Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:09,209
Yeah? Hello?
2
00:00:09,309 --> 00:00:11,444
This is Radio 109.7,
3
00:00:11,544 --> 00:00:13,413
and if you can tell us
what song we're playing,
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,850
you could win $10,000.
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,319
This is Special Agent
Kincaid with the FBI.
6
00:00:19,419 --> 00:00:20,587
This call is being traced.
7
00:00:20,653 --> 00:00:22,989
Shh! -Federal agents are
on their way.
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,624
We're in trouble.
9
00:00:24,724 --> 00:00:25,592
Hang up.
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,294
Oh, man.
11
00:00:28,395 --> 00:00:30,163
You gotta love these
phony phone calls.
12
00:00:30,263 --> 00:00:32,132
Oh, it's the tenth time
this week
13
00:00:32,198 --> 00:00:33,833
those juvenile delinquents
have called.
14
00:00:33,933 --> 00:00:35,635
Ow, ow!
15
00:00:35,702 --> 00:00:38,505
Well, since I'm up...
16
00:00:38,605 --> 00:00:42,175
What, are you gonna work?
17
00:00:42,275 --> 00:00:43,943
Yeah.
18
00:00:44,010 --> 00:00:46,312
I've always liked
writing at night.
19
00:00:46,379 --> 00:00:48,915
Well, since I'm up...
20
00:00:53,119 --> 00:00:54,821
In a few moments
we'll return to our...
21
00:00:54,921 --> 00:00:56,689
Uh, the reason I like writing
at night
22
00:00:56,823 --> 00:00:58,792
is because it's usually quiet.
23
00:00:58,892 --> 00:01:00,794
Gone With the Wind.
24
00:01:00,860 --> 00:01:02,462
It's my favorite.
25
00:01:02,562 --> 00:01:03,997
When I was a little girl
I dressed up like Scarlett
26
00:01:04,097 --> 00:01:05,565
- for Halloween. It was great.
- Mm-hmm.
27
00:01:05,698 --> 00:01:07,434
Well, I tell you what.
Why don't we--
28
00:01:07,534 --> 00:01:11,337
we'll catch the second half
of this down in your room.
29
00:01:11,438 --> 00:01:13,239
What, are you sending me
to my room?
30
00:01:13,339 --> 00:01:14,741
No, it's just I--
31
00:01:14,841 --> 00:01:18,445
you know, I want to write
and it's... late.
32
00:01:18,545 --> 00:01:20,480
Look for the bright red...
33
00:01:20,580 --> 00:01:23,349
We had time for sex.
34
00:01:23,416 --> 00:01:24,551
Well, yeah.
35
00:01:24,651 --> 00:01:26,052
No, it's okay.
36
00:01:26,152 --> 00:01:29,022
Next time you want to pencil
me in, you just let me know.
37
00:01:34,627 --> 00:01:36,596
Hey, you got a second?
38
00:01:36,696 --> 00:01:37,831
Ice machine's down the hall.
39
00:01:37,931 --> 00:01:39,532
I know, I live here.
And I've seen you
40
00:01:39,632 --> 00:01:40,767
coming out of here at all hours.
41
00:01:40,867 --> 00:01:41,801
- Good for you.
- Listen, if you want
42
00:01:41,901 --> 00:01:43,203
a late-night shift, I got a gig.
43
00:01:43,303 --> 00:01:46,239
Lot of girls who work the hotel
dance at my club.
44
00:01:46,339 --> 00:01:47,841
- What?
- Strictly high rollers.
45
00:01:47,907 --> 00:01:49,676
Now, why don't you do a little
tryout for me...? -Why don't you
46
00:01:49,776 --> 00:01:52,378
- take your hand off my arm?
- You are making a big mistake.
47
00:01:52,479 --> 00:01:54,214
Hey, I-I-I don't mean
to step on your dime.
48
00:01:54,280 --> 00:01:56,282
If she's still servicing you,
I can...
49
00:01:56,416 --> 00:01:58,051
Yeah.
50
00:01:58,151 --> 00:01:59,919
- Now apologize to the lady.
- Why? He made me feel
51
00:02:00,019 --> 00:02:01,988
the same way you do.
52
00:02:19,239 --> 00:02:20,807
My parents kicked me
out of the house
53
00:02:20,907 --> 00:02:22,475
when they found out
we were dating.
54
00:02:22,575 --> 00:02:23,443
This is different.
55
00:02:23,543 --> 00:02:25,078
Yeah, it's so much worse.
56
00:02:28,781 --> 00:02:30,750
Mom, Dad.
57
00:02:30,850 --> 00:02:32,585
- You know Steve.
- Hi.
58
00:02:32,685 --> 00:02:34,954
You're pregnant?
59
00:02:35,054 --> 00:02:37,190
Yes, I am.
60
00:02:37,290 --> 00:02:38,758
All right, come on, Michelle.
61
00:02:38,858 --> 00:02:40,360
Please, don't go.
62
00:02:40,460 --> 00:02:42,962
We have an announcement to make.
63
00:02:43,096 --> 00:02:45,498
A, uh, second announcement.
64
00:02:45,598 --> 00:02:48,368
It's one that we hope
you'll be happy about.
65
00:02:48,468 --> 00:02:49,536
Because we are.
66
00:02:50,937 --> 00:02:52,372
We're getting married.
67
00:02:53,139 --> 00:02:54,207
No problem.
I'll bring it to your table.
68
00:02:54,307 --> 00:02:57,644
Well, this is all so unexpected.
69
00:02:57,744 --> 00:02:59,812
Janet, you're too young
to marry.
70
00:02:59,946 --> 00:03:01,247
You haven't dated enough...
71
00:03:01,347 --> 00:03:02,448
Men who are Japanese?
72
00:03:03,683 --> 00:03:05,985
There are so many things
you wanted to do.
73
00:03:06,119 --> 00:03:07,987
Like marry the man I love.
74
00:03:08,087 --> 00:03:11,057
Which is exactly what I'm gonna
do, whether you like it or not.
75
00:03:12,492 --> 00:03:14,027
You're disgracing our family.
76
00:03:17,163 --> 00:03:19,966
Come on, Michelle.
77
00:04:31,904 --> 00:04:35,241
♪ I know that there's no time
at all ♪
78
00:04:35,375 --> 00:04:38,478
♪ But I know something
you don't know ♪
79
00:04:38,578 --> 00:04:40,680
♪ Yeah, I've been waiting here
80
00:04:40,747 --> 00:04:44,884
♪ Far too long to fight it
81
00:04:46,486 --> 00:04:49,756
♪ You'll never go it alone
82
00:04:49,889 --> 00:04:51,958
♪ I won't let you
83
00:04:53,026 --> 00:04:58,364
♪ You'll never go it
alone again ♪
84
00:04:58,464 --> 00:05:02,735
♪ Oh, you can't deny
85
00:05:02,835 --> 00:05:04,771
♪ It's true
86
00:05:04,904 --> 00:05:11,110
♪ You know I don't mean
to be hard on you... ♪
87
00:05:11,244 --> 00:05:12,779
My point is there is...
88
00:05:12,879 --> 00:05:14,781
there's the guy you hear
on the radio, right?
89
00:05:14,881 --> 00:05:16,783
There's him and then
there's me. -Mm-hmm.
90
00:05:16,916 --> 00:05:18,685
Oh, the guy that I kissed.
91
00:05:18,785 --> 00:05:20,320
- Exactly.
- Which is funny,
92
00:05:20,420 --> 00:05:22,555
because, you know, you sound
exactly like the guy that
93
00:05:22,622 --> 00:05:24,257
reviewed that kiss to thousands
of listeners. -Wait, yeah,
94
00:05:24,357 --> 00:05:25,458
but that was the other guy.
95
00:05:25,558 --> 00:05:27,060
Oh,
I keep forgetting.
96
00:05:27,126 --> 00:05:28,695
- You're Mr. Average.
- Average?
97
00:05:28,795 --> 00:05:30,029
- Mmm.
- Ow. You know, I-I--
98
00:05:30,096 --> 00:05:31,297
things were going so good,
99
00:05:31,397 --> 00:05:32,432
I was kinda hoping
I'd rate a notch higher,
100
00:05:32,532 --> 00:05:34,233
- but I guess...
- You do. You do.
101
00:05:34,334 --> 00:05:35,535
- Look, I know you hate my show.
- It's...
102
00:05:35,601 --> 00:05:36,636
Okay?
103
00:05:36,769 --> 00:05:38,304
Sometimes I hate my show.
104
00:05:39,872 --> 00:05:41,107
Here's my suggestion to you.
105
00:05:41,207 --> 00:05:42,342
All right? Listen to me.
106
00:05:42,442 --> 00:05:43,576
The next time you hear
that guy...
107
00:05:43,643 --> 00:05:45,144
- The jerk?
- The jerk.
108
00:05:45,244 --> 00:05:45,978
Uh-huh.
109
00:05:46,079 --> 00:05:48,181
Just... turn it off.
110
00:05:48,281 --> 00:05:50,283
Just reach out
and turn the radio off.
111
00:05:50,350 --> 00:05:52,151
- I can do that.
- Okay.
112
00:05:52,285 --> 00:05:53,786
The question is,
can you do that?
113
00:05:53,886 --> 00:05:55,221
Absolutely.
114
00:05:55,321 --> 00:05:57,724
What?
115
00:05:57,824 --> 00:05:59,792
You didn't buy it? Absolutely.
116
00:05:59,859 --> 00:06:01,728
That one sound better?
117
00:06:04,731 --> 00:06:06,499
Hey, look who's here!
118
00:06:10,336 --> 00:06:13,439
A rep from KVIB dropped off
119
00:06:13,506 --> 00:06:15,308
a box of these.
120
00:06:15,408 --> 00:06:17,143
"If you're gonna play,
you might as well score."
121
00:06:17,210 --> 00:06:19,812
Wait, R-- that's the other guy.
All right? That's the jerk.
122
00:06:19,912 --> 00:06:21,147
It's not me.
123
00:06:21,247 --> 00:06:23,649
You know, I wish
I believed that.
124
00:06:28,354 --> 00:06:30,223
So, wait a minute.
125
00:06:30,323 --> 00:06:32,024
When her parents found out
she was pregnant,
126
00:06:32,125 --> 00:06:33,960
- they didn't even sit down?
- Mm-mmm.
127
00:06:34,026 --> 00:06:35,695
We're expecting a baby
in three months,
128
00:06:35,795 --> 00:06:37,263
and we're trying
to plan a wedding
129
00:06:37,363 --> 00:06:38,664
that includes both
our families. -Mmm.
