All language subtitles for 伊比沙岛的性感女人 Heiber Sex Auf Ibiza 1982
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,780 --> 00:00:56,520
Sous -titrage ST' 501
2
00:01:13,390 --> 00:01:15,510
C 'est ce que je vais faire pour réagir
à Blashup.
3
00:01:47,080 --> 00:01:50,280
Je me suis couché tard hier soir. Veux
-tu que je la réveille ? Non, laisse -la
4
00:01:50,280 --> 00:01:51,400
dormir, elle sera moins sympa pour moi.
5
00:01:53,340 --> 00:01:56,720
Qu 'est -ce qui se passe ?
6
00:01:56,720 --> 00:02:02,720
Pauline Gare, rentre immédiatement.
7
00:02:35,150 --> 00:02:37,610
Mignonne la petite, c 'est votre fille ?
Ah, il ne veut pas répondre.
8
00:02:38,050 --> 00:02:39,390
On se tire, on verra plus tard.
9
00:02:39,950 --> 00:02:41,010
On se tire, mais on revient.
10
00:03:17,630 --> 00:03:19,770
Quelques voyous que j 'ai chassés. Ils
regardaient Olinka.
11
00:03:20,690 --> 00:03:21,930
Je m 'en vais, ça ne sera pas long.
12
00:03:22,290 --> 00:03:23,490
Juste un jour.
13
00:03:23,870 --> 00:03:26,410
Si tu as besoin de me joindre, tu
demandes le capitaine Finch.
14
00:03:26,710 --> 00:03:28,570
Il joindra le capitaine qui dit ça.
15
00:03:30,110 --> 00:03:32,730
Quant à Olinka, elle veut se rendre
utile. Elle a même lavé la voiture.
16
00:03:38,930 --> 00:03:41,730
Comme il n 'y aura pas d 'homme à la
maison, elle ne tournera pas autour.
17
00:03:59,890 --> 00:04:03,690
Bonjour, je voudrais parler à monsieur
Woodard. Oui, il est là -bas. Merci.
18
00:04:07,470 --> 00:04:13,890
Qu 'est -ce que vous voulez ?
19
00:04:13,890 --> 00:04:17,029
Bonjour, je suis à la recherche d 'un
emploi de disque jockey.
20
00:04:17,329 --> 00:04:18,450
Trop tard, c 'est pris.
21
00:04:21,190 --> 00:04:22,190
Je suis désolé.
22
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
Attendez une minute.
23
00:04:33,960 --> 00:04:36,880
Je peux peut -être faire quelque chose
pour vous. Savez -vous danser ? Oui.
24
00:04:37,440 --> 00:04:39,620
Bon, alors montrez -moi ce que vous
savez faire. D 'accord.
25
00:04:39,960 --> 00:04:41,220
Et si ça va, je vous engage.
26
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Ok.
27
00:04:42,940 --> 00:04:43,940
Donnez -moi votre sac.
28
00:04:44,660 --> 00:04:45,680
Un disque, s 'il vous plaît.
29
00:06:41,360 --> 00:06:46,020
Qu 'en pensez -vous ? Suivez -moi.
30
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
Asseyez -vous.
31
00:06:58,360 --> 00:07:02,740
Ça m 'intéresse, savez -vous ce que vous
m 'avez montré tout à l 'heure ? Pouvez
32
00:07:02,740 --> 00:07:07,680
-vous me montrer la même chose, mais nu
? Mais je n 'ai jamais fait ça.
33
00:07:08,240 --> 00:07:09,840
Mais vous pouvez, il n 'y a personne
ici.
34
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
Croyez -moi.
35
00:07:12,060 --> 00:07:15,520
Comment faire ? Vous aimez plaire aux
hommes, je suppose.
36
00:07:15,720 --> 00:07:18,480
Oui. Bon, alors faites parler votre
corps, soyez sexy.
37
00:09:51,980 --> 00:09:52,980
Merci.
38
00:10:53,520 --> 00:10:54,520
Oh !
39
00:14:25,560 --> 00:14:32,260
Capitaine Finch ? Oh,
40
00:14:33,900 --> 00:14:35,280
un petit remontant.
41
00:14:35,860 --> 00:14:38,840
Non merci, c 'est trop tôt pour moi.
Pour l 'instant, je suis venu vous
42
00:14:38,840 --> 00:14:40,040
un service.
43
00:14:40,900 --> 00:14:42,420
J 'espère que je peux compter sur vous.
44
00:14:43,160 --> 00:14:45,680
Si on voulait me joindre, prévenez le
capitaine par la radio.
45
00:14:54,330 --> 00:14:56,770
Passez dans la soirée, jetez un coup d
'œil à Villa, je suis un peu inquiet.
46
00:14:57,230 --> 00:15:00,010
Il y a trois voyous qui rôdent dans le
coin et ça ne me plaît pas beaucoup.
47
00:15:01,990 --> 00:15:06,930
Oui, je dis ça. Et toi, tu es d 'ici ?
Ah non, moi je suis de Marseille.
48
00:15:07,750 --> 00:15:13,830
Et toi de Paris ? C 'est pas vrai, nous
sommes tous les mêmes.
