All language subtitles for video_2026-06-24_00-15-53

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,710 --> 00:00:05,710 Why is making a decision so hard? 2 00:00:08,630 --> 00:00:09,630 Piper, help! 3 00:00:14,290 --> 00:00:17,350 Please, please. That necklace belonged to my late wife. 4 00:00:17,670 --> 00:00:21,610 Bad. But not worth the two million you owe me. 5 00:00:22,110 --> 00:00:26,750 No, please, please. Look, I told you, we don't have the money. Please, that hurt 6 00:00:26,750 --> 00:00:27,850 me. Dad. 7 00:00:28,630 --> 00:00:29,630 Dad. 8 00:00:30,320 --> 00:00:34,920 You may not have any money, but you have a daughter. 9 00:00:38,580 --> 00:00:44,000 So how does such a pretty girl end up with such a deadbeat father? Don't you 10 00:00:44,000 --> 00:00:47,880 dare say that about him. Darling, he owes me a lot of money. 11 00:00:48,980 --> 00:00:49,980 Gambling trouble. 12 00:00:50,400 --> 00:00:54,580 And now it's time to pay up. What can I do to make you stop this? 13 00:01:02,350 --> 00:01:04,690 Sign your hand in marriage to my son. 14 00:01:05,970 --> 00:01:10,190 And then I'll forget every penny of your father's debt. 15 00:01:12,770 --> 00:01:13,770 Marriage. 16 00:01:14,190 --> 00:01:15,430 I'm only 17. 17 00:01:16,230 --> 00:01:18,930 I want to graduate high school. I don't want to get married. 18 00:01:19,550 --> 00:01:21,770 Darlene, you haven't met my son. 19 00:01:47,259 --> 00:01:49,620 Boy, I found your future wife. 20 00:01:53,440 --> 00:01:54,880 Mom, are you serious? 21 00:01:55,540 --> 00:01:57,340 You want me to marry this girl? 22 00:01:57,860 --> 00:01:59,780 She looks like she's about to cry. 23 00:02:00,140 --> 00:02:01,540 Noah, don't be an ass. 24 00:02:02,460 --> 00:02:05,380 I'm sorry for my brother. He's always a jerk to pretty girls. 25 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 I'm Drew. 26 00:02:07,480 --> 00:02:12,780 You will live with us. You will date my son and sign your hand over in marriage. 27 00:02:13,200 --> 00:02:15,580 And you will truly become a Balfourite. 28 00:02:16,460 --> 00:02:17,700 Do we have a deal? 29 00:02:20,220 --> 00:02:24,380 You promise if I sign this contract you'll forgive my father's death? 30 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 Yes. 31 00:02:26,080 --> 00:02:30,560 Marry one of my boys and you'll save your father. 32 00:02:41,000 --> 00:02:42,260 Boys, let the girl. 33 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 No. 34 00:03:09,260 --> 00:03:10,620 Which one of your sons am I supposed to marry? 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,540 I'm not a monster, Piper. 36 00:03:14,300 --> 00:03:15,460 You can marry Drew. 37 00:03:16,100 --> 00:03:17,280 You can marry Noah. 38 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 It's your choice. 39 00:03:19,040 --> 00:03:21,500 I have to choose between two brothers for my future husband? 40 00:03:22,660 --> 00:03:24,560 It's not like we're thrilled about it either. 41 00:03:26,340 --> 00:03:29,120 Actually, I think this will be fun. 42 00:03:30,580 --> 00:03:31,720 When do I have to choose? 43 00:03:32,500 --> 00:03:33,640 When's your 18th birthday? 44 00:03:34,540 --> 00:03:35,820 October 28th. Why? 45 00:03:37,840 --> 00:03:38,960 That's only eight weeks away. 46 00:03:41,180 --> 00:03:45,520 On your birthday, you will choose between my sons. 47 00:03:47,220 --> 00:03:51,640 If choosing one of these brothers as my husband is the only way to save my dad, 48 00:03:51,880 --> 00:03:52,920 I'll do it. 49 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Boys, be good. 50 00:04:00,520 --> 00:04:01,740 Show your new guests around. 51 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 I've got business. 52 00:04:20,200 --> 00:04:21,820 Don't be scared, Piper. I don't bite. 53 00:04:22,760 --> 00:04:27,520 I know what you're thinking. These are all mine. That one's Model UN. 54 00:04:28,160 --> 00:04:29,180 It's lacrosse. 55 00:04:29,780 --> 00:04:32,240 That one is swim team. 56 00:04:33,240 --> 00:04:35,580 That one is for best model. 57 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 Is that yours? 58 00:04:42,860 --> 00:04:47,780 Yup. Unlike my brother, I have no desire to impress you. I'd be more impressed 59 00:04:47,780 --> 00:04:49,160 if you forgave my father's debt. 60 00:04:49,800 --> 00:04:53,280 Tell that to your daddy. Didn't he gamble all your money away? Don't you 61 00:04:53,280 --> 00:04:55,740 talk about my father. Oh, she's got a backbone. 62 00:04:59,880 --> 00:05:00,880 I'm not afraid of you. 63 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 Like I care. 64 00:05:03,000 --> 00:05:04,640 Drew, you play host. 65 00:05:05,640 --> 00:05:06,640 I'm going first. 66 00:05:29,260 --> 00:05:31,720 You know, you seem nervous around me. What? 67 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 I'm not nervous. 68 00:05:34,320 --> 00:05:36,740 Because you're looking at your future husband? 69 00:05:39,240 --> 00:05:40,260 It's just a lot. 70 00:05:41,660 --> 00:05:43,340 I've never even been alone with a guy. 71 00:05:44,100 --> 00:05:47,760 That means we should make it extra special. 72 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 Look here. 73 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 Oh my god. 74 00:05:58,380 --> 00:05:59,760 You should see your face. 75 00:06:00,300 --> 00:06:02,420 I'm not going to force a kiss on you. 76 00:06:03,100 --> 00:06:05,040 Besides, I want to fish under the special. 77 00:06:09,680 --> 00:06:11,200 Thanks for being so nice to me. 78 00:06:11,940 --> 00:06:13,180 I feel like your brother hates me. 79 00:06:13,540 --> 00:06:15,820 No, he hates everything except his music. 80 00:06:16,420 --> 00:06:18,240 Lucky for you, you can choose the better brother. 81 00:06:19,020 --> 00:06:20,020 Me. 82 00:06:20,660 --> 00:06:22,560 You think I should unpack? 83 00:06:24,080 --> 00:06:25,400 Let me help you. 84 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 Oh, no, you don't... 85 00:06:27,599 --> 00:06:28,599 Damn. 86 00:06:29,100 --> 00:06:30,580 It's our wedding night, huh? 87 00:06:31,180 --> 00:06:33,460 Come on. One more time. Yeah, you got it. Oh. 88 00:06:41,740 --> 00:06:43,000 Dude, get it back. 89 00:06:43,500 --> 00:06:44,500 Yeah, come on. 90 00:06:45,300 --> 00:06:48,760 Oh, you want your bra back. All right. Here, come get it. 91 00:07:00,680 --> 00:07:03,580 and all the brothers are here, I would die if my future husband saw me like 92 00:07:03,580 --> 00:07:04,580 this. 93 00:07:06,220 --> 00:07:07,220 Damn it! 94 00:07:07,660 --> 00:07:08,660 God! 95 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 Oh! 96 00:07:13,480 --> 00:07:14,480 Oh! 97 00:07:14,740 --> 00:07:15,740 Oh! Oh! 98 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 Sorry. 99 00:07:21,960 --> 00:07:23,740 Something funny about that to you? 100 00:07:29,390 --> 00:07:33,950 You see something you like? No, no. Get off of me. This whole innocent act might 101 00:07:33,950 --> 00:07:36,670 work on my brother, but it's not going to work on me. 102 00:07:37,230 --> 00:07:39,590 Your brother was right about you. You are a dick. 103 00:07:40,090 --> 00:07:44,110 If not wanting to be forced into marrying a stranger makes me a dick, 104 00:07:44,510 --> 00:07:45,509 I'm a dick. 105 00:07:45,510 --> 00:07:48,170 Well, lucky for both of us that I can pick your brother then. 106 00:07:48,410 --> 00:07:49,410 Right? 107 00:07:50,390 --> 00:07:54,550 Hey, did you get your bra back, Piper? She's so desperate to show me her tits, 108 00:07:54,550 --> 00:07:56,010 her bra's hanging from the ceiling. 109 00:07:57,420 --> 00:08:00,900 Give that back to her. I'll give it back to you when I finally get rid of you. 110 00:08:01,000 --> 00:08:04,660 Hey, she's not going anywhere. Are you seriously playing it to mom's little 111 00:08:04,660 --> 00:08:10,180 game? You know, arranged marriages are a tradition in this family. And besides, 112 00:08:10,440 --> 00:08:12,300 I like having her here. 113 00:08:12,540 --> 00:08:14,440 Can you quit talking about me like I'm not here? 114 00:08:14,800 --> 00:08:17,640 It's awkward enough having to date two brothers. 115 00:08:18,480 --> 00:08:21,060 We're not dating, okay? You're in over your head. 116 00:08:21,280 --> 00:08:24,860 Everyone at Alboro tomorrow at school, they'll see. Just wait. 117 00:08:38,190 --> 00:08:41,150 You doing it? There's no way in hell I'm letting the whole school know about it. 118 00:08:41,570 --> 00:08:44,310 Like I'd want to be seen with an absolute asshole like you. 119 00:08:44,930 --> 00:08:45,930 I'd rather go solo. 120 00:08:50,710 --> 00:08:57,670 I don't need the belt for it, 121 00:08:57,710 --> 00:09:00,370 brothers. I just gotta keep my head down. Hey, you girl! 122 00:09:01,170 --> 00:09:02,170 I'm CJ. 123 00:09:02,550 --> 00:09:07,750 Student body president, and it is my job to give you the crash course on things 124 00:09:07,750 --> 00:09:09,010 here at Alboro. 125 00:09:10,630 --> 00:09:13,090 Seems like any other high school to me. 126 00:09:13,650 --> 00:09:16,350 Oh, you perfectly stupid newbie. 127 00:09:18,010 --> 00:09:24,450 Exclusivity is everything at Alboro. The only thing that matters is your friend 128 00:09:24,450 --> 00:09:25,450 group. 129 00:09:25,870 --> 00:09:27,610 Are those girls, like, models? 130 00:09:28,010 --> 00:09:29,890 Leo Fairchild and Meghan King. 131 00:09:31,030 --> 00:09:35,130 Cleo's been the queen of the school since kindergarten, and Megan follows 132 00:09:35,130 --> 00:09:36,210 around like a lost poodle. 133 00:09:38,710 --> 00:09:40,530 Oh my god, the Belfer brothers! 134 00:09:42,850 --> 00:09:44,350 The Belfer brothers are ha - 135 00:10:11,150 --> 00:10:12,150 What's the good deal? 136 00:10:13,070 --> 00:10:15,390 Noah's like the hottest guy on the planet. 137 00:10:15,870 --> 00:10:19,190 Every girl has thrown herself at him and every girl has gotten rejected. 138 00:10:19,650 --> 00:10:23,930 And Drew is an all -star. Most popular, best athlete, best smile. 139 00:10:24,230 --> 00:10:29,150 And there's a rumor that mom chose a lucky girl to marry one of them. But 140 00:10:29,150 --> 00:10:32,350 knows who it is. If someone is choosing between the brothers, it should be me. 141 00:10:32,470 --> 00:10:35,010 And it will be. Whoever that girl is, better watch out. 142 00:10:38,370 --> 00:10:39,370 Wow. 143 00:10:39,760 --> 00:10:45,840 That outfit kind of makes it look like you fit in. Your outfit almost makes you 144 00:10:45,840 --> 00:10:47,540 look like a proper gentleman. 145 00:10:48,580 --> 00:10:49,580 She's sorry. 146 00:10:50,440 --> 00:10:54,200 No one talks to Noah Belfort like that. Maybe they should. 147 00:10:54,860 --> 00:10:56,020 He needs to be humbled. 148 00:10:56,660 --> 00:10:59,700 That's cute. I don't think I need to be humbled by a whiny pest. 149 00:11:00,180 --> 00:11:03,160 If I'm a whiny pest, then you're an arrogant bully. 150 00:11:05,620 --> 00:11:06,620 That's funny. 151 00:11:06,810 --> 00:11:09,390 I don't remember you calling me an arrogant bully last night. 152 00:11:14,830 --> 00:11:17,450 Piper, how do you know them? 153 00:11:18,710 --> 00:11:21,130 Pipers are the girls who have to choose. 154 00:11:21,710 --> 00:11:22,710 Marry me or my brother. 155 00:11:37,780 --> 00:11:38,780 I'm sorry. 156 00:11:39,260 --> 00:11:40,520 I thought everyone should know. 157 00:11:41,160 --> 00:11:42,460 Show's over, freaks. 158 00:11:44,100 --> 00:11:48,380 Seriously, I told you, I don't want her associated with us. She's part of our 159 00:11:48,380 --> 00:11:52,220 circle now. It's our job to make her feel welcome. It's my job to go to 160 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 practice. 