Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:02,350
I live in a shit barracks.
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
Constant threat.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,480
I get shot at any minute, through any
window.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,920
I wake up every morning and do the same
patrols every day.
5
00:00:15,110 --> 00:00:18,700
And basically the only thing I'm fighting
for, that I know that I'm fighting for,
6
00:00:19,460 --> 00:00:21,860
is to make it home each and every day
without getting killed.
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,710
Because I don't know why we're here.
8
00:00:25,530 --> 00:00:28,340
Well, I know why we're here, but I don't
know...
9
00:00:30,390 --> 00:00:31,750
Yeah, I don't know why we're here.
10
00:00:35,150 --> 00:00:40,150
I mean, I've seen a, I'd say about 60 year
old woman, all dressed in black and a
11
00:00:40,151 --> 00:00:42,893
burka, or whatever they
call it in their dresses, pull
12
00:00:42,894 --> 00:00:45,310
out an AK from under
her skirt and start spraying.
13
00:00:46,180 --> 00:00:50,490
Needless to say, she became a combatant,
and that's the truth, you know?
14
00:00:50,650 --> 00:00:53,616
Like, man, woman, child,
if they pick up a gun and
15
00:00:53,656 --> 00:00:55,906
start shooting at you,
they're considered combatant.
16
00:00:55,930 --> 00:00:57,150
And... And that's reality.
17
00:01:00,350 --> 00:01:01,710
It's also just like hunting.
18
00:01:02,590 --> 00:01:06,270
I've hunted deer and coyotes and shit.
19
00:01:07,515 --> 00:01:10,323
It's like, a person
thinks the same, tries to
20
00:01:10,324 --> 00:01:14,510
think like another person
would with a weapon.
21
00:01:15,110 --> 00:01:18,930
So, it's a lot, it's the ultimate style of
hunting.
22
00:01:19,190 --> 00:01:20,190
It's war.
23
00:01:23,610 --> 00:01:24,910
Like, this is the planet Earth.
24
00:01:25,290 --> 00:01:26,370
The body, right?
25
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
The body is planet Earth.
26
00:01:29,110 --> 00:01:31,790
And Iraq is the corn hole.
27
00:01:32,750 --> 00:01:33,770
The brown hole.
28
00:01:34,580 --> 00:01:36,260
The asshole, whatever you want to call it.
29
00:01:37,080 --> 00:01:38,280
With a bunch of dingleberries.
30
00:01:39,390 --> 00:01:40,390
Insurgents.
31
00:01:41,070 --> 00:01:42,670
A bunch of dingleberries hanging around.
32
00:01:43,900 --> 00:01:45,450
Just waiting for a shit storm.
33
00:01:47,520 --> 00:01:51,050
And we just happen to be the fucking turds
going through the asshole.
34
00:01:52,730 --> 00:01:55,130
And all the dingleberries surrounding us,
trying to kill us.
35
00:01:57,020 --> 00:01:57,180
That's what I think about Iraq.
36
00:01:58,065 --> 00:01:59,165
It's a giant but whole.
37
00:02:22,875 --> 00:02:23,875
Hey defeated.
38
00:02:24,655 --> 00:02:25,655
Who that?
39
00:02:31,565 --> 00:02:32,805
I was a fucking Yeah,
40
00:03:05,085 --> 00:03:23,695
that's a lot more living.
41
00:03:47,725 --> 00:03:49,485
Are we ready?
42
00:03:49,486 --> 00:03:50,005
Across the street.
43
00:03:50,105 --> 00:03:51,105
Yep.
44
00:03:53,125 --> 00:03:54,125
Look, look, look, Jake.
45
00:03:56,465 --> 00:03:57,465
Oh, what the fuck, dog?
46
00:03:57,545 --> 00:03:59,005
I've never seen a dick that small.
47
00:03:59,145 --> 00:04:00,801
Hey, hurry up and put your little dick
away.
48
00:04:00,825 --> 00:04:01,085
Let's go.
49
00:04:01,305 --> 00:04:01,605
You hear that?
50
00:04:01,945 --> 00:04:03,945
His dick's so small, he's peeing on his
nuts.
51
00:04:05,865 --> 00:04:07,145
Hurry up, get back in formation.
52
00:04:09,185 --> 00:04:10,185
Hey, Cuthbert.
53
00:04:10,565 --> 00:04:11,205
Yes, Corporal.
54
00:04:11,325 --> 00:04:12,325
You ready to get some?
55
00:04:12,365 --> 00:04:13,365
Hoorah!
56
00:04:14,365 --> 00:04:16,225
Found 119 IEDs.
57
00:04:16,226 --> 00:04:18,346
And these faggots are playing on the side
of the road.
58
00:04:19,485 --> 00:04:22,045
All the insurgents came from Fallujah.
59
00:04:22,885 --> 00:04:24,485
They all here waiting for us.
60
00:04:24,525 --> 00:04:24,965
You know that, right?
61
00:04:25,545 --> 00:04:26,345
Yes, Corporal.
62
00:04:26,505 --> 00:04:27,765
We just live bait.
63
00:04:30,585 --> 00:04:32,185
And you retards, stop fucking around.
64
00:05:07,135 --> 00:05:08,135
Where'd it come?
65
00:05:08,215 --> 00:05:09,215
Nothing, Chief.
66
00:05:11,935 --> 00:05:12,935
What?
67
00:05:23,235 --> 00:05:24,235
It's his mansion.
68
00:05:47,375 --> 00:05:48,375
Thank you.
69
00:05:54,215 --> 00:06:27,995
May God help you, Ahmed.
70
00:06:28,255 --> 00:06:29,255
Hello, hello.
71
00:06:30,215 --> 00:06:30,895
Samouraia was on the street.
72
00:06:31,095 --> 00:06:31,875
I gave her everything she wanted.
73
00:06:31,895 --> 00:06:32,655
No, it was a mistake.
74
00:06:32,915 --> 00:06:33,915
What did she do?
75
00:06:34,395 --> 00:06:35,435
Shall I make you some tea?
76
00:06:35,555 --> 00:06:36,195
No, I don't want tea.
77
00:06:36,335 --> 00:06:37,335
Get me some water.
78
00:06:50,865 --> 00:06:54,085
A car has been blown up in Baghdad Central
Market.
79
00:06:54,086 --> 00:06:54,405
A car has been blown up in Baghdad Central
Market.
80
00:06:54,406 --> 00:06:55,491
300 people have been killed.
81
00:06:55,515 --> 00:06:58,625
During that time, President Bush spoke to
the American forces.
82
00:06:59,295 --> 00:07:02,697
Democracy will succeed
because every month more
83
00:07:02,698 --> 00:07:05,866
and more Iraqis are
fighting for their own country.
84
00:07:07,030 --> 00:07:09,905
People we have liberated will not
surrender their freedom.
85
00:07:10,025 --> 00:07:13,511
Democracy will succeed
because the United States of
86
00:07:13,512 --> 00:07:16,765
America will not be
intimidated by a bunch of thugs.
87
00:07:17,105 --> 00:07:18,105
Hoorah!
88
00:07:41,765 --> 00:07:42,765
Hoorah!
89
00:07:45,225 --> 00:07:47,445
You got DVDs?
90
00:07:47,545 --> 00:07:48,585
Yeah, sure, I got.
91
00:07:48,705 --> 00:07:49,205
You want?
92
00:07:49,585 --> 00:07:50,585
Yeah.
93
00:07:50,645 --> 00:07:52,465
Are these the only DVDs you have?
94
00:07:52,725 --> 00:07:53,805
When do you look for?
95
00:07:54,505 --> 00:07:56,265
Looking for... Boom Boom!
96
00:07:56,365 --> 00:07:56,765
Boom Boom!
97
00:07:56,905 --> 00:07:58,005
That's what I'm talking about!
98
00:07:58,006 --> 00:07:58,285
Ah!
99
00:07:58,765 --> 00:08:01,205
Try it and you must trust me.
100
00:08:01,345 --> 00:08:02,465
Try it and trust you.
101
00:08:02,466 --> 00:08:04,565
I don't trust you mother fuckers for
anything.
102
00:08:05,245 --> 00:08:07,305
I'm sorry, I have to go.
103
00:08:07,465 --> 00:08:08,625
I leave you with my uncle.
104
00:08:08,705 --> 00:08:09,985
I'll give you a good deal, okay?
105
00:08:10,405 --> 00:08:11,405
Bye.
106
00:08:17,135 --> 00:08:17,575
Bye.
107
00:08:17,595 --> 00:08:18,595
Oh, you're late!
108
00:08:19,015 --> 00:08:20,015
What's up?
109
00:08:42,065 --> 00:08:45,005
We just have to go now.
110
00:08:45,405 --> 00:08:47,065
We'll take the money from them.
111
00:08:47,145 --> 00:08:48,265
And see what happens.
112
00:08:49,185 --> 00:08:50,185
I hope so.
113
00:08:51,905 --> 00:08:52,905
I'm hungry.
114
00:08:55,345 --> 00:08:57,345
The kids are having fun in this place,
aren't they?
115
00:08:57,865 --> 00:08:58,865
You didn't have fun?
116
00:08:59,385 --> 00:09:00,385
No, they are having fun.
117
00:09:17,735 --> 00:09:18,735
What is this?
118
00:09:19,575 --> 00:09:20,595
This is for Haleq.
119
00:09:20,935 --> 00:09:23,335
Haleq, they want to drink with me and they
are swimming here.
120
00:09:23,815 --> 00:09:24,815
What?
121
00:09:31,315 --> 00:09:33,775
Listen, you have nothing to do with them.
122
00:09:34,055 --> 00:09:36,251
They are the ones who killed Omriya in the
market, okay?
123
00:09:36,275 --> 00:09:36,555
Really?
124
00:09:36,715 --> 00:09:38,655
Come on, let's go down.
125
00:09:47,235 --> 00:09:48,315
Peace be upon you.
126
00:09:49,375 --> 00:09:50,595
Peace be upon you too.
127
00:09:50,915 --> 00:09:52,135
Peace be upon you too.
128
00:09:52,155 --> 00:09:53,155
Peace be upon you too.
129
00:09:53,735 --> 00:09:54,735
Peace be upon you too.
130
00:10:01,175 --> 00:10:03,255
Listen Ahmed, be careful.
131
00:10:04,355 --> 00:10:05,375
This is the pump.
132
00:10:06,525 --> 00:10:10,155
You have this wire, and you put it inside.
133
00:10:10,715 --> 00:10:11,795
A little bit.
134
00:10:11,975 --> 00:10:14,755
So that when you charge the electricity,
it will explode on you.
135
00:10:17,515 --> 00:10:18,295
You put it inside.
136
00:10:18,335 --> 00:10:19,895
Then you open the phone.
137
00:10:21,815 --> 00:10:22,895
This is the phone?
138
00:10:23,215 --> 00:10:24,335
Yes, you open it.
139
00:10:24,355 --> 00:10:27,095
You press this red button, and it will
start the phone.
140
00:10:28,635 --> 00:10:30,975
You pull this wire, and it will come out.
141
00:10:32,655 --> 00:10:37,015
When you put it inside, it will come out
like this.
142
00:10:37,035 --> 00:10:38,035
Okay.
143
00:10:38,675 --> 00:10:41,515
Now, is the explanation clear?
144
00:10:42,115 --> 00:10:43,235
Yes, everything is clear.
