All language subtitles for The Killings at Parrish Station S01E01_mkv_s1_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:10,420 - (RADIO STATIC) - (WIND WHISTLES) 2 00:00:10,520 --> 00:00:12,100 (BRIEF, INDISTINCT SPEECH OVER RADIO) 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,260 (RADIO STATIC) 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,540 (ORCHESTRAL MUSIC CUTS IN AND OUT OVER RADIO) 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,140 (RADIO STATIC) 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,660 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS BRIEFLY) 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,660 (RADIO STATIC) 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,380 (SINGING PLAYS BRIEFLY OVER RADIO) 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,960 ('TURN YOUR RADIO ON' BY RAY STEVENS PLAYS) 10 00:00:27,680 --> 00:00:28,820 (RADIO STATIC) 11 00:00:28,920 --> 00:00:30,300 ♪ Well, come and listen in 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,340 - ♪ To a radio station... ♪ - (RADIO STATIC) 13 00:00:32,439 --> 00:00:35,180 ♪ Where the mighty hosts of heaven sing 14 00:00:35,280 --> 00:00:38,260 - ♪ Turn your radio on - ♪ Turn your radio 15 00:00:38,360 --> 00:00:41,460 - ♪ Turn your radio on - ♪ Turn your radio on... ♪ 16 00:00:41,560 --> 00:00:42,500 (DISTURBING MUSIC) 17 00:00:42,600 --> 00:00:43,700 ♪ If you want to feel 18 00:00:43,800 --> 00:00:45,100 ♪ Those good vibrations 19 00:00:45,200 --> 00:00:46,460 ♪ Comin' from the joy 20 00:00:46,560 --> 00:00:48,060 ♪ That His love can bring 21 00:00:48,160 --> 00:00:51,260 - ♪ Turn your radio on - ♪ Turn your radio on 22 00:00:51,360 --> 00:00:54,140 ♪ Turn your radio on 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,100 - ♪ Turn your radio on... ♪ - (DISTURBING MUSIC) 24 00:00:56,200 --> 00:00:57,860 ♪ Oh, yes, turn your radio on 25 00:00:57,960 --> 00:01:00,780 ♪ And listen to the music in the air 26 00:01:00,880 --> 00:01:02,940 - ♪ Turn your radio on... ♪ - (RADIO STATIC) 27 00:01:03,040 --> 00:01:04,420 ♪ Oh, yes, turn your radio on 28 00:01:04,519 --> 00:01:07,260 - ♪ And glory share - ♪ Glory, glory, share 29 00:01:07,360 --> 00:01:08,780 ♪ Turn your lights down low 30 00:01:08,880 --> 00:01:10,260 ♪ Oh, yes, turn your lights... ♪ 31 00:01:10,360 --> 00:01:11,300 - (RADIO STATIC) - ♪ Down low 32 00:01:11,400 --> 00:01:13,820 ♪ And listen to the Master's radio 33 00:01:13,920 --> 00:01:17,260 - ♪ Get in touch with God - ♪ Get in touch with God 34 00:01:17,360 --> 00:01:20,540 - ♪ Turn your radio on - ♪ Turn your radio on... ♪ 35 00:01:20,640 --> 00:01:22,640 (DISTURBING MUSIC ECHOES) 36 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 (ETHEREAL MUSIC) 37 00:01:31,840 --> 00:01:33,500 (LIGHT AIRPLANE DRONES) 38 00:01:33,600 --> 00:01:35,600 (TENSE MUSIC BUILDS) 39 00:01:54,680 --> 00:01:56,680 (LIGHTER FLICKS) 40 00:02:03,440 --> 00:02:04,580 Get your own. 41 00:02:04,680 --> 00:02:06,920 Yeah, I'll just duck to the shop, shall I? 42 00:02:07,920 --> 00:02:09,919 (LIGHTER FLICKS) 43 00:02:11,039 --> 00:02:13,040 There she is. 44 00:02:15,920 --> 00:02:18,220 MICHAEL: Fuckin' how does anyone survive out here? 45 00:02:18,320 --> 00:02:20,060 GEORGIA: You don't, I guess. 46 00:02:20,160 --> 00:02:21,500 Happened slowly enough 47 00:02:21,600 --> 00:02:24,100 they managed to get a distress signal out. 48 00:02:24,200 --> 00:02:25,580 (CROW CAWS IN DISTANCE) 49 00:02:25,680 --> 00:02:27,660 What distress signal? 50 00:02:27,760 --> 00:02:29,760 You're standing on it. 51 00:02:31,160 --> 00:02:35,060 Ah, you two drew the short straw, huh? (CHUCKLES) 52 00:02:35,160 --> 00:02:37,160 Hey, give us one of those? 53 00:02:38,400 --> 00:02:39,300 (MICHAEL SIGHS) 54 00:02:39,400 --> 00:02:41,500 (WENDY CHUCKLES) 55 00:02:41,600 --> 00:02:44,540 Local PD are underground in the living quarters. 56 00:02:44,640 --> 00:02:46,260 They're waiting for a chat. 57 00:02:46,360 --> 00:02:48,260 (SUSPENSEFUL MUSIC) 58 00:02:48,360 --> 00:02:50,360 (DOOR CLOSES) 59 00:02:55,600 --> 00:03:00,760 OK, so, uh, just this way. Watch out for the... 60 00:03:04,520 --> 00:03:07,960 So, yeah, uh, young Darryl here found 'em. 61 00:03:10,480 --> 00:03:12,060 Is that right, Darryl? 62 00:03:12,160 --> 00:03:13,820 You found the bodies? 63 00:03:13,920 --> 00:03:15,540 Uh, yeah. 64 00:03:15,640 --> 00:03:18,540 Yeah, four bodies, uh, all found 65 00:03:18,640 --> 00:03:20,100 in and around the premises. 66 00:03:20,200 --> 00:03:24,520 All male. All in states of deceased. 67 00:03:25,520 --> 00:03:27,140 What do you know about the missing scientist? 68 00:03:27,240 --> 00:03:28,340 HOWARD: Kate Reynolds. 69 00:03:28,440 --> 00:03:30,140 DARRYL: We were looking for her by the creek 70 00:03:30,240 --> 00:03:32,320 and, uh, we came across... 71 00:03:33,840 --> 00:03:34,740 ...the old guy. 72 00:03:34,840 --> 00:03:36,260 HOWARD: Yeah. 73 00:03:36,360 --> 00:03:38,740 Do you know what it is they were studying out here? 74 00:03:38,840 --> 00:03:40,220 - Space. - (CAMERA CLICKS NEARBY) 75 00:03:40,320 --> 00:03:41,780 Space? 76 00:03:41,880 --> 00:03:44,620 Yeah, you know, stars. Galaxies. 77 00:03:44,720 --> 00:03:46,220 You know, things of that nature. 78 00:03:46,320 --> 00:03:48,420 - Planets. - Well, yeah, exactly. Yeah. 79 00:03:48,520 --> 00:03:52,540 Uh, um, I mean, we largely left them to themselves. 80 00:03:52,640 --> 00:03:54,220 I mean, this station's - what is it, Darryl? - 81 00:03:54,320 --> 00:03:56,540 about 340 clicks from Barrawin, so... 82 00:03:56,640 --> 00:03:58,500 MICHAEL: So how did you know something was wrong? 83 00:03:58,600 --> 00:04:01,100 (HOWARD SIGHS) Well, apparently there were plans 84 00:04:01,200 --> 00:04:03,220 for the scientists to contact their families 85 00:04:03,320 --> 00:04:04,740 on Christmas Day via radio 86 00:04:04,840 --> 00:04:07,020 and, you know, when those communications were missed, 87 00:04:07,120 --> 00:04:10,240 that's when the family members, uh, contacted us. 88 00:04:12,040 --> 00:04:13,060 Howard, that was three days ago. 89 00:04:13,160 --> 00:04:15,160 That is... That's... 90 00:04:16,079 --> 00:04:16,980 Yeah. 91 00:04:17,079 --> 00:04:18,899 You waited three days 92 00:04:19,000 --> 00:04:20,180 to come and check it out? 93 00:04:20,279 --> 00:04:21,660 Yeah, well, look, it was Christmas Day. 94 00:04:21,760 --> 00:04:23,500 You know, Barrawin PD, 95 00:04:23,600 --> 00:04:25,820 I mean, it's just basically me and Darryl, you know? 96 00:04:25,920 --> 00:04:28,460 Oh, yeah, and Geoff. Except Geoff has the diarrhoea. 97 00:04:28,560 --> 00:04:30,020 Who's Geoff? 98 00:04:30,120 --> 00:04:32,120 He has the diarrhoea. 99 00:04:32,480 --> 00:04:34,860 OK. (INHALES) 100 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 What's down there? 101 00:04:38,480 --> 00:04:41,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 102 00:04:51,440 --> 00:04:53,100 (DOOR SQUEAKS) 103 00:04:53,200 --> 00:04:54,540 (COUGHS) 104 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 Mick? 105 00:05:02,640 --> 00:05:04,580 (DOOR SQUEAKS) 106 00:05:04,680 --> 00:05:06,680 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 107 00:05:07,680 --> 00:05:09,660 KAYLA: Alright, you nasty bitches! 