161 00:11:53,760 --> 00:11:56,120 Everyone knows you're with the Belfords now. 162 00:11:57,020 --> 00:11:58,040 Don't embarrass us. 163 00:12:03,520 --> 00:12:04,520 Ignore my brother. 164 00:12:06,300 --> 00:12:07,300 Way ahead of you. 165 00:12:07,580 --> 00:12:11,380 Listen, I think you'll fit into that little girl. 166 00:12:12,080 --> 00:12:13,620 Especially what they introduced you to my friends. 167 00:12:14,200 --> 00:12:16,540 Piper, these are my best friends, Megan and Cleo. 168 00:12:17,520 --> 00:12:18,760 We kind of met already. 169 00:12:19,080 --> 00:12:22,000 Oh, but we had no clue Piper's the girl you're supposed to marry. 170 00:12:23,140 --> 00:12:24,540 We can take care of her, Drew. 171 00:12:25,540 --> 00:12:27,060 I know my besties. 172 00:12:27,820 --> 00:12:28,820 Come on. 173 00:12:30,120 --> 00:12:31,120 Don't worry, Piper. 174 00:12:32,300 --> 00:12:33,300 You're in good hands. 175 00:12:38,400 --> 00:12:39,379 Thanks, guys. 176 00:12:39,380 --> 00:12:41,720 I've always had a hard time making friends. Friends? 177 00:12:42,060 --> 00:12:44,060 Wait, you thought we were being serious? 178 00:12:44,360 --> 00:12:46,840 We're going to prove you aren't worthy of the Belfort brothers. 179 00:12:50,120 --> 00:12:53,500 Do you even know who we are? My mother invented the spray tan. 180 00:12:53,720 --> 00:12:54,840 What did your mom do? 181 00:12:55,080 --> 00:12:55,959 Scrub dishes. 182 00:12:55,960 --> 00:12:58,860 The Belfort brothers are the hottest and richest guys at this school. 183 00:12:59,180 --> 00:13:03,240 We aren't going to let them marry some stinky little scab. I never asked for 184 00:13:03,240 --> 00:13:03,899 of this. 185 00:13:03,900 --> 00:13:06,420 If I could go back to my school and my family, I would. 186 00:13:07,550 --> 00:13:10,770 Girl, you're not even good enough to clean the Belfort's toilet. 187 00:13:11,310 --> 00:13:14,230 I'm going to tell Drew about this. You're not going to tell Drew anything. 188 00:13:14,710 --> 00:13:16,090 You want us to leave you alone? 189 00:13:16,610 --> 00:13:18,070 Dump the Belfort. 190 00:13:18,350 --> 00:13:22,010 If I don't marry one of the brothers, my father loses everything. 191 00:13:22,690 --> 00:13:23,970 I can't back down. 192 00:13:24,550 --> 00:13:25,730 Give me that bag. 193 00:13:26,050 --> 00:13:28,010 My mom gave me this. It's vintage. 194 00:13:28,350 --> 00:13:31,990 Vintage is what poor people call used items so they feel special. 195 00:13:38,990 --> 00:13:43,390 Think that a titless loser like you could get Noah Belfort's attention with 196 00:13:43,390 --> 00:13:44,390 tiny little bra? 197 00:13:51,830 --> 00:13:52,430 What's 198 00:13:52,430 --> 00:14:01,930 that 199 00:14:01,930 --> 00:14:05,110 smell? I think it's diaper, or should I say diaper? 200 00:14:08,590 --> 00:14:09,270 a hot load 201 00:14:09,270 --> 00:14:22,450 piper 202 00:14:22,450 --> 00:14:29,430 you're not supposed to be in here it's my private studio i 203 00:14:29,430 --> 00:14:36,190 get it i get it okay noah i don't 204 00:14:36,190 --> 00:14:40,550 belong here you and everyone stupid school has made that abundantly clear. 205 00:14:40,710 --> 00:14:41,710 Heidberg? 206 00:14:41,850 --> 00:14:43,130 Screw you, Noah! 207 00:14:43,790 --> 00:14:44,790 Screw you! 208 00:14:47,470 --> 00:14:52,970 Who did this to you? 209 00:14:54,870 --> 00:14:57,410 Who did this to you? You! 210 00:14:58,670 --> 00:15:00,090 You did this to me. 211 00:15:00,870 --> 00:15:04,330 As soon as you gave my bra back in front of everyone, I became a target. Don't 212 00:15:04,330 --> 00:15:05,330 be stupid. 213 00:15:07,210 --> 00:15:09,770 How is it possible for you to insult me when you're trying to help? 214 00:15:10,910 --> 00:15:13,170 God, you're such a bully. 215 00:15:14,010 --> 00:15:17,330 You're no better than Alvaro's hazing committee, Megan and Cleo. 216 00:15:18,130 --> 00:15:19,530 It was Megan and Cleo. 217 00:15:47,120 --> 00:15:49,100 Piper told me about your hilarious prank. 218 00:15:49,340 --> 00:15:50,560 Nice work. 219 00:15:51,460 --> 00:15:52,460 Piper, come here. 220 00:15:52,700 --> 00:15:54,680 I traded one bully for a worse one. 221 00:15:54,900 --> 00:15:57,220 My future husband, Noah Belfer. 222 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 Piper, come here. 223 00:16:03,260 --> 00:16:06,220 Piper told me about your hilarious prank. You destroyed her backpack. 224 00:16:06,680 --> 00:16:09,440 Well, yeah. I mean, that cheap little thing was barely all together. 225 00:16:09,820 --> 00:16:12,000 And then she's all like, I got it from my dead mom. 226 00:16:21,130 --> 00:16:22,130 Your turn. Bag. 227 00:16:22,350 --> 00:16:23,910 Now. Please, it's designer. 228 00:16:24,170 --> 00:16:25,170 Pain over my back. 229 00:16:31,430 --> 00:16:32,690 Wow, Cleo. 230 00:16:33,050 --> 00:16:34,550 You really love this shit. 231 00:16:35,950 --> 00:16:36,470 If 232 00:16:36,470 --> 00:16:43,450 I 233 00:16:43,450 --> 00:16:48,570 hear about any one of you fuckers going after Piper again, you'll have to deal 234 00:16:48,570 --> 00:16:49,570 with me. 235 00:16:59,880 --> 00:17:01,380 Hey, why did you help me? 236 00:17:01,900 --> 00:17:02,960 You don't even like me. 237 00:17:04,400 --> 00:17:06,339 My mom would kill me if I didn't look out for you. 238 00:17:07,060 --> 00:17:09,359 So let's not make it a habit of you getting into trouble. 239 00:17:09,839 --> 00:17:10,880 I don't need your protection. 240 00:17:11,780 --> 00:17:13,940 Tell that to the crying girl in the music room. 241 00:17:15,359 --> 00:17:17,619 You know, I used to think you were a dick. 242 00:17:18,500 --> 00:17:19,920 Now I think you're a mega dick. 243 00:17:20,579 --> 00:17:23,020 That's a nice way to speak to someone who just saved your ass. 244 00:17:25,679 --> 00:17:30,540 Everyone in this school may bow down to Noah Belfort, but not me. 245 00:17:31,460 --> 00:17:36,860 So tell me, why do you go from being a jerk to a hero, right back to being a 246 00:17:36,860 --> 00:17:37,860 jerk again? 247 00:17:37,980 --> 00:17:40,580 Maybe I want to be the only one who gets to bully you. 248 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 So what, 249 00:17:43,120 --> 00:17:44,400 you're going to bully me into marrying you? 250 00:17:44,980 --> 00:17:46,140 Get this to your head. 251 00:17:47,760 --> 00:17:52,280 Whether you choose my brother or me, I'm never marrying you. 252 00:17:55,290 --> 00:17:56,290 Piper! 253 00:17:56,630 --> 00:17:57,630 What's wrong? 254 00:17:57,910 --> 00:17:59,190 Don't be an asshole to you again? 255 00:17:59,430 --> 00:18:02,910 I actually saved her from your two groupies, Megan and Cleo. 256 00:18:03,430 --> 00:18:04,870 Wait. For real? 257 00:18:05,990 --> 00:18:07,130 I'll go and talk to them. No. 258 00:18:07,890 --> 00:18:08,890 Don't. It's over. 259 00:18:09,090 --> 00:18:10,090 I don't want trouble. 260 00:18:10,950 --> 00:18:14,630 The best thing you can do is show them that you're not afraid. 261 00:18:15,870 --> 00:18:17,510 Come with us to the senior party, Meg. 262 00:18:17,830 --> 00:18:19,890 She's not going to that stupid party. 263 00:18:20,250 --> 00:18:21,450 You don't speak for me. 264 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 I'm in. 265 00:18:25,720 --> 00:18:30,180 I should walk away, let her pick Drew, and be done with this. 266 00:18:30,960 --> 00:18:32,940 If Piper goes, then I go. 267 00:18:35,300 --> 00:18:41,600 When I walk in the room, eyes on me, camera action, saying cheese. 268 00:18:42,180 --> 00:18:48,840 When I walk in the room, eyes on me, eyes on me, eyes on me. 269 00:18:53,710 --> 00:18:57,830 I would have thought that rich kid parties are like caviar tastings on a 270 00:18:58,370 --> 00:18:59,370 They are. 271 00:18:59,790 --> 00:19:02,550 But when we want to have fun, it's a real party. 272 00:19:03,050 --> 00:19:08,390 Matter of course, Albertines just want to look hot and get wasted. Might look 273 00:19:08,390 --> 00:19:11,330 funny in this sense, but these guys are sharks. 274 00:19:11,750 --> 00:19:12,910 And you're fresh meat. 275 00:19:13,750 --> 00:19:15,770 So I'm not taking my eyes off you. 276 00:19:16,450 --> 00:19:17,730 I don't need your protection. 277 00:19:18,310 --> 00:19:19,310 Yeah, I do. Good job. 278 00:19:19,490 --> 00:19:20,490 I'll take care of her. 279 00:19:26,010 --> 00:19:27,010 Sage Franklinger. 280 00:19:27,310 --> 00:19:29,570 We're not dealing with any drama, Cleo. 281 00:19:29,890 --> 00:19:31,630 No drama. 282 00:19:32,270 --> 00:19:33,670 I'm very cool now, actually. 283 00:19:33,990 --> 00:19:39,550 In fact, I came over here to apologize by inviting you to play a game of spin 284 00:19:39,550 --> 00:19:40,550 the bottle. 285 00:19:44,450 --> 00:19:45,950 Drew, it's gonna land on you. 286 00:19:46,910 --> 00:19:47,390 I 287 00:19:47,390 --> 00:19:54,930 don't... 288 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 Kiss losers. 289 00:19:59,320 --> 00:20:00,600 So you don't have to kiss them? 290 00:20:00,940 --> 00:20:03,980 No. You either kiss the person or you take a shot. 291 00:20:04,260 --> 00:20:05,260 Here, I'll show you. 292 00:20:08,720 --> 00:20:10,740 Why am I watching her so closely? 293 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 Why do I care? 294 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 Kiss me, Drew. 295 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 Sorry. 296 00:20:24,990 --> 00:20:26,430 Save me if you're my future wife. 297 00:20:27,350 --> 00:20:29,090 Piper. Here. Your turn. 298 00:20:29,290 --> 00:20:30,290 Move over. 299 00:20:32,790 --> 00:20:33,870 That actually weren't playing. 300 00:20:35,310 --> 00:20:36,770 Something changed my mind. 301 00:20:37,790 --> 00:20:42,450 I'm just going to skip my turn. You sit in the circle. You play. Those are the 302 00:20:42,450 --> 00:20:43,450 rules. 303 00:20:46,830 --> 00:20:48,090 It's still raining on me. 304 00:20:56,720 --> 00:20:57,720 You did that on purpose. 305 00:20:58,080 --> 00:20:59,500 I'm just gonna fuck him. 306 00:21:04,780 --> 00:21:06,040 It landed on me. 307 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 No. 308 00:21:08,080 --> 00:21:10,020 It landed on me. 309 00:21:10,420 --> 00:21:11,900 It's like dead center. 310 00:21:25,450 --> 00:21:28,130 I have to choose one of the brothers to marry in eight weeks. 311 00:21:28,410 --> 00:21:30,970 But kissing them in front of everyone feels too scary. 312 00:21:31,170 --> 00:21:33,670 I can't choose. I can just leave. 313 00:21:33,970 --> 00:21:34,970 Hey, no. 314 00:21:35,170 --> 00:21:36,029 Don't leave. 315 00:21:36,030 --> 00:21:39,810 She can do whatever she wants. She doesn't have to play. If she doesn't 316 00:21:39,890 --> 00:21:41,490 it's just a perv who wants to watch. 317 00:21:41,850 --> 00:21:46,130 Piper doesn't want to kiss Noah or Drew because she's a bad kisser. I can't be a 318 00:21:46,130 --> 00:21:47,790 bad kisser. I've never even kissed anyone. 319 00:21:55,550 --> 00:21:57,330 Piper, you've never been kissed? 320 00:21:57,910 --> 00:21:59,710 Not in the traditional way. 321 00:22:00,990 --> 00:22:02,310 Or really any other way. 322 00:22:02,550 --> 00:22:03,550 How sad. 323 00:22:04,110 --> 00:22:05,830 Nobody's ever wanted to kiss Piper. 324 00:22:08,710 --> 00:22:14,770 I can't let Piper have her first kiss in front of a party full of stuck -up 325 00:22:14,770 --> 00:22:17,170 assholes. I'm not doing it. 326 00:22:20,590 --> 00:22:21,590 Hey. 327 00:22:22,830 --> 00:22:23,830 I'll kiss you. 328 00:22:24,720 --> 00:22:26,160 You want to kiss me in front of all these people? 