145
00:10:43,795 --> 00:10:45,075
I will give you this phone.
146
00:10:47,315 --> 00:10:48,315
in the name of God.
147
00:10:50,435 --> 00:10:54,535
When the cars come, the first time the
cars come, they steal the pump.
148
00:10:55,095 --> 00:10:58,255
Either you call, or you make a call.
149
00:10:58,525 --> 00:10:59,695
The pump will explode.
150
00:11:02,405 --> 00:11:03,405
Everything is clear?
151
00:11:03,835 --> 00:11:04,655
Yes, everything is clear.
152
00:11:04,656 --> 00:11:06,135
This is five.
153
00:11:07,465 --> 00:11:09,415
And the rest is after the operation.
154
00:11:09,635 --> 00:11:10,955
This is your worldly reward.
155
00:11:11,615 --> 00:11:12,375
And your reward is with Allah.
156
00:11:12,376 --> 00:11:14,555
And we will all be with Allah.
157
00:11:14,556 --> 00:11:16,075
Because Jihad is the law of Islam.
158
00:11:17,675 --> 00:11:18,435
Let's depend on Allah.
159
00:11:18,535 --> 00:11:19,535
We depend on Allah.
160
00:11:19,655 --> 00:11:21,535
Come on, brother, come on.
161
00:11:22,035 --> 00:11:24,035
Come on.
162
00:11:26,425 --> 00:11:29,695
Come on, brother, come on.
163
00:11:31,135 --> 00:11:32,495
Come on, come on.
164
00:11:34,095 --> 00:11:37,855
Ahmed, I want to tell you something.
165
00:11:38,115 --> 00:11:38,435
Say it.
166
00:11:39,095 --> 00:11:41,075
Take this bottle of liquor and I will cut
your hands.
167
00:11:41,076 --> 00:11:43,155
Who told you to drink?
168
00:11:43,295 --> 00:11:46,495
We know all the good things that the army
does.
169
00:11:47,655 --> 00:11:49,315
We have been drinking for three days.
170
00:11:51,175 --> 00:11:53,695
If they don't close the shops here,
we will kill them.
171
00:11:53,955 --> 00:11:54,955
We will go to hell.
172
00:11:55,695 --> 00:11:57,015
And you don't want to drink.
173
00:11:57,455 --> 00:11:58,115
Thank God.
174
00:11:58,315 --> 00:11:59,315
Do you know why?
175
00:11:59,395 --> 00:12:01,075
Because this drink is not suitable for us.
176
00:12:01,205 --> 00:12:02,205
We are Mujahideen.
177
00:12:03,415 --> 00:12:06,542
Allah says in the
Quran, Only wine, mace,
178
00:12:06,543 --> 00:12:09,535
women and men are
left behind by the shaitan.
179
00:12:10,095 --> 00:12:11,095
Inshallah.
180
00:12:14,015 --> 00:12:20,595
Hey, Marcus, check this fucking video out.
181
00:12:21,035 --> 00:12:24,275
I bought this downtown at the electrical
shop off a bunch of fucking kids, man.
182
00:12:24,975 --> 00:12:26,175
It's on Al-Qaeda TV.
183
00:12:26,560 --> 00:12:27,875
They burn it to a DVD.
184
00:12:28,095 --> 00:12:31,635
It's all our guys that were here before us
patrolling these same fucking streets.
185
00:12:32,195 --> 00:12:32,715
Thanks, man.
186
00:12:32,795 --> 00:12:33,795
I got the fucking...
187
00:12:33,905 --> 00:12:35,335
Let's kill the motherfuckers more.
188
00:12:35,475 --> 00:12:36,475
Kill more people.
189
00:12:36,795 --> 00:12:38,065
If they are going to
go out and do this shit
190
00:12:38,089 --> 00:12:40,575
to us, we should kill
more of them, you know.
191
00:12:50,295 --> 00:12:51,835
I'm not fucking dying in Iraq.
192
00:12:52,155 --> 00:12:52,615
Oh, yeah.
193
00:12:52,835 --> 00:12:54,051
You're not going to die in Iraq?
194
00:12:54,075 --> 00:12:55,635
I'm not going to die fucking drowning.
195
00:12:55,636 --> 00:12:56,015
On the rag.
196
00:12:56,415 --> 00:12:57,491
You're going to die on the rag.
197
00:12:57,515 --> 00:12:58,515
You're going to die what?
198
00:12:59,075 --> 00:12:59,395
Surfing.
199
00:12:59,415 --> 00:12:59,995
Something like that.
200
00:13:00,395 --> 00:13:00,715
Surfing?
201
00:13:00,716 --> 00:13:00,955
Yeah.
202
00:13:01,195 --> 00:13:02,255
What, a fucking shark?
203
00:13:02,815 --> 00:13:03,815
Surfing?
204
00:13:04,195 --> 00:13:04,595
Yeah.
205
00:13:04,596 --> 00:13:05,255
A shark did surf.
206
00:13:05,275 --> 00:13:06,415
A shark did surf.
207
00:13:07,295 --> 00:13:07,695
Cameras.
208
00:13:07,875 --> 00:13:08,255
Yeah.
209
00:13:08,375 --> 00:13:09,535
Why did you join the Marines?
210
00:13:10,065 --> 00:13:11,145
Why did I join the Marines?
211
00:13:11,215 --> 00:13:12,215
Yeah.
212
00:13:12,275 --> 00:13:13,795
To get the fuck out of Philly.
213
00:13:14,935 --> 00:13:15,495
What was wrong with Philly?
214
00:13:15,496 --> 00:13:16,731
There was nothing wrong with Philly.
215
00:13:16,755 --> 00:13:17,991
What the fuck was wrong with Philly?
216
00:13:18,015 --> 00:13:18,655
They had cheesesteaks.
217
00:13:18,755 --> 00:13:23,876
There was a year of the cheesesteak
depression and everything was going downhill.
218
00:13:24,295 --> 00:13:25,295
Nah, man.
219
00:13:26,935 --> 00:13:28,415
I mean, it's the murder capital,
dude.
220
00:13:29,265 --> 00:13:30,411
Who the fuck wants to live there?
221
00:13:30,435 --> 00:13:31,435
Let me guess.
222
00:13:31,805 --> 00:13:32,615
You was in a gang.
223
00:13:32,815 --> 00:13:33,495
No.
224
00:13:33,595 --> 00:13:35,915
Actually, Philadelphia doesn't even have
gangs, dude.
225
00:13:36,135 --> 00:13:41,775
So you left the murder capital of the United
States to come to Fallujah and haditha?
226
00:13:41,776 --> 00:13:41,895
Yeah.
227
00:13:41,896 --> 00:13:43,211
The murder capitals of the world.
228
00:13:43,235 --> 00:13:44,015
Good job.
229
00:13:44,016 --> 00:13:45,016
You're moving up, buddy.
230
00:13:54,115 --> 00:13:55,555
Who the fuck are they?
231
00:13:56,335 --> 00:13:58,395
I really don't know who's fucking out
there, sir.
232
00:13:59,175 --> 00:14:02,715
I think they talking about
misunderstanding the other frame.
233
00:14:02,815 --> 00:14:05,091
Corporal Marris and Corporal Marcus
reporting as ordered, sir.
234
00:14:05,115 --> 00:14:06,115
Hey, follow me.
235
00:14:08,315 --> 00:14:08,755
Hey.
236
00:14:08,855 --> 00:14:13,075
I want you guys to go down from Camp
Sparta, down Market, make a left on the
237
00:14:13,076 --> 00:14:15,636
zebra, go over to the roadblock,
make sure the Marines have chow.
238
00:14:15,775 --> 00:14:16,775
Good to go?
239
00:14:17,735 --> 00:14:19,555
We have some door issues back there.
240
00:14:20,835 --> 00:14:21,835
Fucking shut it.
241
00:14:23,075 --> 00:14:24,075
Thank you.
242
00:14:27,435 --> 00:14:30,515
Hey, we're gonna go down Market Street,
make a right on Chestnut.
243
00:14:30,875 --> 00:14:33,275
They're going over the bridge over to the
vehicle checkpoint.
244
00:14:35,995 --> 00:14:37,595
I don't think everybody likes this here.
245
00:14:39,675 --> 00:14:40,675
Whoa.
246
00:14:41,135 --> 00:14:42,835
Cuthbert, you fucking retard.
247
00:14:43,215 --> 00:14:44,395
Are you a fucking drunk?
248
00:14:44,655 --> 00:14:45,895
Are you a fucking idiot?
249
00:14:47,335 --> 00:14:47,855
Shit.
250
00:14:48,355 --> 00:14:48,975
What was that?
251
00:14:49,095 --> 00:14:51,635
Hey, Cuthbert just smashed a 50 gallon
truck, man.
252
00:14:51,795 --> 00:14:53,255
He's a born dildo.
253
00:14:53,535 --> 00:14:54,535
Goddamn boo.
254
00:15:57,435 --> 00:15:57,695
It's okay.
255
00:15:58,035 --> 00:15:58,235
You don't have any honor to respect
anyone.
256
00:15:58,615 --> 00:15:59,615
Don't respect anyone.
257
00:16:01,235 --> 00:16:04,615
Listen, from now on, you'll be normal.
258
00:16:05,015 --> 00:16:08,315
Don't act too smart, okay?
259
00:16:08,515 --> 00:16:11,615
And try to laugh, and smile or something
will happen, okay?
260
00:16:40,255 --> 00:16:40,755
Come on.
261
00:16:40,795 --> 00:16:41,155
That's okay.
262
00:16:41,175 --> 00:16:42,175
Come in.
263
00:16:42,295 --> 00:16:43,295
Come on.
264
00:16:43,535 --> 00:16:44,535
Over there.
265
00:16:44,615 --> 00:16:46,231
I'll give it to you if you can tell me
what it is.
266
00:16:46,255 --> 00:16:47,255
Yeah.
267
00:16:48,215 --> 00:16:49,375
You come here, come on.
268
00:16:49,435 --> 00:16:49,715
It's okay.
269
00:16:49,716 --> 00:16:50,876
Cuthbert, what are you doing?
270
00:16:50,995 --> 00:16:51,715
The kids.
271
00:16:51,716 --> 00:16:52,716
Sorry, sergeant, sorry.
272
00:16:58,475 --> 00:16:58,995
Stop!
273
00:16:59,195 --> 00:16:59,555
Stop!
274
00:17:00,095 --> 00:17:03,915
Don't stay there.
275
00:17:08,615 --> 00:17:09,755
Stop this way, please.
276
00:17:14,135 --> 00:17:14,655
Stop.
277
00:17:14,795 --> 00:17:15,795
Put your hands up.
278
00:17:17,435 --> 00:17:18,515
Put your hands up.
279
00:17:19,955 --> 00:17:20,955
Go!
280
00:17:36,235 --> 00:17:36,355
What's up?
281
00:17:36,495 --> 00:17:39,035
Get your hands in the air.
282
00:17:40,315 --> 00:17:41,595
Put your hands in the air.
283
00:17:48,085 --> 00:17:49,405
Away from the door?
284
00:17:49,485 --> 00:17:50,485
Yes.
285
00:17:56,175 --> 00:17:57,175
Vehicle good?
286
00:17:57,335 --> 00:17:58,335
Don't hurry up.
287
00:18:11,635 --> 00:18:14,975
Did you hear that?
288
00:18:16,155 --> 00:18:18,375
That's actually better than an American
soldier.