108 00:05:09,760 --> 00:05:11,500 Are you ready for some murders? 109 00:05:11,600 --> 00:05:13,700 - (AUDIENCE CHEERS) - Whoo! 110 00:05:13,800 --> 00:05:16,220 DAMIEN: Yay! Amazing! 111 00:05:16,320 --> 00:05:19,020 So it's been 37 years since the Parrish killings. 112 00:05:19,120 --> 00:05:20,660 Man, these killings are older than me. 113 00:05:20,760 --> 00:05:21,740 (AUDIENCE TITTERS) 114 00:05:21,840 --> 00:05:23,140 - Are they? - What? 115 00:05:23,240 --> 00:05:25,660 So we've been talking about this for months now. 116 00:05:25,760 --> 00:05:27,780 This Parrish series has been a huge multi-parter for us. 117 00:05:27,880 --> 00:05:28,780 Big-time. 118 00:05:28,880 --> 00:05:29,860 And I've gotta say, 119 00:05:29,960 --> 00:05:32,300 you do get obsessed from time to time. 120 00:05:32,400 --> 00:05:33,500 (AUDIENCE CHUCKLES) 121 00:05:33,600 --> 00:05:35,780 But this one, the Parrish Station massacre, 122 00:05:35,880 --> 00:05:36,980 this is special for you. 123 00:05:37,080 --> 00:05:38,540 - Well, yeah, this is my baby. - Yeah. 124 00:05:38,640 --> 00:05:40,820 - This is my little murder baby. - Don't call it murder baby. 125 00:05:40,920 --> 00:05:41,820 (AUDIENCE LAUGHS) 126 00:05:41,920 --> 00:05:43,060 It's not just that this case 127 00:05:43,160 --> 00:05:45,020 remains unsolved. 128 00:05:45,120 --> 00:05:47,420 This thing, the more time you spend with it 129 00:05:47,520 --> 00:05:49,020 and the deeper you go, 130 00:05:49,120 --> 00:05:50,780 the weirder it becomes. 131 00:05:50,880 --> 00:05:52,980 And you have these two cops at the centre of it, 132 00:05:53,080 --> 00:05:54,260 Georgia Cooke... 133 00:05:54,360 --> 00:05:55,519 - (AUDIENCE CHEERS, APPLAUDS) - ...and Michael Thorne. 134 00:05:55,520 --> 00:05:56,700 And neither of them 135 00:05:56,800 --> 00:05:59,360 will ever run another case after this. 136 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 (DISTURBING MUSIC) 137 00:06:06,040 --> 00:06:09,940 GEORGIA: Simon Lim. Late 40s, early 50s. 138 00:06:10,040 --> 00:06:13,180 Body's been displayed post-mortem. 139 00:06:13,280 --> 00:06:14,900 Crudely autopsied. 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,180 Organs removed. 141 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 WENDY: Tell me when you spot it. 142 00:06:20,080 --> 00:06:21,580 George, you seen... 143 00:06:21,680 --> 00:06:23,660 GEORGIA: Toaster's been taken apart. 144 00:06:23,760 --> 00:06:26,400 A couple of other items on the pool table too. 145 00:06:27,560 --> 00:06:30,280 A guitar, a cassette player, some tools. 146 00:06:33,560 --> 00:06:34,500 MICHAEL: Oi. 147 00:06:34,600 --> 00:06:36,980 Is this a research station or a mine? 148 00:06:37,080 --> 00:06:39,080 Uh, correct, yeah. 149 00:06:40,560 --> 00:06:41,620 - What's correct? - (CAMERA CLICKS) 150 00:06:41,720 --> 00:06:44,660 Uh, well, I-I-I mean, it used to be a mine. 151 00:06:44,760 --> 00:06:47,580 And then, um, you know, Parrish Minerals converted it, 152 00:06:47,680 --> 00:06:49,420 as it were, into a research station. 153 00:06:49,520 --> 00:06:51,140 - (CAMERA CLICKS) - WENDY: You seen it yet? 154 00:06:51,240 --> 00:06:52,380 Yeah, what did they mine? 155 00:06:52,480 --> 00:06:53,700 Um... 156 00:06:53,800 --> 00:06:55,100 Uranium. 157 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 My dad worked out here in the '60s. 158 00:06:58,440 --> 00:06:59,780 (MUG THUDS) 159 00:06:59,880 --> 00:07:01,820 So this was all run by the Parrish family? 160 00:07:01,920 --> 00:07:03,140 Yes, yes, that's right. 161 00:07:03,240 --> 00:07:05,940 Uh, all part of the philanthropic, um... 162 00:07:06,040 --> 00:07:08,020 Oh, Jesus. (LAUGHS NERVOUSLY) 163 00:07:08,120 --> 00:07:09,340 It's... That's a bit full-on. 164 00:07:09,440 --> 00:07:11,440 GEORGIA: Mick? 165 00:07:12,160 --> 00:07:14,100 Is that clotting on the incision? 166 00:07:14,200 --> 00:07:15,940 WENDY: It is. 167 00:07:16,040 --> 00:07:18,100 (SUSPENSEFUL MUSIC) 168 00:07:18,200 --> 00:07:20,200 This happened while he was alive. 169 00:07:20,960 --> 00:07:22,700 (PULSATING TENSE MUSIC) 170 00:07:22,800 --> 00:07:24,260 WENDY: Times of death are gonna be 171 00:07:24,360 --> 00:07:27,900 hard to pin down precisely in these conditions. 172 00:07:28,000 --> 00:07:29,620 MICHAEL: You understand how massive this is gonna be? 173 00:07:29,720 --> 00:07:30,900 GEORGIA: How close can you get? 174 00:07:31,000 --> 00:07:32,980 Uh, they've been here at least three days. 175 00:07:33,080 --> 00:07:35,380 Uh, beyond that, I don't know. (CHUCKLES) 176 00:07:35,480 --> 00:07:38,580 Heat does some fairly wacky stuff to the human body. 177 00:07:38,680 --> 00:07:40,740 MICHAEL: This is a site run by Parrish Minerals. 178 00:07:40,840 --> 00:07:43,200 This will be national news for weeks. 179 00:07:49,560 --> 00:07:51,560 Gary Boyd. 180 00:07:52,480 --> 00:07:54,480 (DISTURBING MUSIC) 181 00:08:03,080 --> 00:08:05,780 Circular gouge to the left side of the throat, 182 00:08:05,880 --> 00:08:06,900 consistent with... 183 00:08:07,000 --> 00:08:08,220 Beer bottle? 184 00:08:08,320 --> 00:08:09,660 About the right size. 185 00:08:09,760 --> 00:08:11,760 No shortage out here. 186 00:08:21,720 --> 00:08:23,460 Can I ask a silly question, Wendy? 187 00:08:23,560 --> 00:08:25,760 Where the fuck are his teeth? 188 00:08:27,440 --> 00:08:28,580 WENDY: Left hand. 189 00:08:28,680 --> 00:08:29,700 Left hand? 190 00:08:29,800 --> 00:08:32,059 (SUSPENSEFUL MUSIC) 191 00:08:32,159 --> 00:08:35,299 DAMIEN: Now, I've never claimed to be a dentist. 192 00:08:35,400 --> 00:08:36,820 - True. - OK? 193 00:08:36,919 --> 00:08:39,740 (LAUGHS) But that is not where teeth, 194 00:08:39,840 --> 00:08:41,179 you know, medically go. 195 00:08:41,280 --> 00:08:42,580 - (KAYLA LAUGHS) - You know what I mean? 196 00:08:42,679 --> 00:08:43,900 - (AUDIENCE LAUGHS) - So, I guess... 197 00:08:44,000 --> 00:08:45,380 Uh, I guess, what the fuck? 198 00:08:45,480 --> 00:08:46,380 (AUDIENCE LAUGHS) 199 00:08:46,480 --> 00:08:47,860 - We don't know. - Mm. 200 00:08:47,960 --> 00:08:49,660 We honestly don't. 201 00:08:49,760 --> 00:08:53,540 The case file, which has been publicly available since 2002, 202 00:08:53,640 --> 00:08:56,100 is, I would say, suspiciously thin 203 00:08:56,200 --> 00:08:57,660 on the details about all of this. 204 00:08:57,760 --> 00:09:00,460 OK, so it's a cover-up. Does it go all the way to the top? 205 00:09:00,560 --> 00:09:03,340 OK, just so you know, I am aware I am being mocked. 206 00:09:03,440 --> 00:09:04,380 (AUDIENCE LAUGHS) 207 00:09:04,480 --> 00:09:05,900 But let me give you another example 208 00:09:06,000 --> 00:09:09,300 of something that we have fuck-all explanation for. 209 00:09:09,400 --> 00:09:12,420 This was found in the vicinity of the crime scene 210 00:09:12,520 --> 00:09:15,720 and four more dotted around the site. 211 00:09:17,080 --> 00:09:19,120 MICHAEL: George, reckon we can hurry things along out here? 212 00:09:20,600 --> 00:09:22,600 What's this about? 