329 00:22:30,380 --> 00:22:31,400 Pretend it's just the two of us. 330 00:22:32,840 --> 00:22:34,660 Just pretend it's the two of you. 331 00:22:35,180 --> 00:22:36,580 Like his brother isn't watching. 332 00:22:50,640 --> 00:22:51,640 Fuck this. 333 00:22:52,320 --> 00:22:53,320 I'm out. 334 00:23:00,719 --> 00:23:01,719 Game over. 335 00:23:01,980 --> 00:23:03,920 Noah! Hey, where are you going? 336 00:23:04,140 --> 00:23:05,240 I have to talk to him. 337 00:23:06,040 --> 00:23:07,060 Forget about him. 338 00:23:07,380 --> 00:23:09,780 He stood up for me. I owe it to him to make sure he's okay. 339 00:23:13,160 --> 00:23:14,160 Wow. 340 00:23:15,140 --> 00:23:16,340 That's never happened to me before. 341 00:23:22,300 --> 00:23:23,500 She's probably just nervous. 342 00:23:23,940 --> 00:23:27,140 I'll go talk to her. Give her some advice as long as the girl... 343 00:24:02,060 --> 00:24:03,880 It'll be perfect for that fishless bit. 344 00:24:06,400 --> 00:24:08,240 Daddy, are you going to tell my wife? 345 00:24:08,600 --> 00:24:09,820 I'm not there till the weekend. 346 00:24:10,860 --> 00:24:11,860 Hey, Bessie. 347 00:24:15,420 --> 00:24:16,760 What do you want? 348 00:24:17,900 --> 00:24:22,200 Well, we saw you freak out over your catchment truth, so we wanted to help. 349 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 would I believe that? 350 00:24:23,400 --> 00:24:24,660 All you've done is bully me. 351 00:24:25,260 --> 00:24:27,720 We only bullied you because we were jealous of you. 352 00:24:28,460 --> 00:24:31,680 I mean, come on, choosing between the two hottest guys and I'll borrow. 353 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 Oh, yeah. 354 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 We were jealous. 355 00:24:37,080 --> 00:24:38,700 But we aren't jealous anymore. 356 00:24:38,920 --> 00:24:40,180 So now we can be friends. 357 00:24:40,840 --> 00:24:42,200 We're not jealous anymore. 358 00:24:42,560 --> 00:24:48,100 Why? Well, after your kiss with Drew, I don't think he's ever going to speak to 359 00:24:48,100 --> 00:24:48,939 you again. 360 00:24:48,940 --> 00:24:51,520 I thought it was the worst kiss of his life. 361 00:24:52,220 --> 00:24:54,760 Almost as sloppy and messy as kissing a dead fish. 362 00:24:55,940 --> 00:24:57,280 Kiss it, Piper. 363 00:24:57,870 --> 00:24:59,790 This is a much better fit for you. 364 00:25:00,090 --> 00:25:01,550 Kiss the fish! 365 00:25:01,810 --> 00:25:03,190 Kiss the fish! 366 00:25:03,570 --> 00:25:04,870 Kiss the fish! 367 00:25:05,270 --> 00:25:06,630 Kiss the fish! 368 00:25:06,890 --> 00:25:08,370 Kiss the fish! 369 00:25:08,570 --> 00:25:09,770 Kiss the fish! 370 00:25:10,150 --> 00:25:11,490 Kiss the fish! Kiss the fish! 371 00:25:11,890 --> 00:25:13,010 Kiss the fish! 372 00:25:15,110 --> 00:25:16,710 I'm not doing that. 373 00:25:18,410 --> 00:25:20,870 It looks like Piper can take care of herself. 374 00:25:21,170 --> 00:25:23,290 Maybe she doesn't need me watching over her. 375 00:25:23,670 --> 00:25:25,110 Did you just flat me? 376 00:25:26,280 --> 00:25:27,520 I'm not putting up with this anymore. 377 00:25:29,620 --> 00:25:31,180 I'm going to make you regret that. 378 00:25:33,100 --> 00:25:36,080 Did your doctor check you for scabies before you moved here? 379 00:25:36,340 --> 00:25:37,700 I hope it's not contagious. 380 00:25:38,100 --> 00:25:41,720 Might want to get her checked for halitosis, too. I can smell her breath 381 00:25:41,720 --> 00:25:47,080 here. I heard a rumor that poor people have to live off of raw onions in order 382 00:25:47,080 --> 00:25:47,899 to survive. 383 00:25:47,900 --> 00:25:49,960 And clearly, her breath is proof. 384 00:25:52,260 --> 00:25:55,500 I'm going to prove. 385 00:25:56,270 --> 00:25:58,510 That you don't deserve to marry into the Belfort family. 386 00:25:58,950 --> 00:26:01,010 I don't even want to marry a Belfort. 387 00:26:01,390 --> 00:26:03,150 I'm only doing this because I have to. 388 00:26:04,150 --> 00:26:06,590 There's nothing I hate more than a stab at the liar. 389 00:26:07,230 --> 00:26:08,930 We all saw you drooling over them. 390 00:26:09,170 --> 00:26:10,750 So desperate for the attention. 391 00:26:11,590 --> 00:26:12,990 Pop, just leave me alone. 392 00:26:13,250 --> 00:26:16,190 Desperate hanger -on like you will never fit in with us. 393 00:26:17,290 --> 00:26:19,250 Maybe we should help her stand out. 394 00:26:23,050 --> 00:26:24,050 Time to... 395 00:26:24,090 --> 00:26:27,430 with you to our world tradition, the keg stand. 396 00:26:44,810 --> 00:26:49,610 Boys, keep her down. Time for your first real kiss, Piper. 397 00:26:51,030 --> 00:26:52,030 Damn it! 398 00:26:58,700 --> 00:26:59,579 You okay? 399 00:26:59,580 --> 00:27:00,780 You saved me. 400 00:27:09,160 --> 00:27:13,200 Apologize! Look at her. She's a beer -soaked nobody in a cheap dress. 401 00:27:18,740 --> 00:27:21,640 Yeah. Now she's wearing a thousand dollar shirt. 402 00:27:22,080 --> 00:27:23,980 And you're the beer -soaked nobody. 403 00:27:28,199 --> 00:27:29,200 Piper, we're leaving. 404 00:27:32,620 --> 00:27:34,460 You can't just boss me around. 405 00:27:34,760 --> 00:27:36,080 It's a weird way of saying thank you. 406 00:27:36,740 --> 00:27:39,980 I hate to ask, but Piper, we're leaving. Noah. 407 00:27:40,220 --> 00:27:42,320 Hey, where are you guys going? 408 00:27:42,700 --> 00:27:43,920 I'm taking Piper. 409 00:27:44,340 --> 00:27:46,840 She and I need to talk about that kiss. 410 00:27:47,080 --> 00:27:48,100 Yeah, we do. 411 00:27:48,420 --> 00:27:50,500 Did you really tell Cleo you hated kissing me? 412 00:27:51,100 --> 00:27:52,100 No. 413 00:27:52,360 --> 00:27:55,720 And if you need me to, I'll tell Cleo to fuck off, okay? 414 00:27:56,560 --> 00:27:57,880 Piper won't leave me. Hey! 415 00:27:59,380 --> 00:28:02,080 Choose if you want to leave the party with me or Noah. 416 00:28:05,880 --> 00:28:07,920 Piper, this is stupid. Just leave. 417 00:28:08,340 --> 00:28:09,340 No. 418 00:28:10,100 --> 00:28:14,380 She didn't choose you. And she wouldn't, considering you've been nothing but an 419 00:28:14,380 --> 00:28:18,280 asshole to her since we've met. She didn't choose you either, idiot. Stop 420 00:28:18,280 --> 00:28:21,080 fighting! I don't want to have to choose between you. 421 00:28:21,320 --> 00:28:22,540 You're going to have to choose eventually. 422 00:28:23,800 --> 00:28:25,960 I'll have to choose between the brothers soon. 423 00:28:26,360 --> 00:28:28,340 But I can't face true after kissing him. 424 00:28:30,220 --> 00:28:31,220 No, I'll go. 425 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 We can talk all night. 426 00:28:54,920 --> 00:28:55,920 We're talking now. 427 00:28:58,680 --> 00:29:00,640 I can't keep saving your ass. 428 00:29:01,200 --> 00:29:04,400 You want to be part of that elite Alboro group? 429 00:29:05,520 --> 00:29:07,660 You've got to learn how to deal with those mean girls. 430 00:29:08,060 --> 00:29:09,880 This isn't easy for me, Noah. 431 00:29:11,300 --> 00:29:14,980 One day I'm sitting studying for a pre -calc quiz, and the next I'm having to 432 00:29:14,980 --> 00:29:19,100 decide which one of the Belfort brothers to marry. I mean, can you imagine? Can 433 00:29:19,100 --> 00:29:23,340 you put yourself in my shoes? Really? You chose Drew already. I haven't chosen 434 00:29:23,340 --> 00:29:24,340 anyone. 435 00:29:24,840 --> 00:29:28,200 Really? You kissed him in front of half of the school. 436 00:29:28,480 --> 00:29:30,600 It was a dumb game. 437 00:29:31,180 --> 00:29:32,820 Why do you care so much? 438 00:29:35,640 --> 00:29:36,640 I get it. 439 00:29:37,140 --> 00:29:39,560 Did I embarrass the prestigious Noah Belfort? 440 00:29:40,020 --> 00:29:41,480 Did I embarrass you, Noah? 441 00:29:45,820 --> 00:29:47,720 This conversation is not over. 442 00:29:48,020 --> 00:29:51,180 Let me go. I can't let you go. Not even if I wanted to. 443 00:29:53,360 --> 00:29:54,720 You want to know why I care, Piper? 444 00:29:57,440 --> 00:29:59,920 I care because I'm jealous. 445 00:30:02,700 --> 00:30:03,980 Why would you be jealous? 446 00:30:05,440 --> 00:30:10,100 I can't admit to wanting her. Not when she might choose my brother over me. 447 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 You're not going to tell me. 448 00:30:19,000 --> 00:30:22,800 This conversation's not over. It is until you tell me why you stormed out 449 00:30:22,800 --> 00:30:23,800 the party. 450 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 Fine. 451 00:30:25,740 --> 00:30:27,500 I'm jealous, Piper. 452 00:30:28,060 --> 00:30:29,980 Drew got the kiss, you and I did it. 453 00:30:31,620 --> 00:30:32,860 But you hate me. 454 00:30:33,100 --> 00:30:38,540 I never said I hated you. You said you'd never marry me. My mother plodded you 455 00:30:38,540 --> 00:30:39,540 into our lives. 456 00:30:39,680 --> 00:30:43,960 Making my brother and I have to choose. It's a fucking weird situation. 457 00:30:48,709 --> 00:30:53,510 When you kissed you, was it part of the game or was it real? 458 00:30:53,910 --> 00:30:55,370 I don't owe you an explanation. 459 00:30:56,150 --> 00:30:57,150 Yeah, you do. 460 00:30:57,370 --> 00:30:59,070 After I saved your ass tonight. 461 00:31:03,390 --> 00:31:04,410 It was just a game. 462 00:31:05,690 --> 00:31:06,690 Okay. 463 00:31:06,950 --> 00:31:10,110 Drew saw everyone was watching and he offered to kiss me. He was being nice, 464 00:31:10,110 --> 00:31:11,110 unlike you. 465 00:31:12,970 --> 00:31:15,430 Nice is easy. 466 00:31:16,290 --> 00:31:17,790 Yeah. Well, I like nice. 467 00:31:19,790 --> 00:31:21,830 Then why are you here with me right now? 468 00:31:22,210 --> 00:31:23,750 You said you'd never marry me. 469 00:31:25,310 --> 00:31:26,930 I will never marry you. 470 00:31:27,470 --> 00:31:28,570 Then what do you want? 471 00:31:31,550 --> 00:31:34,810 I want to give you your first real kiss. 472 00:31:39,190 --> 00:31:43,710 Drew was my first kiss. You said that was part of the game. It wasn't real. 473 00:31:44,630 --> 00:31:45,690 Maybe it was both. 474 00:31:47,630 --> 00:31:48,770 You shouldn't have. 475 00:31:49,340 --> 00:31:52,860 Your first real kiss in front of drunken idiots at the party. 476 00:31:54,440 --> 00:31:59,880 When he kissed you, did it feel like you two were the only people in the world? 477 00:32:00,660 --> 00:32:03,880 Or did you feel everyone's eyes at the party watching you? 478 00:32:07,200 --> 00:32:14,020 Your first kiss should feel like a... 479 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 palms were sweaty. 480 00:32:22,480 --> 00:32:25,760 When Drew kissed you, did it feel like that? 481 00:32:28,080 --> 00:32:29,220 I don't remember. 482 00:32:30,100 --> 00:32:34,260 A first real kiss should start with the lips 483 00:32:34,260 --> 00:32:37,980 down your stomach 484 00:32:37,980 --> 00:32:42,180 to your feet. 485 00:32:43,700 --> 00:32:46,920 When he kissed you, did it feel like that? 486 00:32:51,020 --> 00:32:53,100 I want to show you your first real kiss. 487 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 Can I? 488 00:33:16,740 --> 00:33:17,920 That's how you first kiss. 489 00:33:20,240 --> 00:33:21,240 Hey, guys. 490 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 Drew. 491 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 What are you doing here? 492 00:33:26,580 --> 00:33:30,300 Just checking to see if you got home all right. 493 00:33:30,520 --> 00:33:33,980 But looks like my brother already took care of that. 494 00:33:34,780 --> 00:33:37,500 I kissed both brothers on the same night. 