289
00:18:19,935 --> 00:18:22,015
Where did they get them from?
290
00:18:22,016 --> 00:18:23,656
Of course they got them from the streets.
291
00:18:23,875 --> 00:18:24,395
Listen.
292
00:18:24,575 --> 00:18:28,675
I told you today, George Bush talked with
all his advisors.
293
00:18:29,595 --> 00:18:33,555
He spoke to them and said Colombia
achieved democracy in the world.
294
00:18:33,915 --> 00:18:36,035
For a bit, he got the call.
295
00:18:36,455 --> 00:18:40,475
And he was told the biggest bank in
America is Bank of America.
296
00:18:40,476 --> 00:18:41,175
He got scared.
297
00:18:41,395 --> 00:18:42,515
They asked him who was left.
298
00:18:42,655 --> 00:18:44,235
He said it was a group of thieves.
299
00:18:44,735 --> 00:18:46,415
They asked him where did the thieves come
from.
300
00:18:46,416 --> 00:18:48,056
The thieves said, they are all my mother.
301
00:18:50,495 --> 00:18:51,555
It's up to you, son.
302
00:18:51,905 --> 00:18:52,905
Come on, show them.
303
00:18:54,900 --> 00:18:57,575
They said, they are all my mother.
304
00:18:59,575 --> 00:19:00,575
My dear.
305
00:19:03,275 --> 00:19:04,275
Come here.
306
00:19:04,895 --> 00:19:05,895
Give me one.
307
00:19:05,955 --> 00:19:06,955
Give me one.
308
00:19:22,255 --> 00:19:40,415
Come here.
309
00:19:51,235 --> 00:19:52,755
No, I'm scared.
310
00:19:53,215 --> 00:19:54,215
Are you scared?
311
00:19:54,455 --> 00:19:55,455
Yes.
312
00:19:56,655 --> 00:20:00,275
When you gave birth to the baby,
how did you treat him?
313
00:20:00,735 --> 00:20:01,735
He was my brother.
314
00:20:01,975 --> 00:20:02,755
I loved him.
315
00:20:02,855 --> 00:20:03,135
Really?
316
00:20:03,455 --> 00:20:04,455
I loved him very much.
317
00:20:04,595 --> 00:20:05,595
Really?
318
00:20:06,295 --> 00:20:07,175
I loved him very much.
319
00:20:07,195 --> 00:20:08,195
He came out with me.
320
00:20:08,935 --> 00:20:10,815
There are many more who look like him.
321
00:20:13,365 --> 00:20:14,365
Show him to the animals.
322
00:20:14,595 --> 00:20:15,595
Sell them for him.
323
00:20:15,895 --> 00:20:16,295
See?
324
00:20:16,795 --> 00:20:17,875
They are so big.
325
00:20:18,675 --> 00:20:19,675
They are very nice.
326
00:20:19,985 --> 00:20:20,955
All are the same size?
327
00:20:20,975 --> 00:20:21,975
Yes, all are the same.
328
00:20:23,255 --> 00:20:24,255
Dad...
329
00:20:24,735 --> 00:20:25,735
Come here, my father.
330
00:20:27,995 --> 00:20:29,595
Come here, I have something to tell you.
331
00:20:30,945 --> 00:20:32,131
Come here, my father, I swear it's useful.
332
00:20:32,155 --> 00:20:33,155
Come here.
333
00:20:33,915 --> 00:20:34,915
Quick.
334
00:20:37,235 --> 00:20:38,015
Are you sick?
335
00:20:38,016 --> 00:20:39,016
Are you still young?
336
00:20:40,035 --> 00:20:41,775
Why don't you hurry up?
337
00:20:42,315 --> 00:20:43,335
I'm not in a hurry.
338
00:21:03,895 --> 00:21:04,895
I'm scared of the boy.
339
00:21:05,235 --> 00:21:06,235
He's going to get drunk.
340
00:21:08,755 --> 00:21:10,175
I'm afraid of the boy.
341
00:21:10,275 --> 00:21:11,275
He's going to get drunk.
342
00:21:16,375 --> 00:21:17,375
We
343
00:21:36,125 --> 00:21:37,285
finished the first part.
344
00:21:38,805 --> 00:21:40,485
Don't you dare to do it again.
345
00:21:55,315 --> 00:21:56,315
Here it goes, man!
346
00:21:59,055 --> 00:22:00,115
Here you go!
347
00:22:00,335 --> 00:22:01,435
You just wait, man.
348
00:22:05,055 --> 00:22:06,115
Don't fall asleep!
349
00:22:27,195 --> 00:22:28,075
Pretty good.
350
00:22:28,195 --> 00:22:29,455
All right, Jets, good job.
351
00:22:29,795 --> 00:22:31,495
Did you get anything out of these guys?
352
00:22:31,575 --> 00:22:32,235
Still working on them.
353
00:22:32,236 --> 00:22:34,475
I'm playing my little game, Marco Polo.
354
00:22:34,735 --> 00:22:36,575
I'm back cleaning them fucking rifles.
355
00:22:36,715 --> 00:22:37,715
Grab chow.
356
00:22:38,375 --> 00:22:39,655
Grab some fucking chow.
357
00:22:46,035 --> 00:22:48,835
Hey, clean your fucking magazines too,
CLP.
358
00:22:48,895 --> 00:22:49,215
I'm sorry.
359
00:22:49,375 --> 00:22:50,375
Remember that shit.
360
00:22:50,595 --> 00:22:50,935
I'm sorry.
361
00:22:51,135 --> 00:22:53,894
Last time I saw your
fucking bolt was dry like
362
00:22:53,895 --> 00:22:56,716
a fucking 80-year-old
granny's fucking coochie.
363
00:22:57,155 --> 00:22:58,055
Think that's funny?
364
00:22:58,115 --> 00:22:58,715
I don't think so.
365
00:22:58,775 --> 00:22:59,775
Your weapon's jammed.
366
00:23:00,635 --> 00:23:02,215
It's not funny then, but funny then.
367
00:23:02,735 --> 00:23:03,415
Shut up.
368
00:23:03,475 --> 00:23:05,135
Get out of your fucking face right now.
369
00:23:05,255 --> 00:23:07,115
Hey, hoochie bag, get out of your face.
370
00:23:07,915 --> 00:23:09,235
What's up with the fucking jokes?
371
00:23:09,635 --> 00:23:10,635
Sorry, sorry.
372
00:23:11,355 --> 00:23:14,795
Say, I will not be funny anymore.
373
00:23:15,315 --> 00:23:17,995
I will not be funny anymore.
374
00:23:18,575 --> 00:23:21,115
I will not be funny anymore!
375
00:23:23,295 --> 00:23:24,295
Hey, cut, Burt.
376
00:23:24,395 --> 00:23:25,555
Yo, come here.
377
00:23:33,615 --> 00:23:34,615
What's up?
378
00:23:39,495 --> 00:23:41,095
You know the more was on your ass,
right?
379
00:23:41,755 --> 00:23:42,755
You don't like me?
380
00:23:43,690 --> 00:23:45,610
No, because you fucking remind me of me,
dipshit.
381
00:23:46,095 --> 00:23:47,435
My first deployment, man.
382
00:23:48,235 --> 00:23:49,475
I almost lost my fucking leg.
383
00:23:54,615 --> 00:23:57,745
They sat here and fucking told me I would
never be able to fucking run again.
384
00:23:57,945 --> 00:23:58,945
Fuck.
385
00:24:00,885 --> 00:24:02,965
Doesn't the court take care of you after
you're hurt?
386
00:24:03,345 --> 00:24:05,025
You know they offered me to get out,
right?
387
00:24:05,325 --> 00:24:07,405
They said if I want to, I can get out with
my injury.
388
00:24:09,315 --> 00:24:10,565
They said, hey, we'll give you 10%.
389
00:24:10,566 --> 00:24:11,665
You know what 10% is?
390
00:24:11,666 --> 00:24:14,605
That's $300 a month.
391
00:24:16,415 --> 00:24:17,125
That's what I'm telling you.
392
00:24:17,165 --> 00:24:18,765
Nobody gives a shit about you but you.
393
00:24:19,060 --> 00:24:20,065
Take care of yourself.
394
00:24:21,485 --> 00:24:23,645
The Marine Corps don't, and this fucking
country don't.
395
00:24:27,225 --> 00:24:28,225
Remember that.
396
00:24:28,525 --> 00:24:29,525
One!
397
00:24:30,565 --> 00:24:31,565
One!
398
00:24:31,885 --> 00:24:32,885
Two!
399
00:24:32,925 --> 00:24:33,305
One!
400
00:24:33,865 --> 00:24:34,425
Two!
401
00:24:34,426 --> 00:24:34,765
Three!
402
00:24:35,245 --> 00:24:35,805
Three!
403
00:24:36,085 --> 00:24:36,685
Marine Corps!
404
00:24:36,945 --> 00:24:39,345
I love head to head!
405
00:24:39,585 --> 00:24:42,045
I love head to head!
406
00:24:42,285 --> 00:24:43,285
I love head to head!
407
00:24:53,305 --> 00:24:56,165
Smash you in the grave with my E-Tool,
baby!
408
00:24:56,565 --> 00:24:59,005
Smash you in the grave with my E-Tool,
baby!
409
00:24:59,465 --> 00:25:02,165
Your buddy goes down, you ain't there
fucking crying.
410
00:25:02,725 --> 00:25:05,045
You're a fucking machine, and you act like
a machine.
411
00:25:05,345 --> 00:25:06,465
You go right through them.
412
00:25:06,645 --> 00:25:07,645
You understand?
413
00:25:07,705 --> 00:25:08,705
Hoorah, son!
414
00:25:08,985 --> 00:25:10,165
I don't fucking feel it.
415
00:25:10,445 --> 00:25:11,445
Hoorah, son!
416
00:25:11,765 --> 00:25:13,945
I'm ready to take down the fucking rat
here, son!
417
00:25:14,165 --> 00:25:15,165
I know you are.
418
00:25:15,325 --> 00:25:16,325
That's good.
419
00:25:16,425 --> 00:25:17,905
That's why we train, train, train.
420
00:25:18,185 --> 00:25:19,365
To kill, kill, kill.
421
00:25:19,605 --> 00:25:21,165
I got my motivation right here.
422
00:25:22,145 --> 00:25:23,385
She's always on my mind.
423
00:25:23,445 --> 00:25:24,525
There you go, there you go.
424
00:25:24,565 --> 00:25:25,325
She goes in my helmet.
425
00:25:25,405 --> 00:25:27,645
Every time I'm ready for battle,
I'm about to put it on.
426
00:25:27,785 --> 00:25:31,125
I stare at her, and I remember why I'm
fighting this war.
427
00:25:31,570 --> 00:25:32,545
To protect freedom and her.
428
00:25:32,585 --> 00:25:33,185
She's watching you.
429
00:25:33,205 --> 00:25:34,205
Moving!
430
00:25:36,425 --> 00:25:38,865
Stack up, stack up, stack up, stack up.
431
00:25:39,705 --> 00:25:40,785
Get down, get down.
432
00:25:40,845 --> 00:25:41,921
There's a window right behind you.
433
00:25:41,945 --> 00:25:42,945
Get down!
434
00:25:43,765 --> 00:25:44,765
Moving!
435
00:25:46,205 --> 00:25:47,205
Hey!
436
00:25:48,085 --> 00:25:49,085
Hey, Rambo!