130
00:06:38,765 --> 00:06:40,500
And you got lunch
with your old man today.
131
00:06:40,566 --> 00:06:42,335
Oh, yeah, the fun never ends,
does it?
132
00:06:42,402 --> 00:06:43,703
How's Janet holding up?
133
00:06:43,836 --> 00:06:45,271
She dragged me out to the
hardware store last night,
134
00:06:45,371 --> 00:06:46,839
just to find
some color swatches...
135
00:06:46,906 --> 00:06:48,174
then stays up all night
136
00:06:48,274 --> 00:06:50,410
obsessing over what color
to paint the nursery.
137
00:06:50,543 --> 00:06:52,145
Did you guys, uh, find a place?
138
00:06:52,211 --> 00:06:54,781
Add that to the never-ending
list of things to do.
139
00:06:55,715 --> 00:06:57,717
What about here?
140
00:06:57,817 --> 00:06:59,685
Well, it'd be great,
but it's not big enough.
141
00:06:59,786 --> 00:07:01,287
With the nursery,
we're one bedroom short.
142
00:07:01,387 --> 00:07:02,989
Not if one of us moved out.
143
00:07:03,089 --> 00:07:05,391
I couldn't ask you to do that.
144
00:07:05,525 --> 00:07:06,926
Steve, you got enough
to deal with
145
00:07:07,026 --> 00:07:08,127
without worrying about
where you're gonna live.
146
00:07:08,227 --> 00:07:09,662
You'd do that?
147
00:07:09,729 --> 00:07:11,764
Well, not for you,
but for Janet and the kid?
148
00:07:11,898 --> 00:07:13,399
- Yeah, we'd do that.
- Hmm.
149
00:07:13,499 --> 00:07:15,435
Oh, that is a huge relief!
150
00:07:15,535 --> 00:07:17,270
Oh! Thanks, guys.
151
00:07:17,403 --> 00:07:18,471
Seriously.
152
00:07:18,571 --> 00:07:19,739
- Mm-hmm.
- All right.
153
00:07:19,839 --> 00:07:20,873
Hey, don't worry about it.
154
00:07:20,973 --> 00:07:22,475
Have a great day.
155
00:07:22,575 --> 00:07:23,743
Yeah.
156
00:07:23,843 --> 00:07:25,178
Okay.
157
00:07:25,278 --> 00:07:26,679
I don't know about you,
158
00:07:26,779 --> 00:07:28,181
but "no problem"
isn't exactly accurate.
159
00:07:28,281 --> 00:07:29,682
No, it's not even close, man.
160
00:07:29,749 --> 00:07:31,217
I'm broke.
161
00:07:31,284 --> 00:07:34,554
This is bound to bring up the
whole living-together issue.
162
00:07:34,620 --> 00:07:35,721
Not for me.
163
00:07:35,822 --> 00:07:37,590
Donna doesn't want to,
and you know what?
164
00:07:37,690 --> 00:07:39,659
I am standing alone
on this one, buddy.
165
00:07:48,868 --> 00:07:50,603
- Hello.
- Hey.
166
00:07:50,703 --> 00:07:52,271
Mmm.
167
00:07:52,371 --> 00:07:53,973
Is this for a new display?
168
00:07:54,106 --> 00:07:56,175
Uh, no. These are decorations
169
00:07:56,275 --> 00:07:58,110
for Steve and Janet's
engagement party.
170
00:07:58,244 --> 00:08:00,613
Hmm, well, I think you can
scratch Janet's parents
171
00:08:00,713 --> 00:08:02,181
off the guest list.
172
00:08:02,281 --> 00:08:03,916
She was so freaked out
after seeing them,
173
00:08:04,016 --> 00:08:05,785
she stayed up all night picking
out colors for the nursery.
174
00:08:05,918 --> 00:08:07,820
Nursery? What nursery?
175
00:08:07,920 --> 00:08:11,757
Um... the one going
in Noah's room.
176
00:08:11,858 --> 00:08:13,259
Or mine.
177
00:08:13,359 --> 00:08:14,627
Somebody's moving out?
178
00:08:14,727 --> 00:08:15,862
Maybe me.
179
00:08:15,962 --> 00:08:17,497
I don't know.
180
00:08:17,597 --> 00:08:19,599
But it raises some issues.
181
00:08:19,699 --> 00:08:21,701
Or, you know, opportunities.
182
00:08:21,767 --> 00:08:22,969
For us.
183
00:08:23,069 --> 00:08:25,304
Excuse me.
184
00:08:25,404 --> 00:08:27,473
- Do you have any handbags?
- Oh.
185
00:08:27,607 --> 00:08:29,175
Yeah, right over there.
186
00:08:29,308 --> 00:08:30,376
Oh, there.
187
00:08:30,476 --> 00:08:31,811
Well, you get back to work,
188
00:08:31,944 --> 00:08:33,412
and we can talk about this
later, okay?
189
00:08:33,479 --> 00:08:35,615
- Okay.
- All right.
190
00:08:40,353 --> 00:08:41,654
Did I hear Matt's voice?
191
00:08:41,754 --> 00:08:43,289
Yeah.
192
00:08:43,389 --> 00:08:46,092
We were just talking about
moving in together, I think.
193
00:08:46,158 --> 00:08:47,527
- What?
- Well,
194
00:08:47,627 --> 00:08:48,761
apparently, Steve and Janet
195
00:08:48,828 --> 00:08:49,996
are gonna be staying
in the Walsh house.
196
00:08:50,129 --> 00:08:51,330
What about Matt and Noah?
197
00:08:51,430 --> 00:08:52,331
Somebody's gotta go.
198
00:08:52,431 --> 00:08:53,599
Noah didn't mention it to you?
199
00:08:53,666 --> 00:08:55,134
No.
200
00:08:55,201 --> 00:08:56,936
Well, I'm sure he will.
201
00:09:01,507 --> 00:09:03,276
Where's Dylan?
202
00:09:03,342 --> 00:09:04,510
I don't know.
203
00:09:04,644 --> 00:09:06,579
Look, I've got this month's rent
check for him.
204
00:09:06,679 --> 00:09:07,647
Fine, I'll take it.
205
00:09:07,747 --> 00:09:08,748
No, no, no, no, no.
206
00:09:10,283 --> 00:09:11,684
I want to give it to him myself.
207
00:09:11,784 --> 00:09:14,253
I want to explain why it's
a little short this month.
208
00:09:14,353 --> 00:09:16,289
Oh, you didn't sell
enough Jell-O shots?
209
00:09:18,658 --> 00:09:20,059
That's the lease agreement.
210
00:09:20,192 --> 00:09:22,328
I do all the work, he reaps
all the benefits, you know.
211
00:09:22,428 --> 00:09:23,529
Well, of course he does.
212
00:09:23,629 --> 00:09:24,897
If it makes you feel any better,
213
00:09:24,997 --> 00:09:27,266
that's his approach
to romance, too.
214
00:09:31,137 --> 00:09:33,539
That guy gives me an idea.
215
00:09:33,673 --> 00:09:36,576
What if I told you...
216
00:09:36,709 --> 00:09:38,210
that we could double your money,
217
00:09:38,311 --> 00:09:40,379
and you wouldn't have to share
a penny with Dylan?
218
00:09:40,513 --> 00:09:41,981
- We?
- Yeah, me and you.
219
00:09:43,482 --> 00:09:44,717
That's already a bad idea.
220
00:09:44,817 --> 00:09:46,319
All right, well, whatever.
I was just thinking,
221
00:09:46,385 --> 00:09:47,720
you know, a little side venture.
222
00:09:47,853 --> 00:09:48,988
I'd plan it, you'd run it.
223
00:09:49,055 --> 00:09:50,790
Just a little after-hours
business.
224
00:09:50,890 --> 00:09:52,358
But it's cool.
225
00:09:52,458 --> 00:09:53,626
After hours, huh?
226
00:09:53,693 --> 00:09:54,994
Mm-hmm.
227
00:09:55,094 --> 00:09:57,330
Strippers, lap dancing.
228
00:09:57,430 --> 00:10:01,601
Rich guys plus sleazy girls
equals...
229
00:10:01,701 --> 00:10:03,169
money.
230
00:10:03,235 --> 00:10:05,071
Yeah, and trouble.
231
00:10:06,539 --> 00:10:08,274
Yeah.
232
00:10:11,477 --> 00:10:13,379
Tell me your decision
to get married
233
00:10:13,479 --> 00:10:14,880
has nothing to do
with the pregnancy.
234
00:10:14,981 --> 00:10:16,015
Nothing.
235
00:10:16,115 --> 00:10:18,684
Shotgun weddings
don't work, son.
236
00:10:18,751 --> 00:10:21,520
Dad, no one's forcing
this marriage.
237
00:10:21,621 --> 00:10:24,256
Have some sparkling water
and chopsticks, please?
238
00:10:24,390 --> 00:10:26,559
They love it
when you use chopsticks.
239
00:10:27,760 --> 00:10:29,929
Dad, I could use your support.
240
00:10:30,029 --> 00:10:31,464
You got it, son.
241
00:10:31,597 --> 00:10:33,332
Married or not, you got that.
242
00:10:34,700 --> 00:10:36,569
Look, why don't you order
for us, huh?
243
00:10:36,636 --> 00:10:38,104
Uh, maybe a nice, uh,
244
00:10:38,204 --> 00:10:40,106
spicy meat dish or something.
245
00:10:40,206 --> 00:10:41,707
They always keep the
best dishes a secret
246
00:10:41,774 --> 00:10:44,310
for the, uh...
Chinese, not-not your people.
247
00:10:45,778 --> 00:10:46,612
I know.
248
00:10:46,746 --> 00:10:47,947
He needs therapy.
249
00:10:48,047 --> 00:10:49,382
Sir, I'm not sure
what you'd like,
250
00:10:49,448 --> 00:10:51,450
because I'm both Vietnamese
and a vegetarian.
251
00:10:51,584 --> 00:10:52,985
So, I haven't tried
the meat dishes.
252
00:10:55,688 --> 00:10:56,622
Could you give us
a minute, please?
253
00:10:56,756 --> 00:10:59,792
Okay, here's what I think.
254
00:10:59,892 --> 00:11:01,861
You have the child first.
255
00:11:01,961 --> 00:11:04,196
And then you see
how it goes between you.
256
00:11:05,231 --> 00:11:06,966
See how it goes?
257
00:11:07,099 --> 00:11:08,234
So you're saying
don't get married?
258
00:11:08,300 --> 00:11:10,136
Just so you know,
259
00:11:10,269 --> 00:11:12,138
Janet and I love each other
very much.
