Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:03,203
We don't get
that money back soon,
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,672
we two dead motherfuckers.
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,774
[Man] Previously on The Oval...
4
00:00:06,874 --> 00:00:09,777
We need to handle Jason
once and for all.
5
00:00:09,877 --> 00:00:12,513
- Shut up!
- [Priscilla] [moaning]
6
00:00:12,613 --> 00:00:13,847
I was good to Priscilla.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,582
Since she wants to be out there
on her own,
8
00:00:15,583 --> 00:00:17,084
let her deal with this shit
on her own.
9
00:00:17,085 --> 00:00:19,320
You're evil, Lilly,
and I will kill you
10
00:00:19,420 --> 00:00:22,356
or any other parasite
that wants to do him harm.
11
00:00:22,357 --> 00:00:24,624
- Do you want a divorce?
- No, I don't want a divorce.
12
00:00:24,625 --> 00:00:27,228
But you don't want to have
anything to do with me.
13
00:00:28,196 --> 00:00:30,231
Hey. Hey.
14
00:00:34,335 --> 00:00:37,838
[Trent grunting]
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,210
What are you doing in my room?
16
00:00:42,310 --> 00:00:43,977
You asshole!
17
00:00:43,978 --> 00:00:45,912
Yeah, you wanna go tell
the world about me,
18
00:00:45,913 --> 00:00:47,214
how that worked out for you?
19
00:00:47,215 --> 00:00:49,617
Look what you made me do!
20
00:00:49,917 --> 00:00:51,919
You're gonna stay down here.
21
00:00:52,019 --> 00:00:54,255
[whispers] You're gonna stay
down here.
22
00:00:55,469 --> 00:00:59,192
[Reporter] As the nation woke
this morning,
23
00:00:59,193 --> 00:01:01,123
we all woke to terrible news
of day two
24
00:01:01,124 --> 00:01:03,296
of Americans being attacked
on American soil.
25
00:01:03,297 --> 00:01:05,099
This president
is in the hot seat.
26
00:01:05,100 --> 00:01:06,899
Americans are waiting to hear
from him,
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,160
to hear what is happening.
28
00:01:08,236 --> 00:01:10,286
This is a defining moment
for our nation
29
00:01:10,304 --> 00:01:12,673
and for the Hunter Franklin
presidency.
30
00:01:12,674 --> 00:01:14,707
The American people are ready
for a strike back.
31
00:01:14,708 --> 00:01:16,209
[Hunter] I hear you,
General Cunningham.
32
00:01:16,210 --> 00:01:19,146
I'll order a strike back as soon
as we have a clear objective.
33
00:01:19,147 --> 00:01:21,315
Our clear objective
is to take out A and A.
34
00:01:21,415 --> 00:01:22,850
I agree. We just need to get
35
00:01:22,950 --> 00:01:25,953
some more concrete evidence
from Ted.
36
00:01:26,053 --> 00:01:27,193
Team's working on that.
37
00:01:27,194 --> 00:01:28,955
And how the hell
does your agency
38
00:01:28,956 --> 00:01:32,193
not notify the military
that such an attack
39
00:01:32,194 --> 00:01:34,093
was impending
or even being planned?
40
00:01:34,094 --> 00:01:35,595
This took us
by surprise, General.
41
00:01:35,596 --> 00:01:38,832
You and the agency need to get
your heads out of your asses.
42
00:01:38,932 --> 00:01:41,369
You need to fire
all of the agents in the region.
43
00:01:41,370 --> 00:01:43,603
You speak out of turn, General.
You need to calm down.
44
00:01:43,604 --> 00:01:46,174
If the president won't say it,
I'll say it.
45
00:01:46,274 --> 00:01:50,811
Gentlemen! We're all
on the same side here.
46
00:01:51,412 --> 00:01:53,781
If anybody's gonna be berated,
47
00:01:54,382 --> 00:01:55,883
it'll be by me.
Stand down.
48
00:01:55,884 --> 00:01:58,017
Ms. Prinn, I need to get you
into the press room.
49
00:01:58,018 --> 00:01:59,819
Absolutely, as soon
as we can draft
50
00:01:59,820 --> 00:02:01,788
a cohesive
and substantive statement.
51
00:02:01,789 --> 00:02:03,056
Just try and do it quickly.
52
00:02:03,157 --> 00:02:06,360
My staff is already on it
with General Moss' team.
53
00:02:06,460 --> 00:02:07,995
And we'll have that for you.
54
00:02:08,095 --> 00:02:10,505
But, Mr. President, I think
the American people
55
00:02:10,564 --> 00:02:11,632
need to hear from you.
56
00:02:11,633 --> 00:02:12,865
[General Moss] I agree.
57
00:02:12,866 --> 00:02:14,616
I don't think
the American people
58
00:02:14,635 --> 00:02:16,925
will be able to wait
until tonight's address
59
00:02:17,004 --> 00:02:18,138
at the Oval Office.
60
00:02:18,139 --> 00:02:19,606
The people want to hear
from you now.
61
00:02:19,607 --> 00:02:21,374
And they want to hear
what action is being taken.
62
00:02:21,375 --> 00:02:23,676
General Cunningham,
your point has been made.
63
00:02:23,677 --> 00:02:25,077
What are your thoughts
on a briefing
64
00:02:25,078 --> 00:02:26,514
by you, Mr. President?
65
00:02:26,614 --> 00:02:28,349
I got an idea.
66
00:02:28,449 --> 00:02:30,851
Ms. Prinn, you start
the press briefing.
67
00:02:30,951 --> 00:02:33,987
And then I'll make
an impromptu appearance.
68
00:02:34,522 --> 00:02:37,391
Say I wanted to speak
to the American people myself.
69
00:02:37,491 --> 00:02:38,859
I'll take a few questions.
70
00:02:38,959 --> 00:02:42,563
Then we can have a defense
briefing by you, General.
71
00:02:42,663 --> 00:02:43,964
You take a few questions.
72
00:02:44,064 --> 00:02:45,866
Ms. Prinn, you take back over.
73
00:02:45,966 --> 00:02:48,569
And when it feels like
the right time, just end it.
74
00:02:48,669 --> 00:02:51,739
- Great plan, Mr. President.
- All right.
75
00:02:52,640 --> 00:02:53,974
That's our plan.
76
00:02:54,074 --> 00:02:57,311
I'll see you guys soon.
Agent Isaac.
77
00:02:57,312 --> 00:03:00,880
- Where's the Chief of Staff?
- He's on his way, sir.
78
00:03:00,881 --> 00:03:02,048
[Hunter] Has he been briefed?
79
00:03:02,049 --> 00:03:03,616
I briefed him personally, sir.
80
00:03:03,617 --> 00:03:06,787
Oh. Fantastic.
Let me know when he arrives.
81
00:03:06,887 --> 00:03:08,556
Yes, Mr. President.
82
00:03:11,459 --> 00:03:13,894
I can tell you, Gayle,
there's been a lot
83
00:03:13,895 --> 00:03:16,429
of activity at the White House
so far this morning
84
00:03:16,430 --> 00:03:17,765
for it to be so early.
85
00:03:17,865 --> 00:03:20,801
If you look behind me,
you'll see a military presence
86
00:03:20,802 --> 00:03:22,702
that I've never seen
in all my years
87
00:03:22,703 --> 00:03:23,870
of covering the White House.
88
00:03:23,871 --> 00:03:26,072
If the uniformed military
walking the roof,
89
00:03:26,073 --> 00:03:28,483
carrying long guns,
gives you any indication,
90
00:03:28,542 --> 00:03:30,278
there is a serious threat.
91
00:03:30,279 --> 00:03:32,111
And this administration
is taking
92
00:03:32,112 --> 00:03:33,681
that threat very seriously.
93
00:03:37,217 --> 00:03:40,087
? Ladies and gentlemen,
the President and First Lady ?
94
00:03:40,187 --> 00:03:43,924
? It feels like I'm running
out of time ?
95
00:03:44,024 --> 00:03:48,228
? You gotta get yours
I gotta get mine ?
96
00:03:48,362 --> 00:03:52,165
? Not really sure
where we're headed to ?
97
00:03:52,266 --> 00:03:56,637
? I just hope that you make it
when I do ?
98
00:03:58,345 --> 00:04:02,008
Eat your breakfast, huh?
Come on, eat.
99
00:04:02,009 --> 00:04:04,645
Put some pep in your step.
You got to get to work.
100
00:04:04,745 --> 00:04:06,246
Work?
101
00:04:06,247 --> 00:04:08,948
I don't think I can bring myself
to the White House today, Jimmy.
102
00:04:08,949 --> 00:04:10,751
Well, why can't you do that?
103
00:04:10,752 --> 00:04:13,119
You don't listen to me, huh?
You don't understand.
104
00:04:13,120 --> 00:04:14,822
That place is too much.
105
00:04:14,922 --> 00:04:16,256
I'm sure it is.
106
00:04:16,257 --> 00:04:18,257
It's the White House,
and the President's crazy.
107
00:04:18,258 --> 00:04:20,828
- Yeah, so you get it then.
- Yeah.
108
00:04:20,928 --> 00:04:24,298
But you just can't not go.
You can't just not show up.
109
00:04:24,398 --> 00:04:25,698
Of course I can.
110
00:04:25,699 --> 00:04:27,133
They don't give a shit
about me there, man.
