Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:05,810
New York.
2
00:00:05,890 --> 00:00:06,890
The Big Apple.
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,310
Lots of bustle and lots of people.
4
00:00:09,850 --> 00:00:12,550
And besides, I'm here to be a reporter,
not an actress.
5
00:00:13,690 --> 00:00:17,270
Funny you should say that. Two of the
girls came here to be actresses. The
6
00:00:17,270 --> 00:00:19,470
one... Well, let me start at the
beginning.
7
00:00:20,370 --> 00:00:22,170
First one's name was Mary Jo Harmon.
8
00:00:22,550 --> 00:00:24,470
The only word to describe her was sweet.
9
00:00:24,770 --> 00:00:25,870
She was a farm girl.
10
00:00:26,150 --> 00:00:28,070
Came from some hick town in middle
America.
11
00:00:28,670 --> 00:00:30,050
Good middle class family.
12
00:00:30,650 --> 00:00:34,170
Brought up to believe in all the old
-fashioned virtues like honesty, thrift,
13
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
loyalty.
14
00:00:35,510 --> 00:00:39,410
Big girl, horn -fed, natural, blue eyes,
and built like a brick outhouse.
15
00:00:40,450 --> 00:00:42,370
She was a normal, healthy American girl.
16
00:00:43,170 --> 00:00:46,630
And, from what I understand, she didn't
mind spending some time in bed with her
17
00:00:46,630 --> 00:00:48,690
normal, everyday boyfriend who she grew
up with.
18
00:00:50,410 --> 00:00:52,490
She had a dream about becoming a movie
star.
19
00:00:53,670 --> 00:00:56,770
Oh, thank you so much. Oh, I love you.
20
00:00:57,630 --> 00:00:58,630
Oh.
21
00:01:16,180 --> 00:01:18,140
Second one's name was Dominique Alden.
22
00:01:18,700 --> 00:01:20,340
That wasn't a name she was born with.
23
00:01:20,540 --> 00:01:23,240
Most of the girls in her business used
more glamorous names.
24
00:01:23,940 --> 00:01:26,340
She was somewhat more sophisticated than
Mary Jo.
25
00:01:27,080 --> 00:01:28,320
She came from New York.
26
00:01:28,840 --> 00:01:31,800
Or at least she'd lived there long
enough to consider herself a New Yorker.
27
00:01:32,720 --> 00:01:34,380
She didn't share Mary Jo's dreams.
28
00:01:34,780 --> 00:01:37,740
In fact, Dominique wasn't much of a
dreamer.
29
00:01:38,680 --> 00:01:41,220
She was very happy just the way she was,
thank you.
30
00:01:47,300 --> 00:01:51,360
I also have it on good authority that
Dominique was one hell of a piece in bed
31
00:01:51,360 --> 00:01:53,860
and one of the top people in her line of
work.
32
00:01:54,450 --> 00:01:55,750
Oh, come on, Mary Jo.
33
00:01:56,050 --> 00:01:57,009
Settle, Billy.
34
00:01:57,010 --> 00:02:00,190
It could take forever for you to become
a big star. And I don't want to wait
35
00:02:00,190 --> 00:02:03,430
that long for us to get married. So why
don't you just stay here and help me
36
00:02:03,430 --> 00:02:04,430
down on the farm?
37
00:02:04,490 --> 00:02:06,270
Well, that's all you really know how to
do anyway.
38
00:02:06,630 --> 00:02:08,570
You don't think that I've got what it
takes?
39
00:02:08,889 --> 00:02:12,150
Oh, come on, baby, of course I do. But
what about acting?
40
00:02:12,370 --> 00:02:14,150
And what do you know about getting
started in Hollywood?
41
00:02:14,390 --> 00:02:16,910
You know that's a big city. It ain't at
all like Wetumpka.
42
00:02:17,250 --> 00:02:19,430
Besides, there's a lot of good -looking
men out there.
43
00:02:19,690 --> 00:02:22,290
You might meet someone else that you
like, and you ain't never gonna come
44
00:02:22,290 --> 00:02:23,189
to me.
45
00:02:23,190 --> 00:02:26,290
Silly. I won't even look at another man
while I'm gone.
46
00:02:26,510 --> 00:02:30,430
After all, we're engaged, aren't we?
Yeah, but I hear women have to do some
47
00:02:30,430 --> 00:02:34,250
pretty funny things to get jobs out
there. I heard about the casting couch
48
00:02:34,250 --> 00:02:34,849
all that.
49
00:02:34,850 --> 00:02:37,570
Those are just stories. Don't worry
about me, Billy.
50
00:02:37,810 --> 00:02:39,090
I'll come back a star.
51
00:02:39,430 --> 00:02:41,510
Thank you for a lovely evening,
Dominique.