260
00:11:12,238 --> 00:11:14,707
We're not gonna
take your advice.
261
00:11:15,975 --> 00:11:17,710
Let's go.
262
00:11:27,987 --> 00:11:29,822
- Whoa.
- Oh, great.
263
00:11:29,922 --> 00:11:30,856
You smell good.
264
00:11:30,956 --> 00:11:32,458
Uh, don't, Dylan.
265
00:11:32,558 --> 00:11:35,494
I just came to pick up my bag,
and here's your key.
266
00:11:35,594 --> 00:11:37,697
I was gonna order some dinner.
Why don't you stay?
267
00:11:37,797 --> 00:11:39,398
- I'm off the clock.
- Oh.
268
00:11:39,498 --> 00:11:41,000
Gina, the living situation--
269
00:11:41,100 --> 00:11:42,334
it has nothing to do
with how I feel about you.
270
00:11:42,468 --> 00:11:43,903
No, Dylan, don't even tell...
You know what?
271
00:11:44,003 --> 00:11:45,271
- You make me feel like a whore.
- You know I want...
272
00:11:45,337 --> 00:11:46,772
- Do you know that?
- I want to be with you.
273
00:11:46,839 --> 00:11:48,174
- I don't want to live with you.
- Oh. I don't even want
274
00:11:48,274 --> 00:11:49,275
to hear it.
It's always about you, isn't it?
275
00:11:49,341 --> 00:11:50,876
Mr. McKay, I'm Maria Alvarez.
276
00:11:51,010 --> 00:11:52,278
I'm a housekeeper here
at the hotel.
277
00:11:52,344 --> 00:11:53,846
Yeah.
278
00:11:53,946 --> 00:11:55,514
And my sons have something
they'd like to say to you.
279
00:11:55,648 --> 00:11:56,782
Uh, sorry
280
00:11:56,849 --> 00:11:58,684
- about the phony phone calls.
- Me, too.
281
00:11:58,818 --> 00:12:00,352
It's my fault. Ever since
282
00:12:00,486 --> 00:12:02,088
the community center stopped
their programs,
283
00:12:02,188 --> 00:12:04,190
I've had to bring them
to work with me.
284
00:12:04,323 --> 00:12:05,825
I take it Hector caught you.
285
00:12:07,126 --> 00:12:08,327
Yeah.
286
00:12:08,427 --> 00:12:11,697
Yeah, Hector used
to bust me, too, all the time.
287
00:12:11,797 --> 00:12:12,965
May I have a word
with the boys?
288
00:12:13,032 --> 00:12:13,933
Okay.
289
00:12:15,868 --> 00:12:17,837
All right, you two knuckleheads,
listen to me.
290
00:12:17,970 --> 00:12:21,173
You see this joker over here,
room 701?
291
00:12:21,273 --> 00:12:24,376
This guy needs a wakeup call
every, uh...
292
00:12:24,510 --> 00:12:26,979
every 15 minutes
starting at 6:00 in the morning.
293
00:12:27,046 --> 00:12:28,714
You guys think
you can handle it?
294
00:12:28,848 --> 00:12:29,782
No problem.
295
00:12:29,882 --> 00:12:30,850
Remember,
296
00:12:30,983 --> 00:12:32,218
I owe you one,
297
00:12:32,318 --> 00:12:35,321
and I am the best,
so when you least expect it,
298
00:12:35,387 --> 00:12:37,123
expect it.
299
00:12:37,223 --> 00:12:38,290
All right?
300
00:12:38,390 --> 00:12:39,525
Get out of here.
301
00:12:39,625 --> 00:12:41,627
Get a haircut.
302
00:12:46,031 --> 00:12:48,400
Why hasn't Noah told me
he might be moving out?
303
00:12:48,534 --> 00:12:50,336
Noah's moving out?
304
00:12:50,402 --> 00:12:52,071
I don't know.
He hasn't mentioned it.
305
00:12:52,171 --> 00:12:53,439
That's weird, right?
306
00:12:55,975 --> 00:12:57,476
I'm sure there's an explanation.
307
00:12:59,345 --> 00:13:01,447
Okay, um, let's get back
to party planning.
308
00:13:01,580 --> 00:13:03,082
We'll just forget about Noah.
309
00:13:03,182 --> 00:13:05,184
Let's forget about Janet's
parents' hostility, too, okay?
310
00:13:05,284 --> 00:13:08,320
Let's forget about Steve's
father's insensitivity.
311
00:13:08,420 --> 00:13:09,421
I think it's about
the hostility, don't you?
312
00:13:09,522 --> 00:13:13,392
A hula skirt, anyone? Anyone?
313
00:13:13,492 --> 00:13:15,094
Well, at-at least
your mom's happy about the news.
314
00:13:15,227 --> 00:13:17,363
You know what? Thank God
she's out of town filming
315
00:13:17,429 --> 00:13:18,697
in Toronto.
You know why?
316
00:13:18,764 --> 00:13:20,266
See, she's a Caucasian,
and she's a lesbian,
317
00:13:20,399 --> 00:13:22,401
which means she's a double
threat to your parents.
318
00:13:22,468 --> 00:13:23,836
Have the baby,
see how it goes?
319
00:13:23,936 --> 00:13:25,671
Did your father say,
"Date other women,"
320
00:13:25,771 --> 00:13:26,972
or was that just the subtext?
321
00:13:27,072 --> 00:13:29,475
Oh, please, Janet!
322
00:13:29,575 --> 00:13:32,278
Well, we could call the florist
about the leis.
323
00:13:39,218 --> 00:13:40,553
- Hey...
- Surprise!
324
00:13:42,121 --> 00:13:43,422
Hi, Karen.
325
00:13:43,489 --> 00:13:45,224
Hey, congratulations.
326
00:13:45,291 --> 00:13:46,592
Oh.
327
00:13:46,692 --> 00:13:49,195
Oh, gosh, your mom told
me about the party,
328
00:13:49,295 --> 00:13:50,830
and though she couldn't make it,
329
00:13:50,930 --> 00:13:53,799
I was in San Diego on business,
and she insisted I come.
330
00:13:53,899 --> 00:13:55,467
- Oh, good.
- Oh, you must be Janet.
331
00:13:55,601 --> 00:13:56,969
Yes, uh, Donna, Janet...
332
00:13:57,069 --> 00:13:58,304
- Hi.
- ...this is Karen Lewis,
333
00:13:58,404 --> 00:14:00,372
my mom's girlfriend.
Uh, partner?
334
00:14:01,373 --> 00:14:03,209
Y-You're here
for the engagement party?
335
00:14:03,309 --> 00:14:05,544
I'm here to represent
the healthy, loving side
336
00:14:05,644 --> 00:14:08,614
of Steve's family in
your gorgeous mother's absence.
337
00:14:08,714 --> 00:14:10,282
I can't wait
to meet your parents.
338
00:14:10,382 --> 00:14:11,250
Huh.
339
00:14:11,317 --> 00:14:12,751
Janet?
340
00:14:12,818 --> 00:14:14,820
Hey, are you all right?
Is it the baby?
341
00:14:14,954 --> 00:14:16,388
Something's wrong.
342
00:14:16,488 --> 00:14:17,790
Call Dr. Long.
343
00:14:17,890 --> 00:14:20,492
Tell her to meet us
at the hospital.
344
00:14:20,626 --> 00:14:22,795
Oh, my God.
345
00:14:26,498 --> 00:14:28,534
All right, so after
346
00:14:28,667 --> 00:14:30,536
- the club closes...
- We open for an after party.
347
00:14:30,669 --> 00:14:31,871
Right. 20 bucks a head.
348
00:14:32,004 --> 00:14:33,205
No. You know what?
349
00:14:33,339 --> 00:14:34,874
We can get 30. Trust me.
350
00:14:35,007 --> 00:14:35,841
Really?
351
00:14:35,941 --> 00:14:37,476
- Yes.
- Okay, but all
352
00:14:37,543 --> 00:14:38,878
the girls negotiate
their own deals and pocket
353
00:14:38,978 --> 00:14:40,179
their own money,
354
00:14:40,279 --> 00:14:41,547
and they can negotiate
whatever else they want.
355
00:14:41,647 --> 00:14:42,915
Okay, how do we fill the seats?
356
00:14:43,015 --> 00:14:45,384
Compliments
of Kelly's publicist.
357
00:14:45,484 --> 00:14:47,019
You know, it's so weird, because
358
00:14:47,119 --> 00:14:48,554
she lost her contact list
of power players,
359
00:14:48,654 --> 00:14:50,189
and suddenly, it ended up
in my purse.
360
00:14:51,490 --> 00:14:53,559
- Finders keepers.
- Losers weepers.
361
00:14:53,692 --> 00:14:55,527
That's right.
362
00:14:55,628 --> 00:14:57,696
So what's up with your sudden
change of heart, anyway?
363
00:14:57,796 --> 00:14:59,798
First and last month's rent.
364
00:15:01,033 --> 00:15:03,335
You moving out
of the Walsh house?
365
00:15:03,402 --> 00:15:04,737
Maybe, and you know,
366
00:15:04,870 --> 00:15:06,939
apartments are a lot more
expensive than I remember.
367
00:15:07,072 --> 00:15:09,074
What about moving in with Donna?
368
00:15:09,208 --> 00:15:10,943
She wouldn't want to,
and even if she did,
369
00:15:11,076 --> 00:15:12,378
I'm not gonna freeload off her.
370
00:15:12,478 --> 00:15:13,946
Yeah, well, considering
how bad it feels
371
00:15:14,079 --> 00:15:15,381
for me to freeload off of Dylan,
372
00:15:15,481 --> 00:15:17,750
I guess you're probably making
the right decision.
373
00:15:17,850 --> 00:15:19,018
Then why are you staying here,
living off his money?
374
00:15:19,084 --> 00:15:20,719
Because I'm broke,
just like you.
375
00:15:20,786 --> 00:15:22,354
All right,
now, I'm just curious here.
376
00:15:22,421 --> 00:15:24,390
I mean, what happened to all the
money Donna's mom forked over?
377
00:15:24,456 --> 00:15:26,325
My mother spent it all.
378
00:15:29,028 --> 00:15:30,596
Doesn't matter.
379
00:15:30,729 --> 00:15:34,066
I'm gonna make it all back...
and then some.
380
00:15:38,270 --> 00:15:39,705
I can't remember the last time
381
00:15:39,772 --> 00:15:41,373
anybody asked
to use our projector.
382
00:15:41,440 --> 00:15:45,244
Mm, yeah, well, video and DVD--
it's not quite the same thing.