49
00:18:04,910 --> 00:18:05,910
Désolé.
50
00:19:00,830 --> 00:19:02,970
Oh, ça te fait mal, mademoiselle.
51
00:19:03,710 --> 00:19:04,710
Rendrez -moi votre cheville.
52
00:19:07,230 --> 00:19:08,430
Doucement, je ne vais pas vous faire
mal.
53
00:19:11,150 --> 00:19:12,150
C 'est là ?
54
00:20:45,959 --> 00:20:46,959
Attendez. Mademoiselle Teresa.
55
00:20:48,920 --> 00:20:49,920
Gaffe.
56
00:20:50,040 --> 00:20:52,080
Non. Ne me laissez pas comme ça.
57
00:20:52,460 --> 00:20:53,460
Non, je ne veux pas.
58
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Espèce d 'allumeuse.
59
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Ce n 'est pas d 'agir.
60
00:21:07,080 --> 00:21:08,620
Je vais vous flanquer une fessée.
61
00:21:20,169 --> 00:21:21,570
... ...
62
00:21:21,570 --> 00:21:27,770
...
63
00:21:27,770 --> 00:21:33,070
... ... ... ... ...
64
00:21:53,290 --> 00:21:54,670
J 'espère qu 'il va s 'arrêter, celui
-là.
65
00:22:00,490 --> 00:22:03,590
Vous allez où ? À Ibiza.
66
00:22:04,210 --> 00:22:05,210
Montez.
67
00:22:07,070 --> 00:22:08,110
Je ne vais pas vous laisser.
68
00:22:08,370 --> 00:22:09,370
Merci.
69
00:22:09,610 --> 00:22:10,610
Je vous en prie.
70
00:22:11,150 --> 00:22:15,170
Super. En vacances ? Oui, je vais chez
une copine. De cheval.
71
00:25:32,490 --> 00:25:33,610
Au revoir.
72
00:26:25,520 --> 00:26:26,920
Au revoir
73
00:28:55,310 --> 00:28:58,390
Je vais faire des courses au village. J
'en ai pour deux heures au moins. Ne
74
00:28:58,390 --> 00:28:59,269
tarde pas trop.
75
00:28:59,270 --> 00:29:00,550
Je n 'aime pas rester seule.
76
00:29:00,830 --> 00:29:01,830
D 'accord.
77
00:29:04,270 --> 00:29:07,750
Oh ! Oui ? Rapporte -moi des journaux.
Oui.
78
00:29:55,540 --> 00:29:56,500
Mais qu
79
00:29:56,500 --> 00:30:03,800
'est
80
00:30:03,800 --> 00:30:07,500
-ce qu 'il y a ? C 'était...
81
00:30:26,640 --> 00:30:28,220
Allez, monte, monte, monte, dépêche
-toi.
82
00:31:02,280 --> 00:31:03,099
J 'ai eu peur.
83
00:31:03,100 --> 00:31:03,939
Sauvez -moi.
84
00:31:03,940 --> 00:31:05,600
Sauvez -moi, s 'il vous plaît. Allez,
montez.
85
00:36:48,680 --> 00:36:49,760
Qui vous a permis d 'entrer ?
86
00:39:38,410 --> 00:39:39,690
Deux heures de retard, c 'est beaucoup.
87
00:39:39,990 --> 00:39:41,790
J 'avais un rendez -vous d 'affaires.
Sois gentille.
88
00:39:42,210 --> 00:39:43,210
Non, non.
89
00:39:44,310 --> 00:39:45,710
Je ne te crois pas.
90
00:39:45,970 --> 00:39:49,630
Allons déjeuner. Après, je te promets,
on ira danser. Ça te va ? Allez.
91
00:39:52,650 --> 00:39:53,650
Viens, viens.
92
00:39:54,770 --> 00:39:56,990
Comment tu déjeuneras ? C 'est par là.
93
00:39:58,350 --> 00:40:00,470
C 'est joli.
94
00:40:00,990 --> 00:40:06,550
Tu vas choisir ce que tu veux. Tu veux
des fruits de mer ? Oui, j 'adore ça.
95
00:40:09,260 --> 00:40:11,800
Je suis contente quand même que tu sois
venu. Oui, tiens.
96
00:40:13,300 --> 00:40:14,300
Ça marche pas.
97
00:41:59,790 --> 00:42:00,790
C 'est pas beau, ça ? Allez,
98
00:42:02,050 --> 00:42:03,230
dépêche, emmène la fille.
99
00:42:29,440 --> 00:42:30,440
Merci.
100
00:43:04,330 --> 00:43:07,470
Maman, tu as du pain ? Oui, je suis bon.
101
00:44:20,479 --> 00:44:21,820
C 'est moi qui démoutonne.
102
00:44:23,560 --> 00:44:26,160
On va se faire le pet.
103
00:44:59,600 --> 00:45:04,200
Sous -titrage Société Radio -Canada
104
00:45:32,470 --> 00:45:33,270
Je suis
105
00:45:33,270 --> 00:45:44,770
pour
106
00:45:44,770 --> 00:45:45,770
la solidarité.
