All language subtitles for evita_pozzi_-_grazie_nonnabb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,100 --> 00:00:25,480 Dea, Dea, Dea, Dea, Dea. 2 00:01:05,900 --> 00:01:09,640 Of course you have to be really old and retarded, eh? 3 00:01:09,900 --> 00:01:14,400 That after 30 years, never a photo, never a phone call. 4 00:01:15,880 --> 00:01:21,720 But not a telegram, come and take me on such a day, at such an hour, at the 5 00:01:21,720 --> 00:01:22,720 station. 6 00:01:24,520 --> 00:01:27,120 But, dad, she's the grandfather's wife. 7 00:01:29,280 --> 00:01:30,279 And then? 8 00:01:30,280 --> 00:01:33,800 And then you should consider her as a family member, as a mother. 9 00:01:34,140 --> 00:01:35,140 Yes. 10 00:01:35,160 --> 00:01:36,039 A mother. 11 00:01:36,040 --> 00:01:39,460 My father left home when I was 5 years old. 12 00:01:39,680 --> 00:01:40,900 He went to Spain. 13 00:01:41,420 --> 00:01:47,820 When my mother died, he remarried at 70 years old. Think about it, at 70 years 14 00:01:47,820 --> 00:01:53,860 old. And now this old woman comes here to ask who knows what. 15 00:01:54,320 --> 00:01:57,920 Maybe she wants my money, maybe she wants my house. 16 00:01:59,720 --> 00:02:03,540 In fact, there is also Celeste, the police woman, who breaks. 17 00:02:04,170 --> 00:02:05,170 Yes, all right. 18 00:02:05,630 --> 00:02:10,270 Anyway, now you two go to the station and go and get it. Dad, could I go, 19 00:02:10,350 --> 00:02:11,350 Franco? I have things to do. 20 00:02:11,550 --> 00:02:16,570 Yes, but who knows how many baggage that old woman has brought with her. 21 00:02:16,970 --> 00:02:19,250 No, no, go both of you, go, go. 22 00:02:21,570 --> 00:02:21,970 At 23 00:02:21,970 --> 00:02:30,070 the 24 00:02:30,070 --> 00:02:32,590 post office they told me that the train had arrived in 10 minutes. 25 00:02:33,320 --> 00:02:34,880 But where the fuck will it be? 26 00:02:35,120 --> 00:02:38,160 Well, let's do the next one. I'm going to see the heart and I'll give you an 27 00:02:38,160 --> 00:02:39,320 idea of where it is. 28 00:02:39,560 --> 00:02:40,560 Okay. 29 00:03:05,910 --> 00:03:07,390 Yes, I'm waiting for my grandmother. 30 00:03:08,130 --> 00:03:09,630 I was waiting for my grandchildren. 31 00:03:10,010 --> 00:03:11,030 They should have already been here. 32 00:03:14,010 --> 00:03:15,010 Grandmother Evita? 33 00:03:15,630 --> 00:03:17,810 Andrea! No, I'm really Franco. 34 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 Of course, Franco. 35 00:03:21,130 --> 00:03:24,290 Franco, allow me to look for all the girls I know. 36 00:03:24,850 --> 00:03:26,450 Give me a hand to look for my grandmother. 37 00:03:26,850 --> 00:03:27,850 You must be Andrea. 38 00:03:29,310 --> 00:03:32,270 Your grandfather told me a lot about you. 39 00:03:32,550 --> 00:03:33,550 Grandmother Evita? 40 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 Yes. 41 00:03:36,880 --> 00:03:38,640 But how come these faces are so surprised? 42 00:03:39,100 --> 00:03:42,420 Well, really, we didn't expect them to be so in shape. 43 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Oh, dear! 44 00:03:43,840 --> 00:03:46,560 Grandma, but the suitcases, I'll bring them to you. 45 00:03:47,020 --> 00:03:51,540 No, forget it, excuse me. Take the suitcases of the grandmother and I'll do 46 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 I asked you first. 