383
00:15:45,311 --> 00:15:46,645
Oh, hold on a second.
384
00:15:46,745 --> 00:15:48,280
Sientense aquí, por favor.
385
00:15:48,380 --> 00:15:50,182
And finish your homework.
386
00:15:51,383 --> 00:15:52,718
And don't move.
387
00:15:52,785 --> 00:15:54,053
Do you hear me?
388
00:16:04,463 --> 00:16:07,032
Oh, yeah,
when you least expect it,
389
00:16:07,132 --> 00:16:08,200
expect it.
390
00:16:08,300 --> 00:16:09,702
- You're good.
- Very good.
391
00:16:10,636 --> 00:16:11,670
Mm.
392
00:16:12,404 --> 00:16:13,472
Homework.
393
00:16:13,572 --> 00:16:15,007
Now!
394
00:16:20,312 --> 00:16:22,748
I'm happy to say,
the ultrasound
395
00:16:22,815 --> 00:16:24,049
images were normal,
396
00:16:24,149 --> 00:16:25,751
the baby's heart rate
was normal,
397
00:16:25,851 --> 00:16:27,019
and your blood work was normal.
398
00:16:27,152 --> 00:16:29,388
- So she's okay?
- As far as we can tell,
399
00:16:29,488 --> 00:16:31,357
mother and baby
are absolutely fine.
400
00:16:31,490 --> 00:16:32,491
Thank God.
401
00:16:32,591 --> 00:16:33,792
Then why did it feel like
402
00:16:33,892 --> 00:16:35,527
my heart was beating
a million miles a minute?
403
00:16:35,661 --> 00:16:36,829
Have you been under a lot
404
00:16:36,962 --> 00:16:37,830
of stress lately?
405
00:16:39,264 --> 00:16:40,232
Some.
406
00:16:40,299 --> 00:16:41,667
From what you describe,
407
00:16:41,800 --> 00:16:42,768
you might have had
a panic attack.
408
00:16:42,835 --> 00:16:44,036
A panic attack?
409
00:16:44,136 --> 00:16:45,904
We were just
sitting around talking.
410
00:16:45,971 --> 00:16:47,072
I've never had one before.
411
00:16:47,172 --> 00:16:48,307
Good.
412
00:16:48,407 --> 00:16:49,241
Let's avoid another.
413
00:16:49,341 --> 00:16:50,709
I'm reluctant
414
00:16:50,843 --> 00:16:53,379
to prescribe any medication
this late in your pregnancy,
415
00:16:53,512 --> 00:16:55,981
so my advice is, light exercise,
416
00:16:56,081 --> 00:16:57,916
plenty of rest,
417
00:16:58,017 --> 00:16:59,318
and most of all,
418
00:16:59,418 --> 00:17:02,021
avoid stressful situations.
419
00:17:02,121 --> 00:17:03,288
Janet.
420
00:17:03,355 --> 00:17:05,324
Mom, what are you doing here?
421
00:17:05,424 --> 00:17:06,358
I called her.
422
00:17:06,492 --> 00:17:07,593
Are you all right?
423
00:17:07,693 --> 00:17:08,594
I'm okay.
424
00:17:08,694 --> 00:17:10,195
Oh, thank God.
425
00:17:10,295 --> 00:17:11,497
I was so terrified.
426
00:17:11,597 --> 00:17:13,365
That makes two of us.
I completely panicked.
427
00:17:13,465 --> 00:17:15,200
Oh, being pregnant
can be scary.
428
00:17:15,334 --> 00:17:17,202
I know. I was with you.
429
00:17:17,336 --> 00:17:19,738
There have been so many times
I've wanted to call you.
430
00:17:19,838 --> 00:17:21,974
Well, your health,
431
00:17:22,074 --> 00:17:23,876
this child--
432
00:17:24,009 --> 00:17:25,878
that's the most important thing
now.
433
00:17:28,881 --> 00:17:31,884
Remember, no stress.
434
00:17:34,186 --> 00:17:35,888
I'm Michelle Sosna,
Janet's mother.
435
00:17:36,021 --> 00:17:39,058
I know Donna, but, uh...
436
00:17:39,158 --> 00:17:42,795
Uh, Mrs. Sosna,
this is Karen.
437
00:17:42,895 --> 00:17:44,997
-Hi.
- My adopted sister.
438
00:17:45,064 --> 00:17:47,199
Come on, sis.
439
00:17:47,266 --> 00:17:48,534
Let's get some coffee.
440
00:17:48,600 --> 00:17:50,302
I'll explain.
I'll explain.
441
00:17:55,507 --> 00:17:57,242
Grand Central Market
was amazing.
442
00:17:57,342 --> 00:17:58,410
Yes.
443
00:17:58,544 --> 00:17:59,978
And Angels Flight--
oh, that was so cool.
444
00:18:00,079 --> 00:18:01,713
Shortest railway in the world.
445
00:18:01,780 --> 00:18:03,415
Thank you for taking me.
446
00:18:03,515 --> 00:18:06,485
Thank you for giving me
another chance.
447
00:18:11,023 --> 00:18:12,491
What did I tell you, huh?
448
00:18:12,558 --> 00:18:15,060
Me and the guy on the air
don't have to mix, right?
449
00:18:15,127 --> 00:18:17,863
You know, I would love
to invite you in right now,
450
00:18:17,930 --> 00:18:19,865
but I would feel really weird
about it.
451
00:18:19,932 --> 00:18:21,333
So don't.
452
00:18:21,433 --> 00:18:22,568
You don't have to.
453
00:18:22,668 --> 00:18:24,203
But then you won't call.
454
00:18:24,269 --> 00:18:26,171
I mean, it's your choice.
I'm just saying...
455
00:18:26,271 --> 00:18:28,273
- I'll call you tomorrow.
- Come on, David.
456
00:18:28,407 --> 00:18:30,642
I listen to your show.
This was our third date.
457
00:18:30,776 --> 00:18:31,777
Either you're in or you're out.
458
00:18:31,877 --> 00:18:33,078
We sleep together tonight,
459
00:18:33,178 --> 00:18:34,379
or I'm history, right?
Isn't that your rule?
460
00:18:34,446 --> 00:18:35,681
Want to hang out tomorrow night?
461
00:18:35,781 --> 00:18:37,216
If you're offering me
an extension
462
00:18:37,282 --> 00:18:39,084
on that deadline,
I think I'm gonna pass.
463
00:18:39,184 --> 00:18:42,421
My friends Steve and Janet are
throwing an engagement party.
464
00:18:42,488 --> 00:18:43,288
It's a luau.
465
00:18:44,990 --> 00:18:47,326
Ah... sounds irresistible,
doesn't it?
466
00:18:48,660 --> 00:18:50,529
I really want you
to meet my friends.
467
00:18:50,629 --> 00:18:53,932
I'll think about it.
468
00:18:53,999 --> 00:18:55,200
You do that.
469
00:19:01,273 --> 00:19:03,775
Good night.
470
00:19:09,248 --> 00:19:10,482
Thanks.
471
00:19:10,582 --> 00:19:14,486
I saw this, uh, townhouse today,
driving back from work.
472
00:19:14,586 --> 00:19:17,990
And it had two bedrooms,
an office, upper and lower deck.
473
00:19:18,090 --> 00:19:20,159
Mm. Sounds big.
474
00:19:20,259 --> 00:19:24,062
Well, not for two people.
475
00:19:24,163 --> 00:19:25,464
Come on, let's give it a shot.
476
00:19:25,564 --> 00:19:26,465
I think it'd be fun.
477
00:19:26,565 --> 00:19:30,502
It-It would be fun someday.
478
00:19:30,602 --> 00:19:32,704
I like living with Donna, I like
479
00:19:32,838 --> 00:19:34,873
walking around with a mud mask,
480
00:19:34,973 --> 00:19:36,775
knowing there are nights
when I don't have to look cute.
481
00:19:36,875 --> 00:19:38,544
Oh, mud masks are cute.
482
00:19:38,677 --> 00:19:40,812
I like things the way they are.
483
00:19:40,879 --> 00:19:42,681
Things are good, right?
484
00:19:42,781 --> 00:19:46,118
Just thought they could be
better, that's all.
485
00:19:46,185 --> 00:19:48,020
I'm not saying they wouldn't be.
486
00:19:48,153 --> 00:19:50,122
No. You're just talking
about living with Donna
487
00:19:50,222 --> 00:19:51,323
and beauty treatments
488
00:19:51,423 --> 00:19:53,091
and pretty much
everything but us, right?
489
00:19:57,029 --> 00:19:58,730
I have to tell you something.
490
00:19:58,864 --> 00:20:01,033
Okay, I'm listening.
491
00:20:01,166 --> 00:20:02,601
I can't make the luau.
492
00:20:02,701 --> 00:20:03,902
Oh.
493
00:20:04,002 --> 00:20:05,871
Okay. Is that it?
494
00:20:06,004 --> 00:20:08,073
I got so much
work at the club.
495
00:20:08,173 --> 00:20:10,242
Restock the shelves,
do the books,
496
00:20:10,342 --> 00:20:12,444
and we are way over budget.
497
00:20:12,544 --> 00:20:14,246
Anything else?
498
00:20:14,379 --> 00:20:15,614
I'm crazy about you.
499
00:20:15,714 --> 00:20:17,683
Come on, Noah.
500
00:20:17,783 --> 00:20:20,185
I know
that you might be moving out.
501
00:20:20,252 --> 00:20:21,720
Matt told Kelly, and...
502
00:20:21,820 --> 00:20:23,188
- And Kelly told you?
- Yeah.
503
00:20:23,255 --> 00:20:24,523
Look, it's my problem.
504
00:20:24,623 --> 00:20:26,158
I'll deal with it.
505
00:20:26,258 --> 00:20:28,160
It's not our problem?
506
00:20:28,227 --> 00:20:29,962
I'm getting my own place.
507
00:20:30,062 --> 00:20:31,797
It's no big deal.
508
00:20:37,869 --> 00:20:40,239
Mm-hmm.
509
00:20:40,339 --> 00:20:41,406
What? Are you kidding me?
510
00:20:41,540 --> 00:20:42,674
This club is gonna make
every other club
511
00:20:42,741 --> 00:20:44,276
in Los Angeles look like
a church picnic.
512
00:20:46,245 --> 00:20:47,879
Yes.
513
00:20:47,980 --> 00:20:49,881
Of course I'm gonna be there.
514
00:20:49,982 --> 00:20:52,084
Yeah. No, just bring
whoever you want.
515
00:20:52,184 --> 00:20:53,852
Okay. Yeah, hold...