111
00:04:27,134 --> 00:04:28,901
But it doesn't matter
whether they don't give a shit.
112
00:04:28,902 --> 00:04:31,605
They pay you, huh?
So you get up and you get ready.
113
00:04:32,473 --> 00:04:34,074
I don't know, man.
114
00:04:34,174 --> 00:04:36,009
What do you mean you don't know?
115
00:04:36,810 --> 00:04:39,340
The stress of that place, man.
It's just killing me.
116
00:04:39,347 --> 00:04:42,950
Well, welcome to the world
of the working adult, Allan.
117
00:04:44,184 --> 00:04:48,121
Everybody thinks their job
is killing them, is stressful.
118
00:04:48,856 --> 00:04:51,559
That's why
I ended up homeless, man.
119
00:04:51,560 --> 00:04:53,493
Yeah, I couldn't take it,
I checked out,
120
00:04:53,494 --> 00:04:54,927
and I don't want you
to check out.
121
00:04:54,928 --> 00:04:56,963
Well, why not? If you did it,
why can't I do it?
122
00:04:56,964 --> 00:04:59,254
Well, I'm an excellent
role model, aren't I?
123
00:04:59,333 --> 00:05:02,201
Come on.
It's not good for some people.
124
00:05:02,202 --> 00:05:04,872
Easy for you to say.
You don't have a job.
125
00:05:05,005 --> 00:05:06,840
That's right.
I don't, but I did.
126
00:05:06,940 --> 00:05:09,076
And I'm speaking
from experience.
127
00:05:10,143 --> 00:05:13,481
Look, my job, Jimmy,
it's not just a regular job.
128
00:05:13,581 --> 00:05:14,781
Do you understand that?
129
00:05:14,848 --> 00:05:17,217
Yeah, well, don't belittle
the jobs I've had.
130
00:05:17,351 --> 00:05:19,920
I got
three postgraduate degrees.
131
00:05:20,053 --> 00:05:21,722
I was a chief scientist at NASA.
132
00:05:21,855 --> 00:05:23,923
I had 30 people
working under me.
133
00:05:23,924 --> 00:05:25,693
- What?
- Yeah.
134
00:05:25,793 --> 00:05:28,496
And that shit almost killed me.
135
00:05:29,096 --> 00:05:30,964
Wow. Okay, Jimmy.
136
00:05:31,064 --> 00:05:33,033
You learn a lot about people, huh?
137
00:05:33,133 --> 00:05:34,535
Yeah, you do.
138
00:05:34,635 --> 00:05:37,237
I didn't mean it like that.
I'm just...
139
00:05:39,707 --> 00:05:41,517
I feel like,
if I go in today, Jimmy,
140
00:05:41,518 --> 00:05:43,009
something's gonna happen to me.
141
00:05:43,010 --> 00:05:45,813
Something's gonna happen?
Like what?
142
00:05:45,814 --> 00:05:49,081
I don't know, it's like my body
won't even allow me
143
00:05:49,082 --> 00:05:50,918
to step a foot in that place.
144
00:05:51,885 --> 00:05:55,423
Looks like you got an extension
of that, uh, panic attack
145
00:05:55,523 --> 00:05:57,024
that you started last night.
146
00:05:57,124 --> 00:05:59,427
- Panic attack?
- Yeah.
147
00:05:59,527 --> 00:06:01,462
That's all it is, Allan.
148
00:06:01,562 --> 00:06:04,865
You have responsibilities,
all right?
149
00:06:05,298 --> 00:06:11,071
What you gotta do is you gotta
suit up and show up.
150
00:06:11,171 --> 00:06:12,305
Shake it off.
151
00:06:12,440 --> 00:06:13,574
Even if I do show up,
152
00:06:13,674 --> 00:06:15,976
Donald is just gonna fire
my ass anyway.
153
00:06:15,977 --> 00:06:18,310
Well, if he's gonna fire you,
let him fire you.
154
00:06:18,311 --> 00:06:21,147
But right now, you gotta get up,
get dressed in your best outfit,
155
00:06:21,148 --> 00:06:23,283
and get to work, show up.
156
00:06:23,751 --> 00:06:25,071
And if he's gonna fire you,
157
00:06:25,085 --> 00:06:27,455
let him look you
right in the face and fire you.
158
00:06:27,555 --> 00:06:30,958
But that isn't
your concern right now, right?
159
00:06:32,426 --> 00:06:34,728
Ms. Prinn, can you
just read it to me, please?
160
00:06:34,828 --> 00:06:35,996
"Good evening.
161
00:06:35,997 --> 00:06:37,630
"It is with a heavy heart
and determined resolve
162
00:06:37,631 --> 00:06:39,365
"that I address
the nation this evening.
163
00:06:39,366 --> 00:06:41,769
- America is under attack."
- Excuse me.
164
00:06:41,869 --> 00:06:44,237
Mr. President,
I have the Chief of Staff.
165
00:06:44,337 --> 00:06:46,073
Bring him in.
166
00:06:46,173 --> 00:06:47,708
Morning, Mr. President.
167
00:06:47,808 --> 00:06:49,558
I don't know how good it is,
Donald.
168
00:06:49,643 --> 00:06:51,812
Yeah, I heard it's been busy.
169
00:06:51,912 --> 00:06:53,881
- Hi.
- [Dilva] Good morning, Donald.
170
00:06:55,348 --> 00:06:57,938
[Donald] So we have a press
briefing this morning?
171
00:06:58,018 --> 00:06:59,386
Yeah, as soon as we get
172
00:06:59,387 --> 00:07:01,488
our statements
and talking points together.
173
00:07:01,489 --> 00:07:03,490
Well, I can get Iggy to take
care of those statements.
174
00:07:03,491 --> 00:07:05,793
No, no.
Ms. Prinn wants to handle it.
175
00:07:05,893 --> 00:07:07,861
That's why she's here.
176
00:07:08,395 --> 00:07:09,497
Oh.
177
00:07:09,997 --> 00:07:12,165
Okay, well, I'll just go
to the West Wing
178
00:07:12,265 --> 00:07:15,536
and reorganize some things
for the Pentagon personnel
179
00:07:15,669 --> 00:07:16,970
who need office space.
180
00:07:17,070 --> 00:07:18,171
Absolutely.
181
00:07:18,172 --> 00:07:19,706
Everybody's gonna have
to play nice
182
00:07:19,707 --> 00:07:21,875
as we find everybody workspace.
183
00:07:21,975 --> 00:07:24,645
Well, we're in the middle
of a national emergency.
184
00:07:24,646 --> 00:07:26,646
I mean, the staffers
have to understand.
185
00:07:26,647 --> 00:07:29,416
So you got confirmation
that it was the enemy?
186
00:07:30,083 --> 00:07:32,185
- Somewhat.
- Somewhat?
187
00:07:32,720 --> 00:07:35,756
Yeah, evidence
to support it is, um...
188
00:07:36,557 --> 00:07:38,158
a little weak so far.
189
00:07:38,258 --> 00:07:39,660
Oh.
190
00:07:39,760 --> 00:07:43,697
More decisive evidence before
I start bombing everything.
191
00:07:43,698 --> 00:07:45,832
Okay, well, I'll just go
and convene
192
00:07:45,833 --> 00:07:47,033
with some of your top officials,
193
00:07:47,034 --> 00:07:48,467
and we'll get you something
more concrete.
194
00:07:48,468 --> 00:07:50,570
Thank you. Also, there's some
sort of feud going on
195
00:07:50,571 --> 00:07:53,161
between General Cunningham
and Director Sidener.
196
00:07:53,162 --> 00:07:55,708
Yeah, the two of them have never
really liked each other,
197
00:07:55,709 --> 00:07:56,943
and to be honest with you,
198
00:07:56,944 --> 00:07:59,054
General Cunningham
really is an asshole.
199
00:07:59,055 --> 00:08:00,513
He's not well liked by many,
200
00:08:00,514 --> 00:08:02,650
and I include myself
in that number.
201
00:08:02,750 --> 00:08:04,918
Well, he's a hell
of a five-star general.
202
00:08:05,052 --> 00:08:06,486
I am aware of that,
203
00:08:06,587 --> 00:08:09,889
and I'm sure that's why you
appointed him to your cabinet.
204
00:08:09,890 --> 00:08:11,991
Look, I'm gonna go get
some work done, okay?
205
00:08:11,992 --> 00:08:13,393
Uh, Dilva, I'll be watching
206
00:08:13,493 --> 00:08:15,663
your press briefing
from my office, okay?
207
00:08:15,729 --> 00:08:16,779
Sounds good.
208
00:08:16,780 --> 00:08:18,397
I will leave you with this,
Hunter.
209
00:08:18,398 --> 00:08:21,902
It'll be on the teleprompter,
but, please, read it over.
210
00:08:22,035 --> 00:08:23,537
Yes, Ms. Prinn.
211
00:08:23,637 --> 00:08:30,077
[light dramatic music]
212
00:08:34,381 --> 00:08:35,883
Oh, good, Kyle. I need you.
213
00:08:35,983 --> 00:08:37,651
Uh, well...
214
00:08:38,652 --> 00:08:40,187
Yes, ma'am.
215
00:08:40,621 --> 00:08:41,789
[Hunter] Hey, Donald.
216
00:08:41,889 --> 00:08:43,624
What's going on, Mr. President?
