,110
For what?
744
00:34:39,210 --> 00:34:40,745
Gina, I know you're involved
in this.
745
00:34:40,812 --> 00:34:42,246
- Involved in what?
- I'm talking
746
00:34:42,313 --> 00:34:44,315
about the other night.
I woke up, and you were gone.
747
00:34:44,449 --> 00:34:46,250
I looked on the nightstand.
There were my keys,
748
00:34:46,350 --> 00:34:48,920
but one key was missing.
You want to guess which one?
749
00:34:48,986 --> 00:34:50,721
It doesn't take
a genius to figure it out.
750
00:34:50,822 --> 00:34:52,356
Well, why didn't you say
something when I got back?
751
00:34:52,457 --> 00:34:53,524
I thought that you would.
752
00:34:55,660 --> 00:34:56,861
So, now what?
753
00:34:56,928 --> 00:34:58,196
Now is the portion
of the program
754
00:34:58,262 --> 00:34:59,831
where I tell you
how awful you are,
755
00:34:59,964 --> 00:35:02,600
and I don't ever want to see you
again for as long as I live.
756
00:35:02,733 --> 00:35:04,435
- Is that what you're saying?
- No.
757
00:35:04,535 --> 00:35:07,271
Because I don't care...
about you and Noah
758
00:35:07,338 --> 00:35:09,173
and-and the club
and any of that.
759
00:35:09,273 --> 00:35:10,608
I don't want you to lie to me.
760
00:35:10,741 --> 00:35:12,844
You can be honest with me.
761
00:35:12,944 --> 00:35:16,114
I'm sorry that I lied to you.
762
00:35:16,180 --> 00:35:17,281
No more lying.
763
00:35:17,381 --> 00:35:18,749
- No.
- This after hours
764
00:35:18,850 --> 00:35:20,785
business, this is...
this is all over?
765
00:35:20,852 --> 00:35:22,086
Completely over.
766
00:35:24,822 --> 00:35:27,625
All right.
767
00:35:27,692 --> 00:35:29,660
I won't lie.
768
00:35:31,262 --> 00:35:33,931
Well, Happy Halloween
from the After Dark.
769
00:35:33,998 --> 00:35:36,667
This is David Silver live
on KVIB.
770
00:35:36,767 --> 00:35:39,036
We've got classics
from the '80s.
771
00:35:39,137 --> 00:35:40,805
We have a very special
musical guest.
772
00:35:40,938 --> 00:35:42,373
And we've got your calls.
773
00:35:42,507 --> 00:35:44,509
But first, I would like
to apologize.
774
00:35:44,609 --> 00:35:49,380
I'd like to apologize
for giving lame advice.
775
00:35:49,480 --> 00:35:53,017
I was hurt recently,
and I was angry,
776
00:35:53,117 --> 00:35:55,019
and I gave angry advice
to you folks
777
00:35:55,119 --> 00:35:56,554
at home,
and it was irresponsible.
778
00:35:56,654 --> 00:35:59,790
So, from now on, I am gonna
779
00:35:59,891 --> 00:36:01,659
be focusing
on getting people together,
780
00:36:01,759 --> 00:36:02,860
instead of tearing them apart.
781
00:36:02,994 --> 00:36:04,562
Big change for me.
782
00:36:04,695 --> 00:36:07,732
Oh, and, uh, about last night,
783
00:36:07,865 --> 00:36:09,567
and the whole theme
of, you know, old friends
784
00:36:09,667 --> 00:36:11,903
and when it's okay
to tell them to go to hell.
785
00:36:12,003 --> 00:36:14,338
♪ Come on!
786
00:36:14,438 --> 00:36:17,074
The answer
to that question is... never.
787
00:36:17,208 --> 00:36:18,609
♪ Get on down, come on!
788
00:36:18,676 --> 00:36:20,144
♪ Ooh!
789
00:36:20,244 --> 00:36:22,280
♪ Get up, jump on board
790
00:36:22,380 --> 00:36:23,981
♪ It's the party train...
791
00:36:24,081 --> 00:36:26,417
Dropped all the charges.
792
00:36:26,551 --> 00:36:28,319
The criminal charges,
not the fine.