213 00:09:23,280 --> 00:09:25,280 MICHAEL: Pile of rocks. 214 00:09:25,720 --> 00:09:27,720 Fuck, you're good. 215 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 (CROW CAWS) 216 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 (INTRIGUING MUSIC) 217 00:09:39,000 --> 00:09:41,040 (FLIES BUZZ) 218 00:09:48,040 --> 00:09:49,900 Did he get burned by something? 219 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 The sun. 220 00:09:53,040 --> 00:09:54,180 The sun did that? 221 00:09:54,280 --> 00:09:56,280 (FLIES BUZZ) 222 00:09:58,720 --> 00:10:00,420 He tried to crawl to shade. 223 00:10:00,520 --> 00:10:02,020 See those marks? 224 00:10:02,120 --> 00:10:04,120 That tree, maybe. 225 00:10:05,800 --> 00:10:08,660 They said they looked for the missing scientist out this way. 226 00:10:08,760 --> 00:10:10,300 But there wasn't another vehicle? 227 00:10:10,400 --> 00:10:11,700 Just that one back there? 228 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 No. As far as we can tell. 229 00:10:16,520 --> 00:10:18,520 If she's on foot, she's dead. 230 00:10:21,680 --> 00:10:22,940 And the last one? 231 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 Tower. 232 00:10:27,240 --> 00:10:29,480 (OPPRESSIVE MUSIC) 233 00:10:39,600 --> 00:10:41,680 (OPPRESSIVE MUSIC CONTINUES) 234 00:10:57,480 --> 00:10:59,800 (EQUIPMENT HUMS) 235 00:11:10,360 --> 00:11:11,580 (WENDY SIGHS) 236 00:11:11,680 --> 00:11:13,340 Paul Edgars. 237 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 Blunt force trauma to the head and, uh... 238 00:11:17,800 --> 00:11:19,980 Where are the fingers? 239 00:11:20,080 --> 00:11:22,400 Had a poke around, haven't found them yet. 240 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 (MICHAEL SIGHS) 241 00:11:39,120 --> 00:11:41,620 What's Callum Parrish doing funding a radio telescope? 242 00:11:41,720 --> 00:11:43,020 WENDY: I don't know. 243 00:11:43,120 --> 00:11:45,580 Half the shit in this city is named after that family. 244 00:11:45,680 --> 00:11:47,680 MICHAEL: That'd be alright, wouldn't it? 245 00:11:57,720 --> 00:12:02,940 (DISTANT CLUNKING) 246 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 Do you hear that? 247 00:12:17,560 --> 00:12:19,560 (DISTANT CLUNKING) 248 00:12:20,680 --> 00:12:22,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 249 00:12:25,720 --> 00:12:27,760 (METALLIC SCRAPING) 250 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 251 00:12:36,440 --> 00:12:37,780 (DISTANT CLUNKING) 252 00:12:37,880 --> 00:12:39,300 (LATCH CLICKS) 253 00:12:39,400 --> 00:12:41,400 (DOOR CREAKS) 254 00:12:51,680 --> 00:12:54,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 255 00:12:59,800 --> 00:13:00,900 - (METALLIC CLUNKING) - (GASPS) 256 00:13:01,000 --> 00:13:01,900 - (WOMAN GRUNTS) - GEORGIA: Ah! 257 00:13:02,000 --> 00:13:03,660 Oh! 258 00:13:03,760 --> 00:13:05,340 (WOMAN GRUNTS) 259 00:13:05,440 --> 00:13:06,380 (GEORGIA GROANS) 260 00:13:06,480 --> 00:13:08,740 - MICHAEL: George! - I'm fine, I'm fine. 261 00:13:08,840 --> 00:13:10,220 (TENSE MUSIC) 262 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 (WOMAN PANTS) 263 00:13:13,760 --> 00:13:15,760 (WOMAN GROANS) 264 00:13:16,960 --> 00:13:19,240 (INTRIGUING MUSIC) 265 00:13:27,040 --> 00:13:29,040 Found her! 266 00:13:29,720 --> 00:13:32,100 Can we talk about the only survivor, Kate Reynolds, 267 00:13:32,200 --> 00:13:33,180 for a hot second here? 268 00:13:33,280 --> 00:13:34,460 Yeah, I was actually really hoping 269 00:13:34,560 --> 00:13:36,140 this was gonna come up, if I'm honest. 270 00:13:36,240 --> 00:13:37,780 - (GASPS) Is this? - It is. 271 00:13:37,880 --> 00:13:41,020 So, for anyone who's new here, whenever we get a new case, 272 00:13:41,120 --> 00:13:42,540 I pick an element of it 273 00:13:42,640 --> 00:13:45,380 and text it to my mother, Denise. 274 00:13:45,480 --> 00:13:46,500 - (AUDIENCE CHEERS) - Whoo! 275 00:13:46,600 --> 00:13:47,700 - Yeah! - Go, Denise! 276 00:13:47,800 --> 00:13:49,780 DAMIEN: Oh, some Denise fans in. 277 00:13:49,880 --> 00:13:51,900 Kind of creepy with the shirt, but still cool. 278 00:13:52,000 --> 00:13:53,580 So I texted my mum to find out 279 00:13:53,680 --> 00:13:54,940 what she remembered about the case, 280 00:13:55,040 --> 00:13:56,580 especially about Kate Reynolds. 281 00:13:56,680 --> 00:13:58,620 - (KAYLA EXHALES) - And she replied this morning. 282 00:13:58,720 --> 00:14:01,420 - Are you ready to hear it? - Always. 283 00:14:01,520 --> 00:14:02,780 - OK. - (AUDIENCE CHUCKLES) 284 00:14:02,880 --> 00:14:07,020 "Damien, I do remember the Parrish Station killings. 285 00:14:07,120 --> 00:14:09,220 "We were living in Silver Pine at the time, 286 00:14:09,320 --> 00:14:10,940 "next to Margot and Phil." 287 00:14:11,040 --> 00:14:14,620 Simply not relevant information, Mum. Stay focused, please. 288 00:14:14,720 --> 00:14:17,460 "Scientists were killed at a research station." 289 00:14:17,560 --> 00:14:18,940 OK, that's actually pretty good for Denise. 290 00:14:19,040 --> 00:14:19,980 (AUDIENCE LAUGHS) 291 00:14:20,080 --> 00:14:21,540 "The woman, Kate Reynolds, 292 00:14:21,640 --> 00:14:24,020 "was one of the scientists' girlfriends." 293 00:14:24,120 --> 00:14:25,020 - Bah-bow! - Yes. Mm. 294 00:14:25,120 --> 00:14:26,220 - (AUDIENCE LAUGHS) - No. OK. 295 00:14:26,320 --> 00:14:27,980 Look, it's not just Denise. 296 00:14:28,080 --> 00:14:29,700 A lot of people get this wrong. 297 00:14:29,800 --> 00:14:31,340 She wasn't a girlfriend. 298 00:14:31,440 --> 00:14:34,660 She was an extremely accomplished astrophysicist. 299 00:14:34,760 --> 00:14:36,340 - Yes. - But people forget that. 300 00:14:36,440 --> 00:14:37,500 That's true. 301 00:14:37,600 --> 00:14:39,460 Do better next time, Mum, 302 00:14:39,560 --> 00:14:41,560 - (AUDIENCE LAUGHS) - OK? 303 00:14:45,440 --> 00:14:46,420 Ah! 304 00:14:46,520 --> 00:14:47,580 Motherfucker. 305 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 Have a sook, ya big baby. 306 00:14:50,640 --> 00:14:52,300 - (RADIO CRACKLES) - WOMAN OVER RADIO: Hello? 307 00:14:52,400 --> 00:14:54,140 Uh, hello? 308 00:14:54,240 --> 00:14:56,940 Millie Farah receiving. Over. 309 00:14:57,040 --> 00:14:58,300 Hey, Farah. 310 00:14:58,400 --> 00:15:00,020 Frankie there? 311 00:15:00,120 --> 00:15:02,140 Ah, yes, correct. Confirmed. 312 00:15:02,240 --> 00:15:05,520 Just before you pop her on, take this down for the boss. 313 00:15:06,680 --> 00:15:08,780 Four dead, one survivor found. 314 00:15:08,880 --> 00:15:11,020 Kate Reynolds currently being choppered 315 00:15:11,120 --> 00:15:13,180 into our Lady of Mercy for examination. 316 00:15:13,280 --> 00:15:14,420 MILLIE: Is she a suspect? 317 00:15:14,520 --> 00:15:16,300 Too early to say, but we had 318 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 a... interaction. 319 00:15:21,320 --> 00:15:23,620 Tell Charlie we'll meet him at the hospital. 320 00:15:23,720 --> 00:15:25,380 Pop Frank on, yeah? 321 00:15:25,480 --> 00:15:27,480 MILLIE: Uh, copy. 322 00:15:30,960 --> 00:15:31,860 Hello? 