107
00:45:48,230 --> 00:45:49,230
Travailler à la chaîne.
108
00:45:52,770 --> 00:45:54,090
Arrête, tu me mets des pellicules.
109
00:46:18,959 --> 00:46:19,720
Je crois
110
00:46:19,720 --> 00:46:26,640
que ma femme a
111
00:46:26,640 --> 00:46:28,580
des soupçons et ça m 'ennuie beaucoup.
112
00:46:29,560 --> 00:46:32,980
C 'est pour toi que ça m 'ennuie, car si
elle découvre un jour notre liaison...
113
00:46:33,210 --> 00:46:37,310
Tu te rends compte dans quel bain on
ferait, toi et moi ? Tu as peur ? Oui. S
114
00:46:37,310 --> 00:46:38,310
'il vous plaît, addition.
115
00:46:39,230 --> 00:46:41,310
Et toi, ça ne te couche pas l 'appétit ?
Non.
116
00:46:41,550 --> 00:46:42,550
Tu n 'as pas peur ? Non.
117
00:46:44,830 --> 00:46:46,030
C 'était délicieux.
118
00:46:46,610 --> 00:46:48,930
Ah bon, vraiment ? Délicieux. Alors, on
reviendra.
119
00:46:49,130 --> 00:46:50,830
Tu es bien ? Oui, bonne idée.
120
00:48:07,660 --> 00:48:11,980
Ce déshabillé te va ravir. Ça te plaît ?
Tu es magnifique. Tu étais gentil.
121
00:48:13,460 --> 00:48:14,460
Attends un peu.
122
00:48:15,220 --> 00:48:16,220
Allez, viens.
123
00:48:17,800 --> 00:48:18,800
Bonjour, maître.
124
00:48:22,820 --> 00:48:24,500
Je pouvais tout ce que mon maître
vouloir.
125
00:48:25,640 --> 00:48:26,640
Alors, viens.
126
00:48:31,880 --> 00:48:36,540
On y va.
127
00:49:05,390 --> 00:49:07,910
Sous -titrage FR ?
128
00:51:13,700 --> 00:51:17,300
Doucement ! Doucement !
129
00:52:29,680 --> 00:52:31,080
Non,
130
00:52:32,980 --> 00:52:33,980
non,
131
00:52:37,280 --> 00:52:38,280
non.
132
00:53:01,439 --> 00:53:04,400
C 'est bon.
133
00:53:20,920 --> 00:53:21,920
Maman.
134
00:54:09,840 --> 00:54:10,840
Merci.
135
00:55:19,440 --> 00:55:20,820
des trois voyous. Je crois qu 'ils sont
là -bas.
136
00:56:43,430 --> 00:56:48,170
Regarde le bateau. Tu vois ? On dirait
qu 'il est abandonné.
137
00:59:04,750 --> 00:59:05,850
Un abordage.
138
01:00:41,710 --> 01:00:42,870
Et donc, on est pas mal, là -dessus.
139
01:00:45,330 --> 01:00:46,330
Allez, ben, salut.
140
01:01:55,720 --> 01:01:56,678
Oui, tout de suite.
141
01:01:56,680 --> 01:02:03,440
J 'en avais marre de te... C 'est une
boîte, l
142
01:02:03,440 --> 01:02:06,040
'ambiance est très bonne. Et pour une
fois qu 'on est les uns contre les
143
01:02:06,040 --> 01:02:07,820
autres... Non, ça en a de la base pour
danser.
144
01:02:08,300 --> 01:02:09,980
On y va ? Oui, on y va.
145
01:02:11,440 --> 01:02:13,100
Voyons, on y va.
146
01:02:14,420 --> 01:02:15,419
On y va.
147
01:02:15,420 --> 01:02:16,420
D 'accord.
148
01:02:16,980 --> 01:02:17,980
Bon,
149
01:02:18,980 --> 01:02:19,980
on y va.
150
01:02:20,080 --> 01:02:21,080
Bon, venez.
151
01:02:43,210 --> 01:02:43,709
une voiture.
152
01:02:43,710 --> 01:02:44,710
Il y a un mieux.
153
01:02:45,790 --> 01:02:46,790
Oh, je suis contente.
154
01:04:27,850 --> 01:04:28,850
C 'est moi qui ai.
155
01:05:58,549 --> 01:05:59,870
Où est -elle ?
156
01:05:59,870 --> 01:06:07,150
Elle
157
01:06:07,150 --> 01:06:14,070
est où ? Elle est où
158
01:06:14,070 --> 01:06:22,370
?
159
01:07:09,800 --> 01:07:10,800
Merci.
160
01:12:02,120 --> 01:12:03,120
C 'est mal.
161
01:19:21,720 --> 01:19:24,520
Sous -titrage ST' 501
162
01:19:54,170 --> 01:19:56,730
C 'est par la Chine !
163
01:22:53,450 --> 01:22:54,450
amener un cadeau.
164
01:22:56,430 --> 01:23:02,290
Et puis, des écouteurs.
165
01:23:04,350 --> 01:23:10,130
T 'es contente ? Chérie, je prendrais
bien un whisky.
10870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.