Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:09,660
Aquí estamos, muy cerquita de la Renfe,
donde estaremos a quedar con los actores
2
00:00:09,660 --> 00:00:10,499
y actrices.
3
00:00:10,500 --> 00:00:17,100
Y hemos quedado por aquí, en un sitio un
poquito apartado,
4
00:00:17,100 --> 00:00:22,880
ya sabréis por qué, con una actriz
argentina, que ya triunfó en una culta
5
00:00:22,880 --> 00:00:23,880
nos mandó.
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,380
Y a ver si la vemos, a ver si la
encontramos.
7
00:00:28,000 --> 00:00:31,400
Hoy la tenemos de parada una sorpresa,
que yo creo que la va a gustar bastante,
8
00:00:31,560 --> 00:00:32,860
va a ser espectacular.
9
00:00:33,210 --> 00:00:35,450
Sí, no hay mucha gente, así que tiene
que ser él.
10
00:00:36,050 --> 00:00:39,950
Sí, viene muy abrigadita, es que hace
frío.
11
00:00:40,650 --> 00:00:42,510
A ver, vamos a aparcar por aquí.
12
00:00:43,630 --> 00:00:45,090
Hola, guapa, ¿qué tal?
13
00:00:46,750 --> 00:00:50,110
Qué abrigada te veo, ¿eh? Ahora te
queremos ver un poquito mejor.
14
00:00:50,790 --> 00:00:51,790
A ver, espérate.
15
00:00:51,930 --> 00:00:54,310
Mira, ahora sí que te vamos a ver,
porque te voy a dar el micro.
16
00:00:54,690 --> 00:00:56,030
Una pequeña entrevista aquí.
17
00:00:56,610 --> 00:00:59,230
Ahora has dicho, ¿por qué hemos quedado
aquí tan apartados?
18
00:01:00,050 --> 00:01:01,290
No hemos tardado mucho, ¿no?
19
00:01:01,760 --> 00:01:03,360
Que no me gusta dejarte por aquí solita.
20
00:01:04,400 --> 00:01:08,380
Vale, vale. Es que parece que son las 12
de la noche, pero es que aquí anoche
21
00:01:08,380 --> 00:01:09,380
está súper pronto.
22
00:01:09,440 --> 00:01:10,840
Es muy pronto todavía.
23
00:01:11,500 --> 00:01:14,220
Bueno, a ver, primero una presentación.
24
00:01:15,040 --> 00:01:19,140
Yo soy Lourdes, Lourdita Stark, mi
nombre artístico y tengo 26 años.
25
00:01:20,780 --> 00:01:24,020
¿26 añitos, Argentina, y ya llevas un
tiempo aquí en Madrid?
26
00:01:24,340 --> 00:01:26,420
Sí, tres meses.
27
00:01:27,340 --> 00:01:29,040
¿Tres mesecitos, solo tres meses?
28
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
¡Ostras! Vale,
29
00:01:33,700 --> 00:01:38,840
vale. No te ha dado mucho tiempo a
indagar por aquí. Mucho, ¿no? Con los
30
00:01:39,060 --> 00:01:40,060
Bueno, vamos a ver.
31
00:01:41,540 --> 00:01:44,520
La recordamos por la cámara oculta que
nos envió.
32
00:01:45,720 --> 00:01:48,620
Te ha quedado genipintada.
33
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
Muy bien.
34
00:01:50,680 --> 00:01:53,240
Yo siempre digo fontanero, pero no,
carpintero.
35
00:01:53,660 --> 00:01:54,660
Vecino de abajo.
36
00:01:55,080 --> 00:01:57,060
Te arregló las cañerías.
37
00:01:57,260 --> 00:01:58,260
Sí.
38
00:01:59,210 --> 00:02:00,610
Las cañerías no eran, no eran.
39
00:02:00,870 --> 00:02:04,010
La ducha que perdía. La ducha que
perdía. De que hay agua.
40
00:02:04,430 --> 00:02:06,750
¿Pero la arregló al final o no? Sí. Ah,
sí.
41
00:02:06,950 --> 00:02:08,389
Sí, sí. ¿Y te cobró algo?
42
00:02:09,050 --> 00:02:10,710
Sí. Ah, sí.
43
00:02:10,990 --> 00:02:12,370
Se lo diste tú, ¿eh?
44
00:02:12,950 --> 00:02:13,970
Yo se lo ofrecí.
45
00:02:14,510 --> 00:02:17,130
Bueno, ¿y qué tal con el negrito? ¿Qué
tal con el morenito?
46
00:02:17,590 --> 00:02:18,590
Muy bien.
47
00:02:18,930 --> 00:02:19,930
Me seguí viendo.
48
00:02:20,170 --> 00:02:21,170
¿Te ha seguido tirando?
49
00:02:21,950 --> 00:02:25,230
¿A tu morenito? ¿Qué te llamaría la
atención a ti, el morenito?
50
00:02:26,210 --> 00:02:27,410
La pistola, ¿no?
51
00:02:27,690 --> 00:02:28,690
La pistola.
52
00:02:29,410 --> 00:02:30,670
¿Y qué tal?
53
00:02:31,010 --> 00:02:34,090
¿Se ha visto él en los vídeos? ¿Se ha
descubierto tu trampa?