793
00:36:28,419 --> 00:36:29,587
I'll take care of that.
794
00:36:29,687 --> 00:36:30,988
You have nothing to worry about.
795
00:36:31,088 --> 00:36:32,089
I think I do.
796
00:36:32,190 --> 00:36:33,658
I mean, the part
about going to jail.
797
00:36:33,724 --> 00:36:36,360
How can we move in together
when I can't even trust you?
798
00:36:36,460 --> 00:36:38,563
Donna, I explained to you
why I did it.
799
00:36:38,696 --> 00:36:40,097
After you did it.
800
00:36:40,231 --> 00:36:41,332
Yeah, after I did it.
801
00:36:41,432 --> 00:36:42,800
You would never have approved
of this.
802
00:36:42,900 --> 00:36:43,968
So anytime
one of us does something
803
00:36:44,035 --> 00:36:45,269
we think
the other one won't like,
804
00:36:45,369 --> 00:36:46,270
we should keep it a secret?
805
00:36:46,404 --> 00:36:47,438
That's not what I meant.
806
00:36:47,538 --> 00:36:48,940
Look, I shouldn't
807
00:36:49,040 --> 00:36:50,541
have done it, okay?
It was stupid.
808
00:36:50,641 --> 00:36:51,742
I did it for us.
809
00:36:51,842 --> 00:36:53,578
For us.
810
00:36:53,678 --> 00:36:55,680
Okay?
811
00:36:55,780 --> 00:36:57,014
♪ Everybody get on down
812
00:36:57,114 --> 00:36:59,283
♪ Want to get down
813
00:36:59,417 --> 00:37:01,018
♪ I want to get down...
814
00:37:12,797 --> 00:37:13,798
Hey.
815
00:37:13,931 --> 00:37:15,199
Candy bar?
816
00:37:15,299 --> 00:37:17,335
No. Thanks.
817
00:37:18,536 --> 00:37:21,305
Man... place looks great.
818
00:37:21,405 --> 00:37:22,873
Oh, you should have
seen it earlier.
819
00:37:22,974 --> 00:37:24,609
I had kids running around
everywhere.
820
00:37:24,709 --> 00:37:25,743
Yeah?
821
00:37:25,843 --> 00:37:27,578
It's just a little lull
right now, though.
822
00:37:27,645 --> 00:37:28,746
What? Before you go out?
823
00:37:28,846 --> 00:37:30,781
No, before the next batch
of kids come.
824
00:37:30,881 --> 00:37:31,816
Well, Steve,
kids have bedtimes.
825
00:37:31,949 --> 00:37:33,050
I think your work is done here.
826
00:37:33,150 --> 00:37:34,151
It's only 9:15.
827
00:37:34,285 --> 00:37:36,254
I never used to go out
before 10:00.
828
00:37:36,387 --> 00:37:38,022
So you get to play
with the kids and go out.
829
00:37:38,122 --> 00:37:39,357
Sounds like a pretty good deal
to me.
830
00:37:39,457 --> 00:37:41,659
Yeah. Yeah, it does.
831
00:37:41,759 --> 00:37:43,761
- Hmm.
- Hey, uh,
832
00:37:43,861 --> 00:37:45,796
Kelly told me about the case.
I'm sorry.
833
00:37:45,896 --> 00:37:46,931
Thanks.
834
00:37:46,998 --> 00:37:48,466
I never could have done
835
00:37:48,566 --> 00:37:50,067
for that guy what you did.
836
00:37:50,134 --> 00:37:52,403
Well, I obviously
didn't do enough.
837
00:37:52,503 --> 00:37:54,105
You know, I used to believe
in capital punishment.
838
00:37:54,238 --> 00:37:56,607
And then Kelly told me
about your argument,
839
00:37:56,707 --> 00:37:58,643
and I know
it doesn't mean anything, but...
840
00:37:58,743 --> 00:38:00,478
Whew! You completely
changed my mind.
841
00:38:00,578 --> 00:38:02,513
That actually means a lot.
842
00:38:05,783 --> 00:38:07,652
Night.
843
00:38:14,191 --> 00:38:15,359
I can't do this.
844
00:38:15,493 --> 00:38:17,595
Look, just take a couple
of deep breaths.