323 00:15:31,960 --> 00:15:34,920 - Mum? - Hi, possum. You OK? 324 00:15:35,920 --> 00:15:37,920 You being good for Millie? 325 00:15:41,880 --> 00:15:42,980 Frank? 326 00:15:43,080 --> 00:15:45,120 What's it like where you are? 327 00:15:46,160 --> 00:15:47,380 Well, it's hot. 328 00:15:47,480 --> 00:15:49,180 Very dry. 329 00:15:49,280 --> 00:15:51,860 It's really dusty. 330 00:15:51,960 --> 00:15:53,900 And I'm gonna be back in a bit. 331 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 You were late on the radio. 332 00:15:57,000 --> 00:15:59,600 I know. I know, I'm sorry. 333 00:16:04,160 --> 00:16:06,300 Want to do a check, baby? 334 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 OK. 335 00:16:09,240 --> 00:16:13,580 I've got 10:34 and 21 seconds, 336 00:16:13,680 --> 00:16:16,420 22 seconds, 23 seconds. 337 00:16:16,520 --> 00:16:17,980 I got that too. 338 00:16:18,080 --> 00:16:20,440 There you go. Same. 339 00:16:21,920 --> 00:16:23,100 And what do you do 340 00:16:23,200 --> 00:16:24,380 if you start to feel scared 341 00:16:24,480 --> 00:16:25,780 or you start to feel lonely? 342 00:16:25,880 --> 00:16:27,580 I look at my watch. 343 00:16:27,680 --> 00:16:29,140 And why is that? 344 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Because I know you have the same time. 345 00:16:32,640 --> 00:16:35,520 Wherever I am, Frank, same time. 346 00:16:38,720 --> 00:16:42,520 Look, I gotta go. Be good for Millie, yeah? I love you. 347 00:16:43,560 --> 00:16:45,560 Love you too. 348 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 I want to see Kate Reynolds's room. 349 00:16:54,800 --> 00:16:56,800 (EXHALES) 350 00:17:00,160 --> 00:17:02,940 MICHAEL: Still doing the watch thing with Frankie? 351 00:17:03,040 --> 00:17:04,180 GEORGIA: Seems to help. 352 00:17:04,280 --> 00:17:06,900 MICHAEL: She still a bit off? 353 00:17:07,000 --> 00:17:09,680 GEORGIA: She worries a lot. About me mostly. 354 00:17:10,680 --> 00:17:11,940 MICHAEL: Does she know you're indestructible? 355 00:17:12,040 --> 00:17:13,180 Have you told her that? 356 00:17:13,280 --> 00:17:15,180 I, uh, know who you are, by the way. 357 00:17:15,280 --> 00:17:17,880 Yeah. Um, we both do. 358 00:17:18,880 --> 00:17:19,980 - Yeah? - (CAMERA CLICKS) 359 00:17:20,079 --> 00:17:21,060 - GEORGIA: Thanks. - HOWARD: Yeah. 360 00:17:21,160 --> 00:17:22,220 Darryl spotted you first. 361 00:17:22,319 --> 00:17:24,099 I wasn't sure it was you. 362 00:17:24,200 --> 00:17:27,300 We studied Moorland. In the Academy. 363 00:17:27,400 --> 00:17:28,780 - Yeah? - DARRYL: Mmm. 364 00:17:28,880 --> 00:17:32,460 Well, uh, I'm pleased. I'm pleased. 365 00:17:32,560 --> 00:17:33,900 HOWARD: Yeah. 366 00:17:34,000 --> 00:17:35,580 GEORGIA: Signs of attempted forced entry 367 00:17:35,680 --> 00:17:36,780 into Kate Reynolds's room. 368 00:17:36,880 --> 00:17:37,980 (DOOR CREAKS) 369 00:17:38,080 --> 00:17:39,420 HOWARD: I'm not articulating this very well. 370 00:17:39,520 --> 00:17:40,700 MICHAEL: No... 371 00:17:40,800 --> 00:17:43,260 Lock was busted open. 372 00:17:43,360 --> 00:17:45,780 You don't really think in a situation like that. 373 00:17:45,880 --> 00:17:47,420 You don't have time. It's, uh... 374 00:17:47,520 --> 00:17:50,300 - (CAMERA CLICKS) - Instinct? 375 00:17:50,400 --> 00:17:51,860 That's exactly right. 376 00:17:51,960 --> 00:17:53,460 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 377 00:17:53,560 --> 00:17:55,500 Bed was used as a barricade. 378 00:17:55,600 --> 00:17:58,880 MICHAEL: Listen, you know, you don't think... 379 00:18:00,640 --> 00:18:02,760 Well, we don't get many hostage situations out here. 380 00:18:03,880 --> 00:18:05,620 What about Benny Mulligan when he barricaded himself 381 00:18:05,720 --> 00:18:06,780 in the pub that time? 382 00:18:06,880 --> 00:18:08,140 (SCOFFS) Yeah, well, it's not the same thing 383 00:18:08,240 --> 00:18:09,540 as what he went through at Moorland. 384 00:18:09,640 --> 00:18:10,660 - Well, no. - HOWARD: No. 385 00:18:10,760 --> 00:18:13,180 He walks into a domestic dispute, solo. 386 00:18:13,280 --> 00:18:16,220 Turns into a full-blown hostage situation with kids. 387 00:18:16,320 --> 00:18:17,740 I'm not trying to say it's the same thing... 388 00:18:17,840 --> 00:18:19,159 No, but you're talking about when Benny Mulligan 389 00:18:19,160 --> 00:18:20,260 locks himself into the pub. 390 00:18:20,360 --> 00:18:22,060 You're cheapening his accomplishment, Darryl. 391 00:18:22,160 --> 00:18:23,220 It's rude. 392 00:18:23,320 --> 00:18:24,540 - I'm trying... - Fellas, fellas. 393 00:18:24,640 --> 00:18:26,760 (HELICOPTER WHIRRS OUTSIDE) 394 00:18:27,880 --> 00:18:28,820 Mick? 395 00:18:28,920 --> 00:18:31,000 (HELICOPTER WHIRRS OUTSIDE) 396 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 Who the fuck is that? 397 00:18:39,600 --> 00:18:41,600 (HELICOPTER WHIRRS) 398 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 Hey! 399 00:19:06,800 --> 00:19:10,140 Hey! What the fuck are you doing? 400 00:19:10,240 --> 00:19:12,980 I'm Callum Parrish. This is my facility. 401 00:19:13,080 --> 00:19:14,820 No, this is my crime scene 402 00:19:14,920 --> 00:19:17,160 and you just landed a fucking helicopter on it. 403 00:19:18,200 --> 00:19:19,700 I understand there's been some kind of incident. 404 00:19:19,800 --> 00:19:21,740 Hey! This is a crime scene. 405 00:19:21,840 --> 00:19:24,580 Look, I'm not trying to get under anyone's feet, OK? 406 00:19:24,680 --> 00:19:26,300 - Great. - I'm just here to help. 407 00:19:26,400 --> 00:19:29,020 Then fuck off. That'd be a terrific help. 408 00:19:29,120 --> 00:19:30,980 MICHAEL: Hey, hey, look. 409 00:19:31,080 --> 00:19:32,380 It's hot. It's been a long day. 410 00:19:32,480 --> 00:19:34,420 She's been hit in the head with a hammer. 411 00:19:34,520 --> 00:19:36,100 None of this is ideal. 412 00:19:36,200 --> 00:19:38,200 (TENSE MUSIC) 413 00:19:40,920 --> 00:19:42,920 We all good? 414 00:19:43,240 --> 00:19:44,780 Just asking to be kept in the loop. 415 00:19:44,880 --> 00:19:46,300 GEORGIA: Well, congratulations. 416 00:19:46,400 --> 00:19:47,380 You're in the loop, 417 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 OK? 418 00:19:51,280 --> 00:19:53,280 OK. 419 00:19:56,560 --> 00:19:57,700 CALLUM: Let's go! 420 00:19:57,800 --> 00:20:00,040 (HELICOPTER WHIRRS) 421 00:20:19,240 --> 00:20:21,580 DAMIEN: Now, when it comes to Georgia Cooke, 422 00:20:21,680 --> 00:20:23,300 you are... 423 00:20:23,400 --> 00:20:25,020 How do I put this? 424 00:20:25,120 --> 00:20:26,620 You're super gay for her. 425 00:20:26,720 --> 00:20:29,220 - (AUDIENCE LAUGHS) - You're gay for Georgia Cooke. 426 00:20:29,320 --> 00:20:30,780 (AUDIENCE LAUGHS) 427 00:20:30,880 --> 00:20:35,740 I have tremendous respect for her as an investigator. 428 00:20:35,840 --> 00:20:36,940 Yes. 429 00:20:37,040 --> 00:20:39,060 But also... would. 430 00:20:39,160 --> 00:20:41,060 - Of course. - Absolutely would. 