54
00:02:34,370 --> 00:02:35,670
Nada. No sabe todavía.
55
00:02:35,870 --> 00:02:36,469
Nada, nada.
56
00:02:36,470 --> 00:02:37,209
No le dije.
57
00:02:37,210 --> 00:02:38,210
No te lo he preguntado esto.
58
00:02:38,750 --> 00:02:40,410
¿Aficiones? ¿Tus aficiones?
59
00:02:42,330 --> 00:02:44,450
Que me gusta hacer y me gusta bailar.
60
00:02:44,750 --> 00:02:46,170
Me gusta entrenar.
61
00:02:47,310 --> 00:02:50,330
Bueno, aparte de follar, que eso es
obvio.
62
00:02:50,700 --> 00:02:52,060
¿Qué mejor entrenamiento?
63
00:02:52,780 --> 00:02:53,780
Mejor cardio.
64
00:02:54,420 --> 00:02:56,740
Y había otra cosa que me contaste.
65
00:02:56,980 --> 00:03:00,660
Sí, burlesque, eso te refería. Eso y
otra cosa más.
66
00:03:02,560 --> 00:03:03,800
O contorsiones.
67
00:03:04,020 --> 00:03:08,180
Eso, eso quiero ver yo hoy en el sexo,
contorsiones.
68
00:03:08,440 --> 00:03:10,320
Queremos ver todo, seguro, seguro.
69
00:03:10,740 --> 00:03:11,740
Bueno, está bien.
70
00:03:11,820 --> 00:03:16,400
Vale, a ver, cuéntanos tu vida, un
poquito tu trayectoria en cuanto al
71
00:03:16,400 --> 00:03:17,560
parejas y tal.
72
00:03:18,410 --> 00:03:21,550
Pues a ver, aquí llevas poco tiempo en
España, pero bueno, tu trayectoria entre
73
00:03:21,550 --> 00:03:24,210
Argentina, España, ¿qué tal ha ido?
74
00:03:25,270 --> 00:03:30,050
Y acá, en Argentina, probé algunas cosas
con mi pareja.
75
00:03:30,690 --> 00:03:33,370
¿Con tu pareja? Acá todavía no mucho, la
verdad.
76
00:03:33,590 --> 00:03:36,470
Pero tu pareja, ¿tienes pareja ahora?
77
00:03:36,750 --> 00:03:42,350
No. ¿Ahora no? ¿La dejaste? Sí. ¿Aquí en
España o...? En Argentina.
78
00:03:42,650 --> 00:03:43,650
Pensaba que era aquí.
79
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
Vale, perdón.
80
00:03:45,690 --> 00:03:49,730
Vale, o sea, que lo dejasteis y ¿qué
hicisteis? ¿Qué cosas hacíais?
81
00:03:51,950 --> 00:03:56,310
Con él iba mucho a boliches swinger,
discos, lo dicen acá. ¿Disco? Discos
82
00:03:56,310 --> 00:04:01,970
swinger. Pero siempre le gustaba mirar
cómo estaba con otros hombres.
83
00:04:02,390 --> 00:04:04,750
O yo lo miraba a él con otras mujeres.
84
00:04:05,090 --> 00:04:06,090
Ah, también.
85
00:04:06,430 --> 00:04:08,690
Qué morbo. Sí, me encanta. ¿Pero es tu
mía?
86
00:04:09,130 --> 00:04:10,730
No. No, nunca.
87
00:04:11,650 --> 00:04:13,490
Entonces, ¿cómo era eso? ¿Ibais a un
hotel?
88
00:04:13,790 --> 00:04:15,210
¿Ibais, bueno, en un local?
89
00:04:15,690 --> 00:04:17,010
Claro, sí, en un local.
90
00:04:17,470 --> 00:04:18,470
¿En un local? En un disco.
91
00:04:19,750 --> 00:04:22,630
Íbamos y él estaba con una persona, yo
con otra.
92
00:04:22,850 --> 00:04:26,230
Qué divertido, ¿verdad? Qué divertido.
Sí, a él le gustaba mucho, mirá. Vale,
93
00:04:26,230 --> 00:04:27,790
genial. ¿Y por aquí en España qué tal?
94
00:04:28,390 --> 00:04:29,570
No mucho, ¿verdad?
95
00:04:30,070 --> 00:04:34,090
He estado con mi vecino varias veces y
la verdad que...
96
00:04:34,830 --> 00:04:38,210
Bastante satisfecha. Yo te estoy sacando
cosillas que tú me has ido contando por
97
00:04:38,210 --> 00:04:40,330
ahí, por teléfono, y me estoy acordando.
98
00:04:40,550 --> 00:04:42,050
Tú aquí has ido a locales de salsa.
99
00:04:43,450 --> 00:04:46,950
De salsa, que ahí suele haber también
mucho morenito. ¿Y no has llegado con
100
00:04:46,950 --> 00:04:48,050
ninguno? ¿No has fallado con ninguno?
101
00:04:49,010 --> 00:04:50,710
Solo en el baño del boliche.
102
00:04:51,190 --> 00:04:52,270
Ah, en el baño.
103
00:04:53,050 --> 00:04:57,890
Estamos hablando de España, ¿eh? Sí. En
el baño de las discotecas. Sí.