47 00:03:53,240 --> 00:03:56,980 Then, okay, you take the suitcases and I'll take the grandmother Vita and I'll 48 00:03:56,980 --> 00:03:57,980 bring her the machine, okay? 49 00:03:58,700 --> 00:03:59,900 Let's go, grandmother Vita, let's go. 50 00:04:16,459 --> 00:04:20,880 La forchetta si dice tenero. E quando si porta la bocca? Si dice tenero. 51 00:04:21,540 --> 00:04:25,720 E il coltello si dice cucino. Ma puoi vedere come si tiene in mano la 52 00:04:25,720 --> 00:04:26,720 E si usa così. 53 00:04:27,120 --> 00:04:28,500 Ma come la dice la forchetta? 54 00:04:28,880 --> 00:04:30,860 Così. La prendi in mano la forchetta? 55 00:04:31,700 --> 00:04:34,260 Ecco. E il bicchiere? Il bicchiere come si dice? 56 00:04:34,520 --> 00:04:37,740 Si dice basso. E quando la prendi in bocca? 57 00:04:38,320 --> 00:04:40,200 E quando la prendi in bocca? 58 00:04:42,340 --> 00:04:43,340 Allora, grazie. 59 00:04:44,580 --> 00:04:46,120 So, do you like it? Do you like the brake? 60 00:04:46,800 --> 00:04:49,000 Dad, it's not my life. 61 00:04:49,420 --> 00:04:50,440 Is this your wife? 62 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 It's not my life. 63 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 Mom! 64 00:04:58,020 --> 00:05:02,060 Mom, it's my mom. How long I wanted to meet you. Me too. 65 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 You're a tiziano. What a pleasure. 66 00:05:06,060 --> 00:05:08,080 I'm a tiziano. Are you talking about me, Arturo? 67 00:05:08,500 --> 00:05:09,500 Yes, it's me. 68 00:05:09,640 --> 00:05:10,640 Oh, how nice. 69 00:05:13,900 --> 00:05:14,900 It's my taste. 70 00:05:15,580 --> 00:05:20,040 But you, what are you doing? Come on, come on, go away. Leave me alone with 71 00:05:20,040 --> 00:05:23,520 and life that I have to talk to you and so much that you can't see us and that 72 00:05:23,520 --> 00:05:25,640 we have so many things to tell us. 73 00:05:29,040 --> 00:05:34,580 But... I imagined... a little different. 74 00:05:36,780 --> 00:05:41,560 I see that... you're fine, you're fine, yes, yes. 75 00:05:59,210 --> 00:06:01,530 What the hell should have happened to me? 76 00:06:02,390 --> 00:06:07,570 Celeste! So, this soup... 77 00:06:07,570 --> 00:06:16,230 These 78 00:06:16,230 --> 00:06:18,290 waiters, when they want, they never leave. 79 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 What are you doing? 80 00:06:30,340 --> 00:06:31,580 I'm trying to get out of here. 81 00:06:33,720 --> 00:06:35,180 Sorry Rita, they're boys. 82 00:06:36,180 --> 00:06:37,180 Don't worry. 83 00:06:52,060 --> 00:06:53,060 No, I need some water. 84 00:06:53,520 --> 00:06:54,520 Sure. 85 00:07:14,470 --> 00:07:15,510 Come here. 86 00:07:16,190 --> 00:07:17,190 Have you ever been to Thailand? 87 00:07:18,870 --> 00:07:19,870 No, never. 88 00:07:21,490 --> 00:07:22,870 Is it hot there? 89 00:07:23,770 --> 00:07:25,990 Yes, it's very hot. 90 00:07:27,470 --> 00:07:28,930 It's very hot here too. 91 00:07:30,650 --> 00:07:31,790 I'm really tired. 92 00:07:32,130 --> 00:07:33,490 I need a cool down. 93 00:07:33,890 --> 00:07:35,370 Do you want to take a shower? 94 00:07:35,630 --> 00:07:39,110 It's like I'm at your house. Please, don't show up. 95 00:09:09,950 --> 00:09:11,350 Bye. 96 00:10:17,450 --> 00:10:18,910 Cristiano, are you looking for something? 