431 00:20:41,160 --> 00:20:42,260 (AUDIENCE CHEERS) 432 00:20:42,360 --> 00:20:44,100 Now, you... you say you respect her 433 00:20:44,200 --> 00:20:45,100 as an investigator, 434 00:20:45,200 --> 00:20:46,860 but just to play devil's advocate, 435 00:20:46,960 --> 00:20:49,800 it seems to me that she was... 436 00:20:50,840 --> 00:20:53,900 ...you know, at best, completely incompetent. 437 00:20:54,000 --> 00:20:55,780 - (SCATTERED LAUGHTER) - And at worst... 438 00:20:55,880 --> 00:20:57,460 ...dangerously unhinged. 439 00:20:57,560 --> 00:20:58,500 KAYLA AND AUDIENCE: Ohh. 440 00:20:58,600 --> 00:21:01,040 - AUDIENCE: Boo! - Oh, shut up. She was. 441 00:21:02,040 --> 00:21:03,780 KAYLA: OK, I will allow 442 00:21:03,880 --> 00:21:06,740 that Georgia Cooke was unfit for active duty 443 00:21:06,840 --> 00:21:08,060 by the end of the case. 444 00:21:08,160 --> 00:21:09,660 Yeah, well, that's not really up for discussion. 445 00:21:09,760 --> 00:21:11,020 She shot two people. 446 00:21:11,120 --> 00:21:13,740 But, like, I know it seems unlikely, 447 00:21:13,840 --> 00:21:15,460 given where she ended up, 448 00:21:15,560 --> 00:21:17,220 but it is, in fact, possible 449 00:21:17,320 --> 00:21:19,860 that she was right about a bunch of stuff. 450 00:21:19,960 --> 00:21:21,860 DAMIEN: Hmm. 451 00:21:21,960 --> 00:21:24,540 And... and when you say "where she ended up"... 452 00:21:24,640 --> 00:21:25,620 KAYLA: Mm-hm. 453 00:21:25,720 --> 00:21:27,260 ...I think some people in the room 454 00:21:27,360 --> 00:21:29,580 might not know what you're referring to here. 455 00:21:29,680 --> 00:21:33,100 OK, uh, she's currently in a health facility. 456 00:21:33,200 --> 00:21:34,820 She's in a mental asylum, guys. 457 00:21:34,920 --> 00:21:36,980 - AUDIENCE: Ohh. - She went fuckin' crazy. 458 00:21:37,080 --> 00:21:39,820 And she's been in a mental asylum for 37 years. 459 00:21:39,920 --> 00:21:41,620 (BIRDSONG) 460 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 (MYSTERIOUS MUSIC) 461 00:21:54,560 --> 00:21:57,280 (PIANO VERSION OF 'JOY TO THE WORLD' PLAYS) 462 00:21:59,920 --> 00:22:01,420 What you doing there, mate? 463 00:22:01,520 --> 00:22:03,520 Muzjiks? 464 00:22:04,240 --> 00:22:06,240 You trying to make me angry? 465 00:22:08,600 --> 00:22:11,560 You know what I like best about our games, Leonard? 466 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 The conversation. 467 00:22:16,400 --> 00:22:18,400 Challenge. 468 00:22:20,160 --> 00:22:22,240 ('JOY TO THE WORLD' CONTINUES) 469 00:22:25,320 --> 00:22:27,300 Oh, Leonard, you sonofabitch. 470 00:22:27,400 --> 00:22:30,260 "Muzjik. A Russian peasant." 471 00:22:30,360 --> 00:22:32,500 Hey, Barry, you ever heard of the word 'muzjik'? 472 00:22:32,600 --> 00:22:33,780 Oh, this is some bullshit. 473 00:22:33,880 --> 00:22:35,180 I'm gonna write to the dictionary people, 474 00:22:35,280 --> 00:22:36,420 is what I'm gonna do. 475 00:22:36,520 --> 00:22:38,340 You got a visitor. 476 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 Go on, mate. 477 00:22:46,560 --> 00:22:49,000 You touch this game and I'll set you on fire. 478 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 Muzjiks! 479 00:22:56,400 --> 00:22:58,180 (MYSTERIOUS MUSIC) 480 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 (FOOTSTEPS APPROACH) 481 00:23:03,840 --> 00:23:05,840 (DOOR CLICKS) 482 00:23:07,160 --> 00:23:09,160 Millie fuckin' Farah. 483 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 It's been a while. 484 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 MILLIE: I've been meaning to get out here and see you. 485 00:23:17,520 --> 00:23:18,980 I think the last time was, um... 486 00:23:19,080 --> 00:23:21,080 Christmas 2010. 487 00:23:22,240 --> 00:23:24,320 I don't get many visits. I tend to remember. 488 00:23:27,320 --> 00:23:29,700 Well, that's too long. 489 00:23:29,800 --> 00:23:32,600 Yeah. We've all got stuff on. 490 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 Have a seat. 491 00:23:46,400 --> 00:23:48,400 I'm running Homicide now. 492 00:23:51,160 --> 00:23:52,860 You heard the word 'muzjiks'? 493 00:23:52,960 --> 00:23:56,820 Yeah, I think it means, uh, peasant, doesn't it? 494 00:23:56,920 --> 00:23:58,780 See, you're clever. 495 00:23:58,880 --> 00:24:00,880 That's why you're running Homicide. 496 00:24:02,160 --> 00:24:04,160 How much do you remember about the Parrish case? 497 00:24:04,960 --> 00:24:06,460 I mean, there was a time, wasn't there, 498 00:24:06,560 --> 00:24:08,560 where you were thinking about a lot in here. 499 00:24:09,360 --> 00:24:11,360 How are you on the details? 500 00:24:12,920 --> 00:24:15,760 What is this, Farah? You writing a book? 501 00:24:17,000 --> 00:24:18,020 Three weeks ago, 502 00:24:18,120 --> 00:24:20,020 the body of a man named Clayton Wallace 503 00:24:20,120 --> 00:24:22,260 was found in bushland near the airport. 504 00:24:22,360 --> 00:24:25,380 His throat was cut. Teeth were removed. 505 00:24:25,480 --> 00:24:27,480 Just like Gary Boyd. 506 00:24:28,600 --> 00:24:30,660 Then, two days ago, 507 00:24:30,760 --> 00:24:32,340 at a beach in the northern suburbs, 508 00:24:32,440 --> 00:24:35,940 a university student named Todd Finch was found. 509 00:24:36,040 --> 00:24:38,420 Face bashed in, fingers cut off. 510 00:24:38,520 --> 00:24:40,220 Same as Paul Edgars. 511 00:24:40,320 --> 00:24:42,320 OK. 512 00:24:44,280 --> 00:24:46,540 Someone's re-creating the murders out at the station, 513 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 here, in the city. 514 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 It's happening again. 515 00:24:54,360 --> 00:24:55,500 OK. 516 00:24:55,600 --> 00:24:57,600 Hands up. 517 00:25:00,360 --> 00:25:02,540 Oh, nearly had it. 518 00:25:02,640 --> 00:25:04,700 Try again. 519 00:25:04,800 --> 00:25:06,860 - (METALLIC CLATTER) - (MEN CONVERSE INDISTINCTLY) 520 00:25:06,960 --> 00:25:09,900 (MEN CONTINUE CONVERSING INDISTINCTLY) 521 00:25:10,000 --> 00:25:11,540 MILLIE: Frankie? 522 00:25:11,640 --> 00:25:13,460 (MYSTERIOUS MUSIC) 523 00:25:13,560 --> 00:25:15,560 Frankie, are you OK? 524 00:25:16,440 --> 00:25:18,440 Who's that? 525 00:25:22,160 --> 00:25:24,560 MILLIE: That's someone your mum's gonna speak to. 526 00:25:32,400 --> 00:25:35,120 (DISTURBING MUSIC) 527 00:25:37,560 --> 00:25:39,860 (DISTURBING SOUNDSCAPE) 528 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 (MILLIE SPEAKS INAUDIBLY) 529 00:25:43,200 --> 00:25:44,660 GEORGIA: Frankie girl! 530 00:25:44,760 --> 00:25:45,900 (DISTURBING SOUNDSCAPE FADES) 531 00:25:46,000 --> 00:25:47,020 GEORGIE: Hey. 532 00:25:47,120 --> 00:25:49,300 Ohh! What did Millie feed you today? 533 00:25:49,400 --> 00:25:51,460 Did she feed you bricks? Hey. 534 00:25:51,560 --> 00:25:53,620 (KISSES) You OK? 535 00:25:53,720 --> 00:25:55,420 MILLIE: She was great till a second ago. 536 00:25:55,520 --> 00:25:56,780 Thanks for this. 537 00:25:56,880 --> 00:25:58,100 MILLIE: It's fine. 538 00:25:58,200 --> 00:26:00,220 GEORGIA: Poppy's gonna come grab you real soon, OK? 539 00:26:00,320 --> 00:26:03,480 Oh, g'day, pumpkin. How you going? Alright? 