437
00:25:50,115 --> 00:25:51,141
When do you ever hear that?
438
00:25:51,165 --> 00:25:51,585
Now jump it!
439
00:25:51,625 --> 00:25:53,465
Just go into a house by yourself!
440
00:25:53,765 --> 00:25:54,085
When?
441
00:25:54,225 --> 00:25:54,725
Never!
442
00:25:54,985 --> 00:25:55,365
Stack!
443
00:25:55,645 --> 00:25:56,385
Everyone stack!
444
00:25:56,625 --> 00:25:57,405
Everyone stack!
445
00:25:57,545 --> 00:25:58,225
Everyone stack!
446
00:25:58,485 --> 00:25:59,485
Go!
447
00:26:00,390 --> 00:26:01,925
This is a hostile environment.
448
00:26:04,605 --> 00:26:07,845
Everyone in there, man, woman,
child, they all go.
449
00:26:08,005 --> 00:26:09,005
You understand that?
450
00:26:10,715 --> 00:26:13,845
Women will strap a fucking bomb on them if
they lost a son.
451
00:26:14,665 --> 00:26:15,665
Or a husband.
452
00:26:17,260 --> 00:26:18,805
They will strap a bomb to a baby.
453
00:26:18,806 --> 00:26:21,285
To them, they're going to heaven if they
kill us.
454
00:26:24,825 --> 00:26:26,985
You go in this house, anybody has a
weapon.
455
00:26:27,340 --> 00:26:29,125
Anyone's hiding behind someone with a
weapon.
456
00:26:29,465 --> 00:26:30,465
They all go.
457
00:26:31,865 --> 00:26:34,345
Don't think twice, it's gonna get someone
killed.
458
00:26:36,845 --> 00:26:37,545
You understand that?
459
00:26:37,805 --> 00:26:38,805
We're out!
460
00:27:09,865 --> 00:27:11,305
The law is money.
461
00:27:12,325 --> 00:27:13,325
Not money.
462
00:27:13,805 --> 00:27:14,805
Money.
463
00:27:15,945 --> 00:27:21,501
But we are in help or So, now.
464
00:27:30,351 --> 00:27:35,375
..
465
00:27:35,376 --> 00:27:35,795
Aljib!
466
00:27:36,255 --> 00:27:37,555
What are you doing, man?
467
00:27:37,975 --> 00:27:41,015
That was the last thing you went to get
this son to wait?
468
00:27:41,835 --> 00:27:42,435
Why?
469
00:27:42,555 --> 00:27:46,295
Because I should be...
Going to school in five.
470
00:28:23,385 --> 00:28:24,745
A little pause... and we are back.
471
00:28:26,885 --> 00:28:34,885
A little pause... and we are back.
472
00:29:34,865 --> 00:29:41,168
A little pause...
473
00:29:59,818 --> 00:30:01,515
and we are back.
474
00:30:01,535 --> 00:30:04,735
A little pause... and we are back.
475
00:30:59,075 --> 00:31:05,045
A little pause...
476
00:31:14,055 --> 00:31:22,055
and we are back.
477
00:31:26,395 --> 00:31:34,395
A little pause...
478
00:31:47,765 --> 00:31:48,765
and we are back.
479
00:32:14,175 --> 00:32:18,831
A little pause...
480
00:32:37,271 --> 00:32:46,505
and we are back.
481
00:32:55,445 --> 00:33:03,145
A little pause... and we are back.
482
00:33:25,225 --> 00:33:33,225
A little pause... and we are back.
483
00:33:56,275 --> 00:34:03,415
A little pause... and we are back.
484
00:34:45,235 --> 00:34:45,855
Round up the suspects.
485
00:34:46,075 --> 00:34:47,435
There's a list of them right here.
486
00:34:48,035 --> 00:34:49,971
You got the grid coordinates on there and
make it happen.
487
00:34:49,995 --> 00:34:50,995
I do, I see.
488
00:34:51,915 --> 00:34:52,315
Hey!
489
00:34:52,316 --> 00:34:52,715
Hey!
490
00:34:52,795 --> 00:34:53,795
Hey!
491
00:34:54,955 --> 00:34:55,355
Hey!
492
00:34:55,356 --> 00:34:56,735
Shut the fuck up!
493
00:34:57,015 --> 00:34:57,335
Hey!
494
00:34:57,955 --> 00:34:58,355
Hey!
495
00:34:58,875 --> 00:34:58,915
Hey!
496
00:34:59,195 --> 00:35:00,695
Shut the fuck up!
497
00:35:00,755 --> 00:35:01,995
Shut up before I say something!
498
00:35:02,635 --> 00:35:03,635
Hey, listen up!
499
00:35:04,680 --> 00:35:06,791
Hey, we getting ready to go to these
fucking hospitals!
500
00:35:06,815 --> 00:35:08,915
I want you to remember...
501
00:35:09,635 --> 00:35:11,175
this is an IED factory.
502
00:35:12,635 --> 00:35:13,435
Possible insurgents.
503
00:35:13,615 --> 00:35:14,615
Possible insurgents.
504
00:35:15,335 --> 00:35:18,935
Remember the 50 marines that just got
slaughtered before we fucking got here.
505
00:35:19,375 --> 00:35:21,735
The six that got drunk through them city
streets.
506
00:35:22,075 --> 00:35:22,615
Let's kill them!
507
00:35:22,735 --> 00:35:26,355
The marines that are dying every day from
IEDs!
508
00:35:26,395 --> 00:35:27,595
Holy maggots!
509
00:35:27,795 --> 00:35:28,795
Get out of here!
510
00:35:29,235 --> 00:35:31,815
Y'all ready to do what the fuck y'all
trained for?
511
00:35:31,955 --> 00:35:32,735
Let's do it!
512
00:35:32,955 --> 00:35:34,595
Y'all ready to fucking kill?
513
00:35:34,615 --> 00:35:35,615
Let's do it!
514
00:35:36,135 --> 00:35:37,995
Let's go fucking kill right now!
515
00:35:38,435 --> 00:35:38,735
Let's go!
516
00:35:38,875 --> 00:35:39,875
Let's go!
517
00:35:55,485 --> 00:35:55,925
Let's go!
518
00:35:55,926 --> 00:35:56,926
Hey, come here!
519
00:35:57,425 --> 00:35:58,745
What the fuck I say?
520
00:35:59,205 --> 00:36:00,205
Let's go!
521
00:36:03,245 --> 00:36:04,245
Let's go!
522
00:36:04,625 --> 00:36:05,625
Let's go!
523
00:36:34,655 --> 00:36:35,655
Look, Jafar.
524
00:36:36,075 --> 00:36:37,795
This is a second family that got out.
525
00:36:38,035 --> 00:36:39,595
Of course they know what they're doing.
526
00:36:40,995 --> 00:36:42,955
But of course they're not going to talk to
anyone.
527
00:36:43,575 --> 00:36:45,815
Because if they don't talk, we're going to
kill them all.
528
00:36:53,725 --> 00:36:55,985
If they don't come to get it, we're going
to kill them all.
529
00:36:55,986 --> 00:36:56,305
Look, Jafar.
530
00:36:56,885 --> 00:36:59,645
I've been serving in the Iraqi army for 20
years.
531
00:36:59,685 --> 00:37:01,805
I wasn't serving Saddam Hussein or anyone.
532
00:37:02,665 --> 00:37:03,665
I was serving my country.
533
00:37:04,025 --> 00:37:05,025
And I didn't live.
534
00:37:05,855 --> 00:37:08,125
So they got me out of the army.
535
00:37:09,225 --> 00:37:10,225
With your honor.
536
00:37:10,820 --> 00:37:13,465
They give the Iraqi army officers $50.
537
00:37:14,105 --> 00:37:16,625
Is there anyone who can live with $50?
538
00:37:16,705 --> 00:37:17,285
Him and his family?
539
00:37:17,665 --> 00:37:18,665
No, of course not.
540
00:37:18,785 --> 00:37:20,285
They want us to die of hunger.
541
00:37:20,890 --> 00:37:24,437
And since that day, when
I saw that people can't live,
542
00:37:24,462 --> 00:37:27,110
I decided to resist them
and take my right from them.
543
00:37:27,425 --> 00:37:28,425
Of course.
544
00:38:01,285 --> 00:38:02,285
Calm down.
545
00:38:10,735 --> 00:38:11,735
Get down.
546
00:38:12,675 --> 00:38:13,675
Come here.
547
00:38:14,095 --> 00:38:15,495
Tell them all to get down.
548
00:38:15,695 --> 00:38:17,915
Tell them to get down on the floor.
549
00:38:18,095 --> 00:38:19,095
Get down on the floor.
550
00:38:21,235 --> 00:38:22,235
Come out.
551
00:38:22,515 --> 00:38:23,515
Everyone out.
552
00:38:26,595 --> 00:38:27,275
Come here.
553
00:38:27,276 --> 00:38:28,276
Come out.
554
00:38:28,455 --> 00:38:29,735
Tell them to go over there.
555
00:38:29,775 --> 00:38:30,775
Ali, hey, hey.
556
00:38:32,835 --> 00:38:33,975
Tell them to go over there.
557
00:38:34,115 --> 00:38:35,115
Come out.
558
00:38:36,055 --> 00:38:37,055
Clear.
559
00:38:40,685 --> 00:38:42,125
Yeah, there ain't jack shit in here.
560
00:38:43,145 --> 00:38:45,445
Ask him if there are any insurgents near
here or anything.
561
00:38:45,625 --> 00:38:46,965
Is he an insurgent?
562
00:38:48,865 --> 00:38:49,865
Do you have pictures?
563
00:38:50,205 --> 00:38:51,205
Where are they?
564
00:38:51,845 --> 00:38:53,085
He got some pictures.
565
00:38:53,425 --> 00:38:55,025
Hey, tell him to get up and go get them.
566
00:38:55,225 --> 00:38:56,225
Stop and get them.
567
00:39:06,635 --> 00:39:07,635
Jesus Christ.
568
00:39:11,175 --> 00:39:12,895
What the fuck they did to this dude,
man?
569
00:39:14,895 --> 00:39:15,895
Fuck.
570
00:39:17,525 --> 00:39:18,655
Ask him who did this to him.
571
00:39:19,055 --> 00:39:20,055
Who did this to you?
572
00:39:20,395 --> 00:39:21,195
The insurgents.
573
00:39:21,255 --> 00:39:22,435
The insurgents.
574
00:39:23,455 --> 00:39:25,615
He says they're terrorists and insurgents.
575
00:39:25,905 --> 00:39:29,275
I don't know what they belong to,
but I call them like they are out of law.
576
00:39:29,475 --> 00:39:31,475
Jesus Christ, look at them.
577
00:39:31,476 --> 00:39:32,476
They tease him up, huh?
578
00:39:33,990 --> 00:39:35,675
Hey, man, they're all clear here,
man.
579
00:39:47,355 --> 00:39:48,875
We don't have peace at all.
580
00:39:52,395 --> 00:39:54,015
What do you think this guy is doing?
581
00:39:57,695 --> 00:39:58,415
Are they teachers or something?
582
00:39:58,416 --> 00:40:02,701
R' Lets get people out
of here so we can R'
583
00:40:02,702 --> 00:40:06,495
Reallyses R' I'll go in
and get it done for you.
584
00:40:07,035 --> 00:40:07,355
It'll be excellent.
585
00:40:07,356 --> 00:40:08,535
R' Yeah.