52
00:02:42,190 --> 00:02:43,290
My pleasure.
53
00:02:44,090 --> 00:02:46,610
I'll have the usual amount transferred
to your account, huh?
54
00:02:47,330 --> 00:02:48,330
That'll be fine.
55
00:02:49,290 --> 00:02:51,090
It's a pleasure doing business with you.
56
00:02:52,980 --> 00:02:54,100
Same time next week?
57
00:02:54,620 --> 00:02:59,320
Oh, I'm sorry. I'll be in Los Angeles
next week. How about the week after?
58
00:03:00,100 --> 00:03:00,959
Yeah, okay.
59
00:03:00,960 --> 00:03:02,140
Bye. Okay, bye -bye.
60
00:03:02,820 --> 00:03:05,060
Bye, hon. Take care now. You too.
61
00:03:06,520 --> 00:03:08,360
The last girl was named Pat Norman.
62
00:03:08,780 --> 00:03:09,960
Should have been Pat Normal.
63
00:03:10,520 --> 00:03:15,340
She was a local girl, raised right here
in L .A., a freshman at UCLA studying
64
00:03:15,340 --> 00:03:18,140
drama. She did share Mary Jo's dream.
65
00:03:18,380 --> 00:03:20,140
She, too, wanted to be a movie star.
66
00:03:20,560 --> 00:03:22,400
That really upsets you, doesn't it?
67
00:03:22,800 --> 00:03:25,600
You waited 30 years to find the right
girl to withdraw from.
68
00:03:25,960 --> 00:03:27,420
You know what your problem is?
69
00:03:27,920 --> 00:03:30,780
The only woman you really ever loved was
your mother.
70
00:03:33,900 --> 00:03:35,160
That was very good, Pat.
71
00:03:35,820 --> 00:03:39,120
You need to work on your enunciation a
little better, but I think you're really
72
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
getting the hang of it.
73
00:03:43,540 --> 00:03:47,480
Unlike a lot of girls in Nowheresville,
once Mary Jo made up her mind to go to
74
00:03:47,480 --> 00:03:50,800
Hollywood, she kissed her boyfriend
goodbye and caught a bus headed west.
75
00:03:56,400 --> 00:04:00,480
So it was goodbye, Oklahoma, and hello,
Hollywood and stardom.
76
00:04:07,820 --> 00:04:10,080
There's a broken heart for every light
on old Broadway.
77
00:04:10,440 --> 00:04:13,380
There's a busted cherry for every star
on that sidewalk outside.
78
00:04:13,800 --> 00:04:15,060
I know what I'm talking about.
79
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
I've worked the Hollywood beat for a lot
of years.
80
00:04:18,100 --> 00:04:19,860
I've seen them come and I've seen them
go.
81
00:04:20,420 --> 00:04:21,359
Mostly come.
82
00:04:21,360 --> 00:04:24,980
Of course, in real life, nobody comes to
Hollywood and becomes a star right
83
00:04:24,980 --> 00:04:27,120
away. Hardly anyone even finds work.
84
00:04:29,020 --> 00:04:32,860
And in Hollywood, if you want to meet
someone who can introduce you to someone
85
00:04:32,860 --> 00:04:36,080
who knows someone who can help you, you
need an agent.
86
00:04:42,340 --> 00:04:43,700
Hi, I'm an actress.
87
00:04:44,840 --> 00:04:47,280
I'm sorry, we're not taking any resumes
right now.
88
00:04:47,740 --> 00:04:49,640
Oh, okay, thank you.
89
00:04:51,300 --> 00:04:52,980
Some agents are better than others.
90
00:04:53,500 --> 00:04:55,020
More honest, harder working.
91
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
Harder to talk to.
92
00:04:56,640 --> 00:05:00,280
Morty Green is easy to get to see. You
just have to remember to wash your hands
93
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
when you leave.
94
00:05:02,860 --> 00:05:04,280
What do you want?
95
00:05:04,680 --> 00:05:06,220
Uh, I'm an actress.
96
00:05:07,000 --> 00:05:08,880
Oh, yeah, you and my Aunt Tilly.
97
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Got any credits?
98
00:05:11,220 --> 00:05:13,700
Well, I did the lead in East Lynn back
home.
99
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
East Lynn?
100
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
Jesus.
101
00:05:17,140 --> 00:05:18,940
All right, come on in. I'll take a look
at you.
102
00:05:27,410 --> 00:05:28,850
No, no, put the bag down first.
103
00:05:32,650 --> 00:05:33,650
Now turn around.
104
00:05:34,590 --> 00:05:36,030
Try and make you look a little
glamorous.
105
00:05:37,190 --> 00:05:38,190
Stick your chest out.
106
00:05:39,390 --> 00:05:40,390
Suck your stomach in.
