All language subtitles for A Imperatriz Malvada Disciplina Sexualmente a Heroína da Justiça com Sexo Lésbico – Imperatriz Felluga e Jewel Pink - EPORNER
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,879 --> 00:01:04,000
もう す ぐ 完成 だ な。 はい。
2
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
だ い ぶ いい な。
3
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
うん。
4
00:01:11,560 --> 00:01:18,460
今 度 は 副 隊
5
00:01:18,460 --> 00:01:23,720
は レ ベ ル が、 さ す が の フ ェ ル ー ラ 様 も、 まだ 耐 え
ら れない。
6
00:01:25,200 --> 00:01:26,840
もう 少 し 可能 性 を 落 と す んだ。
7
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
完成 した の か?
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,480
あ、 これは、 ベ ル ガ 様
9
00:01:40,480 --> 00:01:47,400
どう ぞ
10
00:01:47,400 --> 00:01:54,400
ご 覧 の 通 り、 おお む
11
00:01:54,400 --> 00:02:01,300
ね 完成 いた しました しか し、 まだ 臨 床 実 験 を 行 って い
ません ので ど
12
00:02:01,300 --> 00:02:04,460
の よう な 火 災 が 起 こ る か は、 見て で ございます
13
00:02:05,390 --> 00:02:08,150
そんな もの、 戦 闘 員 で 食べ て はい い ん じゃない か?
14
00:02:08,710 --> 00:02:10,530
えっ、 そう なん ですか ね。
15
00:02:13,810 --> 00:02:19,050
体 の 構 造 上、 メ ル ー ガ ス マ ン と 同 じ よう な 女 性
の 方 で ない と。
16
00:03:34,640 --> 00:03:41,640
私 に 打 とう と して いた の か 違う こんな ペ ント イ ン では
体 力 が な さ
17
00:03:41,640 --> 00:03:48,480
す ぎ る の です この 薬 は 体 内 に 入 る と 肉 体 を 不 老
不 死 にな る ように 変 化 さ せ る の
18
00:03:48,480 --> 00:03:55,320
です その 時 の 負 荷 を 上 げ て く る ほ と ん ど の もの が
耐 え ら れ ず に 死 んで しま う ので
19
00:03:55,320 --> 00:04:02,140
では この 負 荷 に 耐 え ら れ れ ば 本当 に 不 老 不 死 にな
20
00:04:02,140 --> 00:04:03,140
れる の か
21
00:04:04,880 --> 00:04:05,860
間 違 い あり ません
22
00:04:05,860 --> 00:04:12,780
私
23
00:04:12,780 --> 00:04:18,800
には この 負 荷 に 耐 え ら れる 自 信 が ある
24
00:04:18,800 --> 00:04:25,720
だ が この 薬 が 本当 に 不 老 不 死 にな れ れ ば の 話 だから
25
00:04:25,720 --> 00:04:32,040
その 時 まだ
26
00:04:32,040 --> 00:04:34,160
保 証 しか ね ば
27
00:04:37,610 --> 00:04:43,710
実 験 体 が いる な 強 い 肉 体 と セ ーフ に 思 った の に
28
00:04:43,710 --> 00:04:52,890
犬
29
00:04:52,890 --> 00:04:54,230
では ない か! いい の か!