495 00:33:38,200 --> 00:33:41,600 Even if I have to choose one to marry, this is too weird. 496 00:33:43,400 --> 00:33:44,860 I think I'm going to go to bed, guys. 497 00:33:45,600 --> 00:33:46,600 Good night. 498 00:33:48,380 --> 00:33:49,820 What the hell was that? 499 00:33:50,700 --> 00:33:55,340 I'm talking to Piper. Can you even get to kiss her after I kissed her at the 500 00:33:55,340 --> 00:33:57,560 party? Drew, we're brothers. 501 00:33:57,980 --> 00:33:59,940 I don't want bad blood between us. 502 00:34:02,800 --> 00:34:05,640 I'm not letting Piper go without a fight. 503 00:34:06,680 --> 00:34:08,860 She's not a prize. 504 00:34:09,320 --> 00:34:10,440 She's a person. 505 00:34:11,159 --> 00:34:12,659 She can make her own decision. 506 00:34:33,380 --> 00:34:34,659 Hey. Good morning. 507 00:34:35,040 --> 00:34:36,920 I saved your seat. Come here. Sit down. 508 00:34:37,580 --> 00:34:39,340 Drew, don't act so pathetic. 509 00:34:39,620 --> 00:34:40,620 Piper, sit here. 510 00:34:43,159 --> 00:34:46,260 I think I'm just going to skip breakfast today, if that's okay. 511 00:34:46,580 --> 00:34:47,860 You'll do no such thing. 512 00:34:48,380 --> 00:34:50,360 Today is a big day. 513 00:34:50,800 --> 00:34:53,940 It is the annual Isleboro White Gala. 514 00:34:54,260 --> 00:34:57,100 And you are our guest of honor. 515 00:34:58,440 --> 00:34:59,780 You'll have a great time. 516 00:35:00,140 --> 00:35:03,840 Anybody who's anybody is going to be there. What they're not telling you is 517 00:35:03,840 --> 00:35:05,020 tonight's about showing you off. 518 00:35:05,240 --> 00:35:06,880 The future wife of the Belfort brothers. 519 00:35:18,580 --> 00:35:19,580 Look, darling. 520 00:35:20,280 --> 00:35:21,900 Everyone is so intrigued. 521 00:35:24,420 --> 00:35:27,080 They all want to know what boy you'll choose. 522 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Mom. 523 00:35:29,930 --> 00:35:31,130 This isn't a contest. 524 00:35:31,470 --> 00:35:32,530 Yeah, you're right. 525 00:35:33,470 --> 00:35:34,650 She's obviously going to pick me. 526 00:35:36,330 --> 00:35:37,650 Certainly is a lot of attention. 527 00:35:44,010 --> 00:35:46,330 Noah and Drew are as different as night and day. 528 00:35:46,910 --> 00:35:48,330 But they have one thing in common. 529 00:35:49,310 --> 00:35:51,050 Both of them want you. 530 00:35:58,050 --> 00:35:59,050 Hi, Perth. 531 00:36:00,010 --> 00:36:01,190 Can I offer you a sigh? 532 00:36:03,490 --> 00:36:04,550 I'm not really hungry. 533 00:36:04,970 --> 00:36:05,970 Thank you. 534 00:36:07,170 --> 00:36:13,390 So, you've been seeing both my boys, and I want to know who you like better. 535 00:36:13,770 --> 00:36:15,230 She's obviously going to choose me. 536 00:36:16,450 --> 00:36:20,070 That was a total dick to her, and she and I have more fun. 537 00:36:20,870 --> 00:36:21,870 Don't we? 538 00:36:21,930 --> 00:36:23,390 Yeah, we do. 539 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 Easy with you. 540 00:36:24,930 --> 00:36:25,930 Fuck easy. 541 00:36:26,010 --> 00:36:28,890 Easy doesn't make your palms sweat. Your heart rate is. 542 00:36:29,280 --> 00:36:30,280 Easy's boring. 543 00:36:31,780 --> 00:36:33,520 Do I make your palms sweat, Noah? 544 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 You tell me. 545 00:36:37,480 --> 00:36:38,399 Hi there. 546 00:36:38,400 --> 00:36:39,400 You okay? 547 00:36:39,620 --> 00:36:41,580 Yeah, no, I think it's just a little bit hot. 548 00:36:42,360 --> 00:36:43,360 I'm going to get some air. 549 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Hi there, Phillip. 550 00:36:47,200 --> 00:36:50,260 I'm not letting you leave this table until you answer my question. 551 00:36:51,120 --> 00:36:52,120 Noah. 552 00:36:52,580 --> 00:36:53,580 Or Drew. 553 00:37:02,640 --> 00:37:03,640 You don't have to choose. 554 00:37:03,980 --> 00:37:04,980 I know it's me. 555 00:37:05,220 --> 00:37:06,540 Mom, don't put her on the spot. 556 00:37:07,600 --> 00:37:08,740 I know she's going to pick me. 557 00:37:08,940 --> 00:37:10,640 It's always a competition with you. 558 00:37:11,120 --> 00:37:14,420 That's what losers say. She's never going to pick you, Drew. She doesn't 559 00:37:14,420 --> 00:37:15,900 like you. Boys! Noah? 560 00:37:16,340 --> 00:37:17,340 Stop bickering. 561 00:37:18,440 --> 00:37:19,800 I'm going to hear from Piper. 562 00:37:21,500 --> 00:37:22,500 Now. 563 00:37:25,580 --> 00:37:29,160 I choose to be. 564 00:37:30,040 --> 00:37:32,840 Excuse me? Sorry, if I don't pee, I'm literally going to explode. Sorry, 565 00:37:32,880 --> 00:37:33,880 Margaret. 566 00:37:38,000 --> 00:37:41,740 How can I choose a brother when they both make me so hot? 567 00:37:46,320 --> 00:37:50,840 I am going to make you regret that, you social climbing snake! 568 00:37:55,740 --> 00:37:57,740 I don't want any trouble. 569 00:38:00,650 --> 00:38:04,170 It's had enough that the Belforts invited you into their home, but the 570 00:38:04,170 --> 00:38:06,830 Gala is the most important event in all of Iopora. 571 00:38:07,570 --> 00:38:10,490 You don't belong here. 572 00:38:13,190 --> 00:38:15,550 Actually, she's the guest of honor. 573 00:38:16,650 --> 00:38:18,910 Piper is a Belfort now. 574 00:38:19,210 --> 00:38:21,030 The richest family in all of Iopora. 575 00:38:21,630 --> 00:38:26,050 So treat her like royalty and wipe that lipstick off your face. 576 00:38:34,350 --> 00:38:38,890 to your face shut up I need your help with something I'm getting rid of that 577 00:38:38,890 --> 00:38:45,670 transplant bitch once and for all Piper are you ready for your introduction 578 00:38:45,670 --> 00:38:52,390 as our guest of honor that's sweet is that necessary of course 579 00:38:52,390 --> 00:38:59,050 you are the talk of the town you'll take the main seat so everyone can welcome 580 00:38:59,050 --> 00:39:00,050 you 581 00:39:00,090 --> 00:39:02,590 I'll show her to her seat, Mrs. Belfort. You can relax. 582 00:39:03,290 --> 00:39:05,390 I'll take great care of our guest of honor. 583 00:39:06,290 --> 00:39:10,310 By the end of the night, I'll make sure you are no longer welcomed by the 584 00:39:10,310 --> 00:39:11,310 Belforts. 585 00:39:12,670 --> 00:39:13,870 Or anyone else. 586 00:39:36,170 --> 00:39:37,410 Looks like someone has IBS. 587 00:39:37,750 --> 00:39:38,870 That wasn't me. 588 00:39:39,510 --> 00:39:40,790 Don't lie, Piper. 589 00:39:41,050 --> 00:39:44,690 All animals fart. She smells like a wet dog on garbage day. 590 00:39:47,970 --> 00:39:50,270 That was me, guys. 591 00:39:50,490 --> 00:39:52,710 There's no need to try to cover for her, Drew. Everyone heard. 592 00:39:53,130 --> 00:39:54,130 Here was the chair. 593 00:39:54,390 --> 00:39:55,390 I'll show you. 594 00:39:57,590 --> 00:40:01,150 Uh -oh. Looks like Bloody Mary got her period, too. 595 00:40:11,259 --> 00:40:13,220 That's not my period. I don't know what happened. 596 00:40:13,540 --> 00:40:15,620 What happened is you're a poor loser. 597 00:40:15,820 --> 00:40:18,080 You're so pathetic you can't even afford tampons, apparently. 598 00:40:27,220 --> 00:40:28,220 You did this. 599 00:40:29,300 --> 00:40:30,300 Can you prove it? 600 00:40:40,110 --> 00:40:43,810 Looks like not even your future husbands believe you, Shark Week. 601 00:40:49,190 --> 00:40:56,050 The only 602 00:40:56,050 --> 00:41:01,190 way that I'm letting you go is if you leave Isleboro for good. 603 00:41:01,670 --> 00:41:04,450 The only one who's leaving is you, Cleo. 604 00:41:05,870 --> 00:41:07,470 You want to explain that? 605 00:41:18,860 --> 00:41:20,120 You want to explain that? 606 00:41:21,600 --> 00:41:22,920 I don't know what that is. 607 00:41:23,780 --> 00:41:26,500 Maybe Piper soiled herself with it for attention. 608 00:41:27,780 --> 00:41:28,780 Bullshit. 609 00:41:50,120 --> 00:41:54,140 This is your last Alvaro White Gala? Get the fuck out! 610 00:41:55,280 --> 00:41:59,240 I can't do this. 611 00:42:00,760 --> 00:42:03,120 Piper! No, I'm going after her. 612 00:42:03,500 --> 00:42:05,000 You're really going to fight me on this too? 613 00:42:11,280 --> 00:42:14,200 Just being near the brothers makes me a target here. 614 00:42:14,560 --> 00:42:16,500 How am I supposed to marry one of them? 615 00:42:41,260 --> 00:42:44,900 We're not leaving. I'm not going back out there. Do you want to know the 616 00:42:44,900 --> 00:42:49,420 difference between you and those other girls? They act like they belong. 617 00:42:50,140 --> 00:42:53,040 Piper, this is our world. 618 00:42:53,460 --> 00:42:55,300 You've got to be stronger than that. 619 00:42:55,540 --> 00:42:56,780 Like you even want me there. 620 00:42:57,060 --> 00:42:58,820 You think I want to be in a bathroom right now? 621 00:42:59,160 --> 00:43:00,160 No. 622 00:43:00,600 --> 00:43:01,660 We're here for you, Piper. 623 00:43:05,180 --> 00:43:07,460 I wish we didn't have to choose one of you. 624 00:43:09,600 --> 00:43:11,420 You both make me feel so protected. 625 00:43:15,960 --> 00:43:17,180 What if you didn't have to choose? 626 00:43:22,260 --> 00:43:25,020 What if you didn't have to choose? 627 00:43:26,820 --> 00:43:27,980 We could have both. 628 00:43:37,390 --> 00:43:40,270 Watching my brother, Ted Piper, make me want to scream. 629 00:43:42,650 --> 00:43:43,650 We're leaving. 630 00:43:55,670 --> 00:43:57,070 Thanks for helping me tonight. 631 00:43:57,310 --> 00:43:58,310 Both of you. 632 00:44:06,920 --> 00:44:08,820 What happened tonight can't happen again. 633 00:44:11,360 --> 00:44:14,580 She's fine. She doesn't belong here. 634 00:44:14,860 --> 00:44:16,500 You saw her at that party. 635 00:44:16,880 --> 00:44:18,200 She's in over her head. 636 00:44:29,100 --> 00:44:32,140 Do I look like I belong now? 637 00:44:33,180 --> 00:44:34,360 Eat shit, Noah. 638 00:44:35,560 --> 00:44:37,020 Get out of my room! 639 00:44:40,080 --> 00:44:42,860 Get out! I'm not going anywhere until we talk! 640 00:44:43,940 --> 00:44:45,040 Get out! 641 00:44:46,480 --> 00:44:49,340 What's the deal with this whole Ice Queen act? It's not an act. 642 00:44:49,560 --> 00:44:53,380 Really? Because the other night when you kissed me, you weren't this icy. 643 00:44:53,640 --> 00:44:56,100 Yeah, that wasn't until I heard what you said about me to Drew. What I said 644 00:44:56,100 --> 00:44:57,360 about you to Drew? 645 00:44:58,120 --> 00:45:01,220 Just now, in the driveway, you told you I didn't belong. 646 00:45:02,720 --> 00:45:04,160 You know what, Piper? You're right. 647 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 You don't belong. 648 00:45:10,440 --> 00:45:11,820 I want you gone. 649 00:45:15,200 --> 00:45:17,620 I want you gone! 650 00:45:22,120 --> 00:45:24,060 You don't want to be forced into marriage. 651 00:45:24,440 --> 00:45:25,480 Neither do I. 652 00:45:26,440 --> 00:45:29,200 Maybe in another world I could be with you. No competition. 653 00:45:29,980 --> 00:45:31,020 No timeline. 654 00:45:31,440 --> 00:45:32,500 No bullshit. 655 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Just us. 656 00:45:34,040 --> 00:45:35,040 Such a liar. 657 00:45:35,790 --> 00:45:37,590 You think I'm lying or you wish I was? 658 00:45:38,510 --> 00:45:42,530 The truth is, I haven't stopped thinking about you since the moment you walked 659 00:45:42,530 --> 00:45:43,530 into my life. 660 00:45:45,570 --> 00:45:49,210 Even as hard as I try to fight it, I still want you. 661 00:45:51,970 --> 00:45:53,470 You're worth me nothing to me. 662 00:45:53,710 --> 00:45:55,070 Then I won't tell you with words. 