104
00:04:58,570 --> 00:05:01,610
Se lo chupé alguno, pero nunca cogí.
105
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
¡Anda!
106
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
¡Nunca te han pillado!
107
00:05:06,900 --> 00:05:09,220
¡Qué morbos! ¡Eres morbosa, tú!
108
00:05:10,420 --> 00:05:14,820
Me encanta que me... O sea, que aquí en
España tienes muy poquita experiencia.
109
00:05:15,420 --> 00:05:17,880
Digamos que... ¿Trios acepto?
110
00:05:18,260 --> 00:05:19,260
No.
111
00:05:19,420 --> 00:05:21,240
¿No has hecho tríos? ¿Y en Argentina?
112
00:05:21,700 --> 00:05:27,660
Tampoco. ¿Tampoco? No. O sea, solo tu
chico te veía follar, tú le ves a él, y
113
00:05:27,660 --> 00:05:28,960
no se une, no has hecho tríos.
114
00:05:29,370 --> 00:05:30,410
Sí, no has pedido, la verdad.
115
00:05:30,630 --> 00:05:32,110
¿Con algunas chicas has estado o
tampoco?
116
00:05:32,870 --> 00:05:33,870
¿Has probado una mujer?
117
00:05:33,970 --> 00:05:35,190
Sí, en la Argentina.
118
00:05:35,510 --> 00:05:36,510
¿Y las dos solas?
119
00:05:37,210 --> 00:05:38,430
¿Y ahí mirabas a tu chico?
120
00:05:39,350 --> 00:05:40,690
No. ¿Ahí no?
121
00:05:41,070 --> 00:05:47,390
En el local sí, pero he estado sola con
una chica en mi casa.
122
00:05:47,750 --> 00:05:50,330
Ah, y ahí a lo mejor no estabas con tu
pareja. Claro, no.
123
00:05:50,650 --> 00:05:51,650
A ver, a ver.
124
00:05:55,150 --> 00:05:56,710
Espera, a ver, porque me estaba dando la
tos.
125
00:05:57,969 --> 00:06:00,770
Porque tú no sabes lo que tenemos
preparado para hoy. Quiero saber.
126
00:06:01,190 --> 00:06:02,169
¿Quieres saber?
127
00:06:02,170 --> 00:06:03,169
Sí.
128
00:06:03,170 --> 00:06:04,710
A ver, te vamos a traer un español.
129
00:06:06,130 --> 00:06:07,430
Tenemos un español para ti.
130
00:06:07,810 --> 00:06:08,810
Un chico blanco.
131
00:06:09,610 --> 00:06:13,230
¿Sí? Te gusta la idea, ¿no? De probarlo
aquí en fucking.
132
00:06:13,850 --> 00:06:15,030
Pero es que ahora viene lo mejor.
133
00:06:15,230 --> 00:06:17,510
¿Qué me dices de un trío con dos
españoles?
134
00:06:18,130 --> 00:06:19,130
¿En serio?
135
00:06:20,430 --> 00:06:21,890
¿Qué me dices de un trío?
136
00:06:22,690 --> 00:06:24,250
¿Sabes qué me gusta si te dije?
137
00:06:25,150 --> 00:06:26,510
Te dije que quería probarlo.
138
00:06:27,780 --> 00:06:31,240
No sé, no sé, por eso te lo tenía yo
preparadito allí.
139
00:06:32,980 --> 00:06:36,120
A ver, no me iba a arriesgar a esto,
¿vale? Porque ya he quedado con ellos,
140
00:06:36,160 --> 00:06:38,320
entonces no me iba a arriesgar yo aquí a
traerte los dos.
141
00:06:38,540 --> 00:06:42,520
Como sabía que me ibas a decir que sí,
te he cogido a los dos mejores.
142
00:06:43,540 --> 00:06:46,720
¿Sí? A los dos mejores que tenemos, de
los mejores. A ver si me van a ir el
143
00:06:46,720 --> 00:06:49,380
resto de actores, pero de los mejorcitos
y más cañeros.
144
00:06:50,719 --> 00:06:53,520
Bueno, de hecho se llaman, a lo mejor lo
quieren decir ellos, pues se llaman
145
00:06:53,520 --> 00:06:55,080
compipollas, ¿sabes? Los dos.
146
00:06:55,860 --> 00:06:58,520
Que se hicieron... Ya han estado con
trío, sí.
147
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
Ya han estado con trío.
148
00:07:00,500 --> 00:07:04,640
Entonces, entonces, no creo que te hagan
mucho en llegar, como tú eres
149
00:07:04,640 --> 00:07:08,880
morbosilla, a ver qué podríamos hacer
aquí en exterior, que a todos nos da
150
00:07:08,880 --> 00:07:11,340
morbo y ellos no se van a cortar en
absoluto.
151
00:07:12,540 --> 00:07:14,700
Genial. ¿Cómo te los imaginas? A ver.
152
00:07:19,409 --> 00:07:20,830
Jovencitos, altos, bajos, no sé.
153
00:07:21,130 --> 00:07:22,130
No sé.
154
00:07:22,170 --> 00:07:23,170
¿Altos? ¿Ya?