217
00:08:43,724 --> 00:08:45,125
My son.
218
00:08:45,258 --> 00:08:48,428
Oh, yeah, I heard he surprised
the press junket yesterday.
219
00:08:48,528 --> 00:08:50,931
Yeah, Ms. Prinn said he was,
uh...
220
00:08:51,899 --> 00:08:53,200
unhinged.
221
00:08:53,767 --> 00:08:55,803
Well, I'm afraid he's been
that way
222
00:08:55,903 --> 00:08:58,071
for some time, Mr. President.
223
00:08:58,171 --> 00:09:00,407
Yeah, I know. I know.
224
00:09:00,507 --> 00:09:01,909
Where is he?
225
00:09:02,009 --> 00:09:04,645
That's the problem.
Nobody can find him.
226
00:09:04,745 --> 00:09:06,647
They're telling me he's, like,
227
00:09:06,648 --> 00:09:08,948
climbing up and around
the walls or something.
228
00:09:08,949 --> 00:09:09,999
Okay, okay.
229
00:09:10,000 --> 00:09:11,283
Well, I've got Kyle
looking for him.
230
00:09:11,284 --> 00:09:12,620
Don't worry. We'll find him.
231
00:09:12,621 --> 00:09:15,021
Yeah, we need to find him
before he pops up somewhere.
232
00:09:15,022 --> 00:09:18,092
Or before he murders another
staffer, right, Mr. President?
233
00:09:19,159 --> 00:09:20,794
Yeah.
234
00:09:20,894 --> 00:09:22,663
Yeah, that too.
235
00:09:22,796 --> 00:09:24,331
Any luck with Jason?
236
00:09:24,431 --> 00:09:27,835
No, ma'am. We'll get him today,
I promise you.
237
00:09:27,935 --> 00:09:29,637
I hope so.
238
00:09:29,737 --> 00:09:31,438
I have my ways
of finding people.
239
00:09:31,538 --> 00:09:33,741
I hear.
Your reputation precedes you.
240
00:09:33,841 --> 00:09:35,208
It's all true.
241
00:09:35,308 --> 00:09:36,809
I'm counting on it.
242
00:09:36,810 --> 00:09:38,445
Ms. Prinn, if I was
a betting man,
243
00:09:38,545 --> 00:09:40,480
I'd bet on me every time.
244
00:09:40,881 --> 00:09:42,349
Have you seen Trent?
245
00:09:42,482 --> 00:09:44,084
I was looking for him, actually.
246
00:09:44,184 --> 00:09:46,720
Me too.
I've called him several times.
247
00:09:48,155 --> 00:09:50,858
Well, it's, uh, still early.
248
00:09:50,958 --> 00:09:53,894
Something's wrong. Trent always
answers a call from me.
249
00:09:53,994 --> 00:09:55,434
What do you think's going on?
250
00:09:55,462 --> 00:09:58,165
Well, that's what I was hoping
that you could tell me.
251
00:09:58,298 --> 00:10:01,201
- I'll find him, too.
- Yeah, please.
252
00:10:01,301 --> 00:10:02,870
I'll get back to you shortly.
253
00:10:05,278 --> 00:10:08,540
Good morning.
Good morning, everyone.
254
00:10:08,541 --> 00:10:10,177
I will make a brief statement
255
00:10:10,277 --> 00:10:12,946
and then open up the floor
for questions.
256
00:10:13,046 --> 00:10:15,282
Last night, the President
and First Lady
257
00:10:15,283 --> 00:10:16,916
were awakened from their sleep
258
00:10:16,917 --> 00:10:19,219
by Defense Secretary Moss
to inform them
259
00:10:19,319 --> 00:10:23,256
of the tragic news of two more
apparent attacks on U.S. soil.
260
00:10:23,356 --> 00:10:26,226
One at the Truesdale Bridge
in Indiana.
261
00:10:26,593 --> 00:10:29,429
At approximately 2:13
this morning,
262
00:10:29,529 --> 00:10:32,299
a box truck
crossing the bridge exploded,
263
00:10:32,399 --> 00:10:34,101
bringing down the suspension,
264
00:10:34,201 --> 00:10:37,004
and then the bridge,
where our latest reports
265
00:10:37,104 --> 00:10:39,639
estimate 27 cars
went into the river.
266
00:10:39,740 --> 00:10:43,476
At this hour, no survivors
of the attack have been found.
267
00:10:43,977 --> 00:10:48,015
At approximately 11:13
in San Francisco,
268
00:10:48,115 --> 00:10:49,883
two bombs went off,
269
00:10:49,983 --> 00:10:52,652
one in each
of two different subway cars,
270
00:10:52,786 --> 00:10:55,588
causing the train to derail
and crash.
271
00:10:55,689 --> 00:10:58,558
At this hour,
we have 17 confirmed dead.
272
00:10:58,658 --> 00:11:00,327
This brings us to a total
273
00:11:00,427 --> 00:11:03,596
of four separate attacks
on U.S. soil
274
00:11:03,964 --> 00:11:07,000
and three subsequent attacks
at U.S. embassies
275
00:11:07,100 --> 00:11:12,339
in the Middle East at Makara,
Euzama, and Qawia.
276
00:11:12,439 --> 00:11:14,369
- The President...
- [press exclaiming]
277
00:11:14,370 --> 00:11:15,474
Ladies and gentlemen,
278
00:11:15,475 --> 00:11:17,878
the President
of the United States.
279
00:11:19,446 --> 00:11:21,181
Please, please, have a seat.
280
00:11:23,817 --> 00:11:26,519
[sighs] Thank you, Dilva Prinn.
281
00:11:27,187 --> 00:11:30,323
So I have been in briefings
all morning with our military
282
00:11:30,423 --> 00:11:32,826
and our intelligence officials,
and I am...
283
00:11:32,960 --> 00:11:34,962
I'm sorry to interrupt you,
but I...
284
00:11:35,062 --> 00:11:38,665
I wanted to come by and talk
to the American people myself.
285
00:11:38,766 --> 00:11:41,534
Now, before I begin, the...
286
00:11:42,369 --> 00:11:46,073
the First Lady and I wish
to extend our condolences
287
00:11:46,173 --> 00:11:48,141
and heartfelt sorrow
288
00:11:48,241 --> 00:11:50,944
to all Americans
who have lost a loved one.
289
00:11:51,678 --> 00:11:55,382
Our hearts grieve with you
and your families,
290
00:11:55,482 --> 00:11:58,185
and you are
in our prayers today.
291
00:11:58,318 --> 00:12:01,721
My intelligence team has
strong theories at this hour.
292
00:12:01,722 --> 00:12:03,790
We have reason to believe
this could be
293
00:12:03,791 --> 00:12:05,392
the work of a terrorist cell
294
00:12:05,525 --> 00:12:10,363
out of the Middle East
called Alrijal Alashirar.
295
00:12:10,831 --> 00:12:13,566
We refer to them as A and A.
296
00:12:13,567 --> 00:12:15,167
Although intelligence officials
297
00:12:15,168 --> 00:12:17,838
have strong reasons to believe
it is A and A,
298
00:12:18,872 --> 00:12:22,209
they have not yet given me
the evidence that is conclusive.
299
00:12:22,309 --> 00:12:26,378
Once I have that, I will report
to the American people
300
00:12:26,379 --> 00:12:28,381
a definite answer
301
00:12:28,481 --> 00:12:32,052
about who is responsible
for these attacks.
302
00:12:32,152 --> 00:12:37,057
I have ordered a national state
of emergency for all 50 states,
303
00:12:37,157 --> 00:12:39,326
colonies, and territories.
304
00:12:39,426 --> 00:12:40,928
I am ordering all planes
305
00:12:41,028 --> 00:12:45,398
stay grounded again today
until further notice.
306
00:12:45,498 --> 00:12:49,102
I am enacting a dawn-till-dusk
curfew in all cities.
307
00:12:49,602 --> 00:12:52,940
My fellow Americans,
America is strong.
308
00:12:54,007 --> 00:12:56,109
America is brave.
309
00:12:56,209 --> 00:12:58,111
We will get through this...
310
00:12:58,778 --> 00:13:01,781
but we will need
everyone's help.
311
00:13:01,882 --> 00:13:04,584
With that, I will take
a couple of questions
312
00:13:04,585 --> 00:13:06,518
before I have to meet
with the joint chiefs
313
00:13:06,519 --> 00:13:08,120
- in the Situation Room.
- [press rabbling]
314
00:13:08,121 --> 00:13:09,923
Uh, let's see.
315
00:13:10,824 --> 00:13:12,125
Terry Simms.
316
00:13:12,259 --> 00:13:15,295
Thank you, Mr. President.
I have a few questions.
317
00:13:15,296 --> 00:13:17,496
How did we not know about
the impending attacks,
318
00:13:17,497 --> 00:13:19,731
and how concerned are you
of the egregious failures
319
00:13:19,732 --> 00:13:21,200
of our intelligence agencies.
320
00:13:21,201 --> 00:13:22,801
Did you know
about these attacks?
321
00:13:22,802 --> 00:13:26,306
And, lastly, what do you tell
Americans who do not feel safe
322
00:13:26,439 --> 00:13:27,674
in our nation today?
323
00:13:27,774 --> 00:13:31,111
Thank you for your questions.
And, uh, let me say this.
324
00:13:31,211 --> 00:13:34,247
These attacks are not
even 24 hours old yet.