516
00:20:53,919 --> 00:20:56,021
Yeah? Come in!
517
00:20:56,121 --> 00:20:57,289
Hey, I'll see you there.
518
00:20:57,422 --> 00:20:58,490
Okay, bye.
519
00:20:58,590 --> 00:21:00,626
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait. Excuse me.
520
00:21:00,726 --> 00:21:02,327
Uh, that's... This...
You have the wrong room.
521
00:21:02,427 --> 00:21:03,695
This-This is... This isn't...
522
00:21:03,795 --> 00:21:05,464
That is... What...
What are you doing?
523
00:21:05,597 --> 00:21:06,765
- What?
- Well, here you go.
524
00:21:06,898 --> 00:21:07,933
That's for your enjoyment.
525
00:21:08,066 --> 00:21:09,501
Now, take a ticket.
Take-Take two.
526
00:21:09,601 --> 00:21:11,103
- What?
- So I can be your date.
527
00:21:11,203 --> 00:21:12,571
Thank you very much.
528
00:21:12,638 --> 00:21:13,739
Now give me that back.
529
00:21:13,805 --> 00:21:15,674
Enjoy the show, miss.
530
00:21:15,774 --> 00:21:16,942
Quickly, gentlemen.
531
00:21:17,042 --> 00:21:19,745
We have a beautiful young woman
to impress.
532
00:21:19,845 --> 00:21:21,880
Uh, it was Gone With the Wind,
was it not?
533
00:21:21,947 --> 00:21:23,615
Gone With the Wind.
534
00:21:23,715 --> 00:21:25,617
Oh, yeah.
535
00:21:25,717 --> 00:21:28,854
And it is show time. Yeow!
536
00:21:28,954 --> 00:21:30,756
You're insane.
537
00:21:30,856 --> 00:21:32,624
All right, let's just... Ow.
538
00:21:32,724 --> 00:21:33,925
- What are you...?
- What is that?
539
00:21:34,026 --> 00:21:35,627
- Oh, wait. I'll...
- Is that your date book?
540
00:21:35,727 --> 00:21:37,296
- Here, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Get that out of here.
541
00:21:37,396 --> 00:21:38,563
Okay.
542
00:21:38,630 --> 00:21:40,265
Yeah.
543
00:21:40,365 --> 00:21:42,267
Mmm.
544
00:21:47,639 --> 00:21:49,541
I hope Kelly and Donna
never come home.
545
00:21:49,608 --> 00:21:51,510
Mm-hmm.
546
00:21:51,643 --> 00:21:53,211
- How's that feel? Good?
- Good.
547
00:21:53,312 --> 00:21:54,946
How about some
of that ice cream? -Okay.
548
00:21:56,048 --> 00:21:56,948
You'll get it!
549
00:22:03,488 --> 00:22:06,391
Mr. and Mrs. Sosna!
550
00:22:06,491 --> 00:22:07,793
Come in, please.
551
00:22:15,200 --> 00:22:16,435
- Hi.
- Hi.
552
00:22:19,971 --> 00:22:23,709
We've come because now we have
an announcement to make.
553
00:22:23,809 --> 00:22:25,143
I told him about your scare.
554
00:22:25,243 --> 00:22:27,813
Some events can be
a blessing in disguise.
555
00:22:27,879 --> 00:22:30,015
I shouldn't have
pushed you away.
556
00:22:30,115 --> 00:22:32,784
You're right,
you shouldn't have.
557
00:22:32,884 --> 00:22:34,319
She's your daughter,
and she needs you.
558
00:22:34,386 --> 00:22:37,589
I couldn't agree
with you more.
559
00:22:37,689 --> 00:22:40,292
Which is why we want you
to move back in with us.
560
00:22:41,360 --> 00:22:42,661
Is that your announcement?
561
00:22:42,761 --> 00:22:44,529
We want to help:
with the child,
562
00:22:44,663 --> 00:22:46,431
with expenses,
with everything.
563
00:22:46,531 --> 00:22:48,300
Well, thanks, but we're fine.
564
00:22:48,367 --> 00:22:49,735
And I'm gonna keep working.
565
00:22:49,835 --> 00:22:50,702
What about school?
566
00:22:50,802 --> 00:22:52,270
You'd always talked about
567
00:22:52,371 --> 00:22:54,139
a graduate program
in French literature.
568
00:22:54,239 --> 00:22:55,507
But that was two years ago, Dad,
569
00:22:55,607 --> 00:22:57,175
and you said that was a waste
of money.
570
00:22:57,275 --> 00:22:58,110
We'll take care of it.
571
00:22:58,176 --> 00:22:59,344
And the baby.
572
00:22:59,444 --> 00:23:02,080
And you can have freedom,
and be a mother.
573
00:23:02,214 --> 00:23:03,048
Excuse me,
574
00:23:03,181 --> 00:23:04,649
but where do I fit
575
00:23:04,716 --> 00:23:06,385
into this happy, well-funded
picture you're painting?
576
00:23:06,518 --> 00:23:08,053
You're the child's father.
577
00:23:08,153 --> 00:23:10,122
You can come visit.
578
00:23:10,188 --> 00:23:12,157
Visit?
579
00:23:12,224 --> 00:23:14,259
Remember how scared
you were in the emergency room?
580
00:23:14,359 --> 00:23:16,061
Well, you won't be with us.
581
00:23:16,161 --> 00:23:19,197
I'm fine here.
582
00:23:20,399 --> 00:23:22,300
But I do need you.
583
00:23:23,435 --> 00:23:25,270
Steve and I both do.
584
00:23:25,404 --> 00:23:26,438
Please, Janet,
585
00:23:26,571 --> 00:23:28,306
think of what's best
for the child:
586
00:23:28,407 --> 00:23:31,943
raising your baby with us,
or alone with him.
587
00:23:34,479 --> 00:23:36,081
She said no.
588
00:23:36,181 --> 00:23:37,649
Think about it.
589
00:23:50,562 --> 00:23:53,165
Hey, you two!
590
00:23:53,265 --> 00:23:56,668
Thought I told you to place
those calls to room 701.
591
00:23:56,768 --> 00:23:57,702
We did.
592
00:23:57,803 --> 00:23:59,304
You didn't get one, did you?
593
00:23:59,371 --> 00:24:00,939
Oh, did I get one? No.
594
00:24:01,039 --> 00:24:02,107
I got eight.
595
00:24:02,941 --> 00:24:04,476
You know what this means.
596
00:24:04,576 --> 00:24:05,677
War.
597
00:24:05,777 --> 00:24:06,812
Yeah.
598
00:24:06,878 --> 00:24:08,146
Get your stuff.
599
00:24:08,213 --> 00:24:10,048
We're leaving.
600
00:24:10,182 --> 00:24:11,483
Hey, what's going on?
601
00:24:11,550 --> 00:24:13,118
I got fired!
602
00:24:13,218 --> 00:24:15,520
Fired? Hector, wh-why?
603
00:24:15,620 --> 00:24:18,390
Because Mrs. Haverhill found
two large crabs
604
00:24:18,490 --> 00:24:20,158
in her bathtub this morning.
605
00:24:21,526 --> 00:24:23,662
We're just trying
to keep 'em alive.
606
00:24:23,795 --> 00:24:26,064
Yeah, listen, Hector,
I put these guys up to it, okay?
607
00:24:26,164 --> 00:24:27,399
I will take responsibility,
608
00:24:27,499 --> 00:24:29,234
and I will take care
of old Mrs. Haverhill.
609
00:24:29,367 --> 00:24:30,902
I'll send her up some schnapps.
610
00:24:31,036 --> 00:24:32,237
Dylan, this is a hotel,
611
00:24:32,370 --> 00:24:33,472
not a daycare center.
612
00:24:33,572 --> 00:24:36,341
I know, but listen,
as a favor to me,
613
00:24:36,408 --> 00:24:38,143
I'm asking you,
614
00:24:38,243 --> 00:24:39,444
please don't do this.
615
00:24:39,511 --> 00:24:42,280
I'm sorry,
but I have no choice.
616
00:24:42,380 --> 00:24:44,549
Oh, come... Hector!
617
00:24:56,127 --> 00:24:58,330
Noah said the cases
are waiting inside.
618
00:24:58,430 --> 00:24:59,664
Wait! We'll help you.
619
00:24:59,731 --> 00:25:02,334
Figure out what else we need
for the party.
620
00:25:02,400 --> 00:25:05,070
Do roommate things. Whatever.
621
00:25:07,272 --> 00:25:08,840
Roommate things?
622
00:25:08,907 --> 00:25:12,210
Pedicures, collagen
treatments, mud masks.
623
00:25:12,310 --> 00:25:15,780
I told him that I didn't want
to move in with him.
624
00:25:15,881 --> 00:25:17,115
Well, at least
your boyfriend asked.
625
00:25:17,215 --> 00:25:18,416
Noah just told me
626
00:25:18,517 --> 00:25:20,519
he's gonna get his own place.
End of story.
627
00:25:20,619 --> 00:25:24,489
What? Noah was the one
pushing to move in, before...
628
00:25:24,556 --> 00:25:26,024
Before I went
temporarily insane.
629
00:25:26,124 --> 00:25:27,092
Yeah, I know.
630
00:25:27,225 --> 00:25:28,627
Well, is that what he said?
631
00:25:28,727 --> 00:25:30,395
Because if it isn't,
don't assume.
632
00:25:30,462 --> 00:25:31,796
Uh, it's...
633
00:25:31,897 --> 00:25:34,132
Getting over this hurdle
is like our first test
634
00:25:34,232 --> 00:25:35,567
since we've been back together.
We're failing miserably.
635
00:25:35,667 --> 00:25:37,202
We can't commit,
636
00:25:37,302 --> 00:25:39,704
but the ultimate adolescent
Steve Sanders is going
637
00:25:39,804 --> 00:25:41,740
to be a father and a husband.
638
00:25:41,840 --> 00:25:44,209
And we're throwing his
engagement party on the beach
639
00:25:44,309 --> 00:25:45,343
in less than two hours.
640
00:25:45,443 --> 00:25:46,778
We're really behind.
641
00:25:46,912 --> 00:25:48,914
My point exactly.
642
00:25:54,085 --> 00:25:55,887
Whoo-hoo!
643
00:25:55,954 --> 00:26:00,125
That's it! Last remnants
of the beach party!
644
00:26:00,258 --> 00:26:01,993
Look, I explained.
645
00:26:02,093 --> 00:26:04,296
The "adopted sister" thing
just kinda popped out, okay?
646
00:26:04,396 --> 00:26:06,164
Can you please just run
with it for the party?