663 00:46:07,950 --> 00:46:08,950 Feel me, Piper. 664 00:46:09,750 --> 00:46:11,010 Is that enough proof? 665 00:46:16,370 --> 00:46:17,890 That's proof I want you. 666 00:46:18,890 --> 00:46:20,570 Even when I try not to. 667 00:46:26,770 --> 00:46:28,370 I can't do this. 668 00:46:28,670 --> 00:46:30,230 What are you afraid of, Piper? 669 00:46:30,590 --> 00:46:31,590 I'm not afraid. 670 00:46:32,410 --> 00:46:33,450 I'm confused. 671 00:46:34,770 --> 00:46:36,090 You hate me. 672 00:46:36,680 --> 00:46:38,060 I never hated you. 673 00:46:40,280 --> 00:46:41,280 You're strong. 674 00:46:43,460 --> 00:46:44,460 Resilient. 675 00:46:45,200 --> 00:46:47,100 And you're so fucking pretty. 676 00:46:50,520 --> 00:46:51,820 Tell me you believe me. 677 00:46:54,880 --> 00:46:56,000 I believe you. 678 00:46:57,540 --> 00:46:58,700 I like you, Piper. 679 00:47:00,340 --> 00:47:02,500 And I don't like anyone, but I like you. 680 00:47:04,720 --> 00:47:05,960 I've never done this before. 681 00:47:06,540 --> 00:47:07,540 It's okay. 682 00:47:08,260 --> 00:47:09,260 I'll show you. 683 00:47:23,880 --> 00:47:24,880 Viper! 684 00:47:26,960 --> 00:47:30,880 What the... You have to get out of here! Tony, get out! You'll see me leaving! 685 00:47:31,460 --> 00:47:34,500 But I... I don't know... I can't pick between you two. 686 00:47:35,260 --> 00:47:36,260 Not yet, please. 687 00:47:36,300 --> 00:47:37,600 Piper, I'm coming in. 688 00:47:38,120 --> 00:47:39,120 What? 689 00:47:39,340 --> 00:47:43,240 Piper, move fast. Keep quiet or I will permanently break your bone. 690 00:47:44,580 --> 00:47:49,040 Drew! Hey, what are you doing here? I made you a midnight snack. 691 00:47:49,780 --> 00:47:53,880 Oh, you didn't have to do that. You're a Balfour now, which means you get the 692 00:47:53,880 --> 00:47:54,880 royal treatment. 693 00:47:56,740 --> 00:47:58,400 That looks really good. 694 00:47:59,320 --> 00:48:00,320 Okay, thank you. 695 00:48:01,540 --> 00:48:03,160 I said the royal treatment. 696 00:48:05,160 --> 00:48:06,160 Let me feed you. 697 00:48:13,100 --> 00:48:17,400 I know you like to be spoiled. 698 00:48:18,480 --> 00:48:20,420 You really know how to make a girl feel special. 699 00:48:21,360 --> 00:48:22,980 No one doesn't know you like I do. 700 00:48:24,720 --> 00:48:25,720 Hey, hey. 701 00:48:26,140 --> 00:48:27,140 Relax. 702 00:48:30,600 --> 00:48:33,580 It's nice being here alone with you. 703 00:48:34,509 --> 00:48:35,509 Yeah, yeah. 704 00:48:37,390 --> 00:48:39,570 I'll, um, just the two of us. 705 00:48:48,990 --> 00:48:49,990 Sweet. 706 00:48:57,210 --> 00:48:58,210 Uh, picky. 707 00:48:58,970 --> 00:49:02,810 You can do better than that. I don't think I can. 708 00:49:06,840 --> 00:49:12,160 Then I guess I'll just have to taste it for myself. 709 00:49:17,700 --> 00:49:22,480 What are you doing here? I can say the same to fucking you. I was bringing 710 00:49:22,480 --> 00:49:23,359 a snack. 711 00:49:23,360 --> 00:49:26,000 Have you been here the whole time? Yeah, I heard everything. 712 00:49:27,160 --> 00:49:30,260 You're a fucking chump. Don't fucking touch me. 713 00:49:30,800 --> 00:49:34,260 One will be my future husband and one my future brother -in -law. 714 00:49:34,540 --> 00:49:36,020 They can't fight like this. 715 00:49:36,580 --> 00:49:37,580 Boy, stop! 716 00:49:38,700 --> 00:49:40,640 Cyber, I'll forgive you for hiding Noah. 717 00:49:41,540 --> 00:49:42,740 If you tell him to leave. 718 00:49:43,000 --> 00:49:45,340 Forgive me? I never asked for your forgiveness. 719 00:49:45,900 --> 00:49:51,060 This is unbelievable. Every time I think you've come to your senses and chosen 720 00:49:51,060 --> 00:49:54,240 me, it's like you're obsessed with Noah. 721 00:49:54,500 --> 00:49:59,740 I haven't chosen either of you. If you had to choose right now, who would it 722 00:49:59,880 --> 00:50:03,650 Dude, stop! This isn't fair. Noah or me? 723 00:50:07,430 --> 00:50:09,950 I like you both for two totally different reasons. 724 00:50:12,430 --> 00:50:13,730 She doesn't have to choose. 725 00:50:14,430 --> 00:50:15,850 Shut up. 726 00:50:16,390 --> 00:50:18,570 Fuck Faith. Let her decide. 727 00:50:19,050 --> 00:50:20,230 Idea. Idea. 728 00:50:22,750 --> 00:50:29,630 Tomorrow, I will go on a date with each of 729 00:50:29,630 --> 00:50:30,630 you. 730 00:50:31,760 --> 00:50:33,560 I can figure out who I have the better connection with. 731 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 Deal? 732 00:50:37,400 --> 00:50:38,400 Deal. 733 00:51:15,180 --> 00:51:16,420 Thought we were going on a date. 734 00:51:17,200 --> 00:51:18,340 This is our date. 735 00:51:18,900 --> 00:51:19,900 What is it? 736 00:51:20,360 --> 00:51:22,160 I wanted to teach you how to play. 737 00:51:26,020 --> 00:51:27,020 Hey, 738 00:51:30,940 --> 00:51:32,380 you're a natural. 739 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 You're a good teacher. 740 00:51:42,090 --> 00:51:45,370 I've never let my guard down like this and shared my music. 741 00:51:46,370 --> 00:51:48,130 But what if she doesn't feel the same? 742 00:51:49,470 --> 00:51:51,130 Told you you're not going on the date. 743 00:51:52,050 --> 00:51:53,050 Tell him it's over. 744 00:51:53,510 --> 00:51:54,510 What? 745 00:51:55,290 --> 00:51:56,690 That wasn't part of the deal. 746 00:51:58,190 --> 00:51:59,350 What are you going to do? 747 00:52:00,290 --> 00:52:01,990 Romantically polish his trophies? 748 00:52:03,930 --> 00:52:04,950 Don't insult me. 749 00:52:05,410 --> 00:52:06,410 Or your brother. 750 00:52:06,590 --> 00:52:07,590 Don't lie to yourself. 751 00:52:08,950 --> 00:52:10,030 This date is over. 752 00:52:10,370 --> 00:52:11,370 I'm leaving. 753 00:52:11,440 --> 00:52:12,440 Piper. 754 00:52:14,040 --> 00:52:15,420 Noah Belfort! 755 00:52:15,800 --> 00:52:17,100 How could you? 756 00:52:21,300 --> 00:52:23,220 Get away from me! What happened? 757 00:52:23,460 --> 00:52:25,760 One moment we're fine, the other we're not. 758 00:52:26,080 --> 00:52:28,000 Don't touch me! 759 00:52:28,460 --> 00:52:30,220 You ruined my sweater. 760 00:52:31,780 --> 00:52:34,120 So? I can buy you another. 761 00:52:36,180 --> 00:52:40,480 You might act sensitive, but you rich assholes are all the same. 762 00:52:41,160 --> 00:52:44,540 My mom knitted this for me before she died. There's not another like it in the 763 00:52:44,540 --> 00:52:45,540 world. 764 00:52:47,480 --> 00:52:48,480 Piper. 765 00:52:49,180 --> 00:52:51,420 Your money might buy you whatever you want. 766 00:52:52,120 --> 00:52:54,100 But I am not your own, Noah. 767 00:52:56,520 --> 00:52:57,520 Piper! 768 00:52:58,760 --> 00:53:00,160 I have to fix this. 769 00:53:06,700 --> 00:53:07,700 Oh, hey. 770 00:53:07,840 --> 00:53:09,960 Hey. Just looking for you. 771 00:53:11,180 --> 00:53:12,180 You ready for our date? 772 00:53:16,500 --> 00:53:17,500 Yeah. 773 00:53:18,040 --> 00:53:19,660 Actually. Here's this one, my love. 774 00:53:20,960 --> 00:53:22,320 I actually think you'll have a good time. 775 00:53:23,160 --> 00:53:24,680 Poster making. For the big blue crescent. 776 00:53:31,980 --> 00:53:35,000 Love it. Love it. Good. I like the blue. 777 00:53:35,620 --> 00:53:37,200 Alright, more sparkles over there, alright? 778 00:53:38,080 --> 00:53:39,480 Nice. Looking good. 779 00:53:40,509 --> 00:53:42,130 Chew was to deal with the fresh meat. 780 00:53:44,210 --> 00:53:46,350 Piper? This is Max, my teammate. 781 00:53:46,610 --> 00:53:49,210 Max, this is Piper, the girl I was telling you about. 782 00:53:49,590 --> 00:53:50,670 You told him about me? 783 00:53:51,110 --> 00:53:52,430 Oh, he's told me all about you. 784 00:53:54,670 --> 00:53:55,930 I'm gonna go get us some water. 785 00:53:56,550 --> 00:53:57,770 Max, you keep her company, okay? 786 00:53:58,890 --> 00:54:02,050 You know, it's pretty hot for a little gutter, right? 787 00:54:03,390 --> 00:54:04,390 Excuse me? 788 00:54:05,670 --> 00:54:08,990 I heard that middle school girls start practicing when they're young. 789 00:54:09,630 --> 00:54:10,750 Bet you're a pro by now. 790 00:54:11,170 --> 00:54:12,250 That's none of your business. 791 00:54:12,850 --> 00:54:13,649 Could be. 792 00:54:13,650 --> 00:54:16,730 Why don't you ditch Drew and fuck me instead? 793 00:54:18,490 --> 00:54:20,010 What is wrong with you? 794 00:54:20,230 --> 00:54:22,210 Just because I'm with Drew doesn't mean I want you. 795 00:54:22,430 --> 00:54:23,990 From what I've heard, you're with both brothers. 796 00:54:24,430 --> 00:54:25,970 Shouldn't be hard to add a third one to the mix. 797 00:54:26,210 --> 00:54:28,910 I have to marry one of them or else my family loses everything. 798 00:54:29,490 --> 00:54:33,190 And if you don't fuck me, I'll make sure neither Belfer brother will want you. 799 00:54:33,450 --> 00:54:36,950 I really don't think your captain would like the way you're talking to me. Hey! 800 00:54:40,330 --> 00:54:43,670 What's going on? Max is being a total creep. Get out of here if you're going 801 00:54:43,670 --> 00:54:44,670 be an asshole. 802 00:54:45,050 --> 00:54:46,870 I think we got off on the wrong foot. 803 00:54:48,990 --> 00:54:50,350 I know you sent for her. 804 00:54:52,010 --> 00:54:54,270 This roofie will loosen you up, you uptight bitch. 805 00:54:54,490 --> 00:54:56,550 Now I can embarrass you like you embarrassed me. 806 00:54:57,710 --> 00:54:58,710 Whatever, dude. 807 00:54:58,970 --> 00:54:59,970 Get lost. 808 00:55:08,520 --> 00:55:09,900 Better now that you're here. 809 00:55:10,780 --> 00:55:11,780 Here's your drink. 810 00:55:12,180 --> 00:55:13,180 Oh, thanks. 811 00:55:21,720 --> 00:55:28,460 Oh, my God, I love this 812 00:55:28,460 --> 00:55:29,460 song! 813 00:55:42,350 --> 00:55:47,270 Hi. Hi. I don't think I've ever seen someone have so much fun at an after 814 00:55:47,270 --> 00:55:48,270 -school activity. 815 00:55:49,110 --> 00:55:50,410 True. Hi. 816 00:55:51,130 --> 00:55:55,850 It's so much fun. 817 00:55:56,810 --> 00:55:58,450 Yeah, we always have fun together. 818 00:55:59,190 --> 00:56:00,190 Yeah. 819 00:56:01,570 --> 00:56:03,190 Yeah, we have a lot of fun, Noah. 820 00:56:14,060 --> 00:56:16,340 I'm sorry. I think I'm a little bit dizzy. 821 00:56:17,760 --> 00:56:19,520 It's all good. I'm sorry, Joe. 822 00:56:19,820 --> 00:56:20,578 It's okay. 823 00:56:20,580 --> 00:56:21,580 I'll help you. 824 00:56:24,460 --> 00:56:26,400 Here. Let me help. Let me help. 825 00:56:29,380 --> 00:56:34,240 You're the best. 826 00:56:35,640 --> 00:56:38,520 You did it again. 827 00:56:41,740 --> 00:56:43,940 Piper's really putting a shame in front of the whole team. 828 00:56:44,940 --> 00:56:47,300 She's just a little tired. That's all. 829 00:56:47,940 --> 00:56:48,940 Right, Piper? 830 00:56:49,620 --> 00:56:50,620 I know. 831 00:56:52,400 --> 00:56:58,980 I say this as a bro, but confusing you and Noah is kind of giving you a huge 832 00:56:58,980 --> 00:56:59,980 slut. 833 00:57:00,040 --> 00:57:02,640 She's just a little tired. That's all. 834 00:57:03,440 --> 00:57:05,720 Yeah, tired of getting her back blown out by her brother. 835 00:57:13,230 --> 00:57:14,230 You can say my name. 836 00:57:16,930 --> 00:57:17,930 Noah! 837 00:57:21,670 --> 00:57:22,670 Noah! 838 00:57:23,690 --> 00:57:26,690 God, where'd you guys find this desperate flood? 839 00:57:34,290 --> 00:57:35,990 Would you ever say that again? 840 00:57:38,090 --> 00:57:39,550 What the fuck is this? 841 00:57:40,650 --> 00:57:42,970 Don't worry about it. You think it's funny to drug someone? 842 00:57:43,410 --> 00:57:46,410 Sorry, man. She embarrassed me. It's just a little payback. 