540 00:26:05,520 --> 00:26:07,520 OK. 541 00:26:08,720 --> 00:26:10,820 Oh, Christ, she got you good, girl. 542 00:26:10,920 --> 00:26:11,900 How's she doing? 543 00:26:12,000 --> 00:26:13,140 DR KHAN: She's dehydrated. 544 00:26:13,240 --> 00:26:15,140 Sprained ankle. Some irritation on her skin... 545 00:26:15,240 --> 00:26:17,240 She's fine. 546 00:26:17,920 --> 00:26:20,420 Dr Kahn and I are having an ongoing conversation 547 00:26:20,520 --> 00:26:23,700 about access to the only witness in a quadruple homicide. 548 00:26:23,800 --> 00:26:25,100 There's a little difference of opinion here. 549 00:26:25,200 --> 00:26:27,300 DR KAHN: You can talk to her in half an hour. 550 00:26:27,400 --> 00:26:28,700 (SCOFFS) Half an hour? 551 00:26:28,800 --> 00:26:30,780 DR KAHN: But keep it brief, keep it calm. 552 00:26:30,880 --> 00:26:32,880 Avoid stressful topics. 553 00:26:33,440 --> 00:26:36,400 She was found at the scene of a massacre. That might come up. 554 00:26:37,400 --> 00:26:39,400 Just tread carefully. 555 00:26:52,120 --> 00:26:53,820 You don't need me for this. 556 00:26:53,920 --> 00:26:55,740 You've got all the old case files. 557 00:26:55,840 --> 00:26:58,720 You've seen them, Georgia. They're useless. 558 00:26:59,960 --> 00:27:02,540 Now, Charlie Lockwood's dead. 559 00:27:02,640 --> 00:27:04,840 Mick Thorne's fuck knows where. 560 00:27:07,360 --> 00:27:10,260 But you're here. It's all in your head. 561 00:27:10,360 --> 00:27:12,500 Yeah, but that's the problem. It's all in my head. 562 00:27:12,600 --> 00:27:15,420 How about you help me and I help you? 563 00:27:15,520 --> 00:27:17,020 How's that? 564 00:27:17,120 --> 00:27:18,820 I can get you outta here for a time. 565 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 I don't wanna get out of here. 566 00:27:22,720 --> 00:27:24,720 And if I could take you to Frankie? 567 00:27:26,520 --> 00:27:28,520 I know you've looked. 568 00:27:29,000 --> 00:27:31,360 She's here in the city, Georgia. Right here. 569 00:27:34,320 --> 00:27:36,800 Oh, you're a real piece of shit, you know that? 570 00:27:38,000 --> 00:27:41,580 Isn't there a part of you, just a, you know, a small part of you 571 00:27:41,680 --> 00:27:43,680 that wants to see this through? 572 00:27:45,280 --> 00:27:46,900 And I know you're stable enough. 573 00:27:47,000 --> 00:27:50,440 Yeah, I am. And you know how I got that way. 574 00:27:51,440 --> 00:27:54,640 I accepted that every single conclusion I reached was wrong. 575 00:27:55,720 --> 00:27:59,580 Tragically wrong. I worked a long time to accept that. 576 00:27:59,680 --> 00:28:03,680 It was hard won. It's what we call in here a breakthrough. 577 00:28:08,840 --> 00:28:10,840 You really know where Frankie is? 578 00:28:11,760 --> 00:28:13,760 That's not bullshit? 579 00:28:14,160 --> 00:28:16,160 I know where she is. 580 00:28:16,880 --> 00:28:20,220 MILLIE: And there's three words there, and they're in Latin. 581 00:28:20,320 --> 00:28:22,380 - He-hey, there she is. - Poppy! 582 00:28:22,480 --> 00:28:24,460 Hello, possum. 583 00:28:24,560 --> 00:28:26,100 There's the lazy bastard. 584 00:28:26,200 --> 00:28:27,700 Hey, Charlie. You looking after me girls? 585 00:28:27,800 --> 00:28:29,060 CHARLIE: Yeah, mate. 586 00:28:29,160 --> 00:28:30,460 TONY: Hammer. 587 00:28:30,560 --> 00:28:31,980 Hammer? 588 00:28:32,080 --> 00:28:34,980 Well, yeah. But this one's alright. 589 00:28:35,080 --> 00:28:37,100 Retirement's good? You missing all of this? 590 00:28:37,200 --> 00:28:39,300 Not one bit, mate. Not one bit. 591 00:28:39,400 --> 00:28:40,740 DR KAHN: You can come in now. 592 00:28:40,840 --> 00:28:42,980 Hey, you gonna be good for Poppy? 593 00:28:43,080 --> 00:28:44,700 Oh, she sure is. 594 00:28:44,800 --> 00:28:46,860 Gonna watch the test cricket, aren't we, possum? 595 00:28:46,960 --> 00:28:49,700 Hey, remember what I told you about, uh, Allan Border? 596 00:28:49,800 --> 00:28:51,580 - Great batsman. - Yeah, and? 597 00:28:51,680 --> 00:28:52,820 Should have quit after India. 598 00:28:52,920 --> 00:28:54,340 Should have quit after India. Good girl. 599 00:28:54,440 --> 00:28:56,440 Wanna do a check? 600 00:28:57,000 --> 00:28:58,700 2:34 and... 601 00:28:58,800 --> 00:29:01,920 17, 18, 19... 602 00:29:05,080 --> 00:29:06,140 FRANKIE: Mum. 603 00:29:06,240 --> 00:29:07,180 (MYSTERIOUS MUSIC) 604 00:29:07,280 --> 00:29:08,540 Don't. 605 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 606 00:29:19,200 --> 00:29:21,200 Hey, give us a sec. 607 00:29:22,080 --> 00:29:25,140 Hey, Leonard. I gotta take off for a bit. 608 00:29:25,240 --> 00:29:27,240 Uh, we'll call this a draw? 609 00:29:28,160 --> 00:29:30,160 I'll be back before you know it. 610 00:29:31,080 --> 00:29:32,940 (MYSTERIOUS MUSIC) 611 00:29:33,040 --> 00:29:34,300 Don't. 612 00:29:34,400 --> 00:29:36,400 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 613 00:29:46,920 --> 00:29:48,380 (TAPE RECORDER CLICKS) 614 00:29:48,480 --> 00:29:50,180 I'm Georgia Cooke. 615 00:29:50,280 --> 00:29:52,260 This is Michael Thorne. 616 00:29:52,360 --> 00:29:54,540 We're police officers. 617 00:29:54,640 --> 00:29:55,940 I've seen you before. 618 00:29:56,040 --> 00:29:59,380 Yeah, you tried to kill me with a hammer this morning. 619 00:29:59,480 --> 00:30:02,300 No, not this morning. 620 00:30:02,400 --> 00:30:04,400 Before that. 621 00:30:05,880 --> 00:30:07,880 Do you prefer Kate or Katherine? 622 00:30:08,680 --> 00:30:10,460 Or Dr Reynolds? 623 00:30:10,560 --> 00:30:12,820 I understand that you have a PhD. 624 00:30:12,920 --> 00:30:15,340 - I'm Kate. - Kate, OK. 625 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 Good. 626 00:30:18,320 --> 00:30:19,700 Do you know where you are, Kate? 627 00:30:19,800 --> 00:30:21,800 Hospital. 628 00:30:24,320 --> 00:30:26,640 Something happened at the research station. 629 00:30:27,640 --> 00:30:28,620 They're all dead. 630 00:30:28,720 --> 00:30:30,720 That's right. 631 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 I'm sorry. 632 00:30:34,560 --> 00:30:37,180 Can you tell us what happened out there? 633 00:30:37,280 --> 00:30:39,860 It sleepeth in the darkness dead 634 00:30:39,960 --> 00:30:42,220 with hunger of unended years. 635 00:30:42,320 --> 00:30:44,480 (EERIE MUSIC) 636 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 Run that by us again? 637 00:30:53,400 --> 00:30:55,340 What happened to your skin, Kate? Did you get burned... 638 00:30:55,440 --> 00:30:58,720 You have to take it away from me. It has to get out. 639 00:30:59,720 --> 00:31:01,500 It's OK. It can... it can come out. 640 00:31:01,600 --> 00:31:04,060 MICHAEL: Listen, uh, Miss Reynolds? 641 00:31:04,160 --> 00:31:07,780 The best thing you can do right now is tell us what you saw. 642 00:31:07,880 --> 00:31:09,140 (PEN CLICKS) 643 00:31:09,240 --> 00:31:11,240 What I saw? 644 00:31:11,760 --> 00:31:12,820 What I saw?! 645 00:31:12,920 --> 00:31:14,780 - It's OK... - Tell you what I saw? 646 00:31:14,880 --> 00:31:16,780 No, please! You have to take it away from me! 647 00:31:16,880 --> 00:31:18,300 - (KATE SHOUTS) - MICHAEL: Hold her down. 648 00:31:18,400 --> 00:31:19,660 - Hold her down! - We need help. 649 00:31:19,760 --> 00:31:21,140 Five milligrams! 