845
00:38:17,695 --> 00:38:18,963
You're gonna rock, okay?
846
00:38:19,096 --> 00:38:20,264
No, you don't understand.
847
00:38:20,364 --> 00:38:21,599
I really can't do this.
848
00:38:21,699 --> 00:38:22,967
This is a huge mistake.
849
00:38:23,067 --> 00:38:25,169
No. Your deciding not to play
with us in college--
850
00:38:25,269 --> 00:38:26,537
that was your big mistake.
851
00:38:26,671 --> 00:38:29,173
Look at me. I am six
and a half months pregnant.
852
00:38:29,273 --> 00:38:30,274
I should be home.
853
00:38:30,341 --> 00:38:31,509
I should be selecting bunting.
854
00:38:31,642 --> 00:38:32,710
I don't think so.
855
00:38:34,211 --> 00:38:35,346
I shouldn't?
856
00:38:35,446 --> 00:38:38,382
No. You should be out
on that stage.
857
00:38:38,482 --> 00:38:39,483
I should?
858
00:38:39,583 --> 00:38:40,851
I panicked, okay?
859
00:38:40,985 --> 00:38:43,654
For some reason, I thought
you had to choose
860
00:38:43,754 --> 00:38:46,357
between being a parent
and having a life.
861
00:38:46,457 --> 00:38:48,726
Your being here means so much
to me.
862
00:38:48,859 --> 00:38:51,128
I'm sorry for being an egghead.
863
00:38:51,195 --> 00:38:52,997
What made you change your mind?
864
00:38:53,064 --> 00:38:54,398
Oh, I had a revelation.
865
00:38:54,498 --> 00:38:56,233
You've been having a lot
of those lately.
866
00:38:56,367 --> 00:38:57,635
You know, kids have bedtimes.
867
00:38:58,803 --> 00:39:00,838
Time to go on. You ready?
868
00:39:00,971 --> 00:39:01,972
Uh-huh.
869
00:39:02,073 --> 00:39:02,940
- All right, let's go.
- Well...
870
00:39:03,007 --> 00:39:04,375
you're gonna be a big star.
871
00:39:04,475 --> 00:39:06,177
I'll settle
for not throwing up.
872
00:39:08,846 --> 00:39:10,648
- And Steve?
- Yeah.
873
00:39:10,715 --> 00:39:13,584
Tell me you didn't have that
in your closet.
874
00:39:18,322 --> 00:39:20,358
Ladies and gentleman,
Zaftig Figure.
875
00:39:30,401 --> 00:39:32,770
♪ See the people
walking down the street ♪
876
00:39:32,903 --> 00:39:36,707
♪ Fall in line
just watching all their feet ♪
877
00:39:36,807 --> 00:39:39,210
♪ They don't know
where they wanna go ♪
878
00:39:39,343 --> 00:39:41,879
♪ But they're walking
in time ♪
879
00:39:42,012 --> 00:39:44,515
♪ They got the beat,
they got the beat ♪
880
00:39:44,582 --> 00:39:47,251
♪ They got the beat
881
00:39:47,351 --> 00:39:49,553
♪ Yeah, they got the beat
882
00:39:49,653 --> 00:39:50,621
That's my girl!
883
00:39:50,755 --> 00:39:52,289
Six and a half months pregnant.
884
00:39:52,423 --> 00:39:54,458
Is my kid gonna have good genes
or what?
885
00:39:54,592 --> 00:39:56,093
Yeah! I love you, Janet!
886
00:39:56,227 --> 00:39:58,462
♪ All the kids,
just getting out of school ♪
887
00:39:58,562 --> 00:40:01,298
♪ They can't wait
to hang out and be cool ♪
888
00:40:01,399 --> 00:40:04,835
♪ Hang around
till quarter after 12:00 ♪
889
00:40:04,902 --> 00:40:07,805
♪ That's when
they fall in line ♪
890
00:40:07,938 --> 00:40:08,939
♪ They got the beat
891
00:40:09,073 --> 00:40:10,975
♪ They got
the beat ♪
892
00:40:11,075 --> 00:40:13,043
♪ Kids got the beat
893
00:40:13,110 --> 00:40:16,313
♪ Yeah, they got the beat...