843 00:57:46,730 --> 00:57:48,610 You could never embarrass her. 844 00:57:49,710 --> 00:57:50,950 And I sure as fuck. 845 00:58:19,760 --> 00:58:20,860 We've got to get you out of here. 846 00:58:21,540 --> 00:58:23,080 Hey, you can't go in there! 847 00:58:28,580 --> 00:58:30,540 Piper, what happened? Are you okay? 848 00:58:30,780 --> 00:58:31,780 It's hot. 849 00:58:32,060 --> 00:58:33,160 What? It's hot. 850 00:58:33,540 --> 00:58:34,760 Why is it so hot? 851 00:58:35,180 --> 00:58:36,180 I'm helping her, too. 852 00:58:37,520 --> 00:58:38,520 No, 853 00:58:39,240 --> 00:58:43,340 Piper, you don't need to... Get out of here, Noah. I'm not leaving you alone 854 00:58:43,340 --> 00:58:44,299 with her. 855 00:58:44,300 --> 00:58:46,300 You clearly don't know how to take care of yourself. 856 00:58:48,240 --> 00:58:49,620 We need to get her into the shower. 857 00:58:50,280 --> 00:58:52,220 Now you're trying to get her naked? 858 00:58:52,500 --> 00:58:56,780 The shower will clear her mind. I'm taking her there whether you like it or 859 00:58:57,880 --> 00:59:04,720 The shower will clear her 860 00:59:04,720 --> 00:59:06,560 mind. I'm taking her whether you like it or not. 861 00:59:20,200 --> 00:59:24,340 Let her go. She can't stand on her own. Let me help. 862 00:59:25,940 --> 00:59:28,780 I have 863 00:59:28,780 --> 00:59:36,560 to 864 00:59:36,560 --> 00:59:39,900 stay with her until she's safe. We both need to stay with her until she's okay. 865 00:59:40,480 --> 00:59:41,500 Don't try anything. 866 00:59:42,200 --> 00:59:43,200 Trust me. 867 00:59:43,360 --> 00:59:46,100 I'm not trying to have a three -way with my brother. 868 01:00:05,740 --> 01:00:06,558 You're half naked. 869 01:00:06,560 --> 01:00:07,560 Max drugged me. 870 01:00:07,740 --> 01:00:08,880 He was drugged? 871 01:00:09,400 --> 01:00:12,680 Piper, I'm so sorry. I wouldn't have got you along with him if I knew that he 872 01:00:12,680 --> 01:00:13,618 would have done something. 873 01:00:13,620 --> 01:00:15,660 It's not your fault, Drew. It's not your fault. 874 01:00:20,280 --> 01:00:22,120 We both look after each other. 875 01:00:22,420 --> 01:00:23,420 Always. 876 01:00:25,400 --> 01:00:26,400 That's right. 877 01:00:26,980 --> 01:00:28,560 We don't always agree on business. 878 01:00:29,680 --> 01:00:31,300 But at least we do agree on that. 879 01:00:35,710 --> 01:00:38,950 Now that you feel better, let's dry off and go home. 880 01:00:41,970 --> 01:00:45,510 You mean 881 01:00:45,510 --> 01:00:52,190 that? 882 01:00:54,110 --> 01:00:55,350 It's not just the brush, right? 883 01:00:55,970 --> 01:00:57,850 You can see more clearly than ever. 884 01:01:02,410 --> 01:01:03,870 I'm going to give you both your help. 885 01:01:13,100 --> 01:01:14,220 You drive me crazy. 886 01:01:16,260 --> 01:01:20,620 You always 887 01:01:20,620 --> 01:01:24,540 make me laugh. 888 01:01:25,560 --> 01:01:27,120 Even when I don't want to. 889 01:01:30,300 --> 01:01:35,460 I'll have to choose between Drew and Noah, but for now, it's so good to be 890 01:01:35,460 --> 01:01:36,460 both of them. 891 01:01:39,340 --> 01:01:42,120 But April will fail, so I'm not gonna choose. 892 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 I need you. 893 01:01:44,840 --> 01:01:46,400 I need you. I need you. I need you. I need you. 894 01:01:46,880 --> 01:01:47,880 I need you. I need you. 895 01:01:48,840 --> 01:01:52,920 I need you. 896 01:02:17,260 --> 01:02:18,380 People really show up for these games. 897 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 Yup. They're all here to see star player Drew Belfort. 898 01:02:22,240 --> 01:02:23,240 He's like a celebrity. 899 01:02:23,620 --> 01:02:27,220 Piper, please tell me you're not falling for the whole tragic worship of a high 900 01:02:27,220 --> 01:02:28,019 school asshole. 901 01:02:28,020 --> 01:02:31,620 Would you rather I fall for the tragic worship of a high school asshole? 902 01:02:32,320 --> 01:02:33,320 What's with the attitude? 903 01:02:34,260 --> 01:02:35,900 You were just fine with me in the shower. 904 01:02:36,720 --> 01:02:39,140 Maybe I'm so mad at you for ruining my favorite sweater. 905 01:02:40,740 --> 01:02:42,500 You ruined my sweater! 906 01:02:42,920 --> 01:02:43,920 I got that. 907 01:02:45,780 --> 01:02:46,780 Hey! 908 01:02:46,990 --> 01:02:48,630 There you are. I have something for you. 909 01:02:52,730 --> 01:02:58,530 I want you to wear it tonight. 910 01:02:59,070 --> 01:03:01,870 So when I'm on the field, I know you're cheering for me. 911 01:03:02,230 --> 01:03:04,350 You never let girls wear your jersey. 912 01:03:04,690 --> 01:03:06,150 You say it cheapens the brand. 913 01:03:07,050 --> 01:03:08,830 Pipers? Not just any club. 914 01:03:10,770 --> 01:03:11,770 It's in the front row. 915 01:03:16,750 --> 01:03:17,750 Let me see. 916 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 You look hot as fuck in my number. 917 01:03:22,490 --> 01:03:27,950 I gotta go kick your ass. 918 01:03:28,630 --> 01:03:29,630 Okay. 919 01:03:31,510 --> 01:03:34,550 You know, if you let his ego get any bigger, it'll eclipse the sun. 920 01:03:34,990 --> 01:03:36,270 I'm just wearing a jersey. 921 01:03:36,690 --> 01:03:38,470 You're feeding into the bullshit. 922 01:03:38,770 --> 01:03:42,230 You don't actually care about this school. You don't even like these 923 01:03:42,990 --> 01:03:44,390 No, you're right. I don't. 924 01:03:45,260 --> 01:03:46,260 But I care about Drew. 925 01:03:46,600 --> 01:03:47,940 And I want to be here for him. 926 01:03:48,540 --> 01:03:52,180 So you're saying when you're his wife, you'll do every little thing to bend 927 01:03:52,180 --> 01:03:54,620 for him? Be society's perfect girl? 928 01:03:55,700 --> 01:03:57,520 Literally just the lacrosse game and all. 929 01:03:58,080 --> 01:03:59,500 If you don't like it, you can leave. 930 01:04:00,480 --> 01:04:01,480 I guess so. 931 01:04:04,940 --> 01:04:07,920 I will not let you ruin my night, Noah Belkert. 932 01:04:29,450 --> 01:04:30,670 Is that Drew Belfort's jersey? 933 01:04:31,930 --> 01:04:33,690 Yeah, he let me wear it. 934 01:04:35,050 --> 01:04:37,590 Go Drew! 935 01:04:39,950 --> 01:04:42,930 Is she wearing Drew's jersey? 936 01:04:43,870 --> 01:04:48,210 Yeah. Drew never lets girls wear it. Time to remind her of her place. 937 01:04:50,050 --> 01:04:51,050 Go Drew! 938 01:05:01,930 --> 01:05:02,769 a trash can. 939 01:05:02,770 --> 01:05:09,410 You is right. 940 01:05:09,630 --> 01:05:11,970 Drew's going to barf when he sees me get to his jersey. 941 01:05:12,290 --> 01:05:14,610 Drew has never even let anyone wear his jersey. 942 01:05:15,070 --> 01:05:16,170 Now it's ruined. 943 01:05:17,450 --> 01:05:18,550 Here, let me help. 944 01:05:22,350 --> 01:05:23,350 Drew, 945 01:05:24,170 --> 01:05:29,230 can you see me like this? 946 01:05:38,800 --> 01:05:40,320 You okay, Piper? No! 947 01:05:42,500 --> 01:05:46,000 Here, go inside and take this, okay? 948 01:05:47,080 --> 01:05:50,040 I've spilled food on myself plenty of times and this always does the trick. 949 01:05:59,080 --> 01:06:00,280 Step aside, fatty. 950 01:06:00,640 --> 01:06:02,940 If you want to use the bathroom, you're going to have to wait your turn. 951 01:06:22,540 --> 01:06:23,660 Where's Piper? I want to see her at halftime. 952 01:06:24,100 --> 01:06:25,740 Maybe she left because you were showing off. 953 01:06:28,500 --> 01:06:29,840 Something doesn't feel right. 954 01:06:30,860 --> 01:06:32,480 I have to find Piper. 955 01:06:34,520 --> 01:06:36,740 CJ, let me out! This isn't funny! 956 01:06:37,840 --> 01:06:40,080 I'll just wait until she thinks Drew's the one that did this. 957 01:06:41,920 --> 01:06:43,640 Piper, you're so stupid. 958 01:06:43,980 --> 01:06:45,240 You fell for my prank. 959 01:06:46,020 --> 01:06:47,020 Drew? 960 01:06:47,220 --> 01:06:48,780 Drew, why would you do this? 961 01:06:49,240 --> 01:06:51,220 I wanted to impress Cleo. Duh. 962 01:06:52,880 --> 01:06:55,140 Oh, gee, Drew, stop. That tickles. 963 01:06:56,700 --> 01:06:57,700 Let me help! 964 01:06:59,020 --> 01:07:00,100 She's tipping the stall. 965 01:07:00,420 --> 01:07:01,480 You should help her. 966 01:07:15,460 --> 01:07:16,460 Where's Pipe? 967 01:07:16,660 --> 01:07:17,660 I don't know. 968 01:07:26,320 --> 01:07:27,320 You're not the bitch. 969 01:07:27,520 --> 01:07:28,620 So are you. 970 01:07:30,360 --> 01:07:31,460 My phone! 971 01:07:34,060 --> 01:07:36,240 Megan, get it! Cleo! 972 01:07:42,380 --> 01:07:44,200 What are you doing? We're leaving! 973 01:07:44,780 --> 01:07:45,780 Get it out! 974 01:07:46,120 --> 01:07:47,120 Let it go! 975 01:07:50,240 --> 01:07:51,480 Why'd you drag me away? 976 01:07:52,540 --> 01:07:53,860 You were locked in a... 977 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 What does this mean? 978 01:08:07,980 --> 01:08:10,080 Yup, we're stuck. 979 01:08:16,160 --> 01:08:17,340 Yup, we're fucked. 980 01:08:18,660 --> 01:08:19,660 Call it home. 981 01:08:20,260 --> 01:08:25,100 Good luck getting service out here. We're in South Alboros, aka the middle 982 01:08:25,100 --> 01:08:28,800 nowhere. I can't believe it. I'm stuck on the side of the road with the world's 983 01:08:28,800 --> 01:08:29,840 cockiest rich boy. 984 01:08:30,060 --> 01:08:33,729 And I can't believe... I'm stuck on the side of the road with the world's most 985 01:08:33,729 --> 01:08:34,950 ungrateful, whiny brat. 986 01:08:35,430 --> 01:08:39,350 Ungrateful? I'm not ungrateful. I'm just the only person in Alboro who doesn't 987 01:08:39,350 --> 01:08:41,510 think you're God's gift to the freaking universe. You know what? 988 01:08:42,430 --> 01:08:44,649 This whole act of hating me is getting old. 989 01:08:45,149 --> 01:08:47,430 I'm the only one who looks after you at Alboro. 990 01:08:48,250 --> 01:08:49,250 Listen to me, Noah. 991 01:08:49,510 --> 01:08:50,810 I'm not some helpless girl. 992 01:08:51,250 --> 01:08:57,330 And I never asked for your help, so... Get in the car. 993 01:08:57,590 --> 01:08:58,729 I'm working on the engine. 994 01:08:59,600 --> 01:09:00,840 Go ahead, your majesty. 995 01:09:01,660 --> 01:09:02,660 Gladly. 996 01:09:07,460 --> 01:09:08,460 Piper! 997 01:09:15,200 --> 01:09:19,600 Where is she? Where's Piper? That skank? She left with Noah. 998 01:09:24,520 --> 01:09:26,880 Maybe there's something in here to get some help. 999 01:09:27,680 --> 01:09:30,300 Like a flare gun or bat signal. 1000 01:09:37,020 --> 01:09:38,080 Oh my God. 1001 01:09:38,880 --> 01:09:39,880 Is this? 1002 01:09:42,020 --> 01:09:43,080 What do you want? 1003 01:09:44,740 --> 01:09:45,760 How could you? 1004 01:09:50,880 --> 01:09:53,580 How could you let me stay mad at you when you fixed my sweater? 1005 01:09:53,939 --> 01:09:55,480 I wanted to surprise you. 1006 01:10:02,400 --> 01:10:04,140 I can't keep doing this. 1007 01:10:04,660 --> 01:10:08,460 Knowing that you might choose my brother. You can't expect me to choose 1008 01:10:08,940 --> 01:10:12,760 No. But you'll have a lot of time to think it over because we're not going 1009 01:10:12,760 --> 01:10:13,760 anywhere. 1010 01:10:14,320 --> 01:10:16,020 What are we supposed to do? Camp out here? 1011 01:10:27,850 --> 01:10:28,849 Come on. 1012 01:10:28,850 --> 01:10:31,010 I'm not getting in the back of your pickup truck. 1013 01:10:39,190 --> 01:10:40,190 See? 1014 01:10:42,090 --> 01:10:43,190 This is nice. 1015 01:10:44,510 --> 01:10:45,510 I'm cold. 1016 01:10:46,310 --> 01:10:47,570 And my back hurts. 1017 01:10:48,010 --> 01:10:51,130 Look at the stars. 1018 01:10:53,290 --> 01:10:54,290 They're pretty. 