586
00:40:23,675 --> 00:40:25,355
A little pause... and we are back.
587
00:40:30,235 --> 00:40:38,235
A little pause... and we are back.
588
00:40:38,995 --> 00:40:39,475
What's up?
589
00:40:39,595 --> 00:40:39,635
What's your name?
590
00:40:40,375 --> 00:40:41,815
Dajjad What?
591
00:40:44,045 --> 00:40:46,395
My father called me today saying you
should go home.
592
00:40:49,675 --> 00:40:51,515
I didn't say, stop, stop.
593
00:40:52,895 --> 00:40:54,275
I said, talk to your father.
594
00:40:54,515 --> 00:40:55,515
I won't go.
595
00:40:55,555 --> 00:40:58,435
It's impossible, this is our life,
this is our future.
596
00:40:59,835 --> 00:41:00,915
Let's go to Syria.
597
00:41:01,415 --> 00:41:02,235
Or Jordan.
598
00:41:02,395 --> 00:41:03,395
We will play.
599
00:41:03,715 --> 00:41:04,715
You and I.
600
00:41:05,195 --> 00:41:05,835
Come on, friend!
601
00:41:06,135 --> 00:41:07,215
You know I don't want this.
602
00:41:29,175 --> 00:41:38,176
A little pause...
and we are back.
603
00:41:59,175 --> 00:42:05,478
A little pause...
604
00:42:08,668 --> 00:42:10,365
and we are back.
605
00:42:10,385 --> 00:42:12,045
Holy fucking shit.
606
00:42:14,405 --> 00:42:16,205
Hey, call fucking explosives.
607
00:42:18,515 --> 00:42:19,885
Hey, let's get the fuck back down.
608
00:42:20,205 --> 00:42:21,205
Hey, Ramirez!
609
00:42:24,405 --> 00:42:24,865
Ramirez!
610
00:42:25,125 --> 00:42:25,345
Yes?
611
00:42:25,405 --> 00:42:27,045
Hey, we got a shitload of bomb shit.
612
00:42:27,385 --> 00:42:29,525
Hey, talk to the oldest man.
613
00:42:29,845 --> 00:42:31,505
At the fucking very beginning right here.
614
00:42:31,725 --> 00:42:33,925
He speaks a little English, said nothing
about this.
615
00:42:33,985 --> 00:42:34,985
He knows everything.
616
00:42:35,445 --> 00:42:39,505
Hey, six fucking gas tanks, man.
617
00:42:39,625 --> 00:42:40,365
Hey, six fucking gas tanks, man.
618
00:42:40,385 --> 00:42:41,385
All the security.
619
00:42:42,245 --> 00:42:46,045
Hey, we got women and children right here.
620
00:42:46,065 --> 00:42:47,145
All the men are right here.
621
00:42:47,305 --> 00:42:48,565
Whose bombs are those upstairs?
622
00:42:50,285 --> 00:42:52,305
I don't know anything about that.
623
00:42:52,465 --> 00:42:53,465
You don't know anything?
624
00:42:54,105 --> 00:42:55,105
Who knows?
625
00:42:55,705 --> 00:42:56,425
Who knows?
626
00:42:56,445 --> 00:42:57,585
It's in your fucking house.
627
00:42:57,645 --> 00:42:58,105
Who knows?
628
00:42:58,645 --> 00:43:00,105
There's a fucking factory upstairs.
629
00:43:00,205 --> 00:43:01,605
You don't know shit about that,
huh?
630
00:43:03,135 --> 00:43:03,985
Hey, that's fine.
631
00:43:04,125 --> 00:43:05,125
Hey, Ali, come here.
632
00:43:06,145 --> 00:43:07,325
Hey, tell him to stand up.
633
00:43:07,326 --> 00:43:08,326
Stand up.
634
00:43:10,425 --> 00:43:11,745
Whose bombs are those upstairs?
635
00:43:12,125 --> 00:43:12,605
Who are these guys?
636
00:43:12,725 --> 00:43:13,725
I don't know.
637
00:43:14,645 --> 00:43:14,985
What?
638
00:43:15,205 --> 00:43:15,745
He doesn't know.
639
00:43:15,885 --> 00:43:16,885
You don't fucking know?
640
00:43:22,375 --> 00:43:22,995
Get down.
641
00:43:23,215 --> 00:43:24,295
Hey, get on the helicopter.
642
00:43:24,415 --> 00:43:25,415
Down in me.
643
00:43:29,375 --> 00:43:31,131
Hey, hey, get the rest of these guys out
here.
644
00:43:31,155 --> 00:43:32,315
Get down.
645
00:43:32,655 --> 00:43:32,995
Down.
646
00:43:32,996 --> 00:43:33,996
Get down.
647
00:43:35,115 --> 00:43:38,115
The terrorists will come and kill us and
our homes.
648
00:43:39,195 --> 00:43:44,175
And if we don't move, they will blow our
lives and our lives.
649
00:43:44,735 --> 00:43:45,815
And you are just wondering.
650
00:43:45,875 --> 00:43:46,995
Tell me what to do.
651
00:43:47,775 --> 00:43:48,935
I don't know what to do.
652
00:43:49,875 --> 00:43:52,155
I'll go out of the house this morning.
653
00:43:52,295 --> 00:43:53,295
Where are you going?
654
00:43:53,815 --> 00:43:56,375
I'll go to Abu Anasifah.
655
00:43:56,415 --> 00:43:58,915
I'll go to Abu Anasifah.
656
00:43:58,955 --> 00:43:59,595
Where are you going?
657
00:43:59,715 --> 00:44:00,715
Where are you going?
658
00:44:02,995 --> 00:44:05,375
I know where I'll go.
659
00:44:06,855 --> 00:44:08,755
Where is he?
660
00:44:08,756 --> 00:44:09,935
I don't know.
661
00:44:10,235 --> 00:44:11,495
What did he say?
662
00:44:11,496 --> 00:44:11,875
I don't know.
663
00:44:11,876 --> 00:44:11,975
What?
664
00:44:11,976 --> 00:44:13,715
Hey, come here.
665
00:44:19,655 --> 00:44:24,502
A little pause.
666
00:44:34,022 --> 00:44:38,275
..
667
00:44:49,335 --> 00:44:50,535
and we are back.
668
00:45:06,975 --> 00:45:12,491
A little pause...
669
00:45:28,251 --> 00:45:30,195
and we are back.
670
00:45:51,735 --> 00:45:52,495
Roger that.
671
00:45:52,655 --> 00:45:53,655
Five seconds.
672
00:45:56,055 --> 00:46:00,015
Five, four, three, two, one.
673
00:46:33,185 --> 00:46:36,245
Intelligence is going to take them one by
one and interrogate them.
674
00:46:39,585 --> 00:46:40,665
We know they're guilty.
675
00:46:40,785 --> 00:46:41,445
We found the accomplices.
676
00:46:41,465 --> 00:46:42,465
Explosives.
677
00:46:44,765 --> 00:46:47,325
So they better not lie because we have
their family for ransom.
678
00:46:52,965 --> 00:46:54,441
They're fucking with the wrong people.
679
00:46:54,465 --> 00:46:55,065
This is the U.S.
680
00:46:55,066 --> 00:46:56,066
Marines.
681
00:46:59,985 --> 00:47:01,385
Not the fucking Boy Scouts.
682
00:47:06,925 --> 00:47:08,385
Tell them to fucking answer.
683
00:47:08,605 --> 00:47:09,605
Fucking answer!
684
00:47:11,465 --> 00:47:12,465
There you go, man.
685
00:48:05,665 --> 00:48:06,665
Good morning, sir.
686
00:48:07,725 --> 00:48:08,725
Hey, what's up, Amherst?
687
00:48:09,445 --> 00:48:11,305
Is there any way I can speak to you in
private?
688
00:48:11,505 --> 00:48:11,905
Yeah, sure.
689
00:48:12,005 --> 00:48:12,425
Come over here.
690
00:48:12,945 --> 00:48:13,945
As private as you can.
691
00:48:14,405 --> 00:48:15,405
What's up?
692
00:48:15,665 --> 00:48:16,665
Sir, I have a question.
693
00:48:18,090 --> 00:48:21,145
I'm kind of having difficulty sleeping at
night.
694
00:48:21,425 --> 00:48:22,465
Why, what's bothering you?
695
00:48:22,805 --> 00:48:24,965
Just bad dreams, shit I've seen.
696
00:48:26,790 --> 00:48:29,585
I was wondering, is there any way
I could speak... speak to a doctor?
697
00:48:31,605 --> 00:48:34,745
I'm sorry, but you can't see a doctor
until your tour of duty is over.
698
00:48:35,345 --> 00:48:36,665
That's the way Marine policy is.
699
00:48:36,945 --> 00:48:38,685
You're gonna have to wait until your tour
of duty is over...
700
00:48:38,686 --> 00:48:41,145
and see a doctor on your leave.
701
00:49:09,125 --> 00:49:10,225
Hey, listen up, gents.
702
00:49:10,645 --> 00:49:12,925
We're gonna take this food over to the
vehicle checkpoint.
703
00:49:13,005 --> 00:49:13,345
All right?
704
00:49:13,745 --> 00:49:14,745
Let's go.
705
00:50:05,035 --> 00:50:06,135
Red two, red three.
706
00:50:06,175 --> 00:50:06,975
This is red one.
707
00:50:07,035 --> 00:50:08,035
Over.
708
00:50:08,435 --> 00:50:12,815
Okay, we're gonna head down
Martin Street... make it right on the side.
709
00:50:21,345 --> 00:50:21,825
Jafar!
710
00:50:22,025 --> 00:50:22,325
Shako!
711
00:50:22,485 --> 00:50:24,165
You're gonna be a little bit of a
nuisance.
712
00:50:24,285 --> 00:50:25,525
Get the camera ready.
713
00:50:25,526 --> 00:50:26,526
Get up.
714
00:50:52,935 --> 00:50:53,935
Hey, DJ!
715
00:50:54,575 --> 00:50:55,115
What's up?
716
00:50:55,255 --> 00:50:56,255
Give me a kiss.
717
00:50:56,435 --> 00:50:57,755
On your dreams, bitch!
718
00:51:02,295 --> 00:51:03,295
Hey, Wakif!
719
00:51:03,375 --> 00:51:04,375
Pull over!
720
00:51:04,575 --> 00:51:05,215
What's he on?
721
00:51:05,255 --> 00:51:06,255
You're welcome, American.
722
00:51:06,535 --> 00:51:07,535
Pull over!
723
00:51:07,735 --> 00:51:09,635
Pull over!
724
00:51:09,636 --> 00:51:11,475
Oh my God, where's my American car?
725
00:51:14,875 --> 00:51:15,875
Jafar!
726
00:51:34,965 --> 00:51:35,965
God is great!
727
00:51:36,245 --> 00:51:37,245
We burned them!
728
00:51:37,385 --> 00:51:38,385
We burned them!
729
00:51:49,505 --> 00:51:50,625
Go, go, go!
730
00:51:52,105 --> 00:51:52,665
Shit!
731
00:51:53,005 --> 00:51:53,565
DJ!
732
00:51:53,885 --> 00:51:54,265
Come on!
733
00:51:54,725 --> 00:51:55,725
Come on!
734
00:51:56,105 --> 00:51:57,105
Come on!
735
00:52:02,165 --> 00:52:03,165
Get in the car!