325
00:13:34,347 --> 00:13:36,449
This situation is fluid.
326
00:13:36,549 --> 00:13:38,659
A number of questions
have to be answered
327
00:13:38,718 --> 00:13:41,288
before I start
to assess who is to blame,
328
00:13:41,388 --> 00:13:43,256
who messed up, and all that.
329
00:13:43,356 --> 00:13:47,294
And to your last question,
what would I say
330
00:13:47,394 --> 00:13:49,562
to Americans
who don't feel safe?
331
00:13:49,662 --> 00:13:52,232
Your president,
the American military,
332
00:13:52,332 --> 00:13:56,870
local law enforcement
are all united in one goal.
333
00:13:57,437 --> 00:13:58,605
To keep you safe.
334
00:13:58,705 --> 00:13:59,873
Yes, but Mr. President-
335
00:13:59,973 --> 00:14:02,976
I answered your question, Terry.
Someone else.
336
00:14:03,076 --> 00:14:05,512
Uh, yes, Caretha.
337
00:14:06,146 --> 00:14:07,847
Good morning, Mr. President.
338
00:14:07,948 --> 00:14:11,651
Thousands of Americans are
overseas and trying to get home.
339
00:14:11,652 --> 00:14:13,685
What message do you have
to those Americans
340
00:14:13,686 --> 00:14:16,155
who find themselves stranded in
the wake of your air stoppage?
341
00:14:16,156 --> 00:14:19,359
And you say you've been
in briefings all day.
342
00:14:19,960 --> 00:14:23,696
But they don't seem to know
anything about the attacks.
343
00:14:24,331 --> 00:14:26,333
What are you being briefed on?
344
00:14:26,433 --> 00:14:28,601
Are-
Will there be more attacks?
345
00:14:29,102 --> 00:14:31,404
First off,
to Americans overseas,
346
00:14:31,504 --> 00:14:35,175
I understand that this is
a scary and unsure time for you
347
00:14:35,275 --> 00:14:37,510
as it is for our entire nation.
348
00:14:37,644 --> 00:14:41,114
Please, be assured that we
will open the airspace again
349
00:14:41,214 --> 00:14:46,053
when we are certain it is safe
for Americans to travel home.
350
00:14:46,186 --> 00:14:47,454
In the meantime,
351
00:14:47,455 --> 00:14:50,022
Americans should hunker down
and stay where they are.
352
00:14:50,023 --> 00:14:51,790
And, uh, what was
your other question?
353
00:14:51,791 --> 00:14:53,961
Will there be more attacks,
Mr. President?
354
00:14:54,294 --> 00:14:58,098
We are working on every level
to prevent more attacks.
355
00:14:58,198 --> 00:15:00,033
Thank you for the question.
356
00:15:00,133 --> 00:15:02,535
To the rest of you,
I will address the nation
357
00:15:02,669 --> 00:15:04,419
this evening
from the Oval Office.
358
00:15:04,537 --> 00:15:05,738
Thank you.
359
00:15:05,739 --> 00:15:07,339
Will there be any more attacks,
Mr. President?
360
00:15:07,340 --> 00:15:09,141
When will America strike back,
Mr. President?
361
00:15:09,142 --> 00:15:11,243
Thank you, ladies and gentlemen.
Have a great night.
362
00:15:11,244 --> 00:15:13,780
[press rabble]
363
00:15:15,448 --> 00:15:20,453
[light dramatic music]
364
00:15:34,467 --> 00:15:36,636
Wait, what? What is that?
365
00:15:38,405 --> 00:15:40,140
It's a listening device.
366
00:15:41,174 --> 00:15:42,442
Who...
367
00:15:42,976 --> 00:15:44,911
Who will be listening?
368
00:15:46,513 --> 00:15:48,215
[Bobby] Me, Lilly.
369
00:15:49,549 --> 00:15:52,485
And Donald and Kyle
won't find out about this?
370
00:15:52,585 --> 00:15:55,422
No. These are small.
371
00:15:56,089 --> 00:15:58,658
Bug detectors
can't even pick them up.
372
00:16:01,561 --> 00:16:03,830
Is all of this necessary, Bobby?
373
00:16:05,298 --> 00:16:06,533
Yes.
374
00:16:06,633 --> 00:16:09,436
It's the only way I know
what's going on over here.
375
00:16:12,439 --> 00:16:14,807
I could just text you
if I need you.
376
00:16:16,276 --> 00:16:19,479
Yeah. Maybe.
377
00:16:19,480 --> 00:16:22,914
But if I'm listening in,
this is the only way I can know
378
00:16:22,915 --> 00:16:24,175
what's going on over here.
379
00:16:24,184 --> 00:16:27,454
Or if you can't call me.
That's important.
380
00:16:28,421 --> 00:16:30,157
Can't call you?
381
00:16:30,158 --> 00:16:33,292
You really think
I'm in that kind of danger?
382
00:16:33,293 --> 00:16:35,328
[Bobby] Lilly, I know you are.
383
00:16:35,662 --> 00:16:37,630
And I know you know too.
384
00:16:37,764 --> 00:16:40,500
Donald has already showed us
what he's capable of.
385
00:16:42,735 --> 00:16:44,171
He has.
386
00:16:44,304 --> 00:16:45,805
So let's believe him.
387
00:16:46,673 --> 00:16:49,709
And I'm not gonna sit around
and let this happen.
388
00:16:55,715 --> 00:16:58,318
I can't believe
you'd do all this for me.
389
00:16:58,985 --> 00:17:02,489
I told you,
I'm here to protect you.
390
00:17:06,426 --> 00:17:08,895
I doubt anyone can do that.
391
00:17:09,729 --> 00:17:11,664
What'd you say, Lilly?
392
00:17:12,132 --> 00:17:14,534
I said I doubt
anyone can do that.
393
00:17:14,634 --> 00:17:17,137
You know it really hurts me
that you doubt me.
394
00:17:17,970 --> 00:17:20,307
You really think
I can't protect you, Lilly?
395
00:17:20,673 --> 00:17:24,377
Donald is a very powerful man,
Bobby.
396
00:17:24,677 --> 00:17:26,313
So am I.
397
00:17:27,080 --> 00:17:28,581
[Lilly] Stop.
398
00:17:31,218 --> 00:17:34,053
- Stop what?
- That right there.
399
00:17:34,487 --> 00:17:36,623
What you're doing.
400
00:17:38,458 --> 00:17:40,360
What am I doing?
401
00:17:41,694 --> 00:17:43,496
Those eyes.
402
00:17:44,497 --> 00:17:46,333
That body.
403
00:17:48,735 --> 00:17:50,703
I'll stop if you stop.
404
00:17:51,771 --> 00:17:53,606
Me?
405
00:17:54,874 --> 00:17:56,876
Stop what?
406
00:17:57,377 --> 00:17:59,179
You said it.
407
00:17:59,946 --> 00:18:01,648
Those eyes.
408
00:18:04,217 --> 00:18:05,952
This body.
409
00:18:06,753 --> 00:18:12,425
[sultry sting]
410
00:18:15,562 --> 00:18:19,666
Okay, Dilva, the First Lady,
and the President are here.
411
00:18:20,567 --> 00:18:22,735
What's this about? Our son?
412
00:18:22,835 --> 00:18:26,173
No, but we are still working
on locating him.
413
00:18:26,174 --> 00:18:28,140
Well, we're here to talk about,
414
00:18:28,141 --> 00:18:30,743
there is a national emergency
going on.
415
00:18:30,744 --> 00:18:32,378
Yes, sir.
And that's why we're here.
416
00:18:32,379 --> 00:18:34,147
We just need to get a photo
of you
417
00:18:34,247 --> 00:18:39,952
and, um, your administration
working and united together
418
00:18:40,052 --> 00:18:42,522
in protecting the safety
of the American people.
419
00:18:43,523 --> 00:18:45,625
That's what this is about?
Pictures?
420
00:18:45,725 --> 00:18:47,093
Fine. That's easy.
421
00:18:47,194 --> 00:18:48,761
Oh, there's more.
422
00:18:48,762 --> 00:18:50,362
[Dilva] I have
the Vice President
423
00:18:50,363 --> 00:18:51,743
and the Second Lady outside.
424
00:18:51,798 --> 00:18:54,266
We just need to get some photos
of the four of you
425
00:18:54,267 --> 00:18:57,404
working together
on the crisis today.
426
00:18:58,271 --> 00:19:00,773
You want me to take pictures
with Eli?
427
00:19:01,140 --> 00:19:03,676
- I'm not doing that shit.
- Yeah, nor am I.
428
00:19:03,776 --> 00:19:05,406
Okay, Hunter,
we have to do this.
429
00:19:05,445 --> 00:19:08,981
I'm trying to clear up this mess
that you all left us with.
430
00:19:08,982 --> 00:19:11,483
There are a lot of rumors
and leaks going around.
431
00:19:11,484 --> 00:19:12,952
We need to nip all that.
432
00:19:13,052 --> 00:19:15,588
I'm not taking pictures
with Eli.
433
00:19:16,055 --> 00:19:17,290
He's lucky to be alive.
434
00:19:17,424 --> 00:19:19,959
Do not say anything
like that ever again,
435
00:19:20,092 --> 00:19:22,495
especially in my presence.
436
00:19:22,995 --> 00:19:24,931
Then don't push me.