650 00:31:21,240 --> 00:31:22,300 (SHOUTS) 651 00:31:22,400 --> 00:31:23,300 (SOBS) 652 00:31:23,400 --> 00:31:24,700 Get it out! (CRIES) 653 00:31:24,800 --> 00:31:26,900 (MICHAEL SHOUTS) 654 00:31:27,000 --> 00:31:28,700 (KATE CRIES) 655 00:31:28,800 --> 00:31:30,020 (MACHINE BEEPS) 656 00:31:30,120 --> 00:31:31,500 (KATE CRIES) 657 00:31:31,600 --> 00:31:32,500 (BEEPING STOPS) 658 00:31:32,600 --> 00:31:34,600 (WHIMPERS) 659 00:31:39,200 --> 00:31:40,860 (EXHALES) 660 00:31:40,960 --> 00:31:42,380 (UNEASY MUSIC) 661 00:31:42,480 --> 00:31:44,580 KAYLA: It's easy to forget, I think, 662 00:31:44,680 --> 00:31:47,460 just how fast this thing moves. 663 00:31:47,560 --> 00:31:49,940 Four days. That's the whole thing. 664 00:31:50,040 --> 00:31:52,860 Four days from the moment of that interview, 665 00:31:52,960 --> 00:31:54,340 Kate Reynolds will be dead, 666 00:31:54,440 --> 00:31:56,260 and that'll be the end of it. 667 00:31:56,360 --> 00:31:58,700 But it'll also be the start, 668 00:31:58,800 --> 00:32:03,340 because that death will leave so many questions unanswered, 669 00:32:03,440 --> 00:32:07,100 and people will spend decades trying to answer them. 670 00:32:07,200 --> 00:32:10,040 (UNEASY MUSIC BUILDS) 671 00:32:15,160 --> 00:32:17,760 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 672 00:32:21,880 --> 00:32:24,640 (UNEASY MUSIC INTENSIFIES) 673 00:32:31,600 --> 00:32:32,759 - (UNEASY MUSIC FADES) - (TAPE RECORDER CLICKS) 674 00:32:32,760 --> 00:32:34,460 MICHAEL ON TAPE: Just tell us what you saw. 675 00:32:34,560 --> 00:32:36,560 KATE ON TAPE: What I saw? 676 00:32:37,560 --> 00:32:38,780 - What I saw?! - (TAPE RECORDER CLICKS) 677 00:32:38,880 --> 00:32:41,660 (TAPE REWINDS) 678 00:32:41,760 --> 00:32:43,180 - (TAPE RECORDER CLICKS) - MICHAEL: Hold her down! 679 00:32:43,280 --> 00:32:44,500 - (KATE SCREAMS) - Hold... hold her down! 680 00:32:44,600 --> 00:32:45,860 (TAPE REWINDS) 681 00:32:45,960 --> 00:32:48,060 MICHAEL: The best thing you could do right now... 682 00:32:48,160 --> 00:32:49,580 What's that you got? 683 00:32:49,680 --> 00:32:52,260 These are, uh... The university sent them over. 684 00:32:52,360 --> 00:32:54,500 - What university? - KATE ON TAPE: What I saw? 685 00:32:54,600 --> 00:32:56,060 The university running the project 686 00:32:56,160 --> 00:32:57,780 with the Parrish Minerals Trust. 687 00:32:57,880 --> 00:32:59,460 - (TAPE REWINDS) - Best thing you do right now... 688 00:32:59,560 --> 00:33:01,560 They had a telefax out there. 689 00:33:02,400 --> 00:33:04,620 These are the reports they sent back. 690 00:33:04,720 --> 00:33:07,220 I don't think there's anything in there, but I can have a look. 691 00:33:07,320 --> 00:33:09,780 "The S-wave pairing is dominant in the low-density regime." 692 00:33:09,880 --> 00:33:11,020 Good God, Farah. 693 00:33:11,120 --> 00:33:12,420 - I think you've cracked it. - (TAPE REWINDS) 694 00:33:12,520 --> 00:33:14,060 GEORGIA ON TAPE: What happened to your skin, Kate? 695 00:33:14,160 --> 00:33:15,100 Did you get burned? 696 00:33:15,200 --> 00:33:16,300 (TAPE RECORDER CLICKS) 697 00:33:16,400 --> 00:33:19,860 (TAPE REWINDS) 698 00:33:19,960 --> 00:33:23,060 Hey, uh, did you know that's incredibly fucking annoying? 699 00:33:23,160 --> 00:33:24,420 I'm looking for something. 700 00:33:24,520 --> 00:33:25,780 (TAPE REWINDS) 701 00:33:25,880 --> 00:33:28,100 KATE: It sleepeth in the darkness, 702 00:33:28,200 --> 00:33:30,660 dead with hunger of unended years. 703 00:33:30,760 --> 00:33:33,140 - (TAPE RECORDER CLICKS) - That. What's that? 704 00:33:33,240 --> 00:33:35,140 It's a tilt at an insanity plea. 705 00:33:35,240 --> 00:33:36,580 - It's from something. - (TAPE RECORDER CLICKS) 706 00:33:36,680 --> 00:33:37,740 MILLIE: Bible, maybe? 707 00:33:37,840 --> 00:33:39,840 I doubt it. 708 00:33:40,640 --> 00:33:43,340 Hey, Mick, did I tell you what Dad got Frankie for Christmas? 709 00:33:43,440 --> 00:33:45,780 - MICHAEL: No. - A book of Bible stories. 710 00:33:45,880 --> 00:33:46,980 MILLIE: That's nice. 711 00:33:47,080 --> 00:33:50,020 No, it's not. He didn't even ask me. 712 00:33:50,120 --> 00:33:51,420 I mean, I don't give a shit 713 00:33:51,520 --> 00:33:52,820 if he wants to do his God-bothering, 714 00:33:52,920 --> 00:33:54,100 but leave her out of it. 715 00:33:54,200 --> 00:33:55,820 She's just a scared little kid right now. 716 00:33:55,920 --> 00:33:57,940 CHARLIE: A word? 717 00:33:58,040 --> 00:34:00,140 - Yeah. - No, just Cooke. 718 00:34:00,240 --> 00:34:02,240 (UNEASY MUSIC) 719 00:34:13,360 --> 00:34:15,360 This is Detective Sergeant Cooke. 720 00:34:16,159 --> 00:34:17,060 Charlie... 721 00:34:17,159 --> 00:34:18,060 I believe you've met 722 00:34:18,159 --> 00:34:20,300 Deputy Commissioner Carrick. 723 00:34:20,400 --> 00:34:22,500 Did you assault Callum Parrish this morning? 724 00:34:22,600 --> 00:34:24,340 No, I did not assault Callum Parrish. 725 00:34:24,440 --> 00:34:26,460 He says you did. He says you shoved him. 726 00:34:26,560 --> 00:34:28,300 He was about to enter a crime scene. 727 00:34:28,400 --> 00:34:29,780 I prevented him from doing that. 728 00:34:29,880 --> 00:34:31,179 Are we being serious right now? 729 00:34:31,280 --> 00:34:32,699 So you did assault him? 730 00:34:32,800 --> 00:34:35,540 As I said, he was about to enter a crime scene. 731 00:34:35,639 --> 00:34:39,020 Not going to press charges. An apology should suffice. 732 00:34:39,120 --> 00:34:43,580 This is his private number. 733 00:34:43,679 --> 00:34:45,580 Know that off the top of your head, do you? 734 00:34:45,679 --> 00:34:46,580 CHARLIE: George! 735 00:34:46,679 --> 00:34:47,739 Sergeant, I understand 736 00:34:47,840 --> 00:34:49,980 that there are events in your recent past 737 00:34:50,080 --> 00:34:51,860 from which you may still be recovering. 738 00:34:51,960 --> 00:34:54,380 There was a motor vehicle accident this time last year 739 00:34:54,480 --> 00:34:55,620 where you lost your husband. 740 00:34:55,719 --> 00:34:57,660 - Do I have that right? - You do. 741 00:34:57,760 --> 00:34:59,100 - Your daughter was injured... - Oh, Pete... 742 00:34:59,200 --> 00:35:00,380 She was dead for four minutes. 743 00:35:00,480 --> 00:35:02,220 And how is she now? 744 00:35:02,320 --> 00:35:03,460 - She's great. - Excellent. 745 00:35:03,560 --> 00:35:04,740 'Cause my only concern 746 00:35:04,840 --> 00:35:06,980 is you get all the support you need at this time. 747 00:35:07,080 --> 00:35:08,620 If that means having time off work... 748 00:35:08,720 --> 00:35:09,700 Are we done? 749 00:35:09,800 --> 00:35:10,740 You'll apologise. 750 00:35:10,840 --> 00:35:12,020 Come on, Pete. 751 00:35:12,120 --> 00:35:13,140 I'm talking to her. 752 00:35:13,240 --> 00:35:15,240 I'll apologise. 753 00:35:21,640 --> 00:35:24,240 (INTRIGUING MUSIC) 754 00:35:33,120 --> 00:35:34,700 You'll be sleeping on my pull-out bed, 755 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 if that's alright. 