30
00:04:57,510 --> 00:05:04,410
ジ ュ エ ル ピ ン ク だ 過去 の 拷 問 に 賭 け た 言 葉 を 私
31
00:05:04,410 --> 00:05:10,190
の 攻 め に 耐 え ね え じゃ ん あの 強 い 精 神 と 一 体 が
本当 に 素 晴 ら しい
32
00:05:10,190 --> 00:05:17,070
しか し 成 功 す れ ば 敵 に 不 老 不 死 の 戦 士 を 誕 生 さ
せて しま う こと にな ります
33
00:05:17,070 --> 00:05:23,870
構 わ ない 生 きた ま ま 捕 ら え 永 遠 に 痛 ぶ り 可愛 が り
続 けて や る の だ
34
00:05:23,870 --> 00:05:29,850
わか りました ジ ュ エ ル ピ ン ク 捕 獲 作 戦 開始 します
35
00:05:29,850 --> 00:05:32,730
行 け お 前 ら
36
00:08:49,030 --> 00:08:50,690
こちら オ ー ガ、 誰 か を 襲 って。
37
00:08:52,950 --> 00:08:55,090
オ ーバ ージ ャ ンプ が 流 れて る みたい。
38
00:12:31,440 --> 00:12:37,380
や は り 怪 人 レ ベ ル では お 前 を 捉 え ら れない か フ
39
00:12:37,380 --> 00:12:44,000
ェ ル ガ 久 し ぶ り だ な
40
00:12:44,000 --> 00:12:50,960
我 が カ ウ ラ ー 帝 国 に 歯 向 か う 愚 か 者 よ フ ェ ル
ガ 何 を 企 んで いる
41
00:12:50,960 --> 00:12:57,900
の また お 前 を 捉 えて その 体
42
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
を 楽 し み た く な った だけ だ
43
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
ふ ざ け ない で!
44
00:13:02,340 --> 00:13:03,340
今 度 こ そ!
45
00:13:03,780 --> 00:13:04,780
お 前 は 倒 す!
46
00:13:09,300 --> 00:13:15,820
デ ュ エ ル ピ ン、
47
00:13:15,920 --> 00:13:20,000
その ダ メ ージ の 残 った 体 で 私 に 勝 て る もの か!
48
00:13:31,180 --> 00:13:32,720
欲 しい か? ジ ュ ール ピ ン ク?
49
00:13:33,720 --> 00:13:35,620
や め な さい! ゼ ル ック!
50
00:13:36,640 --> 00:13:42,240
どう? ア サ ゼ ル ック また お 前 の 体 を も て あ そ んで や
る から な
51
00:15:28,140 --> 00:15:30,160
に 耐 え 抜 く こと を 願 って いる
52
00:16:29,089 --> 00:16:35,990
これ から も この 絶 景 に どう かな って く れ よ な
53
00:16:35,990 --> 00:16:38,070
あ や め な さい
54
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
や れ!
55
00:19:11,560 --> 00:19:12,520
少 々 お 待 ち ください
56
00:19:12,520 --> 00:19:29,060
まだ
57
00:19:29,060 --> 00:19:36,040
生 き て い ない そう で ない と な よし 次 の 準備 に 取
58
00:19:36,040 --> 00:19:37,260
り 掛 か る は っ
59
00:20:22,500 --> 00:20:25,020
ル ー ガ、 私 に 何 を した の?
60
00:20:26,920 --> 00:20:29,660
それ を これ から お 前 に 頼 め ない と い け ない。
61
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
や れ!
62
00:20:33,220 --> 00:20:40,100
苦 しい
63
00:20:40,100 --> 00:20:41,100
か?
64
00:20:42,900 --> 00:20:49,400
だ が、 これは お 前 が これ から 味 わ う ツ ナ の 始 まり に
しか 過 ぎ ない。 も っと 辛 く し ろ!
65
00:21:08,720 --> 00:21:10,240
も っと も っと だ よ
66
00:21:43,560 --> 00:21:44,439
どう だ?
67
00:21:44,440 --> 00:21:47,500
死 んで 生 き 返 った 気 分 だ。
68
00:21:49,360 --> 00:21:53,740
生 き 返 った?
69
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
そう。
70
00:21:56,160 --> 00:22:02,740
お 前 は 私 の 手 に よ って、 不 死 身 の 体 を 手 に 入 れた
の だ。
71
00:22:04,300 --> 00:22:06,760
不 死 身 の 体?