437
00:19:25,432 --> 00:19:27,267
There is no chance
in hell I am-
438
00:19:27,367 --> 00:19:29,068
[door opens]
439
00:19:29,168 --> 00:19:34,441
[tense music]
440
00:19:34,541 --> 00:19:36,743
Hello, Hunter.
441
00:19:45,051 --> 00:19:46,419
Ms. Prinn,
442
00:19:46,519 --> 00:19:48,955
you have gained
a lot of my trust.
443
00:19:49,656 --> 00:19:51,291
But you are wrong on this one.
444
00:19:51,791 --> 00:19:54,961
Mr. President,
I am seldom wrong.
445
00:19:55,061 --> 00:19:57,051
A great couple of photos
in this office
446
00:19:57,063 --> 00:19:58,931
will do a lot to dispel
the rumors
447
00:19:59,065 --> 00:20:03,403
and to actually solve
all the problems for the media
448
00:20:03,503 --> 00:20:05,772
and the American public.
449
00:20:06,573 --> 00:20:09,108
I'm not taking a picture
with Skippy.
450
00:20:10,410 --> 00:20:12,312
Hunter, it's just a picture.
451
00:20:12,979 --> 00:20:17,116
You want me to take a picture
with this traitor?
452
00:20:17,117 --> 00:20:18,750
The guy who stabbed me
in the back?
453
00:20:18,751 --> 00:20:20,419
The guy who locked me
in a bunker?
454
00:20:20,420 --> 00:20:23,789
The guy who tried
to burn down everything I built?
455
00:20:23,790 --> 00:20:25,124
You are such a narcissist.
456
00:20:25,224 --> 00:20:26,993
No one threatened
what you built.
457
00:20:26,994 --> 00:20:30,128
You're the only one to blame
for burning down what you built.
458
00:20:30,129 --> 00:20:32,865
I don't think anyone was talking
to you, Simone.
459
00:20:32,965 --> 00:20:35,668
And you're more than half
the problem, Victoria.
460
00:20:35,768 --> 00:20:38,438
I will forever regret the day
461
00:20:38,538 --> 00:20:41,541
that I walked out
of that airplane hangar
462
00:20:41,641 --> 00:20:44,977
and announced you
as my running mate.
463
00:20:45,478 --> 00:20:47,013
What did he say at the time?
464
00:20:47,146 --> 00:20:50,483
Hunter, if you choose me
as your vice president,
465
00:20:51,017 --> 00:20:53,986
I will be what they call
in the hood your ride or die.
466
00:20:53,987 --> 00:20:56,087
Like this mother... has ever been
to the hood.
467
00:20:56,088 --> 00:20:58,691
Yeah, that was that bullshit
he was pushing.
468
00:20:58,791 --> 00:21:01,027
At the time, it wasn't bullshit.
469
00:21:03,663 --> 00:21:07,133
It was politically expedient.
470
00:21:07,233 --> 00:21:09,802
But, obviously,
there was no sincerity.
471
00:21:09,902 --> 00:21:12,171
Oh, Victoria.
472
00:21:12,271 --> 00:21:14,801
Still sore that I played you
like a little puppet?
473
00:21:15,007 --> 00:21:17,777
I will admit, I'm mad as hell.
474
00:21:17,877 --> 00:21:22,048
But, but, I promise you,
475
00:21:22,549 --> 00:21:26,218
if there is anything I do
before I die,
476
00:21:26,786 --> 00:21:28,688
it'll be watching you die
477
00:21:28,821 --> 00:21:34,060
a slow, painful death
at my hands.
478
00:21:34,561 --> 00:21:36,062
I promise you that.
479
00:21:38,297 --> 00:21:40,567
[Hunter] Dead man walking.
480
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
You're hearing
these threats, Dilva?
481
00:21:43,303 --> 00:21:45,771
Your guy, Sid, assured us
of our security
482
00:21:45,772 --> 00:21:48,422
when we signed that mountain
of papers you sent over.
483
00:21:48,575 --> 00:21:50,910
- You are safe.
- She's lying.
484
00:21:51,010 --> 00:21:54,747
Look at where we are.
We're in the Oval Office.
485
00:21:55,648 --> 00:21:59,386
Now, aren't these childish
threats beneath all of us?
486
00:22:00,219 --> 00:22:03,923
Simone, you had me locked
in a cage.
487
00:22:04,023 --> 00:22:06,726
Now you're expecting civility?
488
00:22:07,727 --> 00:22:11,730
You and your husband have
no idea who you fucked with.
489
00:22:11,731 --> 00:22:13,232
[Hunter] They really don't.
490
00:22:13,332 --> 00:22:15,635
I'm not afraid of the two
of you.
491
00:22:15,735 --> 00:22:20,607
Oh, look at you, acting like
the dutiful wife.
492
00:22:21,107 --> 00:22:22,909
He doesn't love you.
493
00:22:24,210 --> 00:22:26,379
What was it, Eli?
494
00:22:27,580 --> 00:22:31,784
Oh, "I hate my wife.
495
00:22:32,385 --> 00:22:35,688
"She is a pathetic
social climber.
496
00:22:35,788 --> 00:22:37,457
No personality."
497
00:22:38,791 --> 00:22:41,761
Oh, oh, what else was it?
498
00:22:42,862 --> 00:22:45,965
"Talking to her
is like watching paint dry."
499
00:22:46,098 --> 00:22:48,768
- [Hunter] Mrow!
- Okay, stop.
500
00:22:48,769 --> 00:22:50,502
No, no, no, they're talking, okay?
501
00:22:50,503 --> 00:22:52,270
Let's just get a picture
of them talking, all right?
502
00:22:52,271 --> 00:22:53,639
Bring in
the White House photographer.
503
00:22:53,640 --> 00:22:54,780
[Dilva] No, no, Donald.
504
00:22:54,781 --> 00:22:56,274
We're not bringing
any photographer in here
505
00:22:56,275 --> 00:22:57,976
until these people
learn how to behave.
506
00:22:57,977 --> 00:23:03,049
So if by "behave" you mean bash
his head in, yeah, I'm good.
507
00:23:03,783 --> 00:23:06,285
I'm right here, Hunter.
I'm not afraid of you.
508
00:23:06,286 --> 00:23:09,087
- Oh. Maybe you should be.
- Okay, gentlemen, let's just
509
00:23:09,088 --> 00:23:10,756
bring the temperament down, okay?
510
00:23:10,757 --> 00:23:11,958
Okay.
511
00:23:11,959 --> 00:23:13,459
If you want to bring
the temperature down,
512
00:23:13,460 --> 00:23:14,926
then get this bitch out of here.
513
00:23:14,927 --> 00:23:16,857
"Bitch"? You better watch
your mouth.
514
00:23:16,858 --> 00:23:19,665
I was talking to your husband,
but since you answered-
515
00:23:19,666 --> 00:23:22,569
Enough! Enough! Stop it!
516
00:23:23,269 --> 00:23:26,839
You all are in the Oval Office.
The Oval Office!
517
00:23:26,840 --> 00:23:28,940
Do you know how many people
wanted your job?
518
00:23:28,941 --> 00:23:32,078
And do you know how many people
died for your job?
519
00:23:32,178 --> 00:23:34,747
For you to stand here right now?
520
00:23:35,782 --> 00:23:37,850
You all are heads of state,
521
00:23:37,950 --> 00:23:40,152
and you are acting
like children.
522
00:23:40,252 --> 00:23:42,789
Right now,
what the American people need
523
00:23:42,889 --> 00:23:45,191
is level-headed leaders
524
00:23:45,291 --> 00:23:48,027
to lead this country
through a crisis right now.
525
00:23:48,028 --> 00:23:50,962
You guys have your heads
so far up your asses
526
00:23:50,963 --> 00:23:54,734
that you can't even tell what
time of day it is right now.
527
00:23:55,735 --> 00:24:00,372
You all need to get it together,
work like a team,
528
00:24:00,473 --> 00:24:03,309
and stand together
for this nation.
529
00:24:04,577 --> 00:24:06,245
[Hunter] You know what?
530
00:24:07,213 --> 00:24:10,617
Ms. Prinn, you're right.
531
00:24:12,552 --> 00:24:14,487
It's time to be the bigger man.
532
00:24:15,054 --> 00:24:16,122
[Donald] Thank you.
533
00:24:16,123 --> 00:24:17,923
[Hunter]
Time to think about this nation.
534
00:24:17,924 --> 00:24:23,696
And it's time to shake hands
and make up.
535
00:24:24,330 --> 00:24:27,399
Thank you.
I needed to hear that.
536
00:24:38,377 --> 00:24:41,914
- Agent Kane.
- Yes, Kyle?
537
00:24:43,049 --> 00:24:45,284
How long you been
posted up here?
538
00:24:45,384 --> 00:24:47,219
Since very early this morning.
539
00:24:47,319 --> 00:24:49,429
You haven't seen the First Son,
have you?
540
00:24:49,522 --> 00:24:52,258
- Jason? No.
- [Kyle] Yeah.
541
00:24:52,592 --> 00:24:54,727
You haven't seen him
all morning?
542
00:24:54,827 --> 00:24:58,064
- I have not.
- And you've been right here?
543
00:24:58,164 --> 00:25:00,099
I haven't moved.