756 00:35:37,760 --> 00:35:39,760 Fine. 757 00:35:42,480 --> 00:35:44,480 Where's the, um, you know, the... 758 00:35:45,440 --> 00:35:47,440 There's a button. 759 00:35:48,560 --> 00:35:51,720 Ah. There's a button. 760 00:35:52,720 --> 00:35:54,720 (WINDOW WHIRRS) 761 00:35:56,440 --> 00:35:58,380 Hmm. 762 00:35:58,480 --> 00:35:59,460 (CHUCKLES) 763 00:35:59,560 --> 00:36:01,560 Don't smoke in the car. 764 00:36:07,800 --> 00:36:11,120 (WINDOW WHIRRS) 765 00:36:20,800 --> 00:36:22,420 DAMIEN: We could make mugs, maybe, 766 00:36:22,520 --> 00:36:24,980 like with little Parrish Station logos on them or something. 767 00:36:25,080 --> 00:36:26,580 I think people would like those. 768 00:36:26,680 --> 00:36:29,020 Actually, I don't really know what people like, to be honest. 769 00:36:29,120 --> 00:36:31,120 (SIGHS) Thank you. 770 00:36:31,480 --> 00:36:32,740 Hey, I wasn't too harsh about 771 00:36:32,840 --> 00:36:34,340 Georgia Cooke and Kate Reynolds, was I? 772 00:36:34,440 --> 00:36:36,340 I just don't want people to think I'm punching down, 773 00:36:36,440 --> 00:36:38,100 you know, like with mental illness 774 00:36:38,200 --> 00:36:39,380 and all that kind of stuff. 775 00:36:39,480 --> 00:36:40,780 You were fine. 776 00:36:40,880 --> 00:36:42,880 Cool. Thanks. 777 00:36:43,600 --> 00:36:45,660 This is half, right? 778 00:36:45,760 --> 00:36:47,760 All good. All good. See you tomorrow. 779 00:36:48,720 --> 00:36:49,820 Actually, which direction are you going... 780 00:36:49,920 --> 00:36:54,220 See you tomorrow. 781 00:36:54,320 --> 00:36:55,580 (CAR ENGINE ROARS) 782 00:36:55,680 --> 00:36:57,680 - (DAMIEN SIGHS) - (INTRIGUING SYNTH MUSIC) 783 00:37:06,920 --> 00:37:09,100 You got any kids? 784 00:37:09,200 --> 00:37:11,200 No. 785 00:37:13,800 --> 00:37:15,800 - Husband? - No. 786 00:37:17,640 --> 00:37:18,580 - Wife? - No. 787 00:37:18,680 --> 00:37:20,680 Oh, OK. 788 00:37:24,160 --> 00:37:26,160 Well, this was a good chat. 789 00:37:51,400 --> 00:37:53,400 (SIDE-VIEW MIRRORS WHIRR) 790 00:37:57,920 --> 00:37:59,500 (SUSPENSEFUL MUSIC) 791 00:37:59,600 --> 00:38:01,260 - (KEYS JANGLE) - (SECURITY DOOR SQUEAKS) 792 00:38:01,360 --> 00:38:03,360 (CIGARETTE SIZZLES) 793 00:38:09,280 --> 00:38:12,000 (UNEASY MUSIC) 794 00:38:19,800 --> 00:38:22,320 (INTRIGUING SYNTH MUSIC) 795 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 Don't stay too late. 796 00:38:42,360 --> 00:38:44,360 (LIGHT SWITCH CLICKS) 797 00:38:46,440 --> 00:38:48,880 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 798 00:39:07,240 --> 00:39:10,540 OK, bed's ready. You want another cuppa? 799 00:39:10,640 --> 00:39:12,640 No, I'm fine. 800 00:39:16,880 --> 00:39:19,480 Yeah. It's still there. 801 00:39:20,800 --> 00:39:22,800 I'll get you a towel. 802 00:39:35,720 --> 00:39:37,840 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 803 00:39:53,120 --> 00:39:55,120 (GLASSES CLINK) 804 00:39:59,680 --> 00:40:01,680 (CORK POPS) 805 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 TONY: Alright, bedtime. 806 00:40:16,360 --> 00:40:18,500 Read me one of these? 807 00:40:18,600 --> 00:40:21,400 Oh, your mum's not too keen on that book, love. 808 00:40:23,080 --> 00:40:25,940 Alright. Just one, OK? 809 00:40:26,040 --> 00:40:27,220 Then it's sleep time. 810 00:40:27,320 --> 00:40:28,900 (INHALES) 811 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 Alright. Now, let's see here. 812 00:40:33,080 --> 00:40:35,760 Uh... that's a bit gruesome. 813 00:40:38,000 --> 00:40:40,260 Ah! Alright. 814 00:40:40,360 --> 00:40:41,900 You ready? 815 00:40:42,000 --> 00:40:44,820 So, a while ago... 816 00:40:44,920 --> 00:40:46,180 And, Frankie, I mean a while. 817 00:40:46,280 --> 00:40:48,860 This is way back in Bible times. 818 00:40:48,960 --> 00:40:51,980 ...there's a group of people in a city called Babel, 819 00:40:52,080 --> 00:40:53,340 and they got together 820 00:40:53,440 --> 00:40:57,660 and decided to build a huge tower so high 821 00:40:57,760 --> 00:41:00,040 that it could reach the heavens. 822 00:41:02,040 --> 00:41:03,220 FRANKIE: Why'd they do that? 823 00:41:03,320 --> 00:41:04,900 Why'd they want to build the tower? 824 00:41:05,000 --> 00:41:07,740 TONY: Oh, no test cricket in Bible times, possum. 825 00:41:07,840 --> 00:41:09,820 Not a lot to do. 826 00:41:09,920 --> 00:41:11,920 But, you know, I reckon... 827 00:41:13,080 --> 00:41:15,820 ...I reckon they just wanted to know what was up there. 828 00:41:15,920 --> 00:41:17,980 FRANKIE: Why'd they want to know what was up there? 829 00:41:18,080 --> 00:41:20,220 TONY: Oh, human nature, I think, possum. 830 00:41:20,320 --> 00:41:22,320 People like to pry. 831 00:41:25,400 --> 00:41:27,140 (EERIE SOUNDSCAPE) 832 00:41:27,240 --> 00:41:30,820 TONY: You see, these folks had looked up at the heavens 833 00:41:30,920 --> 00:41:32,540 their whole lives and wondered... 834 00:41:32,640 --> 00:41:34,420 (EERIE SOUNDSCAPE) 835 00:41:34,520 --> 00:41:36,960 TONY: ..and now they were gonna find out. 836 00:41:38,200 --> 00:41:40,240 And so they built their tower. 837 00:41:42,320 --> 00:41:44,940 And brick by brick by brick by brick, 838 00:41:45,040 --> 00:41:47,580 the tower got higher and higher, 839 00:41:47,680 --> 00:41:50,540 until one of the builders could almost reach out 840 00:41:50,640 --> 00:41:52,880 and touch the underside of heaven. 841 00:41:57,600 --> 00:41:59,620 But God didn't like that, chickadee. 842 00:41:59,720 --> 00:42:01,720 Not one little bit. 843 00:42:02,600 --> 00:42:04,680 And so he punished them. 844 00:42:06,080 --> 00:42:08,480 (EERIE SOUNDSCAPE) 845 00:42:12,000 --> 00:42:13,700 Why'd he do that? 846 00:42:13,800 --> 00:42:16,940 Well, because some things, Frankie, they're just for God. 847 00:42:17,040 --> 00:42:19,420 They're not meant for us to see. 848 00:42:19,520 --> 00:42:21,520 Not while we're here. 849 00:42:24,280 --> 00:42:26,780 And as the tower came tumbling down, 850 00:42:26,880 --> 00:42:30,700 God scattered the people of Babel all across the globe, 851 00:42:30,800 --> 00:42:34,260 and made it so they couldn't understand one another. 852 00:42:34,360 --> 00:42:36,360 (CIGARETTE SIZZLES) 853 00:42:38,320 --> 00:42:40,320 (KEY TURNS, ENGINE STARTS) 854 00:42:43,080 --> 00:42:45,080 (INTRIGUING SYNTH MUSIC) 855 00:42:47,440 --> 00:42:55,680 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 856 00:43:21,040 --> 00:43:23,040 (WHIMPERS) 857 00:43:24,520 --> 00:43:25,900 (DARK MUSIC) 858 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 (GASPS) 859 00:43:29,360 --> 00:43:31,340 (INTRIGUING SYNTH MUSIC) 860 00:43:31,440 --> 00:43:33,440 (PANTS) 861 00:43:39,880 --> 00:43:41,880 Time to sleep. 862 00:43:43,960 --> 00:43:46,660 (GASPS) 863 00:43:46,760 --> 00:43:48,960 (DARK SYNTH MUSIC) 864 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 (DARK MUSIC PULSES) 865 00:43:56,120 --> 00:43:57,020 (DARK MUSIC FADES) 866 00:43:57,120 --> 00:43:59,120 (BREATHES SHAKILY) 867 00:44:00,400 --> 00:44:01,780 (SILENCE) 868 00:44:01,880 --> 00:44:03,840 (ENIGMATIC MUSIC) 56147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.