736
00:52:05,405 --> 00:52:06,405
Get in the car!
737
00:52:06,705 --> 00:52:07,705
Come on!
738
00:52:11,105 --> 00:52:12,105
Oh, shit!
739
00:52:28,905 --> 00:52:29,905
Where did it come?
740
00:52:55,725 --> 00:52:56,945
They're fucking gone!
741
00:52:57,525 --> 00:52:58,885
The man's on the call for a medic!
742
00:52:59,265 --> 00:52:59,805
Roger that!
743
00:52:59,885 --> 00:53:00,065
Hey!
744
00:53:00,225 --> 00:53:02,505
Keep a watch over that fucking wall,
just in case!
745
00:53:02,905 --> 00:53:03,905
This is Jafar!
746
00:53:04,265 --> 00:53:04,745
Hey, fuck!
747
00:53:04,865 --> 00:53:05,865
Hey!
748
00:53:06,825 --> 00:53:08,065
You're gonna be all right, man.
749
00:53:08,105 --> 00:53:08,765
I'll be back, man!
750
00:53:08,805 --> 00:53:09,305
You're gonna be good.
751
00:53:09,445 --> 00:53:12,525
Sir, we've just been hit by an IED at the
intersection of Chest and Market,
752
00:53:12,845 --> 00:53:15,225
and there's reports of one killed Marine
and two severely wounded.
753
00:53:15,226 --> 00:53:15,845
We got two wounded.
754
00:53:15,846 --> 00:53:16,861
Hey, don't wait until we're up.
755
00:53:16,885 --> 00:53:19,285
Alright, we got one... you said one
killed?
756
00:53:19,665 --> 00:53:21,405
One killed and two severely wounded,
sir.
757
00:53:21,505 --> 00:53:22,145
Alright, two wounded.
758
00:53:22,265 --> 00:53:23,845
Hey, call the medevac right now.
759
00:53:23,985 --> 00:53:25,765
We got two wounded and we got one killed.
760
00:53:25,965 --> 00:53:28,285
I want the LZ to be the corner of Market
and Chestnut.
761
00:53:29,505 --> 00:53:30,665
Doc's gonna take care of you.
762
00:53:32,305 --> 00:53:32,625
Doc!
763
00:53:32,626 --> 00:53:33,626
Robert's back!
764
00:53:35,865 --> 00:53:36,505
Fuck, man.
765
00:53:36,645 --> 00:53:37,845
Hey, Doc's gonna fix you, man.
766
00:53:38,245 --> 00:53:38,825
Hey, Doc.
767
00:53:38,925 --> 00:53:39,545
Hey, look at me.
768
00:53:39,865 --> 00:53:40,405
Hey, Robert.
769
00:53:40,645 --> 00:53:41,445
Stay with us.
770
00:53:41,446 --> 00:53:41,905
You're gonna be alright.
771
00:53:42,405 --> 00:53:42,945
Look at me.
772
00:53:43,325 --> 00:53:43,645
Hey.
773
00:53:44,125 --> 00:53:44,445
Hey.
774
00:53:45,005 --> 00:53:45,765
You're gonna be alright.
775
00:53:45,885 --> 00:53:46,445
Don't worry about it.
776
00:53:46,505 --> 00:53:48,025
Doc's gonna take care of you, alright?
777
00:53:48,285 --> 00:53:49,125
You're gonna be good.
778
00:53:49,285 --> 00:53:50,245
God damn it.
779
00:53:50,246 --> 00:53:50,665
Come here, man.
780
00:53:51,125 --> 00:53:51,525
Yeah.
781
00:53:51,885 --> 00:53:52,885
Cooper!
782
00:53:53,105 --> 00:53:54,105
Oh, shit.
783
00:53:54,525 --> 00:53:55,525
Cooper!
784
00:53:59,405 --> 00:54:00,405
Fuck, man.
785
00:54:12,815 --> 00:54:14,115
I'm sorry I let you down, man.
786
00:54:21,235 --> 00:54:24,795
Get two fireteams ready to cross over
there and clear those houses.
787
00:54:25,035 --> 00:54:26,995
My fireteam will go on over there and
clear those.
788
00:54:27,375 --> 00:54:30,115
Whoever fucking did this shit is around
somewhere.
789
00:54:30,195 --> 00:54:31,555
We're gonna make them fucking pay.
790
00:54:32,055 --> 00:54:33,055
Fuck that.
791
00:54:33,435 --> 00:54:33,955
Fuck that.
792
00:54:33,956 --> 00:54:35,195
Get those fireteams ready.
793
00:54:35,375 --> 00:54:36,375
My fireteam.
794
00:54:36,495 --> 00:54:37,495
Let's move.
795
00:54:38,635 --> 00:54:41,135
Hey, who the fuck are these motherfuckers?
796
00:54:41,555 --> 00:54:42,875
Hey, get out the vehicle.
797
00:54:43,175 --> 00:54:44,175
Get out.
798
00:54:44,255 --> 00:54:45,255
Get out.
799
00:54:45,335 --> 00:54:45,415
Let's go.
800
00:54:45,575 --> 00:54:45,955
Get out.
801
00:54:46,055 --> 00:54:46,495
Get out.
802
00:54:46,535 --> 00:54:47,535
Get the fuck out.
803
00:54:48,115 --> 00:54:49,135
Get the fuck over there.
804
00:54:49,175 --> 00:54:50,175
Move.
805
00:54:50,475 --> 00:54:51,475
Move.
806
00:54:54,795 --> 00:54:56,695
You motherfuckers wanna sit around and do
shit?
807
00:54:57,615 --> 00:54:58,915
Motherfuck, pull that trigger.
808
00:55:00,515 --> 00:55:01,955
Motherfuckers, take that bomb off.
809
00:55:02,255 --> 00:55:03,955
Nobody wants to talk?
810
00:55:03,956 --> 00:55:05,795
You don't wanna fucking talk?
811
00:55:06,275 --> 00:55:07,795
You don't know who fucking did it?
812
00:55:08,235 --> 00:55:09,815
You don't know who fucking did it?
813
00:55:10,575 --> 00:55:11,575
All right.
814
00:55:11,935 --> 00:55:13,715
Motherfuckers, you still don't fucking
know?
815
00:55:13,915 --> 00:55:15,235
You still don't fucking know?
816
00:55:16,175 --> 00:55:18,015
You still don't fucking know?
817
00:55:21,535 --> 00:55:23,115
Fuck them motherfuckers.
818
00:55:23,175 --> 00:55:26,555
Hey, I
819
00:55:47,595 --> 00:55:49,635
want you to take a sniper position up
there.
820
00:55:49,815 --> 00:55:52,295
I want you to take a sniper position up on
that rooftop.
821
00:55:52,635 --> 00:55:54,275
Shoot anything that fucking moves.
822
00:55:54,595 --> 00:55:55,595
Go.
823
00:56:01,155 --> 00:56:03,475
Sir, this is Captain Sampson.
824
00:56:03,575 --> 00:56:05,395
I had 3rd Squad going out on a patrol.
825
00:56:05,595 --> 00:56:06,795
They just got hit by an IP.
826
00:56:07,055 --> 00:56:10,275
I got one killed, two wounded,
one severely.
827
00:56:11,035 --> 00:56:13,215
I don't want any more Marines killed.
828
00:56:13,575 --> 00:56:14,575
Am I clear?
829
00:56:15,335 --> 00:56:15,615
Yes, sir.
830
00:56:15,675 --> 00:56:17,035
Take whatever action is necessary.
831
00:56:45,095 --> 00:56:47,575
We just took small arms fire from this
building.
832
00:56:47,795 --> 00:56:50,475
Permission to go engage and clear out that
house, sir.
833
00:56:50,795 --> 00:56:52,235
The second or third house?
834
00:56:53,315 --> 00:56:55,275
Alright, you got positive identification
on that.
835
00:56:55,575 --> 00:56:56,851
Alright, you've seen people fired.
836
00:56:56,875 --> 00:56:58,235
Take the motherfucking house then.
837
00:56:58,575 --> 00:56:59,235
Roger that, over.
838
00:56:59,415 --> 00:57:01,095
Hey, my fire team, we're moving.
839
00:57:01,375 --> 00:57:05,015
Hey, make sure you keep security on this
side just in case anybody pops in.
840
00:57:05,035 --> 00:57:06,975
Hey, let's go, we're fucking moving.
841
00:57:22,675 --> 00:57:23,755
Alhamdulillah, how are you?
842
00:57:25,410 --> 00:57:26,410
May God help you.
843
00:57:45,325 --> 00:57:46,325
Is this the time?
844
00:57:47,805 --> 00:57:48,805
Do you want this one?
845
00:57:49,335 --> 00:57:50,405
No, I don't want it.
846
00:57:50,425 --> 00:57:50,825
Here.
847
00:57:51,305 --> 00:57:52,305
Okay.
848
00:57:56,565 --> 00:57:57,565
Here.
849
00:57:57,905 --> 00:57:58,905
Here.
850
00:58:00,345 --> 00:58:01,345
Mark.
851
00:58:01,405 --> 00:58:01,945
I'm going.
852
00:58:02,365 --> 00:58:03,365
Come on, Mark.
853
00:58:04,405 --> 00:58:05,405
Here.
854
00:58:13,145 --> 00:58:14,585
Move, let's go.
855
00:58:19,925 --> 00:58:20,925
Sprank out.
856
00:58:20,965 --> 00:58:21,965
Sprank out.
857
00:58:23,665 --> 00:58:24,105
Move.
858
00:58:24,285 --> 00:58:25,285
Go, go, go.
859
00:58:27,065 --> 00:58:28,125
Go, go, go, go.
860
00:58:29,545 --> 00:58:30,665
Go, go, go, go.
861
00:58:30,666 --> 00:58:30,705
Go, go, go, go.
862
00:58:30,885 --> 00:58:31,285
Let's go.
863
00:58:31,286 --> 00:58:31,465
Let's go.
864
00:58:32,105 --> 00:58:33,105
Go, go, go, go.
865
00:58:38,265 --> 00:58:39,265
I'm doing good.
866
00:58:39,545 --> 00:58:43,325
Let me have a smoke of your smoke.
867
00:58:48,565 --> 00:58:49,565
Thank you.
868
00:58:49,705 --> 00:58:57,705
God damn it.
869
00:59:42,995 --> 00:59:43,995
God damn it no.
870
00:59:44,575 --> 00:59:45,595
Watch this shit.
871
00:59:45,835 --> 00:59:46,835
Take this shit off.
872
00:59:49,955 --> 00:59:56,165
God damn it, no.
873
00:59:59,275 --> 01:00:00,715
You fucking kill my brother!
874
01:00:19,225 --> 01:00:19,585
Fuck!
875
01:00:19,586 --> 01:00:21,005
They got out the back door!
876
01:00:21,485 --> 01:00:22,225
Alright, roger that.
877
01:00:22,226 --> 01:00:23,426
They went to the fourth house.
878
01:00:24,765 --> 01:00:25,765
Alright, go get them.
879
01:00:26,165 --> 01:00:27,165
Get the motherfuckers.
880
01:00:28,865 --> 01:00:31,445
Hey, they're going from this house down
here into this house.
881
01:00:31,485 --> 01:00:33,005
That's where the trigger guy ran into.
882
01:00:41,585 --> 01:00:42,385
Get the fuck out of here!