97 00:10:20,310 --> 00:10:24,670 Yes, if not, otherwise, why am I here? 98 00:10:24,910 --> 00:10:25,910 I don't know, tell me. 99 00:10:26,630 --> 00:10:33,530 I was wondering if you needed a little 100 00:10:33,530 --> 00:10:34,530 milk. 101 00:10:35,370 --> 00:10:37,170 No, I'm fine like this for the moment. 102 00:10:37,590 --> 00:10:42,170 Well, for anything, I'm here. 103 00:10:42,950 --> 00:10:44,330 Okay? I'm going now. 104 00:10:45,550 --> 00:10:46,930 Yes. Bye. 105 00:11:26,820 --> 00:11:28,100 Perfect, 106 00:11:28,900 --> 00:11:29,900 perfect. 107 00:11:36,120 --> 00:11:37,400 Evita. 108 00:11:40,520 --> 00:11:43,760 Evita. Who is it? 109 00:11:44,060 --> 00:11:45,400 It's Tiziano. 110 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 Oh. 111 00:12:47,460 --> 00:12:48,860 Oh. 112 00:13:51,700 --> 00:13:56,990 Fantastic. Mucho, mucho, mucho emozionata. Mucho, mucho. Era la prima 113 00:13:57,570 --> 00:13:58,570 Ciao, Franco. 114 00:14:00,210 --> 00:14:04,370 Eh, è questo il modo di comportarsi con tua nonna? 115 00:14:06,310 --> 00:14:07,550 Ciao, nonna. 116 00:14:08,630 --> 00:14:09,890 Come hai dormito? 117 00:14:11,010 --> 00:14:14,550 Male. Ho fatto degli incubi terribili stanotte. 118 00:14:14,970 --> 00:14:17,250 Io invece ho dormito così serenamente. 119 00:14:17,670 --> 00:14:19,390 Ero talmente stanca. 120 00:14:19,870 --> 00:14:21,130 E ci credo. 121 00:14:21,740 --> 00:14:25,980 Con tutte le attività notturne che fai... Ma che maleducato sei! 122 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Buona volta. 123 00:14:28,180 --> 00:14:29,540 Devo andare a prepararmi. 124 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 Sì, sì. 125 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 Vai, vai. 126 00:14:36,240 --> 00:14:37,720 Perdonali, sono giovani, sai. 127 00:15:04,439 --> 00:15:06,840 Let's see if I can help you. 128 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 Let's see. 129 00:15:16,660 --> 00:15:18,620 See? It wasn't that easy. 130 00:15:19,980 --> 00:15:21,220 Come on, now. 131 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 Let's see. 132 00:15:28,080 --> 00:15:29,840 I don't know, what would you want? 133 00:15:30,400 --> 00:15:32,440 Take it in your mouth. But I don't want it. 134 00:15:32,680 --> 00:15:33,880 Come on, take it in your mouth. 135 00:15:35,400 --> 00:15:37,180 Is that how you say it to your grandmother? 136 00:15:37,640 --> 00:15:39,060 No, it's for pleasure, grandmother. 137 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 Take it in your mouth. You have to tell me, please. 138 00:15:41,780 --> 00:15:42,780 Please. 139 00:15:44,000 --> 00:15:46,860 Take it. All right, in this case... 140 00:16:21,360 --> 00:16:24,060 um um 141 00:16:53,710 --> 00:16:55,110 um 142 00:17:25,189 --> 00:17:26,589 um 143 00:17:57,479 --> 00:17:59,120 Ciao. Posso entrare? 144 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Sì. 145 00:18:05,940 --> 00:18:08,620 Come mai sei così nervoso questa mattina? 146 00:18:09,800 --> 00:18:11,620 Niente. Lascia stare. 147 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 Io lo so. 148 00:18:13,900 --> 00:18:16,020 È per quello che hai visto ieri notte. 149 00:18:16,780 --> 00:18:17,780 Cosa? 150 00:18:18,200 --> 00:18:20,000 Non fai finta di nulla. 151 00:18:20,340 --> 00:18:22,180 Mi sono accorta che ci spiani. 