647
00:26:06,264 --> 00:26:07,899
I didn't realize you were
so ashamed of us.
648
00:26:07,999 --> 00:26:09,134
I am proud of my family,
649
00:26:09,234 --> 00:26:11,169
but Janet's parents are
completely uptight.
650
00:26:11,303 --> 00:26:13,305
They're coming here tonight
to try and get her
651
00:26:13,405 --> 00:26:15,740
to change her mind and move back
in with them, all right?
652
00:26:15,840 --> 00:26:17,676
So for this evening,
can we just take a deep breath
653
00:26:17,809 --> 00:26:18,710
and rise above, please?!
654
00:26:18,810 --> 00:26:20,145
By lying.
655
00:26:20,245 --> 00:26:21,379
Exactly!
656
00:26:23,848 --> 00:26:24,950
Dad.
657
00:26:25,016 --> 00:26:27,085
- Hey, son.
- I'm so glad you could make it.
658
00:26:27,185 --> 00:26:28,286
Come on in.
659
00:26:28,687 --> 00:26:30,689
Dad, look, this is
very important, okay?
660
00:26:30,822 --> 00:26:31,890
I need you to focus.
661
00:26:31,990 --> 00:26:33,525
- All right.
- See the woman
662
00:26:33,625 --> 00:26:34,759
over my shoulder?
663
00:26:34,826 --> 00:26:35,794
I sure do.
664
00:26:35,894 --> 00:26:36,761
Is she single?
665
00:26:36,828 --> 00:26:38,496
Dad, that's Karen, Mom's lover.
666
00:26:38,597 --> 00:26:41,433
But for tonight,
she's my adopted sister, okay?
667
00:26:41,499 --> 00:26:43,602
See, Janet's parents don't know
668
00:26:43,702 --> 00:26:45,036
that Mom...
669
00:26:45,136 --> 00:26:48,873
Your mother... my ex-wife...
670
00:26:49,007 --> 00:26:50,141
has a lover named Karen?
671
00:26:50,208 --> 00:26:51,509
Yeah, Dad, she's gay.
672
00:26:52,477 --> 00:26:54,012
I thought you knew.
673
00:26:54,145 --> 00:26:56,615
We could talk
all about that later,
674
00:26:56,715 --> 00:26:58,016
but for now,
675
00:26:58,116 --> 00:27:00,385
she's my adopted sister,
your daughter, okay?
676
00:27:00,485 --> 00:27:02,120
Please, I'm begging you.
Please, please, please?
677
00:27:02,187 --> 00:27:04,122
Fine, son.
678
00:27:04,222 --> 00:27:04,889
It's your night.
679
00:27:05,023 --> 00:27:06,191
Thanks, Dad.
680
00:27:06,291 --> 00:27:08,526
But no wife of mine was
ever gay!
681
00:27:11,796 --> 00:27:13,298
No, listen, you know what?
682
00:27:13,365 --> 00:27:15,667
I don't want you to worry
about that woman getting fired
683
00:27:15,734 --> 00:27:17,369
'cause her kids,
they're total nightmares.
684
00:27:17,469 --> 00:27:18,370
Come on.
685
00:27:18,503 --> 00:27:20,038
They were just having
a good time.
686
00:27:20,138 --> 00:27:21,573
Yeah, in a juvenile delinquent
sort of way.
687
00:27:21,706 --> 00:27:23,808
Dylan, Noah really wanted
to be here tonight.
688
00:27:23,908 --> 00:27:24,909
Yeah? So why isn't he?
689
00:27:25,043 --> 00:27:26,878
'Cause he's running your club.
690
00:27:26,978 --> 00:27:28,513
Uh, you know, I'd like
a really strong dri...
691
00:27:28,580 --> 00:27:30,081
Oh, do you have any
of those little umbrella...?
692
00:27:30,181 --> 00:27:31,783
Do you think you could relieve
him for once?
693
00:27:31,850 --> 00:27:33,184
Yeah, Donna,
I'll think about it.
694
00:27:33,284 --> 00:27:34,719
Um, actually,
695
00:27:34,819 --> 00:27:36,354
I'll just have some wine.
696
00:27:36,454 --> 00:27:37,389
Tonight, please?
697
00:27:37,489 --> 00:27:38,690
Could you fill it
698
00:27:38,790 --> 00:27:40,125
all the way up, because
I'm really thirsty, please?
699
00:27:40,191 --> 00:27:41,159
I'll tell you what.
I'll see what I can do.
700
00:27:41,259 --> 00:27:42,027
Just a little more. Oh!
701
00:27:42,093 --> 00:27:43,028
Oh, my God,
702
00:27:43,094 --> 00:27:43,895
I'm so sorry!
703
00:27:45,063 --> 00:27:45,930
Uh, do you want me to help you?
704
00:27:46,064 --> 00:27:47,532
Spare me.
705
00:27:48,833 --> 00:27:49,934
Sorry!
706
00:27:50,035 --> 00:27:51,970
Don't let her guilt-trip you.
707
00:27:52,070 --> 00:27:55,874
Yeah, I'm just not in much of a
luau kind of mood, anyway.
708
00:27:55,974 --> 00:27:56,841
Oh, me neither.
709
00:27:56,908 --> 00:27:58,276
These people give me a headache.
710
00:28:00,979 --> 00:28:04,115
How did your mother
ever marry that man?
711
00:28:04,215 --> 00:28:07,285
- Hey.
- Oh, Mr. and Mrs. Sosna, hello.
712
00:28:07,385 --> 00:28:08,386
Hello, everybody.
713
00:28:08,453 --> 00:28:11,589
And how's my baby girl
tonight?
714
00:28:11,690 --> 00:28:13,625
Oh, you must be the Sosnas.
715
00:28:13,725 --> 00:28:14,793
I'm Rush Sanders,
716
00:28:14,926 --> 00:28:15,560
Steve's dad.
717
00:28:15,660 --> 00:28:16,928
How do you do?
718
00:28:17,062 --> 00:28:18,463
My wife Michelle.
719
00:28:18,563 --> 00:28:21,132
Michelle. This is Karen,
my daughter.
720
00:28:22,400 --> 00:28:23,301
Uh, is Steve's mother here?
721
00:28:23,401 --> 00:28:24,736
Pumpkin,
722
00:28:24,836 --> 00:28:26,304
where's Mommy?
723
00:28:26,404 --> 00:28:27,305
She's on location.
724
00:28:28,707 --> 00:28:30,575
She's a wonderful actress.
725
00:28:30,642 --> 00:28:32,610
She can fake anything.
726
00:28:33,611 --> 00:28:35,747
Sis, Dad, look, poi!
727
00:28:38,650 --> 00:28:39,784
I'll get it!
728
00:28:42,120 --> 00:28:43,555
Hi. Can I help you?
729
00:28:43,655 --> 00:28:45,223
I'm a special guest.
730
00:28:45,323 --> 00:28:47,125
Is Rush Sanders here?
731
00:28:47,225 --> 00:28:49,060
Trish!
732
00:28:49,160 --> 00:28:50,929
- Rush, hi.
- You're here, huh?
733
00:28:50,995 --> 00:28:52,797
Dad, who's your friend?
734
00:28:52,931 --> 00:28:53,765
The entertainment.
735
00:28:53,898 --> 00:28:54,966
What?
736
00:28:55,066 --> 00:28:56,768
I thought it was
a bachelor party.
737
00:28:56,835 --> 00:28:58,169
Thanks so much for coming,
738
00:28:58,303 --> 00:29:00,839
but we're not gonna need
your services.
739
00:29:00,939 --> 00:29:02,307
That's David Silver!
740
00:29:07,946 --> 00:29:09,514
- Oh, uh...
- Hi.
741
00:29:09,614 --> 00:29:10,448
I'm sorry. You are?
742
00:29:10,515 --> 00:29:12,183
- This is, uh...
- Trish.
743
00:29:13,017 --> 00:29:14,686
Our prospective nanny.
744
00:29:17,789 --> 00:29:20,492
Promise me you'll keep looking.
745
00:29:24,829 --> 00:29:27,365
David Silver, I recognize you!
746
00:29:27,499 --> 00:29:28,767
Could you take this to Robyn?
747
00:29:28,867 --> 00:29:30,101
I listen to your show,
748
00:29:30,201 --> 00:29:31,703
and-and I've seen your face
around town.
749
00:29:31,803 --> 00:29:34,038
- Yeah?
- Um, can I have your autograph?
750
00:29:34,139 --> 00:29:35,640
- Yeah, yeah, sure.
- Great.
751
00:29:35,740 --> 00:29:38,042
- So, how'd that third date go?
- You know,
752
00:29:38,176 --> 00:29:39,544
I'm gonna need
a napkin or something.
753
00:29:39,677 --> 00:29:40,545
No, no, no, sign here.
754
00:29:41,780 --> 00:29:43,715
More poi, anyone?
755
00:29:43,848 --> 00:29:45,784
You're not serious.
756
00:29:45,850 --> 00:29:47,685
David, come on. Live a little.
757
00:29:50,789 --> 00:29:52,724
So, the third date,
did you sleep with her?
758
00:29:52,824 --> 00:29:53,725
Did you get some?
759
00:29:53,825 --> 00:29:55,059
Come on!
760
00:29:55,160 --> 00:29:55,927
Yeah, yeah, tons, all right?
761
00:29:55,994 --> 00:29:57,162
Thanks.
762
00:29:57,228 --> 00:29:57,929
Thanks a lot.
763
00:30:02,033 --> 00:30:04,903
You could try to explain,
but what could you possibly say?
764
00:30:11,910 --> 00:30:13,278
It's all just a phase.
765
00:30:13,344 --> 00:30:15,280
Samantha's always trying
new things.
766
00:30:15,380 --> 00:30:18,149
I can understand
your feeling of emasculation.
767
00:30:18,249 --> 00:30:19,851
Mm-hmm, I bet you can.
768
00:30:19,918 --> 00:30:22,654
Can you tell when
a woman fakes an orgasm?
769
00:30:22,754 --> 00:30:24,556
Yes, absolutely.
770
00:30:24,656 --> 00:30:26,424
That's not what Mom says.
771
00:30:28,893 --> 00:30:29,861
I got something
772
00:30:29,961 --> 00:30:30,829
you don't have.
773
00:30:30,929 --> 00:30:31,863
Penis envy?
774
00:30:31,930 --> 00:30:33,598
All right, that does it!
Come on!
775
00:30:33,698 --> 00:30:35,333
You and me in bed right now!
776
00:30:35,400 --> 00:30:37,735
Your father and your sister?!