72
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
そう。
73
00:22:10,180 --> 00:22:11,480
お 前 は、
74
00:22:12,680 --> 00:22:18,980
私 の 体 を、 藤 井 の 体 を 手 に 入 れ、 私 の 方 を 役 に
立 て、
75
00:22:19,300 --> 00:22:23,720
お 前 は、 お 前 の 体 が 藤 井 に あ った。
76
00:22:25,720 --> 00:22:31,420
み んな で、 私 の 体 で、 薬 を 試 した と思 う。
77
00:22:32,720 --> 00:22:38,500
そう、 これで 私 も 安 心 して あの 子 を。
78
00:22:43,180 --> 00:22:45,820
どう な ってる んだ?
79
00:22:46,020 --> 00:22:52,680
や めて や めて 死
80
00:22:52,680 --> 00:22:59,680
んで 生 き 返 って また 既 読 的 な 訪 問 を 起 き て そして
また
81
00:22:59,680 --> 00:23:03,880
死 な ず に 生 き 返 って 死 んで や めて
82
00:23:32,330 --> 00:23:33,650
焼 き 尽 く して や ろう か
83
00:24:00,440 --> 00:24:05,660
さ あ 次 は どう やって 殺 して や ろう か な して
84
00:24:05,660 --> 00:24:12,280
そう だ な 毒 に し よう 毒 を 持 って こ い は っ
85
00:24:12,280 --> 00:24:17,980
いや どう だ お
86
00:24:17,980 --> 00:24:23,440
しま い ま して さ あ
87
00:24:23,440 --> 00:24:28,060
飲 む んだ いや 口 を 開 け ろ
88
00:25:56,010 --> 00:26:02,830
この 悪 魔 悪 魔 で 結 構 だ あ なた の
89
00:26:02,830 --> 00:26:06,990
苦 し み その 全 て が 美 しい
90
00:28:11,680 --> 00:28:18,680
そうだ 悪 魔 だ 苦 労 不 振 の 悪 魔 にな って
91
00:28:18,680 --> 00:28:23,800
や る よ エ ル ド もう や めて や め る わ け ない よ
92
00:28:23,800 --> 00:28:30,700
次 は どう やって 私 を 楽 し ませ て く れる の
93
00:31:06,840 --> 00:31:10,760
も っと も っと 楽 し ませ て く れ
94
00:31:34,280 --> 00:31:36,100
ペ ン ク の も っと も っと 行 か ない と
95
00:40:19,180 --> 00:40:20,180
はい、 ありがとうございます。
96
00:40:52,840 --> 00:40:55,360
浴 場 して き て しま った の
97
00:43:53,160 --> 00:43:59,980
もう 苦 痛 に 耐 える お 前 を 見 る のは 飽 き て しま った
んだ よ 今
98
00:43:59,980 --> 00:44:03,840
度 は お 前 を 犯 して 楽 し む こと に する
99
00:45:33,480 --> 00:45:34,760
お や す み な さい
100
00:46:13,930 --> 00:46:14,930
すごい
101
00:46:45,930 --> 00:46:52,390
療 食 を 受 ける の か ど んな 気 分 だ 悪 魔
102
00:46:52,390 --> 00:46:59,290
悪 魔 だ と 悪 魔 本当 に そう 思 って いる の か どう
103
00:46:59,290 --> 00:47:06,050
して ここ が 湿 ってる んだ 悪 魔 な ど と思 って ない んだ 嬉
しい
104
00:47:06,050 --> 00:47:12,970
んだ よ 嬉 しい んだ よ 嬉 しく ない 唇 が 恋
105
00:47:12,970 --> 00:47:13,970
しい の か
106
00:47:38,120 --> 00:47:40,900
お 前 に 食べ る の も いい だ ろ 柔
107
00:47:40,900 --> 00:47:47,560
ら か い な お 前 の 胸 は
108
00:47:47,560 --> 00:47:54,300
お 前 が 感じ て る の を 見 る と 怖 す
109
00:47:54,300 --> 00:47:57,080
ぎ る お 前 が 死 に ゆ く だ も ん
110
00:48:31,600 --> 00:48:34,680
バ レ ル が ない の に。 何 を する の?