152 00:18:22,740 --> 00:18:23,740 Davvero? 153 00:18:25,160 --> 00:18:26,440 Sì, è vero. 154 00:18:27,660 --> 00:18:30,720 It's that I was very angry to see you with my father. 155 00:18:31,360 --> 00:18:34,300 Don't worry, I don't want to upset your mother. 156 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 But it's not that. 157 00:18:36,740 --> 00:18:42,280 It's that I really like you a lot and... And what? 158 00:18:43,200 --> 00:18:44,960 That I would like to be with you. 159 00:18:45,680 --> 00:18:47,440 For that there is always time. 160 00:18:47,980 --> 00:18:52,720 In fact, why don't you show me how much you love me? 161 00:20:36,430 --> 00:20:37,389 Do you like it? 162 00:20:37,390 --> 00:20:39,870 Yes. Do you like it? 163 00:20:40,070 --> 00:20:41,070 Yes. 164 00:20:46,090 --> 00:20:49,170 Do you like it? Yes. 165 00:20:52,070 --> 00:20:53,070 Do you like it? 166 00:20:53,630 --> 00:20:54,630 Yes. Do you like it? Yes. 167 00:20:55,250 --> 00:20:58,530 Do you like it? 168 00:21:02,170 --> 00:21:03,170 Yes. 169 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 So, I'm going to go to the bathroom now. 170 00:21:08,560 --> 00:21:14,820 I'm going to go to 171 00:21:14,820 --> 00:21:19,040 the bathroom. 172 00:21:47,279 --> 00:21:50,080 Thank you. 173 00:22:15,679 --> 00:22:17,080 Ah. 174 00:22:22,480 --> 00:22:23,680 Ah. 175 00:22:49,740 --> 00:22:54,940 Mm -hmm. Mm -hmm. 176 00:22:55,440 --> 00:23:01,040 Mm -hmm. 177 00:23:20,780 --> 00:23:24,680 Do you still want your grandmother? 178 00:23:26,700 --> 00:23:28,740 Why don't you come with us? 179 00:23:32,080 --> 00:23:33,580 It's better for you. 180 00:23:56,650 --> 00:23:57,650 Oh, God. 181 00:24:35,080 --> 00:24:36,080 Mmm. 182 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 I like it. 183 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 Thank you. 184 00:29:34,060 --> 00:29:35,060 Get ready for it. 185 00:29:52,759 --> 00:29:55,560 um um 186 00:33:15,239 --> 00:33:18,040 um um 187 00:34:39,760 --> 00:34:40,760 Let's go. 188 00:34:42,699 --> 00:34:43,699 Let's go. 189 00:35:03,720 --> 00:35:04,720 See? 190 00:36:17,770 --> 00:36:18,790 Yes, yes, yes. 191 00:37:00,360 --> 00:37:01,760 um 192 00:38:00,630 --> 00:38:02,030 Ah! 193 00:39:59,690 --> 00:40:00,690 It's late. 194 00:40:01,610 --> 00:40:04,270 My mother didn't come back for lunch today either. 195 00:40:05,190 --> 00:40:06,430 Who knows where she is? 196 00:40:06,890 --> 00:40:08,030 What will she be doing? 197 00:40:09,430 --> 00:40:11,890 She will surely be with her friend Tiziana. 198 00:40:13,250 --> 00:40:15,630 Let's hope she didn't go to get drunk again. 199 00:40:17,030 --> 00:40:19,190 I just hope nothing happened to her. 200 00:40:20,070 --> 00:40:22,750 Since dad left her, she is no longer the same. 201 00:40:24,310 --> 00:40:28,310 I will try to stay close to her to try to help her in this moment of crisis. 202 00:40:28,920 --> 00:40:32,280 Even if I doubt that he will be able to get out of the tunnel in which he has 203 00:40:32,280 --> 00:40:33,280 entered. 204 00:40:33,380 --> 00:40:34,380 Here she is! 205 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 Maybe it's her. 206 00:40:40,280 --> 00:40:41,280 Hi, 207 00:40:43,320 --> 00:40:45,340 honey! Hi, little one! 208 00:40:46,880 --> 00:40:50,760 You are cuddling by yourself? 