1019 01:10:57,680 --> 01:10:59,100 Thought you wanted to look at the stars. 1020 01:10:59,820 --> 01:11:01,320 Maybe I'd rather look at you. 1021 01:11:05,560 --> 01:11:09,840 I could look at you for hours, and it still wouldn't be enough. 1022 01:11:12,280 --> 01:11:14,820 Keep talking like that and I'd almost believe you. 1023 01:11:16,020 --> 01:11:19,540 Would you believe that this is all I wanted tonight? 1024 01:11:20,720 --> 01:11:22,560 To be under the stars with you. 1025 01:11:24,940 --> 01:11:25,940 Who are you? 1026 01:11:26,060 --> 01:11:27,560 And what have you done with the real Noah? 1027 01:11:32,200 --> 01:11:33,340 I don't get you. 1028 01:11:34,780 --> 01:11:39,960 One minute you're dragging me through a football field and the next you're 1029 01:11:39,960 --> 01:11:42,560 fixing my favorite sweater and telling me I'm pretty. 1030 01:11:44,920 --> 01:11:46,340 You're driving me insane. 1031 01:11:48,620 --> 01:11:51,440 I'm going crazy chasing after you. 1032 01:11:52,940 --> 01:11:55,100 You still have to choose between me or Drew. 1033 01:11:57,350 --> 01:11:58,350 Who is it? 1034 01:12:00,170 --> 01:12:01,470 You don't really want me. 1035 01:12:02,370 --> 01:12:05,170 All I ever wanted in this world was you. 1036 01:12:05,950 --> 01:12:07,730 You're the only thing I can't have. 1037 01:12:11,370 --> 01:12:12,870 So what do you want from me, Laura? 1038 01:12:18,150 --> 01:12:20,250 I want you to choose me, but... 1039 01:12:29,960 --> 01:12:30,960 Choose me. 1040 01:12:32,960 --> 01:12:34,440 You want me to choose you. 1041 01:12:34,720 --> 01:12:35,720 Now. 1042 01:12:37,460 --> 01:12:41,660 I mean, I want you to choose me because you want me. 1043 01:12:42,760 --> 01:12:45,320 Not because you gotta fulfill a deal with my mom. 1044 01:12:46,520 --> 01:12:47,880 It's not that easy. 1045 01:12:48,740 --> 01:12:50,660 I have a connection with Drew too. 1046 01:12:52,700 --> 01:12:54,580 Does he make your heart race? 1047 01:12:57,160 --> 01:12:58,640 Does he keep you up at night? 1048 01:13:01,320 --> 01:13:05,480 Ever since I met you, I've been having trouble sleeping. 1049 01:13:14,860 --> 01:13:16,020 Listen to your heart. 1050 01:13:16,640 --> 01:13:20,940 Listen to it when it tells you you feel the same way about me like I feel about 1051 01:13:20,940 --> 01:13:21,940 you. 1052 01:13:23,980 --> 01:13:24,980 Your heart. 1053 01:13:27,940 --> 01:13:28,980 Heart for you. 1054 01:13:32,110 --> 01:13:33,110 I've never done this before. 1055 01:13:34,630 --> 01:13:35,630 It's okay. 1056 01:13:36,570 --> 01:13:37,570 I'll hurt you too. 1057 01:13:46,630 --> 01:13:49,210 We can figure this out. We always do. 1058 01:13:51,010 --> 01:13:52,130 Choose me, Piper. 1059 01:13:53,030 --> 01:13:54,030 I'm yours. 1060 01:13:56,670 --> 01:14:00,650 If I lose my virginity to Noah Balfour, there is no going back. 1061 01:14:02,410 --> 01:14:03,410 I love you. 1062 01:14:04,670 --> 01:14:06,210 I choose you, Noah. 1063 01:14:12,770 --> 01:14:15,830 I love you. 1064 01:14:34,860 --> 01:14:36,080 if we drive each other crazy. 1065 01:14:36,900 --> 01:14:38,480 We're perfect for each other. 1066 01:14:42,100 --> 01:14:45,980 Are you sure you want to do it? 1067 01:14:47,340 --> 01:14:48,660 All I ever wanted. 1068 01:14:54,560 --> 01:14:58,160 I don't know what the age is. 1069 01:15:00,580 --> 01:15:02,960 I stopped looking out. 1070 01:15:17,520 --> 01:15:18,980 What you left behind. 1071 01:15:20,300 --> 01:15:22,960 Searching for an answer. 1072 01:15:23,460 --> 01:15:25,520 Falling all the time. 1073 01:15:26,040 --> 01:15:28,980 I let go of everything. 1074 01:15:29,680 --> 01:15:33,460 Can't see what tomorrow's just like. 1075 01:15:50,890 --> 01:15:55,550 Yeah, I guess so. No, your mom is going to freak when she realizes I never made 1076 01:15:55,550 --> 01:15:56,550 it home. 1077 01:15:56,790 --> 01:15:58,690 No one's going to find us over here. 1078 01:15:59,450 --> 01:16:01,490 Noah! I know you're there. 1079 01:16:03,410 --> 01:16:05,450 I have to get out of here. You're not going anywhere. 1080 01:16:05,670 --> 01:16:07,370 There's Noah's truck. I know she's here. 1081 01:16:07,610 --> 01:16:09,830 Drew can't find out about us like this. Hide me. Here, quick. 1082 01:16:13,250 --> 01:16:15,370 There you are, my son. 1083 01:16:16,880 --> 01:16:20,340 What are you two doing here? We're looking for Piper. She ran off last 1084 01:16:20,340 --> 01:16:21,340 after Drew's game. 1085 01:16:21,520 --> 01:16:23,560 Where is she? She's not your property. 1086 01:16:24,240 --> 01:16:28,260 I'm paying a very good price for her. I want to make sure she's well cared for. 1087 01:16:28,440 --> 01:16:30,340 I haven't seen her since the game last night. 1088 01:16:31,460 --> 01:16:33,180 I hung out with a different girl after. 1089 01:16:33,940 --> 01:16:34,940 Really? 1090 01:16:36,520 --> 01:16:38,040 Because I see her right now. 1091 01:16:42,080 --> 01:16:44,000 Drew! Leave my date alone! 1092 01:16:47,950 --> 01:16:48,950 It's Piper. 1093 01:16:49,450 --> 01:16:50,810 Why are you so jealous? 1094 01:16:51,050 --> 01:16:53,150 I thought you knew Piper was going to choose you. 1095 01:16:53,670 --> 01:16:57,490 I'm not trying to marry Piper. When are you going to grow up, Noah? 1096 01:16:58,410 --> 01:17:01,130 Sleeping around with all these random sluts? 1097 01:17:01,910 --> 01:17:03,150 It's no way to behave. 1098 01:17:04,090 --> 01:17:08,070 If you see Piper, tell her I'm looking for her. 1099 01:17:23,230 --> 01:17:27,670 I can't believe we almost got caught. I know. Thanks to my charm, my wits, I 1100 01:17:27,670 --> 01:17:28,670 saved our asses. 1101 01:17:30,290 --> 01:17:31,970 I'm telling my mom about it, too. 1102 01:17:32,210 --> 01:17:33,770 No, no, we'll tell her together. 1103 01:17:34,370 --> 01:17:35,370 After I call Drew. 1104 01:17:45,970 --> 01:17:49,190 I need to find Drew so I can tell him about Noah and me. 1105 01:17:55,660 --> 01:17:56,740 Good morning, Piper. 1106 01:17:57,860 --> 01:17:59,940 I've come to talk to you about my son. 1107 01:18:03,760 --> 01:18:05,680 Piper, I've come to speak to you about my son. 1108 01:18:06,180 --> 01:18:09,280 Noah told me he'd tell his mom about us after last night. 1109 01:18:09,700 --> 01:18:15,280 I know you have a few days left to make your choice, but it seems that you've 1110 01:18:15,280 --> 01:18:16,400 already made up your mind. 1111 01:18:16,680 --> 01:18:17,740 I have, yeah. 1112 01:18:18,480 --> 01:18:20,380 I think deep down I've always known. You too. 1113 01:18:21,180 --> 01:18:22,540 Call it a mother's intuition. 1114 01:18:23,620 --> 01:18:24,680 But you too. 1115 01:18:24,990 --> 01:18:26,310 seem to have a special connection. 1116 01:18:28,870 --> 01:18:33,610 He asked me to arrange a special date for the two of you for tonight, and I 1117 01:18:33,610 --> 01:18:34,870 wanted you to have this. 1118 01:18:42,710 --> 01:18:43,710 Marco. 1119 01:18:45,310 --> 01:18:46,370 This is beautiful. 1120 01:18:47,490 --> 01:18:48,790 I can't accept this. 1121 01:18:49,030 --> 01:18:50,990 Call it a welcome to the family gift. 1122 01:18:51,950 --> 01:18:52,950 Wear it tonight. 1123 01:19:11,290 --> 01:19:16,070 Drew. What are you doing here? I told my mother how we feel about each other. 1124 01:19:17,570 --> 01:19:20,770 Drew, I want to be with Noah. 1125 01:19:22,970 --> 01:19:24,810 I'm sorry. I never meant to hurt you. 1126 01:19:27,210 --> 01:19:28,210 No. 1127 01:19:28,690 --> 01:19:33,470 I'm sorry for not telling you the truth about my brother. 1128 01:19:40,650 --> 01:19:42,190 You've got a secret girlfriend. 1129 01:19:43,770 --> 01:19:45,530 Piper, he's been lying to you this whole time. 1130 01:19:48,890 --> 01:19:49,890 No. 1131 01:19:50,450 --> 01:19:51,590 No, I don't believe you. 1132 01:19:53,070 --> 01:19:54,230 Why would he lie to me? 1133 01:19:55,230 --> 01:19:56,570 To make Bridget jealous? 1134 01:19:58,630 --> 01:20:03,670 Apparently she's a real freak in the sheets if she thinks there's another 1135 01:20:07,850 --> 01:20:09,330 So he lied to me about everything? 1136 01:20:13,100 --> 01:20:15,800 I was dragged from my family and told that I had to marry a stranger. 1137 01:20:16,540 --> 01:20:18,200 And now the boy that I want lied to me. 1138 01:20:21,240 --> 01:20:22,320 It's not too late. 1139 01:20:24,380 --> 01:20:25,380 I still want you. 1140 01:20:35,020 --> 01:20:39,780 You know, Noah told me he'd never marry me. 1141 01:20:41,960 --> 01:20:43,580 Is it because you had a girlfriend this whole time? 1142 01:20:44,980 --> 01:20:49,140 Lying about Noah's girlfriend is the only way I can protect you from M. 1143 01:20:49,720 --> 01:20:52,000 You'll be way happier with me in the long run. 1144 01:20:54,540 --> 01:20:57,860 Look, I don't know if I deserve you. 1145 01:20:58,920 --> 01:21:03,300 But I know I could make you happy if you let me. 1146 01:21:09,340 --> 01:21:10,960 I have to tune the bell first. 1147 01:21:11,420 --> 01:21:14,200 Rather to marry, to save my family. 1148 01:21:16,900 --> 01:21:18,300 I thought it would be Noah. 1149 01:21:18,760 --> 01:21:21,020 Choose me, Piper. 1150 01:21:22,520 --> 01:21:25,000 I promise I'll make you happy. 1151 01:21:25,340 --> 01:21:29,760 Noah's been so aloof, so out of reach since the moment that I met him. But 1152 01:21:29,760 --> 01:21:32,780 Drew's been sweet, interested, and caring. 1153 01:21:33,180 --> 01:21:38,320 Maybe if I kissed Drew for real and opened my heart to him, I could finally 1154 01:21:38,320 --> 01:21:39,320 over Noah. 1155 01:21:45,090 --> 01:21:46,090 Mom. 1156 01:21:47,410 --> 01:21:48,410 Mom. 1157 01:21:49,870 --> 01:21:51,550 I want to talk to you about Piper. 1158 01:21:52,410 --> 01:21:53,410 Piper? 1159 01:21:54,090 --> 01:21:55,350 Is that with your brother? 1160 01:21:56,490 --> 01:21:57,490 What? 1161 01:21:59,690 --> 01:22:01,410 She's probably telling him about our relationship. 1162 01:22:05,950 --> 01:22:07,050 Don't be foolish. 1163 01:22:07,910 --> 01:22:10,390 She's telling him she wants to marry him. 1164 01:22:33,550 --> 01:22:34,570 Go talk to Drew. 1165 01:22:34,970 --> 01:22:38,790 Better enough, kiss him. The only reason I kissed Drew was because... Noah! 1166 01:22:39,210 --> 01:22:40,670 I'm back. 1167 01:22:41,190 --> 01:22:42,850 If you don't mind me letting myself in. 1168 01:22:48,530 --> 01:22:50,730 My little Nono, I miss you. 1169 01:22:51,350 --> 01:22:55,230 I miss you. Drew told me you were having a hard time without me, so I thought 1170 01:22:55,230 --> 01:22:56,230 I'd surprise you. 1171 01:22:56,290 --> 01:22:57,290 Don't worry. 1172 01:22:58,110 --> 01:22:59,110 And Bridget. 1173 01:23:00,170 --> 01:23:03,850 And you must be Piper, the little virgin girl who has to choose between the two 1174 01:23:03,850 --> 01:23:04,850 brothers. 1175 01:23:04,870 --> 01:23:08,350 Well, you are just about as interesting as a boiled egg, Noah. 1176 01:23:08,730 --> 01:23:12,590 I'm surprised you didn't kill yourself from boredom just by looking at her. 1177 01:23:13,790 --> 01:23:17,170 Tell me, did you really think you had a shot with Noah Balfour? 1178 01:23:19,790 --> 01:23:21,750 She prefers Drew anyway. 1179 01:23:22,530 --> 01:23:23,630 Isn't that right, Piper? 1180 01:23:24,510 --> 01:23:25,590 Yeah, of course. 1181 01:23:26,890 --> 01:23:28,590 He got over me real fast. 1182 01:23:29,580 --> 01:23:31,460 It was easy when I was never that into you. 1183 01:23:33,280 --> 01:23:38,420 Well, since you two are so not into each other, why don't we all go out? 1184 01:23:38,760 --> 01:23:39,800 Get to know each other. 