883
01:00:42,386 --> 01:00:43,214
They shot the families
of the people who
884
01:00:43,215 --> 01:00:45,506
were killed and the
families of the martyred.
885
01:00:45,565 --> 01:00:48,085
So that they could see in the world what
America has done to us.
886
01:00:49,205 --> 01:00:51,105
Did you see how they kept shouting?
887
01:00:51,425 --> 01:00:52,425
Just like I do.
888
01:00:53,345 --> 01:00:53,945
Every day.
889
01:00:54,145 --> 01:00:54,585
Every day.
890
01:00:54,605 --> 01:00:55,105
Hey, Anthony.
891
01:00:55,265 --> 01:00:56,265
We
892
01:01:03,845 --> 01:01:05,085
didn't take out the Englishman.
893
01:01:10,525 --> 01:01:11,525
Hey, man!
894
01:01:16,665 --> 01:01:17,665
Yaba!
895
01:01:24,605 --> 01:01:25,605
Yaba!
896
01:01:28,605 --> 01:01:29,605
Shashir!
897
01:03:21,395 --> 01:03:24,175
Hey, I got drone footage of the guys
moving house 1 to house 2.
898
01:03:24,695 --> 01:03:26,135
Keep an eye in the surrounding area.
899
01:03:26,255 --> 01:03:27,255
Yes sir.
900
01:03:27,955 --> 01:03:29,895
Connect drone number 2, move 2.0.
901
01:03:30,095 --> 01:03:30,355
Move!
902
01:03:30,395 --> 01:03:30,615
Move!
903
01:03:30,995 --> 01:03:31,995
Move!
904
01:03:36,415 --> 01:03:37,415
Don't worry.
905
01:03:37,615 --> 01:03:38,615
Don't worry.
906
01:03:40,135 --> 01:03:41,135
What's wrong with you?
907
01:05:02,285 --> 01:05:03,565
I don't know what you just said.
908
01:05:04,645 --> 01:05:05,645
What did I say?
909
01:05:06,445 --> 01:05:08,445
This is not the last thing I want to hear
from you.
910
01:05:08,585 --> 01:05:09,705
These are martyrs, you know.
911
01:05:10,245 --> 01:05:13,165
These are martyrs who went for the sake of
the country and for God's sake.
912
01:05:13,485 --> 01:05:15,085
It's impossible for you to say anything.
913
01:05:15,405 --> 01:05:16,485
This is a unique operation.
914
01:05:17,285 --> 01:05:20,645
All the brothers and the resistance will
be with you from behind this operation.
915
01:05:21,665 --> 01:05:22,665
What do you want from me?
916
01:05:22,825 --> 01:05:23,825
Like this?
917
01:05:24,045 --> 01:05:25,045
Like this?
918
01:05:25,165 --> 01:05:26,165
Say no.
919
01:05:31,185 --> 01:05:33,385
Look, between us and the Americans,
for God's sake.
920
01:05:35,105 --> 01:05:36,105
Fuck.
921
01:05:45,175 --> 01:05:46,175
22.85.
922
01:05:57,495 --> 01:05:58,935
Motorbike and two cars parked.
923
01:05:59,075 --> 01:06:01,955
Ten men are grouped with weapons,
coordinated surge and attack suspected.
924
01:06:02,195 --> 01:06:03,195
Engage the team.
925
01:06:07,095 --> 01:06:08,295
Give me five seconds.
926
01:06:11,915 --> 01:06:15,185
Five, four, three, two, one.
927
01:06:25,915 --> 01:06:27,155
Is that fucking yours?
928
01:06:27,455 --> 01:06:28,455
Who the fuck is this?
929
01:06:28,735 --> 01:06:30,395
I don't fucking understand you.
930
01:06:30,415 --> 01:06:32,295
Shut the fuck up or I'm taking you to
Iraq.
931
01:06:33,815 --> 01:06:34,515
Get out.
932
01:06:34,615 --> 01:06:35,815
Get the fuck out.
933
01:06:36,035 --> 01:06:37,035
Yalla.
934
01:06:37,395 --> 01:06:37,895
Yalla.
935
01:06:38,235 --> 01:06:39,235
Move.
936
01:06:39,495 --> 01:06:40,495
Hey, make sure you don't get out.
937
01:06:40,496 --> 01:06:42,776
Don't let any one of these motherfuckers
get fucking down.
938
01:06:42,895 --> 01:06:44,215
And Plexi talk.
939
01:06:45,655 --> 01:06:48,395
One of these motherfuckers know who
planted that IED.
940
01:06:48,675 --> 01:06:51,535
They saw it being planted and they didn't
say shit.
941
01:06:51,715 --> 01:06:53,095
Nobody knows.
942
01:06:53,215 --> 01:06:54,495
Nobody knows something, right?
943
01:06:54,675 --> 01:06:55,295
Fuck that.
944
01:06:55,315 --> 01:06:56,615
They're all fucking cowards.
945
01:06:56,775 --> 01:06:59,695
They set off IEDs and they fucking hide in
their fucking homes.
946
01:07:00,155 --> 01:07:01,155
Fuck that.
947
01:07:01,255 --> 01:07:02,255
Watch your eyes.
948
01:07:04,255 --> 01:07:05,855
Hey, you search every one of them.
949
01:07:05,935 --> 01:07:06,335
Sosa.
950
01:07:06,895 --> 01:07:07,335
Sosa.
951
01:07:07,336 --> 01:07:07,515
How's it going, sir?
952
01:07:07,755 --> 01:07:08,755
You searched them all?
953
01:07:08,835 --> 01:07:09,835
I searched them all.
954
01:07:37,015 --> 01:07:38,455
I don't know what Saturday is,
right?
955
01:07:39,295 --> 01:07:40,775
Oh, holy shit!
956
01:07:40,815 --> 01:07:42,211
There's a runner at twelve o'clock!
957
01:07:42,235 --> 01:07:43,235
Target on the move!
958
01:07:54,445 --> 01:07:55,445
Holy shit!
959
01:07:55,625 --> 01:07:57,265
Oh, give me some love!
960
01:07:57,505 --> 01:07:58,505
Did you get that shit?
961
01:07:59,005 --> 01:07:59,685
Oh, yeah!
962
01:07:59,905 --> 01:08:00,745
Did you get that shit?
963
01:08:00,905 --> 01:08:01,905
Yeah!
964
01:08:03,725 --> 01:08:05,901
Let me see, let me see, let me see it
through the scope.
965
01:08:05,925 --> 01:08:07,485
Let me see it through the scope.
966
01:08:07,486 --> 01:08:09,505
Look at that!
967
01:08:09,725 --> 01:08:10,725
Oh, boy!
968
01:08:11,005 --> 01:08:12,145
Did you see that shit?
969
01:08:12,225 --> 01:08:13,705
That's the adrenaline we need,
though!
970
01:08:30,925 --> 01:08:31,925
Safa!
971
01:08:31,965 --> 01:08:32,965
Rich, Safa!
972
01:08:33,225 --> 01:08:34,225
Safa!
973
01:08:34,365 --> 01:08:35,005
Safa, the hit!
974
01:08:35,365 --> 01:08:36,365
Safa!
975
01:08:36,965 --> 01:08:38,885
Danny, the agent!
976
01:08:52,105 --> 01:08:53,265
What's going on, Rich?
977
01:08:59,265 --> 01:09:00,265
Hey, bitch!
978
01:09:36,125 --> 01:09:37,125
Hey, get over here!
979
01:09:41,320 --> 01:09:43,000
Hey, this is where the motherfuckers were!
980
01:09:46,445 --> 01:09:48,095
Look, they fucking saw us the whole time!
981
01:09:50,975 --> 01:09:52,055
I'm ringing you over there.
982
01:09:53,995 --> 01:09:55,315
Hey, how many kills you guys got?
983
01:10:01,605 --> 01:10:03,515
Ramirez have a female runner along the
ridge!
984
01:10:03,835 --> 01:10:04,835
Rich!
985
01:10:23,465 --> 01:10:24,465
Hey, Ramirez!
986
01:10:24,505 --> 01:10:24,705
Yeah?
987
01:10:24,865 --> 01:10:25,865
Hey!
988
01:10:30,405 --> 01:10:31,405
Hey!
989
01:10:31,895 --> 01:10:32,945
Move away from the body!
990
01:10:35,405 --> 01:10:36,405
Hey!
991
01:10:37,225 --> 01:10:38,345
Move away from the body!
992
01:10:45,375 --> 01:10:46,375
Hey!
993
01:10:47,975 --> 01:10:48,975
Hey!
994
01:10:56,785 --> 01:10:57,345
Hey!
995
01:10:57,485 --> 01:10:58,485
Get away from the body!
996
01:11:00,885 --> 01:11:01,885
Please, get away!
997
01:11:26,395 --> 01:11:27,395
Come on.
998
01:11:38,185 --> 01:11:39,885
Get away from the body!
999
01:11:45,135 --> 01:11:46,015
Come on!
1000
01:11:46,016 --> 01:11:47,016
Get away!
1001
01:11:57,495 --> 01:11:58,495
Come on!
1002
01:11:59,215 --> 01:12:00,255
Come on!
1003
01:12:00,305 --> 01:12:01,695
Come on!
1004
01:12:03,305 --> 01:12:05,495
I can't.
1005
01:12:05,496 --> 01:12:05,635
No, you can't.
1006
01:12:05,755 --> 01:12:07,435
I'm not gonna get away with this.
1007
01:12:07,955 --> 01:12:08,955
You're not.
1008
01:12:09,055 --> 01:12:09,115
You're not.
1009
01:12:09,315 --> 01:12:10,515
You're not.
1010
01:12:10,516 --> 01:12:11,215
That was like a million bucks.
1011
01:12:11,395 --> 01:12:12,395
I feel good.
1012
01:12:15,575 --> 01:12:16,695
Let me get over here.
1013
01:12:24,435 --> 01:12:25,435
Come on Marines!
1014
01:12:25,885 --> 01:12:26,885
Come on, sir!
1015
01:12:27,425 --> 01:12:30,025
Gather round, we're gonna say a prayer for
PFC Cuthbert.
1016
01:12:33,535 --> 01:12:34,685
Bow your heads.
1017
01:12:37,615 --> 01:12:39,585
Lord, we lost a great young warrior today.
1018
01:12:40,855 --> 01:12:41,855
But the battle was won.
1019
01:12:43,405 --> 01:12:45,945
Please give his family the strength to
move on with their lives.
1020
01:12:47,165 --> 01:12:49,005
We know he's in a better place with you,
Lord.
1021
01:12:51,385 --> 01:12:57,905
Please give the United States Marine Corps
the courage and ability to destroy our
1022
01:12:57,906 --> 01:13:00,685
enemy who hides like cowards among
civilians.
1023
01:13:04,615 --> 01:13:05,615
We thank you, Lord.
1024
01:13:07,555 --> 01:13:09,915
We have to make some difficult decisions
sometimes out here.
1025
01:13:11,945 --> 01:13:13,025
And we know you understand.
1026
01:13:14,585 --> 01:13:15,585
Thank you.
1027
01:13:16,125 --> 01:13:17,125
And hurrah.
1028
01:13:19,015 --> 01:13:20,015
Hurrah, Marines!
1029
01:13:21,335 --> 01:13:22,335
Outstanding job.
1030
01:13:23,805 --> 01:13:24,805
Cooper Meares.
1031
01:13:25,645 --> 01:13:26,645
Yes, sir.