209 00:40:51,120 --> 00:40:52,120 Good boy! 210 00:40:52,360 --> 00:40:55,080 You still know about alcohol, but you never drank again, right? 211 00:40:55,320 --> 00:40:57,820 No, I went to do shopping with... 212 00:40:58,030 --> 00:41:01,570 Tiziana. Ah, we're missing this one too. Tiziana, killa tua mia. 213 00:41:01,810 --> 00:41:03,790 Ma ne parlano malissimo tutti, uff. 214 00:41:04,770 --> 00:41:07,490 Tu non devi ascoltare quello che dice la gente. 215 00:41:08,590 --> 00:41:10,490 Che la gente ne dice tante, no? 216 00:41:11,170 --> 00:41:15,590 E poi che dovrei fare, la suora, come mi faceva fare con lo stronzo di tuo 217 00:41:15,590 --> 00:41:20,150 padre. Mamma, non parlare male così di papà, per favore. Sì, ok, infatti anche 218 00:41:20,150 --> 00:41:23,110 questo mese l 'assegno degli alimenti non è arrivato. 219 00:41:23,750 --> 00:41:25,570 E ora vado a letto perché... 220 00:41:26,090 --> 00:41:30,190 My feet are getting tired, ok? 221 00:42:12,170 --> 00:42:13,170 I knew it. 222 00:42:13,650 --> 00:42:14,930 She's completely drunk. 223 00:42:15,750 --> 00:42:18,150 She didn't even put herself on the bed. 224 00:42:21,330 --> 00:42:22,790 Oh my God, 225 00:42:35,630 --> 00:42:38,330 how many times in this period have I witnessed this scene? 226 00:42:39,280 --> 00:42:42,460 I feel like reliving a movie I've already seen, a continuous déjà vu. 227 00:42:45,900 --> 00:42:47,620 This time it's really bad. 228 00:42:48,120 --> 00:42:50,060 I raised my elbow more than usual. 229 00:43:13,800 --> 00:43:20,720 But what beautiful legs he has, and his feet so small and 230 00:43:20,720 --> 00:43:27,580 thin, how I would like to be able to intercede with my tongue and feel all 231 00:43:27,580 --> 00:43:28,860 the sweetness of his skin. 232 00:44:46,130 --> 00:44:50,270 No. No, non posso avere questi pensieri nei confronti di mia madre. 233 00:44:51,310 --> 00:44:53,370 No, non sono leciti. 234 00:44:54,830 --> 00:44:57,230 Sono pensieri assolutamente immorali. 235 00:45:08,010 --> 00:45:11,990 Fai piano, altrimenti si sveglia Marco. 236 00:45:14,510 --> 00:45:15,328 You're too fast. 237 00:45:15,330 --> 00:45:19,710 Wait. You're too fast for me. You can be a good woman. 238 00:45:20,390 --> 00:45:22,010 Why did you bring me here? 239 00:45:23,710 --> 00:45:25,610 Okay, listen, let's do one thing. 240 00:45:26,330 --> 00:45:29,190 You have to be very kind to me. 241 00:45:29,550 --> 00:45:30,550 Sweet. 242 00:45:31,170 --> 00:45:32,430 And let's do one thing. 243 00:49:05,090 --> 00:49:06,090 Mama! Mama! 244 00:49:06,550 --> 00:49:08,610 Chi è questo uomo? Cosa state facendo? 245 00:49:08,850 --> 00:49:10,890 Tesoro, non succede niente. 246 00:49:11,910 --> 00:49:13,370 Se vuoi ti puoi unire a noi. 247 00:49:13,590 --> 00:49:16,650 Tanto lo so che alla fine lo volevi questo. 248 00:49:17,210 --> 00:49:19,610 E così quindi che vuoi che vadano le cose? 249 00:49:19,950 --> 00:49:20,950 Ebbene sia. 250 00:49:20,990 --> 00:49:24,010 Ma lascia almeno che ti immagini sola in questa stanza. 251 00:49:24,270 --> 00:49:25,270 Tu ed io. 252 00:49:26,450 --> 00:49:27,770 Tutto viene dissolto. 253 00:49:28,090 --> 00:49:32,250 And even the presence of this stranger will not be able to confuse the love I 254 00:49:32,250 --> 00:49:33,250 feel for you. 255 00:51:43,200 --> 00:51:46,000 I'm sorry. 256 00:51:47,580 --> 00:51:49,140 I'm sorry. 