111
00:48:36,240 --> 00:48:39,380
お 前 の 可愛 い こと が 見 つ かった の に。
112
00:48:40,400 --> 00:48:47,400
こんな に 恥 ず か しい 格
113
00:48:47,400 --> 00:48:52,560
好 を さ せ ら れて、 それ でも お 前 の ここ を こんな に 湿 ら
す の かな?
114
00:48:53,620 --> 00:48:54,620
違う。
115
00:48:55,800 --> 00:48:57,500
すごい よ、 ここ が。
116
00:49:45,160 --> 00:49:46,160
思 っちゃ う て ね
117
00:50:48,520 --> 00:50:51,000
ベ ロ を 出 せ ベ ロ を 出 せ
118
00:51:33,870 --> 00:51:40,170
何 が 苦 痛 で 何 が 快 楽 か 私 は 知 って いる んだ よ
119
00:51:40,170 --> 00:51:45,830
覚 えて いる か あの 日 の こと は
120
00:51:45,830 --> 00:51:51,470
お 前 が 苦 痛 と 快 楽 に 溺 れた あの 日 の こと
121
00:51:51,470 --> 00:51:54,410
そうだ
122
00:51:54,410 --> 00:52:00,830
私 は 一 年前 に も 捕 ま って
123
00:52:00,830 --> 00:52:02,850
エ ル ー ガ に 拷 問 さ れた
124
00:52:04,140 --> 00:52:09,440
そして その 俺 どう?
125
00:52:12,760 --> 00:52:13,820
どう した?
126
00:52:14,720 --> 00:52:17,300
なん で 今日は こんな 風 にな って いる の?
127
00:52:17,560 --> 00:52:18,660
今 め っちゃ 痛 い ん?
128
00:52:23,400 --> 00:52:30,180
こう じゃ もう か お 前 も 苦 痛 を 受 ける よ り も 快 楽 を
求
129
00:52:30,180 --> 00:52:31,180
めて いる の か
130
00:52:58,480 --> 00:52:59,480
恥 ず か しい ですね
131
00:54:18,480 --> 00:54:23,220
自 分 の もの を 味 わ って み よう ど
132
00:54:23,220 --> 00:54:27,440
んな 味 だ?
133
00:54:28,300 --> 00:54:29,560
悔 しい か?
134
00:54:34,300 --> 00:54:35,720
悔 しい の か?
135
00:54:36,100 --> 00:54:38,500
体 幹 に 溺 れて 悔 しい んだ ろ?
136
00:55:08,120 --> 00:55:10,620
2 回 も 実 証 を 迎 え た ここ を 見て
137
00:57:21,450 --> 00:57:28,090
も っと すごい もの を や ろう じゃない か も っと すごい もの を
く れて や る
138
00:59:58,220 --> 00:59:59,220
さ す が
139
01:01:08,970 --> 01:01:13,230
私 の もの が 欲 しい の か 行 く ぞ
140
01:07:11,819 --> 01:07:13,400
も っと よ く 見 せ る
141
01:07:44,650 --> 01:07:45,650
ご 視 聴 ありがとうございました
142
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
見 えて きた ぞ。
143
01:08:24,080 --> 01:08:25,100
ほ ら、 ほ ら。
144
01:08:27,240 --> 01:08:28,240
どう した?
145
01:08:28,640 --> 01:08:30,060
なん で 耐 えて いる んだ?
146
01:08:30,960 --> 01:08:32,319
本当 はい い んだ ろ?
147
01:08:32,840 --> 01:08:35,859
違う。 本当 に 自 分 で 触 って ほ しい んだ よね?
148
01:08:36,279 --> 01:08:39,700
違う。 違う の か? 違う。 何 が 違う の か?
149
01:08:41,439 --> 01:08:42,800
湿 って いる の では ない か?