544
00:25:00,100 --> 00:25:02,367
Well, except for
when you were relieved
545
00:25:02,368 --> 00:25:03,835
to go to the bathroom,
of course,
546
00:25:03,836 --> 00:25:06,806
- who relieved you then?
- No one.
547
00:25:06,807 --> 00:25:09,240
I only went to use the bathroom
when I was asked
548
00:25:09,241 --> 00:25:11,442
to step aside for
the President and First Lady
549
00:25:11,443 --> 00:25:14,313
to meet with Ms. Dilva Prinn.
550
00:25:14,881 --> 00:25:16,515
They met with Ms. Dilva Prinn?
551
00:25:16,616 --> 00:25:18,618
Where did they meet with her?
552
00:25:18,718 --> 00:25:20,620
Right over there at that table.
553
00:25:21,087 --> 00:25:22,889
Hmm. Okay.
554
00:25:22,989 --> 00:25:24,679
So then Ms. Prinn
or the President
555
00:25:24,680 --> 00:25:25,924
definitely would have seen him.
556
00:25:25,925 --> 00:25:29,095
Uh, and other than that,
you been here?
557
00:25:29,195 --> 00:25:30,296
Yes.
558
00:25:30,396 --> 00:25:32,565
Jason hasn't been here
all morning.
559
00:25:32,665 --> 00:25:35,902
You think there's any chance
that he could be in his room?
560
00:25:36,268 --> 00:25:38,137
Honestly, I don't know, Kyle.
561
00:25:38,270 --> 00:25:41,507
If he is in his room,
it's been awfully quiet.
562
00:25:43,309 --> 00:25:45,244
Okay. Um...
563
00:25:45,344 --> 00:25:47,980
- Thank you.
- Anytime.
564
00:25:52,051 --> 00:25:57,857
[dramatic sting]
565
00:26:03,295 --> 00:26:08,367
[tense music]
566
00:26:08,467 --> 00:26:10,036
[knocking]
567
00:26:23,282 --> 00:26:29,021
[camera snapping]
568
00:26:44,503 --> 00:26:45,805
- Any luck?
- Nope.
569
00:26:46,505 --> 00:26:48,207
He's not in there.
570
00:26:48,340 --> 00:26:50,910
He must have left really early
this morning.
571
00:26:51,543 --> 00:26:53,212
No. No, I don't think so.
572
00:26:53,312 --> 00:26:54,814
He wasn't there at all. I...
573
00:26:54,914 --> 00:26:57,717
Clearly his bed
hasn't been slept in.
574
00:26:58,150 --> 00:26:59,318
Really?
575
00:26:59,418 --> 00:27:01,120
He may have snuck out.
576
00:27:01,220 --> 00:27:03,222
What?
Snuck out of the White House?
577
00:27:03,322 --> 00:27:05,892
With the way we got this place
locked down?
578
00:27:05,992 --> 00:27:08,260
Yeah. Yeah,
that'd be impossible.
579
00:27:08,360 --> 00:27:13,766
Yeah. No, I'm pretty sure
he's in the White House.
580
00:27:14,433 --> 00:27:16,602
Where do you think he might be?
581
00:27:17,436 --> 00:27:20,339
I don't know.
But I need to find out.
582
00:27:20,840 --> 00:27:22,941
You speak to his parents?
583
00:27:22,942 --> 00:27:24,876
They're the ones that asked me
to find him.
584
00:27:24,877 --> 00:27:28,147
- They don't know where he is?
- No, they don't.
585
00:27:29,048 --> 00:27:32,384
What the hell?
He just disappeared.
586
00:27:34,253 --> 00:27:35,788
Apparently.
587
00:27:41,527 --> 00:27:44,130
Okay. Everybody cool?
588
00:27:44,931 --> 00:27:47,266
Everybody understand
the bigger picture?
589
00:27:47,366 --> 00:27:49,135
I sure hope so.
590
00:27:49,235 --> 00:27:52,138
Because I don't know
how to explain this again.
591
00:27:52,271 --> 00:27:54,440
We all
in this room need each other.
592
00:27:54,540 --> 00:27:56,876
No, Ms. Prinn.
593
00:27:57,309 --> 00:28:00,612
You're right. This is...
594
00:28:01,748 --> 00:28:03,816
It's bigger than the four of us.
595
00:28:04,784 --> 00:28:08,320
We need to,
to bury this for the nation.
596
00:28:09,455 --> 00:28:11,457
What do you say, Eli?
597
00:28:11,557 --> 00:28:12,959
Shake and make up?
598
00:28:13,059 --> 00:28:16,562
And I will extend
the same courtesy to Simone.
599
00:28:16,662 --> 00:28:20,499
[music swells]
600
00:28:21,133 --> 00:28:26,372
[dramatic music]
[all grunting]
601
00:28:28,707 --> 00:28:31,410
Hey! Hey, hey, hey, hey!
602
00:28:31,510 --> 00:28:33,980
Hey! Hey! Hey!
603
00:28:34,113 --> 00:28:37,183
Let him go! Let him go!
Let him go! Enough!
604
00:28:42,088 --> 00:28:43,655
Enough!
605
00:28:44,791 --> 00:28:46,325
Enough.
606
00:28:46,859 --> 00:28:48,660
It's not over, Hunter.
607
00:28:49,996 --> 00:28:51,998
Glad you know it.
608
00:28:57,536 --> 00:28:59,638
[Dilva] [clears throat]
609
00:29:02,141 --> 00:29:03,642
Okay.
610
00:29:03,742 --> 00:29:05,344
Forget the fucking picture.
611
00:29:05,444 --> 00:29:07,579
Come on, Mr. Vice President.
Let's go.
612
00:29:08,680 --> 00:29:10,016
Hey, Meathead.
613
00:29:10,149 --> 00:29:12,451
I told you to never come back
in here.
614
00:29:12,452 --> 00:29:15,186
Yeah, well, I've been assigned
to protect the Vice President
615
00:29:15,187 --> 00:29:17,123
and the Second Lady. Sir.
616
00:29:17,957 --> 00:29:20,759
Well, you didn't do a very good
job protecting his face.
617
00:29:21,994 --> 00:29:23,863
Max, be, be, be quiet.
618
00:29:23,996 --> 00:29:25,697
Don't say another word. Just go.
619
00:29:25,832 --> 00:29:27,033
Please, just, just go.
620
00:29:27,133 --> 00:29:29,735
Come on, Mr. Vice President.
Let's go.
621
00:29:36,809 --> 00:29:38,144
[Max] Sir.
622
00:29:38,145 --> 00:29:40,578
You better be lucky you have
Secret Service agents, Victoria.
623
00:29:40,579 --> 00:29:42,348
No, you better be lucky, bitch.
624
00:29:42,448 --> 00:29:43,850
- Ma'am.
- Hey.
625
00:29:45,784 --> 00:29:49,021
[tense music]
626
00:29:56,495 --> 00:29:59,365
I need to get myself
to the residence
627
00:29:59,932 --> 00:30:01,300
and get myself together.
628
00:30:01,400 --> 00:30:03,569
Yeah. Good idea.
629
00:30:05,304 --> 00:30:08,474
You should get yourself
together, too, Mr. President.
630
00:30:09,108 --> 00:30:11,010
You've got a busy day.
631
00:30:11,543 --> 00:30:13,745
That's what I'm doing, Donald.
632
00:30:18,017 --> 00:30:20,452
- Sir.
- Donald, I got this.
633
00:30:21,988 --> 00:30:24,790
Hunter, you have
a cocaine problem.
634
00:30:24,891 --> 00:30:26,057
No, I-
635
00:30:26,058 --> 00:30:27,692
[Dilva] Shut the fuck up
and listen.
636
00:30:27,693 --> 00:30:29,395
[Hunter chuckles]
637
00:30:29,862 --> 00:30:31,964
Hunter, you have a problem.
638
00:30:32,064 --> 00:30:35,101
Now, you are not
the first high-profile
639
00:30:35,201 --> 00:30:37,191
or high-ranking
government official
640
00:30:37,269 --> 00:30:39,438
to have such a challenge.
641
00:30:39,439 --> 00:30:41,072
You are not the first president
642
00:30:41,073 --> 00:30:44,176
to have a personal trove
of secrets and demons.
643
00:30:45,311 --> 00:30:49,281
You are not the first president
to have a cocaine problem.
644
00:30:49,381 --> 00:30:52,919
- Don't-
- But... Ah, ah, ah.
645
00:30:53,419 --> 00:30:55,786
I'm about to give you
a compliment.
646
00:30:55,787 --> 00:30:58,790
Actually, at least
you can function
647
00:30:58,925 --> 00:31:01,627
in your little addiction
with your habit.
648
00:31:01,727 --> 00:31:02,794
I'm not an addic-
649
00:31:02,895 --> 00:31:05,297
Will you shut up and listen,
Hunter?
650
00:31:06,065 --> 00:31:07,599
[sighs]
651
00:31:09,168 --> 00:31:14,706
Tonight, I will have cocaine
and a woman for you.
652
00:31:17,776 --> 00:31:19,111
[Hunter] Oh, yeah. This...
653
00:31:19,845 --> 00:31:22,949
This sounds like a trap, but you
have my undivided attention.
654
00:31:23,049 --> 00:31:24,383
[clears throat]
655
00:31:24,384 --> 00:31:26,084
[Dilva] Now, I will give you
that little reward,
656
00:31:26,085 --> 00:31:28,487
although you will be
in our rehab very soon.