257 00:52:32,560 --> 00:52:35,080 I should turn on the camera. 258 00:53:08,420 --> 00:53:09,820 Right. 259 00:53:39,880 --> 00:53:40,880 Howdy. 260 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 Boom. 261 00:54:57,580 --> 00:54:58,580 Thank you. 262 01:03:07,500 --> 01:03:09,060 Ecco da lì la mia bambina. 263 01:03:09,380 --> 01:03:14,720 Guarda che fianchi delicati, che gambe sode slanciate, che... 264 01:03:14,720 --> 01:03:19,400 Oh, perbacco, è davvero stupenda. 265 01:03:19,860 --> 01:03:22,560 Si sta facendo una bellissima donna, sì. 266 01:03:23,020 --> 01:03:27,220 Non pensavo che sarei riuscito a crescere una figlia tutto da solo. 267 01:03:27,860 --> 01:03:32,680 Appena lei è nata, sua madre se n 'è subito lavata le mani e me l 'ha 268 01:03:32,680 --> 01:03:36,580 dinanzi la porta avvolta in una piccola coperta con un bigliettino. 269 01:03:37,320 --> 01:03:42,660 Cosa c 'era scritto? Beh, adesso occupati di lei. Io non la voglio. 270 01:03:43,240 --> 01:03:48,460 Eh, da un lato non posso abbesimarla. All 'epoca eravamo tutti e due 271 01:03:48,460 --> 01:03:53,420 giovanissimi e avere la responsabilità di una figlia non è cosa da poco. 272 01:03:54,340 --> 01:03:59,260 Inoltre, un avvenimento di questo tipo cambia radicalmente la tua vita. 273 01:03:59,740 --> 01:04:03,400 Bisogna fare tante rinunce, tanti sacrifici. 274 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 Beh. 275 01:04:20,540 --> 01:04:23,340 Valentina? Valentina? 276 01:04:59,069 --> 01:05:00,210 Wow, detto da te. 277 01:05:00,950 --> 01:05:02,190 È un complimentone. 278 01:05:02,760 --> 01:05:03,760 Thank you. 279 01:05:03,800 --> 01:05:05,900 And I think I'm beautiful. 280 01:05:07,460 --> 01:05:08,460 You're not beautiful. 281 01:05:09,480 --> 01:05:11,300 You're a beauty, my daughter. 282 01:05:12,820 --> 01:05:18,420 But... That guy you used to hang out with... I don't remember his name in my 283 01:05:18,420 --> 01:05:19,420 head. 284 01:05:19,680 --> 01:05:22,920 Axel? Yes, that's him. Good boy. What did he do to you? 285 01:05:23,740 --> 01:05:25,440 Nothing. I sent him to hell. 286 01:05:26,460 --> 01:05:27,520 He sent you to hell? 287 01:05:27,800 --> 01:05:30,900 Yes. He didn't hurt you. He didn't make you suffer, did he? 288 01:05:31,610 --> 01:05:33,970 Because if not, I'll make them regret being born with that metalhead. 289 01:05:34,470 --> 01:05:36,330 Dad, no, no, it's not that. 290 01:05:36,690 --> 01:05:41,850 Just that he breaks my balls with his rock metal. 291 01:05:42,330 --> 01:05:45,330 You know I don't like it, I mean, I hate it. 292 01:05:45,810 --> 01:05:48,370 Eh, these guys, he's young. 293 01:05:49,530 --> 01:05:54,930 And they look in these groups, in this extreme music, who knows what to give 294 01:05:54,930 --> 01:05:55,788 themselves strength. 295 01:05:55,790 --> 01:05:59,090 But, in my opinion, come on, he's not a bad guy. 296 01:05:59,980 --> 01:06:01,660 potresti dare un 'altra possibilità. 297 01:06:03,940 --> 01:06:07,460 Non lo so, papà. Magari qui, da ora, non ho voglia. 298 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 Vabbè, la scelta è tua. 299 01:06:12,400 --> 01:06:13,900 Io vado. Un bacino, papà. 300 01:06:55,380 --> 01:06:57,180 Ciao! Questo è per te! 301 01:06:59,240 --> 01:07:00,240 Eh? 302 01:07:07,000 --> 01:07:11,620 Boh, i tuoi rimi sembrano... insomma... Valentina! 