107
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
Show me some leg.
108
00:05:44,510 --> 00:05:47,050
All right, go take a seat over there.
109
00:05:58,580 --> 00:06:03,300
Now, as you can see, I'm a very busy
man, but you look like you have
110
00:06:03,780 --> 00:06:05,200
I think I can find something for you.
111
00:06:05,480 --> 00:06:07,800
Oh, really? You really think that I've
got potential?
112
00:06:08,060 --> 00:06:08,979
Sure, kid.
113
00:06:08,980 --> 00:06:11,500
Sure. Got good looks, talent.
114
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
I'll find you some work.
115
00:06:13,640 --> 00:06:16,740
Well, how do you know I have talent?
You've never seen me act.
116
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
Kid, everyone acts. We act all the time.
117
00:06:19,700 --> 00:06:21,700
I just gotta find the right thing to
place you.
118
00:06:22,520 --> 00:06:24,400
Well, how do we do that, Mr.
119
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
Green?
120
00:06:27,880 --> 00:06:29,660
Call me Morty, doll.
121
00:06:31,060 --> 00:06:33,040
We're going to have to work closely
together.
122
00:06:33,360 --> 00:06:34,640
Very closely, right?
123
00:06:35,840 --> 00:06:38,760
And we're going to have to get to know
each other much better, right?
124
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
I guess so.
125
00:06:40,720 --> 00:06:42,880
So, uh, tell me something about
yourself.
126
00:06:43,800 --> 00:06:45,520
Well, there's not much to tell.
127
00:06:45,740 --> 00:06:50,180
I'm from Oklahoma, and I'm engaged to
Billy Martin back there.
128
00:06:50,460 --> 00:06:51,840
Really? Well, that's very interesting.
129
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Tell you what, doll.
130
00:06:53,580 --> 00:06:56,540
I want you to go to this party this
afternoon at 1100 Coldwater.
131
00:06:58,540 --> 00:07:00,900
Go home, get dolled up. Here, kid.
132
00:07:02,120 --> 00:07:06,480
Wow. I'll see you a little later. I
really appreciate this.
133
00:07:06,760 --> 00:07:07,760
Yeah, sure.
134
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Fiance, huh?
135
00:07:10,000 --> 00:07:11,600
Yeah, that isn't much of a problem.
136
00:07:16,680 --> 00:07:18,840
Dominique settled right into the
California life.
137
00:07:19,560 --> 00:07:22,220
Yeah, when Iaconda hit 75, sell.
138
00:07:22,780 --> 00:07:23,780
Right.
139
00:07:25,280 --> 00:07:27,640
I'm going to be working on this business
deal all morning.
140
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
Think you can amuse yourself?
141
00:07:29,620 --> 00:07:31,520
Yeah, I think I'm just going to go lay
in the sun.
142
00:07:32,560 --> 00:07:34,140
I'll pick you up later for lunch.
143
00:07:34,500 --> 00:07:37,720
Okay. You better dress for it. We're
going to a very important party
144
00:07:38,100 --> 00:07:39,960
Oh. It might even be fun.
145
00:07:41,100 --> 00:07:42,260
Um, how's this?
146
00:07:43,760 --> 00:07:45,220
Perfect. Okay.
147
00:07:48,520 --> 00:07:50,980
All right, well... We'll catch you
later.
148
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Okay.
149
00:07:53,440 --> 00:07:56,300
Pat's life was typical of most
starstruck college students.
150
00:07:56,750 --> 00:07:58,730
Going to school, classes, and drama and
speech.
151
00:07:59,270 --> 00:08:00,690
Hoping for that one big break.
152
00:08:01,050 --> 00:08:03,230
Never believing for even a moment she
wouldn't make it.
153
00:08:05,570 --> 00:08:10,850
Well, of course, you know that talent
isn't enough to make it in this
154
00:08:11,390 --> 00:08:12,870
You need to have the right connections.
155
00:08:13,410 --> 00:08:14,990
Well, isn't that what agents are for?
156
00:08:15,350 --> 00:08:18,950
Sure, but do you think Sue Mingers is
really going to sign you right out of
157
00:08:18,950 --> 00:08:19,950
acting school?
158
00:08:20,090 --> 00:08:23,010
You need to know the right people just
to talk to a good agent.
159
00:08:23,270 --> 00:08:24,770
Well, how do I make the right
connections?
160
00:08:26,549 --> 00:08:28,570
Well, I could help you, for instance.
161
00:08:29,710 --> 00:08:33,950
There's a little party this afternoon, a
cocktail party, and there will be
162
00:08:33,950 --> 00:08:36,950
executives, studio heads, agents.
163
00:08:38,270 --> 00:08:40,530
Why don't you come along with me?
164
00:08:41,049 --> 00:08:43,090
I'd love to. What time should I be
ready?