155
00:07:23,610 --> 00:07:26,550
Altos. Bueno, sí, uno sí y otro no. ¿Uno
sí y uno no?
156
00:07:26,990 --> 00:07:28,770
Sí, hay variedad.
157
00:07:28,970 --> 00:07:31,090
Hay variedad. Hay variedad hasta el
gusto.
158
00:07:31,470 --> 00:07:35,630
Pero vamos, de la edad, más o menos son
igual, ¿eh? Yo creo, yo creo que sí. ¿Te
159
00:07:35,630 --> 00:07:36,630
gustan más mayores que tú?
160
00:07:36,950 --> 00:07:38,610
Sí. Con más experiencia.
161
00:07:39,130 --> 00:07:40,710
Vale. ¿Y te gustan cañeros?
162
00:07:41,090 --> 00:07:42,210
Sí. ¿También?
163
00:07:42,730 --> 00:07:45,130
Pues te lo vas a pasar de puta madre, ya
te lo digo.
164
00:07:46,280 --> 00:07:50,200
Estoy todo el rato mirando porque se
supone que tiene que venir ahora, pero
165
00:07:50,200 --> 00:07:51,880
todavía no los veo.
166
00:07:52,120 --> 00:07:53,240
¿Algún tamaño así en especial?
167
00:07:53,740 --> 00:07:55,800
Yo sigo hablando hasta que vengan.
168
00:07:57,700 --> 00:07:59,860
Y me gustan grandes.
169
00:08:01,380 --> 00:08:03,120
Medianas, grandes, va bien.
170
00:08:03,640 --> 00:08:06,320
Medianas, grandes, hablamos de
centímetros, habría de firmar.
171
00:08:06,560 --> 00:08:10,820
A partir de 17, 15, 17 para adelante.
172
00:08:11,400 --> 00:08:14,080
Vale, 15 ya, normalita, tirando a
grandes.
173
00:08:14,980 --> 00:08:16,560
Sí, tuvimos ahí. ¿Y grosor?
174
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
No es lo mismo.
175
00:08:19,100 --> 00:08:22,320
¿Te da igual? O sea, ¿prefieres más
larga que grosor? ¿Te da igual? ¿Sí? Es
176
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
curioso eso, eso era al revés.
177
00:08:24,060 --> 00:08:27,940
Eso quiere decir que si nos enseñas
algo... Es que me has dejado esto fácil.
178
00:08:29,520 --> 00:08:32,679
Que si nos enseñas cómo vas, claro. Me
he explicado un poco abrigada.
179
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
¡Guau!
180
00:08:39,320 --> 00:08:42,179
¡Madre mía! Es como un tetazo, una teta
en la cara.
181
00:08:43,280 --> 00:08:47,060
Se van a poner morados, ¿eh? Se van a
poner, vamos, como tu pantalón.
182
00:08:49,300 --> 00:08:51,160
Esto da muchos azotes.
183
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
¿Te gustan?
184
00:08:54,220 --> 00:08:57,160
¿Agarrarte del pecho te gusta? ¿Que te
agarren? Me gusta que me ahorquen.
185
00:08:58,660 --> 00:09:03,400
Madre mía, qué bien os lo vais a pasar
los tres. Yo quiero verlo. Que vengan
186
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
por favor. ¿Dónde están?
187
00:09:06,980 --> 00:09:08,820
Ah, vale, vale, sí que están por allí.
188
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
Localizados.
189
00:09:11,720 --> 00:09:15,260
¿Ves? Uno más bajito, otro más alto. Sí,
quiero uno alto y uno... Ay, que se
190
00:09:15,260 --> 00:09:16,380
ponga uno a cada lado tuyo.
191
00:09:17,020 --> 00:09:17,759
Vaya dos.
192
00:09:17,760 --> 00:09:18,359
Vaya dos.
193
00:09:18,360 --> 00:09:19,700
Es que soy impresionante.
194
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
¿Qué pasa?
195
00:09:23,700 --> 00:09:25,600
Soy un cachondo, soy yo. ¿Cómo estáis?
196
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
¿Cómo va? ¿Qué tal?
197
00:09:28,980 --> 00:09:31,840
¿Qué tal?
198
00:09:32,060 --> 00:09:33,060
Madre mía.
199
00:09:34,380 --> 00:09:37,420
Yo quiero saber... Espera un segundo.
Antes se te cayó el micro. Mira a ver si
200
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
está en verde.
201
00:09:38,440 --> 00:09:39,399
Sí, vale.
202
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Perfecto.
203
00:09:42,220 --> 00:09:45,860
Pues... ¿Esto te va de menor a mayor?
¿Que os habéis puesto a puesto o qué?
204
00:09:47,500 --> 00:09:49,840
Del más... Ah, sí, estamos ordenados.
205
00:09:50,300 --> 00:09:54,840
Porque está en medio y yo creo que lo va
a estar... Bueno, si nos dice el
206
00:09:54,840 --> 00:09:56,420
nombre, por favor, una presentación en
condiciones.
207
00:09:56,680 --> 00:09:58,540
Que tiene la nariz rojita, mira.
208
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
¿Yo soy Yume?
209
00:10:01,580 --> 00:10:02,580
¿Y tú te llamas?