777
00:30:37,869 --> 00:30:39,270
Come on, Michelle.
778
00:30:42,373 --> 00:30:43,741
Great.
779
00:30:45,944 --> 00:30:47,111
Where's your coat?
780
00:30:47,212 --> 00:30:48,513
Hold on a second.
781
00:30:48,613 --> 00:30:50,181
I have a confession
to make. That woman?
782
00:30:50,281 --> 00:30:51,850
She's not my sister.
783
00:30:51,916 --> 00:30:53,885
It doesn't matter.
I've seen enough!
784
00:30:53,985 --> 00:30:55,186
My mom's gay.
785
00:30:55,253 --> 00:30:56,788
Karen is her lover.
786
00:30:56,888 --> 00:30:59,958
Well, that changes everything.
787
00:31:00,058 --> 00:31:02,126
We don't care
who your family is.
788
00:31:02,227 --> 00:31:03,561
That is so not true.
789
00:31:03,628 --> 00:31:05,964
You don't even know me,
and you judge me.
790
00:31:06,064 --> 00:31:07,699
We know you run a gossip sheet.
791
00:31:07,799 --> 00:31:08,867
It's garbage!
792
00:31:08,967 --> 00:31:09,934
I work there, too, Dad.
793
00:31:10,034 --> 00:31:12,637
You said it was temporary,
a lark.
794
00:31:12,737 --> 00:31:14,439
Until you met him.
795
00:31:14,539 --> 00:31:16,941
We only came here
to get you to move home.
796
00:31:17,041 --> 00:31:18,743
You're wasting your time.
797
00:31:18,843 --> 00:31:20,378
You're wasting our
daughter's potential.
798
00:31:20,445 --> 00:31:21,813
Janet,
799
00:31:21,913 --> 00:31:23,248
you're a smart girl.
800
00:31:23,314 --> 00:31:24,449
You wanted grad school!
801
00:31:24,549 --> 00:31:26,351
Have you noticed
that my life's gone
802
00:31:26,451 --> 00:31:27,485
in a different direction, Daddy?
803
00:31:28,519 --> 00:31:29,654
That I'm happy?
804
00:31:29,754 --> 00:31:31,289
Do you even care?
805
00:31:31,422 --> 00:31:33,324
Of course we do...
806
00:31:33,424 --> 00:31:35,760
but you're throwing
your life away.
807
00:31:35,827 --> 00:31:39,430
That's right, Dad,
it's my life and my choices.
808
00:31:39,564 --> 00:31:40,899
Admit it,
you're not disappointed
809
00:31:40,999 --> 00:31:43,268
in the man I've chosen,
you're disappointed in me.
810
00:31:43,334 --> 00:31:45,169
You're right, we are.
811
00:31:58,983 --> 00:32:02,487
Okay. I gotta get
to the club. Man!
812
00:32:02,587 --> 00:32:04,455
Oh, um, well, don't go yet.
813
00:32:04,522 --> 00:32:06,691
Wait just one second.
814
00:32:14,432 --> 00:32:16,668
Now, we want stripping,
lap dancing;
815
00:32:16,801 --> 00:32:17,969
anything the customer wants.
816
00:32:22,273 --> 00:32:23,541
Hello.
817
00:32:23,641 --> 00:32:25,176
Noah, listen, you better be done
with auditions.
818
00:32:25,276 --> 00:32:26,711
Look, I need
another hour at least.
819
00:32:26,844 --> 00:32:28,713
No, no, just listen to me.
Donna is guilt-tripping Dylan
820
00:32:28,846 --> 00:32:30,148
about all the hours
you're putting in,
821
00:32:30,281 --> 00:32:32,016
and he's on his way
down there right now.
822
00:32:32,150 --> 00:32:33,484
I need another half an hour.
823
00:32:33,551 --> 00:32:34,485
He's coming right now!
824
00:32:34,552 --> 00:32:35,653
Well, stop him.
825
00:32:35,753 --> 00:32:36,721
How?
826
00:32:36,821 --> 00:32:37,889
I don't know. Use your head.
827
00:32:38,022 --> 00:32:39,557
Improvise. Do something.
828
00:32:39,691 --> 00:32:40,825
No, Noah, I... Hello?
829
00:32:40,925 --> 00:32:43,728
Noah?
830
00:32:49,634 --> 00:32:52,804
Um, my headache seems
to have disappeared.
831
00:32:52,870 --> 00:32:55,907
Yeah, so did your clothes.
832
00:32:56,040 --> 00:32:57,842
Oh... yeah.
833
00:32:59,010 --> 00:33:01,179
Are you sure you have
to go to work?
834
00:33:01,312 --> 00:33:03,047
Yeah.
835
00:33:03,147 --> 00:33:05,249
Um, this looks
like a job for me.
836
00:33:18,429 --> 00:33:21,032
Your parents want to send you
to grad school,
837
00:33:21,132 --> 00:33:24,168
and I've got you digging
through celebrity trash.
838
00:33:24,268 --> 00:33:26,004
Well, maybe I will get
my master's.
839
00:33:26,137 --> 00:33:28,172
Are you afraid
that I won't be able
840
00:33:28,272 --> 00:33:29,941
to take care of you
and the baby?
841
00:33:30,041 --> 00:33:32,143
No, I'm not.
842
00:33:32,243 --> 00:33:35,313
Well, I'm kinda scared
843
00:33:35,380 --> 00:33:36,848
that if you choose me
over your family,
844
00:33:36,981 --> 00:33:38,049
that you're gonna resent me.
845
00:33:39,450 --> 00:33:40,718
My family's
no consolation prize.
846
00:33:40,818 --> 00:33:44,522
It's my father that's making me
choose, okay?
847
00:33:44,622 --> 00:33:45,923
Not you.
848
00:33:46,024 --> 00:33:49,927
And then there's this culture
that I know nothing about.
849
00:33:50,028 --> 00:33:51,929
You never speak Japanese.
850
00:33:51,996 --> 00:33:53,731
I hardly know any.
851
00:33:53,865 --> 00:33:55,033
Neither will your kid.
852
00:33:57,802 --> 00:34:00,705
The worst part
about your family...
853
00:34:00,805 --> 00:34:03,474
they have a point.
854
00:34:12,750 --> 00:34:15,319
Well, thanks to an
anonymous donation,
855
00:34:15,386 --> 00:34:16,921
we've reopened
our after-school program.
856
00:34:17,055 --> 00:34:18,423
- Go on, go.
- Go!
857
00:34:21,159 --> 00:34:22,693
Dylan, I got your message.
858
00:34:22,827 --> 00:34:23,928
You said it was important.
859
00:34:24,062 --> 00:34:25,430
Yes, it is important, Hector.
860
00:34:25,530 --> 00:34:27,198
It's important for you to know
861
00:34:27,265 --> 00:34:30,268
that the hotel will no longer be
functioning as a daycare center,
862
00:34:30,368 --> 00:34:33,104
seeing as how this place
is open for business.
863
00:34:33,204 --> 00:34:35,840
Does that mean
I could have my job back?
864
00:34:35,940 --> 00:34:36,774
You know, I spoke with
865
00:34:36,908 --> 00:34:38,142
old Mrs. Haverhill,
866
00:34:38,242 --> 00:34:40,545
and she's, uh,
she's feeling no pain.
867
00:34:40,611 --> 00:34:41,612
Please, Hector?
868
00:34:41,712 --> 00:34:42,480
I suppose.
869
00:34:42,580 --> 00:34:43,648
Thank you!
870
00:34:45,416 --> 00:34:46,484
But I'm expecting some schnapps.
871
00:34:46,551 --> 00:34:48,386
Oh, and some schnapps
you shall get.
872
00:34:48,453 --> 00:34:50,688
You know, we could use
a guy like you around here.
873
00:34:50,788 --> 00:34:51,856
No, I don't think so.
874
00:34:51,923 --> 00:34:53,658
I'm not really very good
with kids.
875
00:34:53,758 --> 00:34:55,526
Mmm, I don't know about that.
876
00:35:02,300 --> 00:35:05,403
Trust me, I've been running
this place for two years now.
877
00:35:05,470 --> 00:35:08,072
Kids only mess with the grownups
they like.
878
00:35:08,206 --> 00:35:09,740
Well, if you'll excuse me.
879
00:35:09,874 --> 00:35:11,175
Okay.
880
00:35:11,275 --> 00:35:12,143
Thank you.
881
00:35:12,276 --> 00:35:13,144
I won't disappoint you.
882
00:35:13,277 --> 00:35:15,780
Oh, ho-ho-ho-ho-ho!
883
00:35:15,880 --> 00:35:17,482
Boy, are you gonna get it.
884
00:35:21,486 --> 00:35:23,754
Here we go.
885
00:35:23,855 --> 00:35:26,657
Okay, we got
the answer to our problems.
886
00:35:26,757 --> 00:35:27,725
Tails, I move out...
887
00:35:27,825 --> 00:35:29,327
Heads, I do.
888
00:35:31,496 --> 00:35:32,530
We need to talk.
889
00:35:32,597 --> 00:35:34,332
Hey...
890
00:35:38,035 --> 00:35:40,404
It just kills me that we're
gonna let a coin decide
891
00:35:40,471 --> 00:35:41,405
what we're gonna do.
892
00:35:41,506 --> 00:35:42,673
You mean what I'm gonna do.
893
00:35:42,807 --> 00:35:44,242
Are we gonna talk about this?
894
00:35:44,342 --> 00:35:45,376
'Cause I really want to.
895
00:35:45,476 --> 00:35:47,111
Okay, what do you want
to talk about?
896
00:35:47,211 --> 00:35:48,312
Us moving in together?
897
00:35:48,412 --> 00:35:49,413
Maybe.
898
00:35:49,480 --> 00:35:50,781
I mean...
899
00:35:50,882 --> 00:35:52,617
we've already been down
that road before.
900
00:35:52,683 --> 00:35:54,385
You said no.
901
00:35:54,452 --> 00:35:55,853
I know.
902
00:35:55,953 --> 00:35:59,557
I just... I freaked out when we
were looking for places.
903
00:35:59,657 --> 00:36:00,958
It's a big decision.
904
00:36:01,058 --> 00:36:03,094
Yeah, it is.
905
00:36:06,464 --> 00:36:09,033
You know all that stuff
I said about liking
906
00:36:09,167 --> 00:36:10,601
how and where I live?
907
00:36:10,668 --> 00:36:15,039
Yeah, there was something
about mud masks, if I recall.
908
00:36:15,139 --> 00:36:17,642
Part of me wants
to live with you so bad.
909
00:36:17,742 --> 00:36:19,477
But?