150
01:08:45,020 --> 01:08:47,460
湿 って いる ぞ、 お 前 が あ そ こ は。
151
01:08:49,220 --> 01:08:54,979
ただ こんな ところ を 触 ら れた ら。 舐 め ら れた だけ で 感じ
て しま うん だ
152
01:08:54,979 --> 01:08:56,640
可愛
153
01:08:56,640 --> 01:09:03,840
い
154
01:09:03,840 --> 01:09:10,740
も っと 泣 く も っと 良 い 声 で 泣 いて それ だけ
155
01:09:36,520 --> 01:09:42,680
時間 で 触 り たい も っと お 前 の 体 を や めて み
156
01:09:42,680 --> 01:09:49,260
ろ、 こんな も のは 邪 魔 なんだ も
157
01:09:49,260 --> 01:09:53,740
っと お 前 の こと が 見 たい
158
01:10:06,540 --> 01:10:08,920
あ まり 抵 抗 する と 苦 し む こと にな ります。
159
01:10:16,380 --> 01:10:17,820
美 しい ですね。
160
01:10:18,920 --> 01:10:22,900
美 しい 体 にな ります。
161
01:10:25,400 --> 01:10:30,640
気 持 ち いい です よね。
162
01:10:32,700 --> 01:10:35,520
体 楽 の 次 は 普 通 の 味 わ い です。
163
01:11:01,290 --> 01:11:03,510
あ なた が 何 か に 反 応 して しま うん だ よ
164
01:12:34,539 --> 01:12:35,740
お 前
165
01:12:35,740 --> 01:12:44,500
の
166
01:12:44,500 --> 01:12:49,320
あり の ま ま の 姿 を 私 に た っぷ り と 頼 ませ て く れ
167
01:13:35,210 --> 01:13:41,710
お 前 の 大 事 な 部分 が 丸 見 え だ ぞ 見
168
01:13:41,710 --> 01:13:47,750
えて きた 見 えて きた
169
01:13:47,750 --> 01:13:51,750
お 前 の いや ら しい ところ が ど ん ど ん
170
01:15:12,280 --> 01:15:13,280
扉 開 け!
171
01:17:28,940 --> 01:17:30,700
普 通 な の か、 快 楽 な の か、 これは。
172
01:17:32,580 --> 01:17:33,760
お そ ら く ど ちら。
173
01:19:48,880 --> 01:19:55,160
私 に 侵 さ れた こと が 忘 れ ら れ ず、 自 恋 を して いた ん
では ない の か?
174
01:19:56,040 --> 01:19:59,860
だから こんな に 感じ て いる の では ない の か? 違う!
175
01:20:00,240 --> 01:20:01,240
違う!
176
01:20:02,760 --> 01:20:06,320
じゃあ なんだ この いや ら しい 曲 では。
177
01:20:42,660 --> 01:20:46,840
こんな 強 化 ス ーツ 一 枚 ご と き お
178
01:20:46,840 --> 01:21:02,020
前
179
01:21:02,020 --> 01:21:05,100
の 強 化 ス ーツ ご と き なん て
180
01:21:10,090 --> 01:21:17,010
無 数 の 穴 が 私 を 誘 惑 して いる よう だ 見 ない で 見
181
01:21:17,010 --> 01:21:20,930
ない で 少 し その 白 い 技 を 見 せて も ら お う
182
01:22:59,880 --> 01:23:02,540
だ んだ ん 感じ て 別 蝶 に 行 って しま った
183
01:26:17,820 --> 01:26:20,080
ここ に も 電 撃 を 食 ら わ せて や る
184
01:26:46,190 --> 01:26:47,230
見 ら れない だ ろう
185
01:29:31,560 --> 01:29:32,560
お や す み
186
01:31:30,410 --> 01:31:31,410
はい、 ありがとうございます
187
01:32:19,370 --> 01:32:25,530
もう こんな 強 化 ス ーツ 意 味 の ない もの と な って いる
じゃない か ここ か
188
01:32:25,530 --> 01:32:31,210