303 01:07:12,260 --> 01:07:14,060 Eh? Ti sei chiusa dentro! 304 01:07:15,560 --> 01:07:17,260 Almeno esci per la finestra! 305 01:07:17,540 --> 01:07:20,200 Eh? Dai, su, non fare così! 306 01:07:20,620 --> 01:07:22,140 Eh? Valentina! 307 01:07:27,850 --> 01:07:28,850 Oh, hello, Alex. 308 01:07:29,070 --> 01:07:31,350 Axel. Oh, sorry, Axel. Well, it happens. 309 01:07:31,730 --> 01:07:32,730 No, nothing. 310 01:07:33,450 --> 01:07:34,450 I was passing by. 311 01:07:34,510 --> 01:07:36,170 I would like to talk to you as soon as possible. 312 01:07:37,050 --> 01:07:40,110 If it were for me, but you really don't know how much I love you. Please. 313 01:07:41,130 --> 01:07:42,990 Look, I also bought flowers for you. 314 01:07:43,470 --> 01:07:46,050 Because I want to make you understand when I'm staying. 315 01:07:46,310 --> 01:07:47,310 Oh, okay. 316 01:07:48,330 --> 01:07:49,328 She's in her room. 317 01:07:49,330 --> 01:07:53,230 Ah. But please, I have to go in from here. But you tell her you went in from 318 01:07:53,230 --> 01:07:56,630 window. Because I often leave it open, there's no problem. Don't worry, I'll 319 01:07:56,630 --> 01:07:57,630 think about it. 320 01:08:04,590 --> 01:08:05,830 Hi, my sweet Gothica. 321 01:08:06,810 --> 01:08:09,390 Oh my God, what are you doing here? 322 01:08:10,190 --> 01:08:11,530 So... How did you get in? 323 01:08:11,930 --> 01:08:17,250 So, technically, your father opened the door for me. But he told me to tell you 324 01:08:17,250 --> 01:08:21,590 that I went through the kitchen window, not that he opened the door for me. 325 01:08:22,670 --> 01:08:28,410 Anyway, anyway, I came here to apologize to you for the other day, you know, and 326 01:08:28,410 --> 01:08:29,410 tell you that I'm sorry. 327 01:08:30,229 --> 01:08:33,210 Listen, Axel, between us, it's closed. 328 01:08:34,319 --> 01:08:36,300 Non può più funzionare. 329 01:08:36,819 --> 01:08:38,319 Finito. No, ma non dirmi così. 330 01:08:38,620 --> 01:08:39,880 Ma non dirmi così, dai. 331 01:08:40,200 --> 01:08:43,740 Guarda, guarda che bella regalo che ti ho portato. Guarda, guarda che bei 332 01:08:44,439 --> 01:08:48,819 Profumati alquanto. Però, guarda, almeno leggi il bigliettino. Dai. 333 01:08:50,460 --> 01:08:56,160 Sì, lo sai che anche io. Grazie, ma... Dai, un bacettino? Per ringraziamento. 334 01:08:57,540 --> 01:09:00,540 Oh, oh mio Dio. Oh mio Dio! 335 01:09:00,819 --> 01:09:01,819 Le tue labbra. 336 01:09:01,870 --> 01:09:06,670 I'm like the screaming sound of a guitar, like Woodstock in the 68, when 337 01:09:06,670 --> 01:09:09,430 nothing, like this, like this guitar, like this, like this. 338 01:09:13,470 --> 01:09:14,550 Stop, you bitch. 339 01:09:16,870 --> 01:09:21,930 Would you leave him, for me, the metal? 340 01:09:23,970 --> 01:09:24,990 The metal? 341 01:09:25,689 --> 01:09:26,689 The metal. 342 01:09:28,609 --> 01:09:29,790 All the metal? 343 01:09:30,370 --> 01:09:31,370 All the metal. 344 01:09:45,189 --> 01:09:46,310 Okay. What? 345 01:09:46,569 --> 01:09:47,810 Okay. Really? 346 01:09:48,250 --> 01:09:49,630 Yes. No, really? 347 01:09:50,149 --> 01:09:51,149 Yes. 348 01:09:52,609 --> 01:09:53,689 Thank you. 349 01:09:54,050 --> 01:09:58,090 You know, it's very important for me if you want to be with me. 350 01:09:58,330 --> 01:09:59,950 Yes. Look, for you. 351 01:10:00,630 --> 01:10:01,630 Qualsiasi cosa. 352 01:10:02,010 --> 01:10:03,730 Qualsiasi cosa per renderti felice, sai? 353 01:10:04,630 --> 01:10:07,230 Adesso però ci ascoltiamo l 'ultimo dei ad funoveite? 