1032
01:13:27,625 --> 01:13:29,925
You handed yourself like a true
professional out there.
1033
01:13:31,525 --> 01:13:32,885
I'm gonna promote you to sergeant.
1034
01:13:33,125 --> 01:13:35,001
And I'm gonna recommend you for the bronze
star.
1035
01:13:35,025 --> 01:13:35,705
Thank you, sir.
1036
01:13:35,825 --> 01:13:38,305
You kept your head in the game and you
kept your Marines alive.
1037
01:13:38,625 --> 01:13:39,285
Good to go?
1038
01:13:39,525 --> 01:13:39,925
Yes, sir.
1039
01:13:39,985 --> 01:13:40,445
Thank you, sir.
1040
01:13:40,645 --> 01:13:41,761
All right, job well done, Marine.
1041
01:13:41,785 --> 01:13:42,785
Thank you, sir.
1042
01:13:42,825 --> 01:13:43,865
All of you, great job.
1043
01:13:44,685 --> 01:13:45,685
Rouser, hurrah!
1044
01:13:45,755 --> 01:13:47,525
Fucking sergeant?
1045
01:13:47,845 --> 01:13:48,845
Yeah.
1046
01:15:36,015 --> 01:15:54,535
Hey, man.
1047
01:15:54,755 --> 01:15:55,755
What's up?
1048
01:15:58,255 --> 01:15:59,855
Have you been getting nightmares lately?
1049
01:16:00,215 --> 01:16:01,215
Nightmares?
1050
01:16:01,735 --> 01:16:02,735
No, man.
1051
01:16:03,695 --> 01:16:05,475
It's like I couldn't fucking sleep,
man.
1052
01:16:09,145 --> 01:16:12,595
Like, last night, man, I kept hearing,
like, cries and shit.
1053
01:16:12,825 --> 01:16:16,175
Like, I keep seeing these fucking bodies,
man.
1054
01:16:19,175 --> 01:16:21,095
These fucking women laid out, fucking
dead.
1055
01:16:21,995 --> 01:16:22,995
They're kids.
1056
01:16:27,305 --> 01:16:28,655
It's not so much the guys, man.
1057
01:16:28,755 --> 01:16:30,215
It's more like the women.
1058
01:16:32,190 --> 01:16:36,376
And then I see pictures of, like, my
fucking mother laying next to them at night.
1059
01:16:40,375 --> 01:16:42,495
I just wish I could fucking change a lot
of shit, man.
1060
01:16:43,035 --> 01:16:44,115
What are you talking about?
1061
01:16:45,095 --> 01:16:46,276
I feel like a lot of
those fucking people I
1062
01:16:46,277 --> 01:16:48,996
killed fucking personally,
you know what I mean?
1063
01:16:51,035 --> 01:16:54,375
Dude, I'm gonna fucking live with
this guilt for the rest of my life, man.
1064
01:17:05,105 --> 01:17:06,905
No, I ain't fucking understand it either,
man.
1065
01:17:11,295 --> 01:17:13,422
I feel like I'm personally
responsible for all
1066
01:17:13,423 --> 01:17:15,936
those motherfuckers
that died underneath me.
1067
01:17:20,365 --> 01:17:24,895
Every Marine that died underneath me,
I feel like I'm personally responsible.
1068
01:17:25,815 --> 01:17:28,055
Like, I couldn't fucking change it,
you know what I mean?
1069
01:17:32,005 --> 01:17:34,835
Fucking hate the motherfuckers,
the officers that sent us in.
1070
01:17:36,215 --> 01:17:37,355
Fucking hate them!
1071
01:17:43,235 --> 01:17:44,235
Ramirez, you alright?
1072
01:17:44,855 --> 01:17:46,215
Fucking hate them, man!
1073
01:17:46,216 --> 01:17:47,495
Every one of them!
1074
01:17:53,335 --> 01:17:55,395
They fucking give a fuck about us!
1075
01:17:55,396 --> 01:17:56,795
They're fucking criminals, man!
1076
01:17:57,865 --> 01:17:59,195
They don't give a fuck about us!
1077
01:18:57,455 --> 01:20:00,685
My name is Safa.
1078
01:20:00,705 --> 01:20:01,905
I'm the only one who survived.
1079
01:20:02,225 --> 01:20:04,485
I live with Yunus's family.
1080
01:20:05,045 --> 01:20:10,205
My mother, my father, my five siblings,
and my aunt.
1081
01:20:10,206 --> 01:20:12,225
They were killed by the Americans.
1082
01:20:12,725 --> 01:20:16,785
And I hope the Americans get out of Iraq
and get killed and tortured.
1083
01:20:17,145 --> 01:20:17,985
Listen to me, my dear.
1084
01:20:18,045 --> 01:20:21,345
Tell me, the Americans killed me in Akhmat
on my head.
1085
01:20:21,445 --> 01:20:22,145
Okay, my dear?
1086
01:20:22,365 --> 01:20:22,605
Yes.
1087
01:20:22,725 --> 01:20:23,805
Are you lost on the camera?
1088
01:20:23,955 --> 01:20:24,955
Come on, start.
1089
01:20:25,885 --> 01:20:30,245
This is an example of what the Americans
did to us and our families.
1090
01:20:31,225 --> 01:20:34,085
This child you just saw is the only one
who survived.
1091
01:20:35,805 --> 01:20:37,265
And the rest of them were killed.
1092
01:20:37,525 --> 01:20:38,525
Yes.
1093
01:20:39,645 --> 01:20:40,085
Yes.
1094
01:20:40,086 --> 01:20:40,545
What are we doing now?
1095
01:20:40,945 --> 01:20:42,345
Will we keep quiet?
1096
01:20:44,745 --> 01:20:47,525
What are we going to do?
1097
01:20:56,225 --> 01:20:58,105
The Americans honestly lost the war.
1098
01:20:59,805 --> 01:21:00,905
People surrendered.
1099
01:21:02,325 --> 01:21:03,885
And we have taken over the country.
1100
01:21:04,505 --> 01:21:05,605
Victory is in your hands.
1101
01:21:08,165 --> 01:21:09,665
We have victory in our hands.
1102
01:21:10,085 --> 01:21:14,305
We don't want to see anything,
but we are not happy.
1103
01:21:14,565 --> 01:21:20,205
We are happy, we are happy, we are
happy...
1104
01:21:20,206 --> 01:21:26,605
I'm scared that the Americans will come
out and kill someone called Saddam.
1105
01:21:27,025 --> 01:21:29,485
And Iraq will be destroyed, and he will be
punished.
1106
01:21:29,865 --> 01:21:36,285
We are happy, we are happy, we are
happy...
1107
01:21:58,045 --> 01:22:01,665
Nothing that you say causes me any undue
concern.
1108
01:22:02,565 --> 01:22:07,025
It's a community coordinated attack and
standard operating procedures were followed.
1109
01:22:07,325 --> 01:22:09,265
This is the official press release.
1110
01:22:09,266 --> 01:22:11,045
U.S.
1111
01:22:11,085 --> 01:22:13,904
Marine and 15 Iraqi
civilians were killed yesterday
1112
01:22:13,905 --> 01:22:16,765
from the blast of a
roadside bomb in Haditha.
1113
01:22:17,485 --> 01:22:19,915
Iraqi army soldiers and
Marines returned fire
1114
01:22:19,916 --> 01:22:23,286
killing eight insurgents
and wounding another.
1115
01:22:37,165 --> 01:22:40,459
The case first came to light
when a Time Magazine reporter
1116
01:22:40,460 --> 01:22:43,885
received video footage shot by
a local Iraqi journalism student.
1117
01:22:44,245 --> 01:22:46,945
It showed the gruesome aftermath of the
incident.
1118
01:22:47,370 --> 01:22:49,405
It also has interviews with some of the
survivors.
1119
01:22:50,315 --> 01:22:55,045
Safa Yunis, 12 years old, is the only
living survivor from her family of nine.
1120
01:22:55,675 --> 01:22:59,385
She claims that the Marines came into her
house and shot her entire family.
1121
01:23:00,215 --> 01:23:04,045
Hiba Abdullah and three children were the
only survivors of a family of 12.
1122
01:23:04,615 --> 01:23:06,942
If it had not been for the
Time Magazine report,
1123
01:23:06,943 --> 01:23:08,785
this case would never
have come to light.
1124
01:23:09,095 --> 01:23:12,865
The Marine High Command failed to
investigate the events of November 19th
1125
01:23:13,065 --> 01:23:14,065
for over two months.
1126
01:23:14,815 --> 01:23:17,925
The blame, they say, must not be allowed
to stay at the enlisted level,
1127
01:23:18,325 --> 01:23:20,845
but should be traced to
its source, which is the
1128
01:23:20,846 --> 01:23:23,326
Secretary of Defense and
the Commander in Chief.
1129
01:23:24,025 --> 01:23:27,945
I am troubled by the initial news stories.
1130
01:23:30,355 --> 01:23:35,445
I am mindful that there is a thorough
investigation going on.
1131
01:23:37,095 --> 01:23:43,645
If in fact the laws were broken,
there would be punishment.
1132
01:23:44,735 --> 01:23:49,245
One of the charged Marines, a Corporal
Ramirez, according to his attorney,
1133
01:23:49,345 --> 01:23:51,915
was nominated for a
Bronze Star for his heroism
1134
01:23:51,916 --> 01:23:54,085
on the very day the
incident took place.
1135
01:23:54,425 --> 01:23:58,165
The Marines claimed that they were merely
following their standard operating
1136
01:23:58,166 --> 01:24:01,605
procedures, lost in an extremely hostile
environment.
1137
01:24:56,425 --> 01:24:58,685
Sir, Corporal Ramirez pouring his orders,
sir.
1138
01:24:59,155 --> 01:25:00,155
At ease.
1139
01:25:04,125 --> 01:25:04,865
Corporal Ramirez.
1140
01:25:04,866 --> 01:25:08,985
They are being investigated for 13 counts
of murder.
1141
01:25:11,785 --> 01:25:14,665
Corporal De La Cruz, five counts of
murder.
1142
01:25:16,455 --> 01:25:19,105
Corporal Matthews, three counts of murder.
1143
01:25:20,655 --> 01:25:23,365
And Sergeant Ross, three counts of murder.
1144
01:25:25,385 --> 01:25:30,188
Now it is my job, and your
job as Marines, to protect
1145
01:25:30,288 --> 01:25:33,365
the reputation, the honor,
and the future of this Corps.
1146
01:25:35,265 --> 01:25:41,826
And I will not have a band of reckless
Marines ruin that future and that reputation.
1147
01:25:52,715 --> 01:25:53,715
Holy shit.
1148
01:25:54,855 --> 01:25:56,355
Hey Matthews, check that fire out.
1149
01:26:31,625 --> 01:26:33,425
We've all seen a lot of action at a young
age.
1150
01:26:37,355 --> 01:26:39,815
I'm 20 years old and this is my third tour
of duty.
1151
01:26:42,455 --> 01:26:44,695
We've all seen things that will haunt us
for most of our lives.
1152
01:26:44,696 --> 01:26:46,816
We all see things that haunt us for most
of our lives.
1153
01:26:50,375 --> 01:26:52,275
And I guess after awhile, we just get
hearty.
1154
01:26:57,295 --> 01:26:58,095
And I guess after arkadaลo.
1155
01:26:58,096 --> 01:26:59,096
And becoming them.
76670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.