910
00:36:19,577 --> 00:36:21,045
I'm confused.
911
00:36:21,145 --> 00:36:23,781
Steve and Janet are
getting married,
912
00:36:23,881 --> 00:36:25,183
they're having a baby...
913
00:36:25,283 --> 00:36:26,284
And how does that affect us?
914
00:36:26,350 --> 00:36:28,586
I feel left behind.
915
00:36:29,820 --> 00:36:32,056
And I don't want to commit
to living with you
916
00:36:32,190 --> 00:36:34,358
just because I feel like my life
is passing me by.
917
00:36:34,458 --> 00:36:35,359
Does that make any sense?
918
00:36:35,459 --> 00:36:37,228
Well, you're 25 years old.
919
00:36:37,328 --> 00:36:41,065
I feel a lot older than 25.
920
00:36:44,035 --> 00:36:46,971
Well, I understand.
921
00:36:47,071 --> 00:36:48,673
I know you do.
922
00:36:48,739 --> 00:36:50,575
That's why I love you.
923
00:36:50,708 --> 00:36:52,743
And I love you, too.
924
00:36:55,413 --> 00:36:59,217
Now root for me,
because I hate packing.
925
00:36:59,350 --> 00:37:01,586
Come on.
926
00:37:02,887 --> 00:37:03,921
You ready?
927
00:37:04,055 --> 00:37:05,189
Here we go.
928
00:37:05,256 --> 00:37:07,592
Let's do it.
929
00:37:12,363 --> 00:37:13,698
Noah and I are
moving in together.
930
00:37:13,798 --> 00:37:15,132
Huh!
931
00:37:15,199 --> 00:37:16,500
See...
932
00:37:16,601 --> 00:37:18,936
heads, tails...
933
00:37:19,704 --> 00:37:21,239
...we win.
934
00:37:21,339 --> 00:37:23,541
I want us to live together.
935
00:37:23,641 --> 00:37:24,775
Are you sure?
936
00:37:24,909 --> 00:37:26,110
Absolutely.
937
00:37:30,281 --> 00:37:31,415
Congratulations.
938
00:37:31,549 --> 00:37:33,150
Yeah, let's, uh,
let's go out and celebrate.
939
00:37:33,251 --> 00:37:34,719
I have to go to work right now,
940
00:37:34,819 --> 00:37:37,188
but we are gonna celebrate
when I get back.
941
00:37:37,288 --> 00:37:38,623
You bet we are.
942
00:37:40,458 --> 00:37:42,526
- See ya.
- All right.
943
00:37:43,961 --> 00:37:44,962
Really, man?
944
00:37:45,096 --> 00:37:46,297
Yeah, well...
945
00:37:46,430 --> 00:37:48,299
Thank you all for coming.
946
00:37:48,399 --> 00:37:52,036
Let's try this
one more time here.
947
00:37:52,136 --> 00:37:53,838
We wanted to apologize
948
00:37:53,938 --> 00:37:55,940
for all the mistakes we've made.
949
00:37:56,073 --> 00:37:57,308
We're not proud
950
00:37:57,408 --> 00:37:58,876
of the way we behaved
at the luau.
951
00:37:58,976 --> 00:38:00,211
And we want you to know
952
00:38:00,278 --> 00:38:01,712
we've considered your advice.
953
00:38:01,812 --> 00:38:03,914
I know you think
this is a shotgun wedding.
954
00:38:04,015 --> 00:38:06,217
I'm not holding a gun!
955
00:38:06,317 --> 00:38:08,252
We've begged Janet
not to marry your son!
956
00:38:08,319 --> 00:38:10,655
That's because you don't think
he's good enough for me, Dad.
957
00:38:10,755 --> 00:38:11,956
Wait. Wait a minute.
958
00:38:12,056 --> 00:38:13,658
Who are you,
the Emperor of Siam?
959
00:38:13,758 --> 00:38:15,626
That's Thailand,
by the way, not Japan.
960
00:38:15,726 --> 00:38:17,228
Well, you're in America
now, buddy.
961
00:38:17,328 --> 00:38:19,997
Where we've lived and done
business for 43 years.
962
00:38:20,097 --> 00:38:21,299
All right, stop this,
all right?!
963
00:38:21,399 --> 00:38:23,434
Look, it's not
about race or class
964
00:38:23,501 --> 00:38:25,136
or stupid things
that we've said and done.
965
00:38:25,236 --> 00:38:27,638
It's about the fact that Steve
and I love each other
966
00:38:27,738 --> 00:38:29,473
and we're getting married.
967
00:38:29,607 --> 00:38:32,009
I would have proposed,
eventually.
968
00:38:32,109 --> 00:38:34,111
Just so you know.
969
00:38:34,245 --> 00:38:38,149
This baby... this baby's
just an added bonus.
970
00:38:38,249 --> 00:38:40,785
So you can be happy for us
971
00:38:40,918 --> 00:38:42,486
and be a part of
this child's life,
972
00:38:42,586 --> 00:38:44,088
and you can share
all the things
973
00:38:44,188 --> 00:38:45,456
that you have to offer.
974
00:38:45,556 --> 00:38:48,125
Or you could sit back
and wait and see if we fail.
975
00:38:48,192 --> 00:38:49,460
It's your choice.
976
00:38:49,560 --> 00:38:50,695
'Cause right now,
977
00:38:50,795 --> 00:38:53,364
we have our own
family to think about.
978
00:39:07,845 --> 00:39:09,113
Um...
979
00:39:09,213 --> 00:39:11,315
You weren't gonna tell me,
were you?
980
00:39:11,382 --> 00:39:12,917
About what?
981
00:39:12,983 --> 00:39:14,952
About your anonymous
contribution
982
00:39:15,052 --> 00:39:17,088
to the community center.
983
00:39:17,188 --> 00:39:19,156
Oh, Hector, he ratted me out.
984
00:39:19,223 --> 00:39:20,291
Hector's a rat.
985
00:39:20,358 --> 00:39:21,759
He's proud, though.
986
00:39:23,461 --> 00:39:24,595
Kiss me.
987
00:39:34,071 --> 00:39:37,108
Lift your head.
988
00:39:38,676 --> 00:39:42,012
Oh! Ooh!
989
00:39:42,113 --> 00:39:43,147
Mmm.
990
00:39:44,815 --> 00:39:47,418
You know, you don't,
you don't have to go.
991
00:39:50,488 --> 00:39:51,655
That's a switch.
992
00:39:51,722 --> 00:39:54,158
I'm a little slow on the uptake,
but I learn.
993
00:39:58,829 --> 00:40:01,265
You know...
994
00:40:01,365 --> 00:40:04,168
despite how hard you try
to hide it,
995
00:40:04,268 --> 00:40:05,836
you can be a pretty great guy.
996
00:40:05,936 --> 00:40:07,438
You know that?
997
00:40:07,538 --> 00:40:08,773
Some of the time.
998
00:40:16,046 --> 00:40:17,448
So, stay with me.
999
00:40:17,548 --> 00:40:19,750
I can't.
1000
00:40:44,475 --> 00:40:45,709
Hey, what's up?
1001
00:40:45,776 --> 00:40:46,877
I feel like a pimp.
1002
00:40:46,977 --> 00:40:48,312
You look like a pimp.
Give me numbers.
1003
00:40:51,115 --> 00:40:52,683
Three grand and change.
1004
00:40:52,783 --> 00:40:54,084
Your half.
1005
00:40:54,151 --> 00:40:57,455
Whoa. My ha... my half?
1006
00:40:57,555 --> 00:40:59,123
Yeah, I'm doing this
for Donna, okay?
1007
00:40:59,223 --> 00:41:00,624
I know. That's so romantic.
1008
00:41:00,724 --> 00:41:03,394
I'm doing this for me. Me.
1009
00:41:13,437 --> 00:41:15,172
You didn't pick up the phone,
so...
1010
00:41:15,306 --> 00:41:16,907
No, I'm picking up...
1011
00:41:17,007 --> 00:41:18,042
selectively.
1012
00:41:18,142 --> 00:41:19,977
You know,
1013
00:41:20,077 --> 00:41:21,846
I'm just talking to you right
now because I'm curious.
1014
00:41:21,946 --> 00:41:23,147
Did we sleep together
again tonight?
1015
00:41:23,247 --> 00:41:24,615
Was it good for me, David,
1016
00:41:24,715 --> 00:41:25,950
hmm?
1017
00:41:26,050 --> 00:41:27,618
Yeah, we did.
1018
00:41:27,685 --> 00:41:30,654
And I was great.
1019
00:41:30,754 --> 00:41:31,655
Yeah.
1020
00:41:31,755 --> 00:41:33,157
Robyn,
1021
00:41:33,290 --> 00:41:36,193
I don't know why I lied
about that.
1022
00:41:36,293 --> 00:41:38,162
Because you're David Silver.
1023
00:41:38,295 --> 00:41:39,396
You shoot, you score, right?
1024
00:41:39,497 --> 00:41:41,499
Something like that.
1025
00:41:41,632 --> 00:41:43,968
You know, when I was
in high school,
1026
00:41:44,034 --> 00:41:45,636
I wasn't like I am now.
1027
00:41:45,703 --> 00:41:47,538
I never would have had
1028
00:41:47,638 --> 00:41:49,473
a radio guy
with a three-date rule.
1029
00:41:49,573 --> 00:41:51,809
I fell in love
1030
00:41:51,942 --> 00:41:53,544
with this girl,
and I actually waited years
1031
00:41:53,677 --> 00:41:54,345
before I slept with her.
1032
00:41:54,445 --> 00:41:55,813
David,
1033
00:41:55,913 --> 00:41:57,915
it's been a really long time
since I found somebody
1034
00:41:58,015 --> 00:41:59,149
that I could trust.
1035
00:41:59,250 --> 00:42:01,919
I gotta be honest
with you. You scare me.
1036
00:42:01,986 --> 00:42:04,355
Because when I see you
standing at my door,
1037
00:42:04,488 --> 00:42:07,858
I don't know which guy you are
standing there.
1038
00:42:07,992 --> 00:42:09,059
It's me.
1039
00:42:09,159 --> 00:42:10,828
Robyn, it's just me.
1040
00:42:10,928 --> 00:42:12,329
Whoever that is.
1041
00:42:12,463 --> 00:42:13,797
But you know,
I gotta tell you,
1042
00:42:13,898 --> 00:42:16,200
that guy that you talk about
from high school...
1043
00:42:16,300 --> 00:42:17,801
Yeah.
1044
00:42:17,902 --> 00:42:20,938
That's the guy that I would have
liked to have met.
71279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.