354 01:10:07,670 --> 01:10:10,030 Guarda, è una straficata della madonna! 355 01:10:10,970 --> 01:10:17,910 Oh mio Dio! Oh mio Dio, ma chi è questo? È un deficiente. È un deficiente. 356 01:10:18,330 --> 01:10:19,330 Ma come? 357 01:10:20,790 --> 01:10:21,890 Ma che è successo? 358 01:10:22,230 --> 01:10:24,910 Ma che è successo? Ma che è successo? Vai via! Vai via! 359 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 Let me explain. 360 01:10:33,740 --> 01:10:36,500 Eh, but... But not as you think. 361 01:10:37,440 --> 01:10:38,920 But come on, let's talk about it. 362 01:10:39,960 --> 01:10:41,320 At least give me the money. 363 01:10:41,680 --> 01:10:42,680 Give me the money. 364 01:10:43,420 --> 01:10:44,480 Give me the money. 365 01:10:44,740 --> 01:10:50,800 Oh my God, I threw it in the trash. Oh my God, I'm sick. I need air. 366 01:10:51,120 --> 01:10:52,120 Oh my God, I'm sick. 367 01:10:52,220 --> 01:10:53,220 I need air. 368 01:10:53,380 --> 01:10:54,380 Oh my God. 369 01:10:54,540 --> 01:10:55,540 Oh my God. 370 01:10:55,780 --> 01:10:56,780 Oh my God, I'm sick. 371 01:10:57,480 --> 01:10:58,480 Oh my God, I'm sick. 372 01:11:33,999 --> 01:11:35,740 You're thinking about him, right? 373 01:11:37,300 --> 01:11:40,200 No, I'm honestly thinking about you. 374 01:11:41,100 --> 01:11:42,100 A me? 375 01:11:42,260 --> 01:11:43,380 E perché a me? 376 01:11:44,300 --> 01:11:48,300 Perché tutti i ragazzi che ha avuto sono stati stronzi. 377 01:11:49,860 --> 01:11:52,220 Viola, non devi pensarla così. 378 01:11:53,320 --> 01:11:57,920 Guarda che Axel è diverso. Chi? Axel? 379 01:11:58,360 --> 01:12:00,580 Axel è uno stronzo, papà. 380 01:12:00,920 --> 01:12:02,020 Beh, forse hai ragione. 381 01:12:02,280 --> 01:12:06,840 Axel è uno stronzo, un deficiente e anche un metallaro di merda. 382 01:12:07,800 --> 01:12:10,680 Però dai, sotto sotto magari... 383 01:12:10,920 --> 01:12:12,160 Anche lui ha il suo lato dolce. 384 01:12:13,820 --> 01:12:15,400 Sì, forse sì, papà. 385 01:12:16,180 --> 01:12:17,340 Ma non come te. 386 01:12:18,140 --> 01:12:19,460 Mi fai stare bene. 387 01:12:21,360 --> 01:12:23,620 Anch 'io sto bene quando sono con te. 388 01:12:44,520 --> 01:12:47,980 And this kiss, what does it mean, Valentina? 389 01:12:49,300 --> 01:12:53,000 Because it's not what you wanted too, dad. 390 01:12:54,700 --> 01:12:56,780 But I'm your father. 391 01:12:57,380 --> 01:12:59,580 It's not better to do it with kids your age. 392 01:13:00,060 --> 01:13:04,940 I've noticed, while you look at me in the ass, while I'm in bed listening to 393 01:13:04,940 --> 01:13:05,960 music all day. 394 01:13:07,580 --> 01:13:08,620 What are you saying? 395 01:13:08,840 --> 01:13:11,640 I don't know, look, it's not like that. 396 01:13:12,020 --> 01:13:13,020 You're wrong. 397 01:13:15,460 --> 01:13:19,400 Allora non ti imbarazzare, se mi spoglio davanti a te. 398 01:14:18,880 --> 01:14:20,280 um 399 01:19:05,190 --> 01:19:07,070 Oh. Oh. 400 01:19:08,390 --> 01:19:09,790 Oh. 401 01:19:50,580 --> 01:19:53,380 oh oh 402 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Stop. 26667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.