こ こと ここ なんだ と どう だ
189
01:32:31,210 --> 01:32:37,810
どう だ 気 持 ち いい か 普
190
01:32:37,810 --> 01:32:44,090
通 な の か もう 私 に 全 て を 任 せ た ら いい じゃない か
191
01:33:00,780 --> 01:33:05,160
違う の だ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
192
01:33:05,160 --> 01:33:17,880
ああ
193
01:33:17,880 --> 01:33:22,620
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
194
01:33:38,560 --> 01:33:41,020
口 を 開 け ろ 開 け ろ
195
01:34:37,490 --> 01:34:44,010
な め る んだ そうだ 素 直 にな って いる じゃない か
196
01:34:44,010 --> 01:34:48,030
噛 む な な め る な め る んだ
197
01:37:41,740 --> 01:37:46,880
そ こ に 溜 ま ってる 白 い も のは 何 だ この 穴 の 中 に ある
のは
198
01:37:46,880 --> 01:37:51,900
こう やって いた ら あ ふ れ 出 て く る ん じゃない の か
199
01:37:51,900 --> 01:37:56,760
白 く て で ちょ め ちょ した もの だ
200
01:39:54,800 --> 01:40:01,640
や め る わ け ない じゃない か もう 十 分 で しょ お 前 も や
めて ほ しく ない の だ ろ ここ だ
201
01:40:01,640 --> 01:40:08,040
ろ さ っ き よ り 大 き く な って いる も
202
01:40:08,040 --> 01:40:15,160
っと
203
01:40:15,160 --> 01:40:21,920
よ く 見 た り も っと こ っち に 来 て 腰 を 高 く
204
01:40:21,920 --> 01:40:23,520
突 き 上 げ て み る んだ
205
01:41:19,340 --> 01:41:20,340
叶 って く る?
206
01:42:12,809 --> 01:42:19,270
お 前 は も
207
01:42:19,270 --> 01:42:26,070
っと 恥 ず か しい ところ も な めて や ろう か や
208
01:42:26,070 --> 01:42:27,550
め ない で
209
01:42:30,960 --> 01:42:36,420
恥 ず か しい ところ が 舐 め たい ぞ 見
210
01:42:36,420 --> 01:42:40,480
える じゃない か
211
01:43:05,740 --> 01:43:07,060
ア イ リ ー の お 腹 い っぱ い
212
01:46:53,700 --> 01:46:55,180
全部 書 き 出 して や る
213
01:47:36,430 --> 01:47:43,110
自 分 の メ ス の 匂 い が わか る だ ろ な あ なんだ これは
214
01:47:43,110 --> 01:47:49,850
いや ら しい や つ だ な あ まだ 足 り ない の か
215
01:47:49,850 --> 01:47:56,470
これ か 資 料 付 き や ね る
216
01:47:56,470 --> 01:47:59,550
ほ ら ほ ら パ ペ ット そうだ
217
01:48:26,410 --> 01:48:27,410
お に ま い ちゃん
218
01:49:21,490 --> 01:49:28,450
もう 一 度 お 前 の 三 つ ぼ を 書 き 出 して や ろう さ 今 の
では 物 足 り
219
01:49:28,450 --> 01:49:31,070
ない んだ ろ? 行 く ぞ
220
01:51:14,110 --> 01:51:21,070
や ら しい の ですね ジ ュ エ ル ピ ニ ク が 耐 え ら れた と
言 う よ この 私 が 耐 え ら れない と 言
221
01:51:21,070 --> 01:51:25,110
う よ いい え、 そんな こと は や れ
222
01:52:52,750 --> 01:52:53,990
本当 に 不 老 不 死 にな った
223
01:54:06,890 --> 01:54:09,650
不 死 身 の 肉 体 を 手 に 入 れた よう だ
224
01:54:09,650 --> 01:54:26,730