1185 01:23:40,320 --> 01:23:42,200 Yeah, that's a great idea. 1186 01:23:42,620 --> 01:23:43,620 I don't know. 1187 01:23:44,060 --> 01:23:45,720 Wouldn't it be weird hanging out with no one? 1188 01:23:48,560 --> 01:23:50,100 Piper, we've got to rip the band off sometime. 1189 01:23:51,020 --> 01:23:54,440 Besides, once Noah and Peter get together, he'll understand their special 1190 01:23:54,440 --> 01:23:55,440 connection. 1191 01:23:59,180 --> 01:24:00,180 It's settled then. 1192 01:24:00,480 --> 01:24:01,780 Dinner date with the Belfort brothers. 1193 01:24:07,520 --> 01:24:08,520 You're gonna love it here. 1194 01:24:08,800 --> 01:24:10,140 Connect this restaurant now, bro. 1195 01:24:10,420 --> 01:24:11,420 Yeah. 1196 01:24:11,520 --> 01:24:12,520 She looks thrilled. 1197 01:24:13,540 --> 01:24:14,640 This is great, Jay. 1198 01:24:15,180 --> 01:24:16,180 Seriously. 1199 01:24:17,340 --> 01:24:19,220 Noah and I have been coming here forever. 1200 01:24:19,980 --> 01:24:21,240 Reminds me of old times. 1201 01:24:22,940 --> 01:24:24,420 How long have you turned on each other? 1202 01:24:25,060 --> 01:24:26,920 Pretty much our whole lives. 1203 01:24:27,580 --> 01:24:28,860 We even took baths together. 1204 01:24:29,920 --> 01:24:30,920 Oh, God. 1205 01:24:31,380 --> 01:24:33,000 Bridget isn't just Noah's girlfriend. 1206 01:24:33,460 --> 01:24:34,940 She's his lifelong love. 1207 01:24:35,200 --> 01:24:36,880 He was never going to choose me. 1208 01:24:37,240 --> 01:24:39,680 Hey, let me get you your favorite drink. 1209 01:24:39,960 --> 01:24:40,960 My tea, right? 1210 01:24:42,980 --> 01:24:46,380 Her favorite drink is ginger ale with cranberry. 1211 01:24:46,840 --> 01:24:48,220 Why don't you let her answer? 1212 01:24:49,280 --> 01:24:50,360 You're right, Piper. 1213 01:24:50,880 --> 01:24:53,820 Go ahead, tell your future husband your favorite drink. 1214 01:24:54,300 --> 01:24:55,300 Yeah, Piper. 1215 01:24:55,560 --> 01:24:56,560 Who knows better? 1216 01:24:58,410 --> 01:24:59,790 Noah or Drew? 1217 01:25:08,510 --> 01:25:09,510 Yeah, Piper. 1218 01:25:09,570 --> 01:25:10,670 Who knows you better? 1219 01:25:10,990 --> 01:25:13,770 Noah or Drew? 1220 01:25:16,470 --> 01:25:19,670 Noah's right. I've changed the rule of current very. 1221 01:25:21,450 --> 01:25:24,470 But I gave my second favorite drink. 1222 01:25:25,010 --> 01:25:26,490 Second favorite on Drew? 1223 01:25:27,100 --> 01:25:30,140 Why is Noah flirting with me when he's here with his girlfriend? 1224 01:25:31,280 --> 01:25:33,140 And why do I not want him to stop? 1225 01:25:34,140 --> 01:25:39,540 Piper, you came here with Drew, but you are totally checking Noah out. I am not. 1226 01:25:39,920 --> 01:25:41,300 She wouldn't give Noah the time of day. 1227 01:25:42,520 --> 01:25:44,560 You're so right. You know her so well. 1228 01:25:44,960 --> 01:25:45,960 I do. 1229 01:25:47,200 --> 01:25:50,500 I know she likes to read, and she's a good swimmer. 1230 01:25:51,320 --> 01:25:54,500 And she has a great sense of humor, because she likes to run with Josh. 1231 01:25:55,540 --> 01:25:56,540 You're right, Drew. 1232 01:25:59,330 --> 01:26:00,950 Piper, don't build up his ego. 1233 01:26:01,570 --> 01:26:03,010 Like you know me any better. 1234 01:26:03,350 --> 01:26:06,610 I know that you have two freckles on your collarbone. 1235 01:26:07,670 --> 01:26:09,650 I know that you like early mornings. 1236 01:26:11,250 --> 01:26:15,370 And I know that when you look at me, it's like we're the only two people in 1237 01:26:15,370 --> 01:26:16,370 room. 1238 01:26:17,270 --> 01:26:19,370 The same way you're looking at me now. 1239 01:26:20,370 --> 01:26:23,230 How could he say all of that with his girlfriend right here? 1240 01:26:23,490 --> 01:26:25,110 It's like he's torturing me on purpose. 1241 01:26:26,440 --> 01:26:27,440 Fuck you, Noah. 1242 01:26:35,260 --> 01:26:35,780 What 1243 01:26:35,780 --> 01:26:42,760 are you doing 1244 01:26:42,760 --> 01:26:46,600 here? What are you doing here? 1245 01:26:47,000 --> 01:26:49,380 I couldn't leave you. I'm not yours. 1246 01:26:49,660 --> 01:26:50,780 You were mine last night. 1247 01:26:51,220 --> 01:26:54,640 Get away from me. You lost your virginity to me. 1248 01:26:55,160 --> 01:26:59,880 Now I see you hanging off my brother like a fucking sloth. I mean, Piper, 1249 01:26:59,880 --> 01:27:01,640 me, what changed? 1250 01:27:02,160 --> 01:27:03,560 I told you to go away! 1251 01:27:03,900 --> 01:27:06,220 I'm not letting you run away from me anymore. 1252 01:27:06,500 --> 01:27:10,340 I'm not letting myself be stupid enough to fall for someone I can never have. 1253 01:27:10,480 --> 01:27:12,960 You're the only girl I've ever wanted. 1254 01:27:17,060 --> 01:27:18,220 Oh, that's your girlfriend. 1255 01:27:18,620 --> 01:27:19,620 My girlfriend? 1256 01:27:19,760 --> 01:27:20,760 Yeah, Bridget. 1257 01:27:21,160 --> 01:27:24,420 You're one true love who's been in your life so long you could fucking bathe 1258 01:27:24,420 --> 01:27:26,440 together. Pepper, are you fucking serious? 1259 01:27:26,780 --> 01:27:31,240 Go fuck her and just leave me alone, Noah. You're insane if you think I'm a 1260 01:27:31,240 --> 01:27:32,240 cousin fucker. 1261 01:27:37,200 --> 01:27:39,880 Bridget is your cousin. Who do you think she was? 1262 01:27:40,320 --> 01:27:42,080 Drew told me Bridget was your girlfriend. 1263 01:27:42,680 --> 01:27:44,000 Drew lied to you. 1264 01:27:44,800 --> 01:27:48,320 And you're lying to yourself if you think she'd be happy with him. 1265 01:27:48,580 --> 01:27:49,580 I could try. 1266 01:27:51,500 --> 01:27:53,320 You're telling me you're in love with both of us? 1267 01:27:54,360 --> 01:27:57,520 No, you're so fucking cocky. You think that I'm in love with you? 1268 01:27:58,780 --> 01:28:01,080 Yes. Because I'm in love with you. 1269 01:28:05,140 --> 01:28:07,440 I've never really had a choice between two brothers. 1270 01:28:08,260 --> 01:28:09,760 It's always been Noah. 1271 01:28:12,700 --> 01:28:16,720 Say it again like you mean it. 1272 01:28:17,620 --> 01:28:19,100 How do you know about her? 1273 01:28:19,660 --> 01:28:20,660 Tell me! 1274 01:28:35,980 --> 01:28:37,520 And I choose you that we're getting married. 1275 01:28:38,320 --> 01:28:39,660 Piper, I can't marry you. 1276 01:28:43,780 --> 01:28:45,000 Piper, I can't marry you. 1277 01:28:45,600 --> 01:28:46,620 Look, Pelford. 1278 01:28:48,240 --> 01:28:51,620 You're chasing me like a bad habit all the time and you can't marry me? 1279 01:28:53,140 --> 01:28:54,540 I can't marry you. 1280 01:28:54,900 --> 01:28:57,620 This is some deal my mom orchestrated. I... 1281 01:29:13,610 --> 01:29:14,770 Just be with me, Piper. 1282 01:29:15,490 --> 01:29:16,490 I know. 1283 01:29:16,830 --> 01:29:20,750 The whole reason I came to the Belfer Estate was to marry a Belfer so I could 1284 01:29:20,750 --> 01:29:21,750 save my father. 1285 01:29:22,550 --> 01:29:27,110 You have made it abundantly fucking clear that you will not marry me. 1286 01:29:28,110 --> 01:29:29,490 It's over, Noah. 1287 01:29:29,830 --> 01:29:33,270 It's over. It's never over between us. It is. 1288 01:29:33,730 --> 01:29:35,030 It has to be. 1289 01:29:35,990 --> 01:29:36,990 Everything. 1290 01:29:40,270 --> 01:29:41,270 Piper. 1291 01:29:46,440 --> 01:29:48,480 I've been looking for you. You? What are you doing? 1292 01:29:48,700 --> 01:29:50,000 I'm sparking a pipe for you. 1293 01:29:50,420 --> 01:29:52,160 I have nothing left to say to you. 1294 01:29:53,320 --> 01:29:54,320 What's wrong? 1295 01:29:59,640 --> 01:30:06,340 You love him. 1296 01:30:08,740 --> 01:30:09,740 It doesn't matter. 1297 01:30:11,860 --> 01:30:13,560 You're willing to marry me and use it. 1298 01:30:14,890 --> 01:30:16,230 It's the only way I'll save my dad. 1299 01:30:19,670 --> 01:30:20,790 Take good care of her, Jim. 1300 01:30:52,650 --> 01:30:54,090 Happy birthday, Piper. 1301 01:30:54,430 --> 01:30:57,250 This dress is a family heirloom. 1302 01:30:57,870 --> 01:31:00,150 Put it on for your special day. 1303 01:31:17,670 --> 01:31:18,670 Surprise! 1304 01:31:19,490 --> 01:31:21,170 This is incredible. 1305 01:31:22,200 --> 01:31:24,200 I've never had a surprise birthday party before. 1306 01:31:24,780 --> 01:31:25,840 Birthday party? 1307 01:31:26,860 --> 01:31:29,060 This is a wedding. 1308 01:31:31,920 --> 01:31:32,920 What? 1309 01:31:35,080 --> 01:31:41,360 You will choose one of my sons and get married right here, right now. 1310 01:31:42,400 --> 01:31:45,200 What? I didn't know there'd be a wedding today. 1311 01:31:45,580 --> 01:31:50,120 Well, I wanted to make sure you went through with everything before I forgave 1312 01:31:50,120 --> 01:31:51,120 your father's death. 1313 01:31:53,900 --> 01:31:56,520 I need more time. You're out of time, darling. 1314 01:31:56,940 --> 01:31:58,740 Don't keep my guest waiting. 1315 01:32:00,680 --> 01:32:01,680 Piper Phillips. 1316 01:32:04,140 --> 01:32:05,700 Don't, Drew. 1317 01:32:08,220 --> 01:32:12,900 I refuse to marry you. 1318 01:32:16,000 --> 01:32:19,620 Drew Belfort, you cannot refuse. 1319 01:32:23,820 --> 01:32:24,820 There's always Noah. 1320 01:32:29,620 --> 01:32:34,060 I'm not going to marry you. 1321 01:32:35,920 --> 01:32:38,900 What happens if they both refuse? 1322 01:32:42,180 --> 01:32:47,120 Your deal was to forgive Piper's father's debt if she married you or me. 1323 01:32:48,300 --> 01:32:51,880 I remember my deal. 1324 01:32:53,160 --> 01:32:54,840 There's no more debt to forgive. 1325 01:32:57,080 --> 01:33:02,660 This morning, Drew and I liquidated all our assets and savings and transferred 1326 01:33:02,660 --> 01:33:03,660 the money. 1327 01:33:05,720 --> 01:33:10,740 That's every cent of her father's debt repaid. 1328 01:33:14,180 --> 01:33:15,340 You're free, Piper. 1329 01:33:19,560 --> 01:33:23,520 Since I met the Belfort boys, I thought I had to choose between them. But 1330 01:33:23,520 --> 01:33:26,580 together, they repaid my father's debt and freed me. 1331 01:33:27,240 --> 01:33:28,280 Thank you, guys. 1332 01:33:34,920 --> 01:33:38,560 So now that you're free, you can really choose. 1333 01:33:43,180 --> 01:33:45,740 Is it Drew or me? 1334 01:33:58,830 --> 01:33:59,830 I love you. 1335 01:34:01,270 --> 01:34:02,750 But I'm not in love with you. 1336 01:34:04,050 --> 01:34:05,050 I'm sorry. 1337 01:34:07,470 --> 01:34:08,470 I love you too. 1338 01:34:10,430 --> 01:34:13,450 And I'm sorry for lying. 1339 01:34:13,890 --> 01:34:14,890 It's okay. 1340 01:34:14,910 --> 01:34:16,270 I just wanted you to be happy. 1341 01:34:18,730 --> 01:34:19,750 Even if it's not with me. 1342 01:34:21,730 --> 01:34:23,290 I'll wait for you, Audrey Belfort. 1343 01:34:30,640 --> 01:34:37,460 i wish i didn't drop my god i would have never felt this hope you 1344 01:34:37,460 --> 01:34:39,480 know you left these guys 1345 01:35:24,460 --> 01:35:25,460 What did you do? 1346 01:35:30,720 --> 01:35:31,720 Make a wish. 1347 01:35:42,680 --> 01:35:45,060 Now, time for your present. 1348 01:35:45,680 --> 01:35:46,680 Present. 1349 01:36:04,400 --> 01:36:05,400 Is this an engagement ring? 1350 01:36:05,500 --> 01:36:06,920 It's not an engagement ring. 1351 01:36:09,360 --> 01:36:10,560 It's a promise ring. 1352 01:36:12,340 --> 01:36:17,880 Piper, I promise no matter what, I always be with you. 1353 01:36:19,180 --> 01:36:22,660 I promise that I will always be with you like that. 1354 01:36:23,060 --> 01:36:24,060 Uh -oh. 1355 01:36:34,760 --> 01:36:40,640 I'm always heading your way. 1356 01:36:44,120 --> 01:36:50,860 And I know exactly what I'm 1357 01:36:50,860 --> 01:36:51,860 looking for. 93674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.