210
00:10:02,660 --> 00:10:03,499
¿De dónde?
211
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
De Argentina.
212
00:10:04,860 --> 00:10:05,860
¡Qué bueno!
213
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
¿Cómo te llamas, Mice?
214
00:10:07,860 --> 00:10:09,320
Lourdes y... Lulita.
215
00:10:11,089 --> 00:10:17,190
Lulita Star para que nos busquen en el
Overfans adiós madre mía
216
00:10:17,190 --> 00:10:23,690
adiós una para ti otra para mí que
217
00:10:23,690 --> 00:10:29,890
confianza ya estos chicos vamos como si
fuese la vida un coche parado un
218
00:10:29,890 --> 00:10:36,320
coche parado ahí madre mía Ah, no sé. Yo
creo que ellos no te lo van a
219
00:10:36,320 --> 00:10:38,280
impedir, ¿eh? Mira cómo viene ya.
220
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
A ver.
221
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
Hace fresquito.
222
00:10:42,340 --> 00:10:45,640
Sí, sí. Pero yo creo que esta va a poder
calentar bien.
223
00:10:45,840 --> 00:10:46,739
¿Tú qué crees?
224
00:10:46,740 --> 00:10:49,640
Yo creo que lo va a poder calentar
maravilloso.
225
00:10:51,160 --> 00:10:52,160
Maravilloso.
226
00:10:52,460 --> 00:10:54,360
Dice que si no va a saber si tiene para
los dos.
227
00:10:55,300 --> 00:10:56,980
A ver, mira, yo con una ya.
228
00:11:01,859 --> 00:11:04,400
Compartimos, compartimos, compartimos.
Que nunca he estado así con un... Bueno,
229
00:11:04,500 --> 00:11:07,100
tríos. Ni con españoles. No.
230
00:11:08,200 --> 00:11:11,280
Pues mejor que este trío, no lo vas a
sacar otra.
231
00:11:13,520 --> 00:11:16,620
A ver, hay un coche mirando aquí todo el
rato. ¿Queréis iros aquí un poquito
232
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
para allá?
233
00:11:19,080 --> 00:11:22,220
Yo quiero ver eso, vamos. A enseñar aquí
cositas, venga, va.
234
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
Vamos a ser tíos, chicos.
235
00:11:32,660 --> 00:11:33,660
¿Está bien?
236
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
Sí, ¿no?
237
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
Madre mía.
238
00:11:39,960 --> 00:11:44,220
Así no vas a empezar, ¿eh? Hay dos van a
lo que van. Qué lástima que ya esté
239
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
frío.
240
00:11:46,040 --> 00:11:47,900
Voy a comer a la noche también. ¿Sí o
qué?
241
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
Sí.
242
00:11:49,740 --> 00:11:52,740
Pero tendrás que calentar un poquito,
¿eh? ¿Los dos ya vais duritos o qué?
243
00:11:53,220 --> 00:11:54,240
¿Vais duritos los dos?
244
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
Tendrá que calentar un poco.
245
00:11:55,780 --> 00:12:00,100
Ah, porque con el frío que hace... La
mano fría.
246
00:12:01,030 --> 00:12:03,050
Sí, tiene que calentar. Eso no es nada,
¿eh?
247
00:12:03,410 --> 00:12:05,450
Calienta. Eso no es nada todavía. Va a
crecer.
248
00:12:08,030 --> 00:12:10,330
¿Vas a hacer magia con la boca? ¿La
traes ahora?
249
00:12:11,190 --> 00:12:12,190
Ahora, ¿eh?
250
00:12:26,290 --> 00:12:27,290
Adiós, tío, ¿eh?
251
00:12:27,930 --> 00:12:28,930
Adiós.
252
00:12:56,720 --> 00:12:58,120
¡Oh!
253
00:13:17,450 --> 00:13:18,690
Ya va haciendo magia.
254
00:13:46,139 --> 00:13:53,040
Es un poco de frío
255
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
acá, ¿no? Sí.
256
00:13:56,449 --> 00:13:57,510
Vamos a algún sitio más.
257
00:13:57,870 --> 00:13:59,930
Vamos al estudio, chicos. Vamos al
estudio, mejor.
258
00:14:00,610 --> 00:14:03,010
Nos vamos a dejar aquí follando y
pasando frío.
259
00:14:03,230 --> 00:14:05,690
Hay que disfrutar bien. Tiene agujeritos
por aquí, hombre.
260
00:14:06,870 --> 00:14:13,310
A ver, que no hemos visto por aquí.
261
00:14:16,870 --> 00:14:18,850
¿No trae nada por aquí o qué? No trae
nada.
262
00:14:20,590 --> 00:14:21,590
Vale, vale.
263
00:14:28,040 --> 00:14:29,600
¿Qué tiene mejor, el culo o las tetas?
264
00:14:29,940 --> 00:14:33,040
Está difícil, ¿eh? Está buenísimo.
265
00:14:35,000 --> 00:14:37,400
Bueno, chicos,
266
00:14:40,240 --> 00:14:43,760
que se nos va a quedar heladísimos
todos. Vámonos para dentro.
267
00:14:45,840 --> 00:14:48,540
Bueno, chicos, un momento, ¿eh?