ヌ
225
01:54:26,730 --> 01:54:31,250
エ ル ・ ピ ン ク の ところ へ 行 って く る 誰 も 来 さ せ る
226
01:54:49,000 --> 01:54:53,740
フ ェ ル ガ 様 が 不 死 身 の 力 を 手 に 入 れる まで、 この
部 屋 で 待って いる
227
01:54:53,740 --> 01:54:59,660
いい
228
01:54:59,660 --> 01:55:06,320
よう なので、 まだ フ ェ ル ガ さん 来 ない だ ろう
229
01:55:06,320 --> 01:55:11,160
だ が、 ちょっと 遊 んで い こう ぜ、 いい ね おい、
230
01:55:12,260 --> 01:55:16,700
遊 んで や る よ、 ほ ら
231
01:55:20,500 --> 01:55:23,100
私 を 甘 く 見 ない で エ
232
01:55:23,100 --> 01:55:39,500
ネル
233
01:55:39,500 --> 01:55:45,420
ギ ー が 快 楽 して きた みたい ね 今 な らい ける か も
234
01:56:02,490 --> 01:56:09,490
まだ 少 し パ ワ ー が 足 り な かった みたい ね 今 ここ から 早
く 脱
235
01:56:09,490 --> 01:56:10,490
出 し ない と
236
01:56:31,840 --> 01:56:38,800
この 私 も 不 死 身 の 肉 体 を 手 に 入 れて 帰 って きた ここ
には もう 誰 も
237
01:56:38,800 --> 01:56:44,620
い ない 誰 も 来 る な と 言 って いる さ あ ジ ュ エ ル ピ ン
ク
238
01:56:45,610 --> 01:56:52,530
また この 私 と 楽 しい 時間 を 過 ご そう では ない ふ ざ け
そう と 言 わ ない で そんな こと さ
239
01:56:52,530 --> 01:56:58,270
せ る も んです か まだ
240
01:56:58,270 --> 01:57:04,510
まだ な ナ チ ュ エ ル ピ ン ク す ぐ に 動 かな く して や る
これ でも
241
01:57:32,400 --> 01:57:33,400
よ く な った よね
242
01:58:14,610 --> 01:58:19,130
見 逃 して あ げ よう と思 った けど どう や ら あ なた も 屈 辱
を 教 え た
243
01:59:05,720 --> 01:59:10,480
私 は お 前 に 凌 辱 さ れ 続 け た せ い で こんな しか 生 き
ない 体 にな って しま った
244
01:59:10,480 --> 01:59:17,240
私 が 受 け た 屈 辱
245
01:59:17,240 --> 01:59:22,200
お 前 に も 味 合 わ せて や る なんだ と?
246
02:02:05,290 --> 02:02:06,290
この 状 態 だ な。
247
02:03:14,380 --> 02:03:15,380
ご 視 聴 ありがとうございました
248
02:06:10,250 --> 02:06:13,490
お へ そ が ある の ね 何 を 言 って いる の?
249
02:06:14,950 --> 02:06:17,470
私 が 何 か き れ い に した い
250
02:07:39,530 --> 02:07:40,530
みたい な よ
251
02:09:59,400 --> 02:10:05,840
濡 れて る ん じゃない か し ら 何 だ と 私 に 向 か って 何 だ
よ く ちょ う き く ん
252
02:10:05,840 --> 02:10:08,360
私 が 綺 麗 に して あ げ る
253
02:11:37,180 --> 02:11:39,800
私 は サ オ ラ な ど 言 って も や めて く れ な かった
254
02:11:49,640 --> 02:11:54,500
私 も して あ げ る 何 を する んだ!
255
02:11:59,780 --> 02:12:05,200
覚 の 女 王 様 敵 に お 尻 を 叩 か れる 気 は どう?
256
02:19:07,629 --> 02:19:08,830
私 が も っと 綺 麗 に した い
257
02:21:48,040 --> 02:21:49,040
な ってる わ よ
258
02:29:13,770 --> 02:29:14,770
ご 視 聴 ありがとうございました
259
02:40:57,870 --> 02:40:58,870
どう して あ げ る
22359