657
00:31:28,620 --> 00:31:30,689
- Rehab?
- [Dilva] Oh, yes. It's coming.
658
00:31:30,789 --> 00:31:32,124
You're in a crisis.
659
00:31:32,125 --> 00:31:34,892
But for now, I'll let you
indulge in your little passions,
660
00:31:34,893 --> 00:31:37,596
but not before you do your job
as President.
661
00:31:37,696 --> 00:31:39,865
Okay, Ms. Prinn.
662
00:31:40,566 --> 00:31:42,001
You got a deal.
663
00:31:42,101 --> 00:31:45,137
But, Hunter, I need you to
grow up and be an adult today.
664
00:31:45,637 --> 00:31:47,306
I need you to be the president
665
00:31:47,406 --> 00:31:49,396
that the American people
need you to be.
666
00:31:49,475 --> 00:31:53,045
I need you to go
to every meeting today.
667
00:31:53,145 --> 00:31:54,981
I need you to excel
668
00:31:55,081 --> 00:31:58,951
and give an expert Oval Office
address today.
669
00:31:59,051 --> 00:32:00,652
You got it?
670
00:32:01,387 --> 00:32:03,222
And if I do,
671
00:32:04,723 --> 00:32:06,425
tonight is mine?
672
00:32:07,359 --> 00:32:09,061
That is my deal.
673
00:32:10,896 --> 00:32:13,065
We got a deal, Ms. Prinn.
674
00:32:13,832 --> 00:32:16,168
Donald, get Isaac and Alonzo.
675
00:32:16,268 --> 00:32:17,636
Okay.
676
00:32:17,736 --> 00:32:25,544
[light dramatic music]
677
00:32:31,383 --> 00:32:33,885
Isaac and Alonzo,
I need to speak with you.
678
00:32:33,986 --> 00:32:35,854
Yes, ma'am.
679
00:32:36,422 --> 00:32:38,657
Isaac, is Alonzo with us?
680
00:32:40,359 --> 00:32:42,961
- He is, ma'am.
- Yes, ma'am.
681
00:32:43,062 --> 00:32:45,364
I am loyal
to President Hunter Franklin.
682
00:32:45,464 --> 00:32:46,565
[Dilva] I hope so.
683
00:32:46,698 --> 00:32:48,767
You're smarter than you look,
Alonzo.
684
00:32:49,835 --> 00:32:51,837
I don't look smart,
Mr. President?
685
00:32:51,937 --> 00:32:54,140
Eh, you know, sometimes
686
00:32:54,640 --> 00:32:58,277
lights are on, but no one home.
687
00:32:59,445 --> 00:33:02,148
I will work on that, sir.
688
00:33:02,149 --> 00:33:04,682
What can we help you with,
Ms. Prinn?
689
00:33:04,683 --> 00:33:07,753
Operation Stay Focused
is in effect.
690
00:33:08,487 --> 00:33:10,922
Okay. I already got the cocaine.
691
00:33:11,057 --> 00:33:12,723
- Do not say that.
- What the...
692
00:33:12,724 --> 00:33:14,226
Crazy.
693
00:33:14,826 --> 00:33:18,297
See, Alonzo?
Resting stupid face.
694
00:33:19,465 --> 00:33:20,605
[Dilva clears throat]
695
00:33:20,666 --> 00:33:22,000
My apologies, sir.
696
00:33:22,101 --> 00:33:23,568
Mm.
697
00:33:23,569 --> 00:33:26,605
I'm clear.
Operation Stay Focused.
698
00:33:30,542 --> 00:33:35,947
[unsettling music]
699
00:33:44,856 --> 00:33:46,892
[moans fearfully]
700
00:33:46,992 --> 00:33:51,997
[music intensifies]
[shudders]
701
00:33:55,934 --> 00:33:57,503
Is anyone there?
702
00:34:00,272 --> 00:34:04,476
Jason. [coughs] Jason.
703
00:34:05,511 --> 00:34:07,713
I promise I won't tell anyone.
704
00:34:07,714 --> 00:34:10,648
I promise I won't say
that you killed anybody.
705
00:34:10,649 --> 00:34:13,452
I promise. Jason, please.
706
00:34:14,286 --> 00:34:16,122
Please, Jason.
707
00:34:16,822 --> 00:34:18,190
[light scuffling]
708
00:34:18,290 --> 00:34:20,092
Who's there?
709
00:34:21,893 --> 00:34:23,028
Priscilla.
710
00:34:23,129 --> 00:34:24,663
Sam?
711
00:34:25,997 --> 00:34:28,167
[crying] Oh, my God,
Sam.
712
00:34:28,634 --> 00:34:30,802
Oh, my God.
713
00:34:32,738 --> 00:34:34,240
- What the...
- Please.
714
00:34:34,673 --> 00:34:36,074
What the hell, Priscilla?
715
00:34:36,175 --> 00:34:37,909
Please help me.
716
00:34:38,677 --> 00:34:40,179
What's going on?
717
00:34:40,279 --> 00:34:41,613
Who did this?
718
00:34:41,880 --> 00:34:43,149
I'm not doing good.
719
00:34:43,249 --> 00:34:44,950
Oh, my God. Oh, baby. Baby.
720
00:34:45,050 --> 00:34:48,720
- [speaks incoherently]
- It's okay. Oh, baby.
721
00:34:48,820 --> 00:34:50,289
Are you hurt?
722
00:34:50,422 --> 00:34:52,491
Are you hurt, Priscilla?
Are you hurt?
723
00:34:52,591 --> 00:34:54,960
I don't know. I don't know.
724
00:34:55,627 --> 00:34:57,094
Baby, I've been worried sick.
725
00:34:57,095 --> 00:34:58,896
I've been worried sick,
Priscilla.
726
00:34:58,897 --> 00:35:01,933
I've been calling you
and searching everywhere.
727
00:35:02,768 --> 00:35:07,105
That perverted crazy-ass son,
he kidnapped me.
728
00:35:08,174 --> 00:35:09,775
What? Jason?
729
00:35:09,776 --> 00:35:12,009
The First Son?
Are you kidding me?
730
00:35:12,010 --> 00:35:14,513
He's crazy, Sam.
731
00:35:15,747 --> 00:35:18,617
Okay. Okay. Okay. You're good.
732
00:35:19,084 --> 00:35:20,852
Let me get you out of here, okay?
733
00:35:20,952 --> 00:35:23,121
- Okay, Sam.
- Oh, my God.
734
00:35:24,223 --> 00:35:30,196
- [effort grunts]
- [Priscilla grunts]
735
00:35:30,197 --> 00:35:33,631
This breaks my heart
to see you like this, Priscilla.
736
00:35:33,632 --> 00:35:35,966
Oh, I've never been more happy
to see you in my life,
737
00:35:35,967 --> 00:35:37,735
Okay. Okay, baby.
Come here. It's okay.
738
00:35:37,736 --> 00:35:39,304
I'm right here.
Hold on, hold on.
739
00:35:39,305 --> 00:35:40,355
I got to get this.
740
00:35:40,356 --> 00:35:41,872
Hold on, baby. Hold on, hold on.
741
00:35:41,873 --> 00:35:43,141
Let me get it.
742
00:35:43,242 --> 00:35:45,177
- Help me, Sam.
- [Sam] I got you.
743
00:35:46,345 --> 00:35:48,575
- What? [moans painfully]
- Hold on, hold on.
744
00:35:48,576 --> 00:35:49,814
All right, baby. Come here.
745
00:35:49,815 --> 00:35:50,981
Come here, come here, come here.
746
00:35:50,982 --> 00:35:52,283
Just lean back.
Don't lean forward.
747
00:35:52,284 --> 00:35:54,084
I don't need you to fall, okay?
Hold still.
748
00:35:54,085 --> 00:35:56,087
- Let me get this.
- [Priscilla moans]
749
00:35:56,188 --> 00:35:58,757
Oh, no, baby!
750
00:36:01,126 --> 00:36:03,595
Oh, my God. Thank you, Sam.
751
00:36:03,695 --> 00:36:06,831
- Thank you, God.
- Oh, you looked for me.
752
00:36:06,832 --> 00:36:08,600
- Oh.
- You looked for me.
753
00:36:08,700 --> 00:36:10,869
Okay. Wait, wait, wait.
754
00:36:10,969 --> 00:36:13,539
Of course. Come here, come here.
755
00:36:13,639 --> 00:36:15,374
Of course I looked for you.
756
00:36:15,474 --> 00:36:17,509
Of course.
757
00:36:19,445 --> 00:36:22,113
- How did you find me?
- Oh, baby.
758
00:36:23,749 --> 00:36:25,050
Look, I saw on the camera
759
00:36:25,183 --> 00:36:27,419
that you had come
into the White House.
760
00:36:28,954 --> 00:36:30,522
But I never saw you leave.
761
00:36:30,622 --> 00:36:32,858
And I just figured you had
to still be here.
762
00:36:32,991 --> 00:36:35,927
Oh, thank God. Oh, my God.
763
00:36:37,363 --> 00:36:41,733
As your husband, it's always
been my job to protect you.
764
00:36:42,834 --> 00:36:45,537
Well, at least it was
until you threw me away
765
00:36:45,637 --> 00:36:47,873
and stopped respecting me
as my wife, baby.