268
00:14:49,720 --> 00:14:55,160
Que yo había pensado... Cierra, cierra,
vamos a cerrar, vamos a cerrar.
269
00:14:55,780 --> 00:14:57,220
Que yo había pensado...
270
00:14:58,170 --> 00:15:00,210
Bueno, lo pensaba, ¿no? Que estáis
viendo aquí y dormís.
271
00:15:01,310 --> 00:15:05,770
Sí. Y como soy un poquito cruel, ¿me
apetece hacer lo de sufrir hoy?
272
00:15:06,530 --> 00:15:09,630
Me estoy temiendo... No.
273
00:15:10,390 --> 00:15:12,710
No me... No. No, no, no, no.
274
00:15:13,210 --> 00:15:16,470
Eso como venganza que me podía decir
anterior.
275
00:15:17,250 --> 00:15:21,030
Venganza. Nos rompes en la cama un día.
Nos rompes de vos y de la actriz.
276
00:15:21,830 --> 00:15:25,110
Ahora voy a ser madre. A ver qué pasa
hoy.
277
00:15:25,990 --> 00:15:26,990
Cuidado conmigo.
278
00:15:34,420 --> 00:15:35,820
No,
279
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
no.
280
00:15:59,530 --> 00:16:00,530
Está caliente.
281
00:16:01,230 --> 00:16:07,510
Hasta que... Mira, yo te voy a decir a
ella. El tema está, se trata de que
282
00:16:07,510 --> 00:16:10,930
se calienten. Se calienten hasta que
lleguen ahí a pajearse.
283
00:16:11,470 --> 00:16:14,810
O sea, está caliente. Hasta que lleguen
a pajearse, mira cómo miran.
284
00:16:15,090 --> 00:16:16,090
Esto es cruel.
285
00:16:16,110 --> 00:16:19,710
La serena tiene que mirarte, calentarte.
286
00:16:20,510 --> 00:16:21,670
Y no las dejes tocar.
287
00:16:22,150 --> 00:16:22,869
¿O qué?
288
00:16:22,870 --> 00:16:27,230
Casi caliente. Dice, ¿quién toque? No,
pues ya. Está opresión. ¿En serio?
289
00:16:27,470 --> 00:16:30,820
No, vaya. con quien no toque no le hago
una mamada. Yo qué sé, tú castígalo.
290
00:16:31,320 --> 00:16:34,220
Hasta que tú decidas que es rey, no es
rey. Me gusta.
291
00:16:34,940 --> 00:16:36,480
Tú sabes, con aquí mujeres son poder.
292
00:16:43,380 --> 00:16:44,580
Vamos, ya empieza ya.
293
00:16:45,820 --> 00:16:46,820
Vamos, ya.
294
00:16:49,340 --> 00:16:50,760
Pues si es más de lo que parece.
295
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
Madre mía.
296
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
¿En serio?
297
00:17:15,819 --> 00:17:19,140
Esto no es... Esto nunca me lo había
dicho. Esto no es justicia.
298
00:17:19,579 --> 00:17:22,540
Sí. Esto es un poco injusticia, yo creo.
299
00:17:23,599 --> 00:17:24,839
No estoy viviendo las veces.
300
00:17:34,420 --> 00:17:40,840
Chujo. No me tires así. No me tires así.
301
00:17:44,780 --> 00:17:47,080
No pueden tocar, ¿eh? Se resistirán.
302
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
¿Morder?
303
00:17:51,540 --> 00:17:52,540
¿Soplar?
304
00:18:01,000 --> 00:18:03,080
Ni ayudarle a Anita a pelear un poco
tampoco.
305
00:18:04,960 --> 00:18:06,700
Porque hay sujetadores en las botas.
306
00:18:36,080 --> 00:18:38,300
¡Qué culo! ¿Qué te está enseñando, eh?
307
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
¡Madre mía!
308
00:18:40,220 --> 00:18:41,220
¡Vaya vista!
309
00:18:57,960 --> 00:19:01,060
Hoy nuestra gatita se va a convertir en
tigresa.
310
00:19:02,660 --> 00:19:04,180
Aquí estás en la selva, eh.
311
00:19:10,209 --> 00:19:11,009
¡Qué rico!
312
00:19:11,010 --> 00:19:13,090
¡Madre mía, esa flexibilidad, por favor!
313
00:19:13,650 --> 00:19:16,910
¡Madre mía! ¡Mira, mira, que yo ni me
acordaba, chicos! ¡Que ahora hay
314
00:19:16,910 --> 00:19:18,670
contorsionismo! ¡Mira, mira, mira!
315
00:19:21,070 --> 00:19:22,290
Eso se tiene que probar así.
316
00:19:38,150 --> 00:19:39,150
¡Mira cómo suena, eh!
317
00:19:49,689 --> 00:19:52,010
Esto es cruel, ¿eh? Chicos, esto es
cruel.
318
00:19:52,490 --> 00:19:53,490
Depende de ella.
319
00:19:53,610 --> 00:19:56,490
Ella es la que me dice, cuando esté con
todo el calentón, ya, que avise.
320
00:19:58,090 --> 00:20:02,690
Yo creo que si eso se lubricara con mi
lengua, te van a dejar entrar antes.