894
00:40:27,491 --> 00:40:28,926
Mel?
895
00:40:28,993 --> 00:40:29,927
Who is this?
896
00:40:30,060 --> 00:40:31,796
This is, um, Gina Kincaid.
897
00:40:31,896 --> 00:40:33,164
The girl who saved you
last night.
898
00:40:33,264 --> 00:40:34,598
What do you want?
899
00:40:34,665 --> 00:40:37,201
You know, the people
I didn't help went to jail.
900
00:40:39,503 --> 00:40:41,205
Look, uh...
901
00:40:41,305 --> 00:40:43,107
this isn't a good time to talk.
902
00:40:43,174 --> 00:40:44,775
I wonder what
903
00:40:44,842 --> 00:40:47,378
your son David and your wife
Jackie would think.
904
00:40:47,478 --> 00:40:49,480
Okay, uh, thanks for calling.
905
00:40:49,613 --> 00:40:51,415
Actually, one little
phone call from me,
906
00:40:51,515 --> 00:40:54,151
and I guess we wouldn't have
to wonder, would we?
907
00:40:54,251 --> 00:40:55,352
Yeah. I'll-I'll talk
to you soon.
908
00:40:55,453 --> 00:40:56,821
Yeah, we will talk soon
about how much
909
00:40:56,921 --> 00:40:58,823
it's gonna cost
to keep me quiet.
910
00:40:59,757 --> 00:41:01,859
Hello?
911
00:41:09,366 --> 00:41:10,501
Hi.
912
00:41:10,634 --> 00:41:13,504
Hi. What are you doing here?
913
00:41:13,604 --> 00:41:15,306
Stopped by a couple
of hours ago.
914
00:41:15,406 --> 00:41:16,674
Where you been?
915
00:41:16,774 --> 00:41:18,175
I went to see the Patches.
916
00:41:19,076 --> 00:41:21,312
And?
917
00:41:21,445 --> 00:41:24,548
And I gave them
what they wanted.
918
00:41:24,648 --> 00:41:25,850
You don't sound happy
about that.
919
00:41:25,950 --> 00:41:27,818
I'm not really...
920
00:41:27,918 --> 00:41:29,954
happy or sad.
921
00:41:30,054 --> 00:41:32,590
After watching Walter's
922
00:41:32,690 --> 00:41:34,158
anguish in your office
this afternoon,
923
00:41:34,258 --> 00:41:36,360
I just knew that
it was the right thing to do.
924
00:41:36,494 --> 00:41:38,729
I'm proud of you.
925
00:41:39,864 --> 00:41:41,966
I'm just glad that it's over.
926
00:41:43,567 --> 00:41:46,504
I hope this means
that I have your support again.
927
00:41:46,604 --> 00:41:47,905
Why would it mean that?
928
00:41:48,005 --> 00:41:50,040
You said you were able
to forgive.
929
00:41:50,140 --> 00:41:51,976
Two people
who committed no crime.
930
00:41:52,076 --> 00:41:53,544
Even that was difficult.
931
00:41:53,644 --> 00:41:55,646
Kelly, I need you.
932
00:41:55,713 --> 00:41:57,681
- No, you don't.
- How can you say that?
933
00:41:57,748 --> 00:42:00,017
A person is gonna die
because I couldn't save him.
934
00:42:00,117 --> 00:42:02,720
No, a person is going to die
because he's a killer.
935
00:42:02,820 --> 00:42:04,355
Look, this isn't about him.
936
00:42:04,455 --> 00:42:05,823
This is about me
937
00:42:05,923 --> 00:42:08,459
trying to save him,
and if I can't, it is my fault.
938
00:42:08,559 --> 00:42:10,327
Not his. It is mine.
939
00:42:10,427 --> 00:42:11,929
Why can't you see that?
940
00:42:14,732 --> 00:42:16,934
You told me to personalize it.
941
00:42:17,034 --> 00:42:18,702
Is the case over?
942
00:42:18,802 --> 00:42:21,038
No.
943
00:42:21,105 --> 00:42:22,940
I don't think we should
see each other until it is.
944
00:42:23,073 --> 00:42:25,409
Maybe we shouldn't.
66746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.