766
00:36:47,973 --> 00:36:52,411
Sam, I only threw you away when
you laid with those other women.
767
00:36:52,511 --> 00:36:54,413
Those women didn't mean nothing.
768
00:36:56,548 --> 00:36:58,250
Your husband,
769
00:36:59,351 --> 00:37:03,255
you should've listened to me
and respected me instead.
770
00:37:03,355 --> 00:37:04,956
Please not now, Sam.
771
00:37:05,056 --> 00:37:08,126
We got to get out of here
before he comes back.
772
00:37:08,660 --> 00:37:10,396
I know. I know.
773
00:37:12,040 --> 00:37:14,532
But it's important for us
774
00:37:14,533 --> 00:37:16,153
to talk about these things, baby.
775
00:37:16,201 --> 00:37:18,069
Baby, I know. Baby, I know.
776
00:37:18,169 --> 00:37:21,072
I know, but not now, okay?
777
00:37:21,172 --> 00:37:22,608
Okay, can we go?
778
00:37:22,708 --> 00:37:24,743
Please? I mean, do you see me?
779
00:37:24,843 --> 00:37:26,412
I do, baby. I do, I do.
780
00:37:26,512 --> 00:37:28,447
Come on, come on, come on.
781
00:37:28,580 --> 00:37:30,616
- Come on, baby.
- Oh, wait.
782
00:37:31,116 --> 00:37:32,984
Oh, God. Oh.
783
00:37:33,084 --> 00:37:35,954
[moaning painfully]
784
00:37:38,957 --> 00:37:40,492
[Sam] I got you.
785
00:37:41,192 --> 00:37:42,661
Baby.
786
00:37:46,432 --> 00:37:49,401
Sir, I have General Cunningham,
General Moss,
787
00:37:49,501 --> 00:37:51,136
and Dr. Khalaf for you.
788
00:37:51,236 --> 00:37:53,138
Thank you, Donald. Send them in.
789
00:37:55,874 --> 00:37:58,944
[slow military music]
790
00:37:59,044 --> 00:38:00,546
Gentlemen, what's the plan?
791
00:38:00,547 --> 00:38:02,246
I want to be able
to say I ordered
792
00:38:02,247 --> 00:38:05,484
a retaliatory strike
at my address.
793
00:38:06,452 --> 00:38:09,020
I'm in full agreement with that,
Mr. President.
794
00:38:09,021 --> 00:38:11,856
Glad to hear that,
General Cunningham.
795
00:38:11,857 --> 00:38:14,493
- General Moss?
- Thank you, Mr. President.
796
00:38:18,129 --> 00:38:19,179
Here.
797
00:38:19,297 --> 00:38:21,467
We have it on firm intelligence
798
00:38:21,468 --> 00:38:23,401
that these
are actually compounds
799
00:38:23,402 --> 00:38:26,004
where A and A hunkered down.
800
00:38:26,338 --> 00:38:27,473
Fantastic.
801
00:38:27,474 --> 00:38:29,674
I'll just order the military
to bomb them all.
802
00:38:29,675 --> 00:38:32,344
No. Please, I beg you.
803
00:38:32,444 --> 00:38:34,413
Doctor, whose side are you on?
804
00:38:34,513 --> 00:38:37,483
Dr. Khalaf is on our side,
Mr. President.
805
00:38:37,583 --> 00:38:40,017
I think I can explain
his urgency.
806
00:38:40,018 --> 00:38:41,520
Well, go ahead.
807
00:38:41,620 --> 00:38:44,289
So if you see here-
808
00:38:44,390 --> 00:38:45,557
What is this?
809
00:38:45,657 --> 00:38:47,993
This is the Masruga region.
810
00:38:48,093 --> 00:38:51,663
And you can see
it's an extension of the valley
811
00:38:51,797 --> 00:38:54,633
surrounded by
all these mountains.
812
00:38:54,733 --> 00:38:58,203
And it extends from Masruga
to Makara.
813
00:38:58,303 --> 00:39:01,039
And these are settlements
on Masruga.
814
00:39:01,040 --> 00:39:02,573
Then where's
our leader's compound?
815
00:39:02,574 --> 00:39:03,874
What's his name again?
816
00:39:03,875 --> 00:39:05,377
Asad Badawi, sir.
817
00:39:05,378 --> 00:39:07,712
It's on every security briefing
every morning.
818
00:39:07,713 --> 00:39:09,347
Asad Badawi.
819
00:39:09,448 --> 00:39:10,498
Okay, great.
820
00:39:10,516 --> 00:39:12,518
Seems like you'd know
the enemy's name
821
00:39:12,618 --> 00:39:13,885
by now, Mr. President.
822
00:39:13,985 --> 00:39:16,275
Am I gonna send him
a fucking Christmas card?
823
00:39:17,122 --> 00:39:19,725
- Continue, Randy.
- Thank you, sir.
824
00:39:19,825 --> 00:39:22,628
Asad Badawi is said
to live here.
825
00:39:22,728 --> 00:39:27,165
And here he has
A and A headquarters.
826
00:39:27,265 --> 00:39:28,800
And that's where we bomb.
827
00:39:28,900 --> 00:39:31,903
This building here and here,
this is where their soldiers...
828
00:39:32,003 --> 00:39:35,040
Uh, they're not soldiers,
they're terrorist thugs.
829
00:39:35,173 --> 00:39:37,208
On this, I concur
with the General.
830
00:39:37,308 --> 00:39:40,912
But nevertheless,
this is where they train.
831
00:39:41,046 --> 00:39:43,915
And is this where they plan
attacks on America?
832
00:39:44,049 --> 00:39:46,351
Yes, sir. This is ground zero.
833
00:39:46,452 --> 00:39:52,057
So if we take out all of these
camps and all these compounds,
834
00:39:52,157 --> 00:39:53,992
we'll be destroying A and A?
835
00:39:54,092 --> 00:39:56,094
We would deal with them
a major blow,
836
00:39:56,194 --> 00:39:58,430
but destroying them, no.
837
00:39:58,530 --> 00:40:01,599
A and A is a worldwide
operation, Mr. President.
838
00:40:01,600 --> 00:40:04,069
They've got operatives
on every continent.
839
00:40:04,169 --> 00:40:08,406
Including here in America,
thanks to our open border.
840
00:40:08,507 --> 00:40:11,108
So if striking this region
841
00:40:11,109 --> 00:40:15,447
would deal at least
a major blow to A and A,
842
00:40:15,581 --> 00:40:16,782
why are we hesitating?
843
00:40:16,915 --> 00:40:20,318
Innocent civilians. Dr. Khalaf.
844
00:40:21,820 --> 00:40:24,456
- This building-
- Asad's house.
845
00:40:24,590 --> 00:40:27,759
Is part of an apartment complex
of 400 civilians.
846
00:40:27,859 --> 00:40:31,329
And here, his headquarters
is in the basement
847
00:40:31,429 --> 00:40:33,965
of a school of 2,000 children.
848
00:40:34,099 --> 00:40:37,936
And here, the camp surrounding
the watering hole,
849
00:40:38,036 --> 00:40:40,972
where water is provided
to 700,000 people.
850
00:40:41,072 --> 00:40:46,111
We are a nation of law
and ethical principles.
851
00:40:46,211 --> 00:40:52,117
So to bomb this region and kill
hundreds of thousands of people,
852
00:40:52,217 --> 00:40:55,987
it would go against
all that we stand for.
853
00:41:01,927 --> 00:41:07,533
[tense music]
854
00:41:14,773 --> 00:41:16,374
Priscilla.
855
00:41:17,308 --> 00:41:21,312
[breathing heavily]
856
00:41:21,747 --> 00:41:23,882
[shouts angrily]
857
00:41:25,250 --> 00:41:27,352
No!
858
00:41:28,754 --> 00:41:30,822
[yelping]
859
00:41:32,991 --> 00:41:35,861
Priscilla!
860
00:41:36,628 --> 00:41:39,164
Priscilla!
861
00:41:42,130 --> 00:41:44,969
Operation Cold Winter is a go.
862
00:41:44,970 --> 00:41:46,538
You a man of big balls.
863
00:41:46,638 --> 00:41:48,473
[Woman] Next on The Oval...
864
00:41:48,574 --> 00:41:50,074
Gotta keep a close eye on Brett.
865
00:41:50,141 --> 00:41:52,778
You can try, but it's really
hard to pin us down.
866
00:41:52,878 --> 00:41:54,946
- Maybe for some.
- For most.
867
00:41:55,046 --> 00:41:56,481
You can trust me.
868
00:41:56,582 --> 00:41:59,785
[Priscilla screaming]
Jason! Please!
869
00:41:59,786 --> 00:42:01,986
I'm never gonna let anything
happen to you
870
00:42:01,987 --> 00:42:03,917
as long as you remain
by my side, Cilla.
871
00:42:03,989 --> 00:42:06,457
You and Hyde assured us
of our safety.
872
00:42:06,558 --> 00:42:08,326
Can you deliver on that?
873
00:42:10,896 --> 00:42:12,030
[woman screams]
874
00:42:15,066 --> 00:42:19,204
[music]
875
00:42:23,709 --> 00:42:30,582
[hip-hop music]
876
00:42:47,098 --> 00:42:48,600
[music]
877
00:42:49,100 --> 00:42:50,836
[music]
878
00:42:50,886 --> 00:42:55,436
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.