321
00:20:03,970 --> 00:20:04,370
Yo
322
00:20:04,370 --> 00:20:11,130
te dejo
323
00:20:11,130 --> 00:20:12,130
tocarme si quieres, ¿eh?
324
00:20:13,050 --> 00:20:14,450
¡Ey! Eso se puede.
325
00:20:15,350 --> 00:20:16,350
¿Eso sí se puede?
326
00:20:17,330 --> 00:20:18,530
Supongo que podemos hacer así.
327
00:20:50,020 --> 00:20:51,140
¿Ya lo tocó ahí?
328
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
¿Ahora sí?
329
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
¿Ahora sí?
330
00:21:40,459 --> 00:21:43,260
Está buenísimo.
331
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
¡Muy raro!
332
00:22:44,179 --> 00:22:46,980
¡Oh! ¡Oh!
333
00:23:12,139 --> 00:23:15,800
¿Qué es esto?
334
00:23:37,900 --> 00:23:38,900
¡Mira lo que sale por aquí!
335
00:23:39,220 --> 00:23:40,260
¡Mira lo que me ofrece mi coffee!
336
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
¡Buenos días!
337
00:26:02,179 --> 00:26:03,220
Esta ni quiero, ¿eh?
338
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Esta ni quiero.
339
00:27:18,120 --> 00:27:19,520
¡Ah!
340
00:28:01,919 --> 00:28:06,580
1, 2, 3.
341
00:28:38,800 --> 00:28:40,420
¿Qué pasa?
342
00:29:18,250 --> 00:29:19,250
Muy bien.
343
00:29:19,310 --> 00:29:21,510
Muy bien, muy bien.
344
00:31:10,928 --> 00:31:11,928
¡Oh!
345
00:31:12,460 --> 00:31:15,640
¡Madre mía! ¡Qué buenísimo!
346
00:32:36,120 --> 00:32:37,880
¿Tú crees que le acaba dándose la boca?
347
00:32:38,540 --> 00:32:39,560
¿No podemos probar?
348
00:32:39,760 --> 00:32:41,520
¿Eh? Podemos probar, ¿eh?
349
00:32:57,939 --> 00:33:02,220
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
350
00:33:53,840 --> 00:33:55,700
Cómete las, boluda, cómete las.
351
00:33:57,860 --> 00:33:59,360
Se las comes y...
352
00:34:27,370 --> 00:34:28,929
¡Vaya! ¡Uf!
353
00:34:30,969 --> 00:34:31,969
¡Uf!
354
00:34:33,270 --> 00:34:34,270
¡Uf!
355
00:34:35,630 --> 00:34:38,210
¡Uf! ¡Uf!
356
00:34:38,570 --> 00:34:39,770
¡Uf! ¡Uf!
357
00:34:49,290 --> 00:34:50,650
¡Aúdate ahí!
358
00:34:50,989 --> 00:34:52,130
¡Aúdate!
359
00:34:53,070 --> 00:34:55,469
¡Vamos ahí! ¡Vamos!
360
00:34:56,520 --> 00:34:57,620
Eso es, eso es.
361
00:35:02,600 --> 00:35:05,340
Qué mojadísimas.
362
00:35:11,520 --> 00:35:11,980
Le
363
00:35:11,980 --> 00:35:20,340
puedes
364
00:35:20,340 --> 00:35:21,340
dar tú si quieres, ¿eh?
365
00:35:21,560 --> 00:35:22,560
Sí,
366
00:35:22,940 --> 00:35:25,000
sí. Tú puedes dar lo que quieras.
367
00:35:37,230 --> 00:35:38,710
¡Oh, sí, joder!
368
00:35:40,330 --> 00:35:42,950
Te la chupas bien, ¿eh? Sí, sí. ¡Joder!
369
00:35:43,430 --> 00:35:44,430
¡Vaya maravilla!
370
00:35:45,030 --> 00:35:46,030
¡Oh!
371
00:35:46,130 --> 00:35:47,130
¡Oh!
372
00:35:48,690 --> 00:35:49,770
¡Oh! ¡Oh!
373
00:35:50,710 --> 00:35:51,710
¡Oh! ¡Oh!
374
00:35:52,610 --> 00:35:53,730
¡Oh! ¡Oh!
375
00:36:00,690 --> 00:36:01,690
¡Oh!
376
00:36:21,360 --> 00:36:22,600
Aquí dentro no hace frío.
377
00:36:50,320 --> 00:36:51,320
¡Suscríbete al canal!
378
00:38:24,160 --> 00:38:27,720
Oye, cuando nos estabas calentando, ¿qué
es esa cosa que habías hecho con las
379
00:38:27,720 --> 00:38:28,720
piernas?
380
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
¿Cómo eran?
381
00:38:33,000 --> 00:38:34,760
A ver, la podemos un poco apagar.
382
00:39:00,750 --> 00:39:01,750
¿Has visto la nota, eh?
383
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
Mira la nota, ¿no?
384
00:40:13,950 --> 00:40:15,450
Mira. Chiquito de para arriba, ¿eh?
385
00:40:15,670 --> 00:40:16,670
Mira.
386
00:40:18,510 --> 00:40:19,510
Ahora un momento.
387
00:40:27,870 --> 00:40:29,670
Esto es lo que se llama clavar el aire.
388
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
¿Y tú?
389
00:41:13,230 --> 00:41:14,230
¡Muchas gracias!
390
00:41:45,040 --> 00:41:46,280
Todavía le cabe otra por aquí, ¿eh?
391
00:41:48,560 --> 00:41:54,060
¡Oh, sí!
392
00:41:55,780 --> 00:41:56,780
¡Me encanta!
393
00:42:11,980 --> 00:42:13,360
¡Joder! ¡Qué bien, Camila!
394
00:42:45,120 --> 00:42:46,120
¡Me toca!
395
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
Amén.
396
00:44:10,499 --> 00:44:12,780
¿Cómo le pones la cara, eh? Madre mía.
397
00:44:13,720 --> 00:44:16,680
Y a ver tú arriba qué haces.
398
00:44:58,100 --> 00:44:59,500
¡Oh!
399
00:45:08,840 --> 00:45:10,240
¡Oh!
400
00:45:38,970 --> 00:45:40,370
¿Qué pasa?
401
00:47:36,680 --> 00:47:38,380
Dejándolo, me parece que os gusta.
402
00:47:39,320 --> 00:47:40,520
Estoy pateado, ¿eh?
403
00:47:40,780 --> 00:47:42,360
Sí. Bueno, sí, sí.
404
00:47:47,020 --> 00:47:49,120
Claro, Javier.
405
00:47:49,660 --> 00:47:51,640
Yo te la confío. Vamos.
406
00:47:52,820 --> 00:47:53,820
Sí.
407
00:47:55,420 --> 00:47:56,420
Malvecerá.
408
00:48:17,900 --> 00:48:18,900
¿Puedo ir a mi género?
409
00:48:19,620 --> 00:48:20,620
¿Puedo ir a tu encima?
410
00:48:25,500 --> 00:48:26,040
¿Puedo
411
00:48:26,040 --> 00:48:40,560
ir
412
00:48:40,560 --> 00:48:46,840
a mi género?
413
00:49:31,560 --> 00:49:32,560
Amén.
414
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
¡Oh!
415
00:50:09,280 --> 00:50:10,280
¡Oh!
416
00:50:11,420 --> 00:50:12,420
¡Oh!
417
00:50:13,600 --> 00:50:15,740
¡Oh! ¡Oh!
418
00:50:16,460 --> 00:50:17,980
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
419
00:50:18,240 --> 00:50:19,240
¡Oh!
420
00:50:20,960 --> 00:50:21,960
¡Oh!
421
00:51:09,500 --> 00:51:10,900
¿Eh? Ay,
422
00:51:12,220 --> 00:51:13,220
es muy bien, ¿eh?
423
00:51:14,740 --> 00:51:16,020
Qué carosito.
424
00:51:35,120 --> 00:51:36,120
Joder.
425
00:52:42,730 --> 00:52:43,730
¿Me dejas ahí un poquito?
426
00:52:44,470 --> 00:52:45,470
¿Eh?
427
00:52:45,970 --> 00:52:47,010
A ver, misionero.
428
00:52:47,270 --> 00:52:48,029
Venga, va.
429
00:52:48,030 --> 00:52:49,030
¡Ah, no, espera!
430
00:52:52,010 --> 00:52:53,010
¡Ay, sí!
431
00:52:53,330 --> 00:52:54,830
¡Va a la caña ahí! ¡Va a la caña!
432
00:52:56,310 --> 00:52:58,710
¿Eh? ¿Eh? Te gusta, ¿eh?
433
00:52:59,470 --> 00:53:00,750
Te gusta la caña, ¿eh?
434
00:53:02,290 --> 00:53:03,310
¿Eh? ¿Eh?
435
00:53:15,540 --> 00:53:18,140
¡Ay, vaya práctica!
436
00:53:48,440 --> 00:53:49,520
Toma la vela, que se vea.
437
00:54:23,970 --> 00:54:24,970
Oh, oh.
438
00:54:58,830 --> 00:55:00,070
Vamos muy adelante, chavos.
439
00:57:14,320 --> 00:57:15,320
No.
440
00:59:47,860 --> 00:59:51,380
Mira que guapa te han dejado, ¿eh?
441
00:59:53,120 --> 00:59:54,320
Gracias, Paquín.
442
00:59:55,220 --> 00:59:57,400
Te cumplieron el sueño español.
443
01:00:15,020 --> 01:00:16,240
¡Guau! ¡Maravilloso!
444
01:00:17,060 --> 01:00:18,060
¡Increíble!
445
01:00:18,640 --> 01:00:21,240
Pero guay como es que me he quedado
flipado.
446
01:00:23,100 --> 01:00:24,980
¡Madre mía! ¡Qué buenos compañeros, eh!
447
01:00:25,300 --> 01:00:26,300
¡Sí!
448
01:00:26,960 --> 01:00:31,980
Bueno, con pipoyas. Con pipoyas, pues
nada, qué mejor trío, ¿no?
449
01:00:34,140 --> 01:00:35,160
Está bien probarlo.
450
01:00:36,580 --> 01:00:37,580
Pues nada, chicos.
451
01:00:39,860 --> 01:00:41,340
Adiós, cañeros. Chao, chao.
30534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.