165
00:08:43,330 --> 00:08:48,810
Well, the party's at two, but I thought
beforehand we could... Okay, I'll be
166
00:08:48,810 --> 00:08:50,550
ready at 1 .30. Bye. Thanks.
167
00:09:06,790 --> 00:09:10,890
All three girls were excited about going
to a real Hollywood party. And
168
00:09:10,890 --> 00:09:14,690
strangely enough, all three chose the
same method to help themselves relax.
169
00:09:38,719 --> 00:09:39,719
Thank you.
170
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
I'm done!
171
00:11:25,070 --> 00:11:27,830
oh oh
172
00:13:42,920 --> 00:13:44,180
I got some business to talk.
173
00:13:44,520 --> 00:13:45,520
Okay.
174
00:13:50,020 --> 00:13:52,140
There's no such thing as a private party
in Hollywood.
175
00:13:52,680 --> 00:13:54,980
Some of these people invite the press on
their honeymoons.
176
00:13:55,860 --> 00:13:59,340
So we were all out in force for this
one, where the biggies figured to get
177
00:13:59,340 --> 00:14:01,640
business done, meaning publicity, of
course.
178
00:14:02,500 --> 00:14:03,740
I didn't bother to take notes.
179
00:14:04,240 --> 00:14:07,880
I could make it all up later anyway, as
long as I spelled the names right.
180
00:14:34,440 --> 00:14:37,760
I should say it's part of my job, but
I'm not the hostess. Oh,
181
00:14:38,860 --> 00:14:39,779
are you an actress?
182
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
No.
183
00:14:41,180 --> 00:14:43,120
Did I hear you say that you're an
actress?
184
00:14:43,680 --> 00:14:47,220
No. Well, I am. At least I'm studying
acting anyway.
185
00:14:47,660 --> 00:14:50,340
Yeah? I've never ever wanted to be
anything else.
186
00:14:50,800 --> 00:14:53,220
That's why I'm here from Oklahoma. I'm
going to be a star.
187
00:14:54,680 --> 00:14:58,200
I'll be glad if I can get a job and not
have to fuck everybody in Southern
188
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
California for it. What do you mean?
189
00:15:00,840 --> 00:15:03,920
Yeah, that's how all the big stars got
their start. Everybody knows that.
190
00:15:05,680 --> 00:15:07,840
At least I'm straightforward, darling.
191
00:15:09,040 --> 00:15:10,500
I'm a hooker, darling.
192
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
A whore.
193
00:15:12,140 --> 00:15:14,000
Very good. Very expensive.
194
00:15:14,260 --> 00:15:15,900
But that's still the word for it.
195
00:15:16,180 --> 00:15:21,060
The only difference between me and an
actress is I admit what I am. Is that
196
00:15:21,060 --> 00:15:23,660
really how it works? I don't know if I
could do that.
197
00:15:23,860 --> 00:15:25,120
It's just business, dear.
198
00:15:25,670 --> 00:15:28,170
Yeah, and it's pretty hard to do it on
just talent alone.
199
00:15:28,450 --> 00:15:29,710
Do you have an agent or something?
200
00:15:30,050 --> 00:15:31,130
Yes, Morty Green.
201
00:15:32,030 --> 00:15:34,510
Oh, here he is. Hi, Morty. Come on,
sweetie.
202
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
Got somebody for you to meet.
203
00:15:42,210 --> 00:15:45,030
Mary Jo, this is Jack Warren. He's the
head of Magnum Productions.
204
00:15:45,250 --> 00:15:46,970
Jack is the actress I was telling you
about.
205
00:15:47,390 --> 00:15:49,250
Yeah, Morty tells me you've got a lot of
talent.
206
00:15:50,070 --> 00:15:52,710
Yeah, well, I did the lead and he's
going back home.
207
00:15:53,030 --> 00:15:53,769
Oh, yeah.
208
00:15:53,770 --> 00:15:54,770
Morty mentioned that.
209
00:15:55,740 --> 00:15:57,800
Well, we might be able to use you in
something.
210
00:15:58,680 --> 00:16:00,220
Hey, make the arrangements, Morty.
211
00:16:00,820 --> 00:16:02,160
It was nice meeting you, kid.
212
00:16:02,400 --> 00:16:03,860
Yeah, nice meeting you, too.
213
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
What do you think of him?
214
00:16:08,040 --> 00:16:09,120
He's not very good.
215
00:16:09,920 --> 00:16:11,400
He's not supposed to be. He's a
producer.
216
00:16:13,160 --> 00:16:17,200
You know, sweetie, you're not really
burdened down with credentials or
217
00:16:17,380 --> 00:16:18,780
You're not a Broadway star.
218
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
No, I guess not.
219
00:16:20,750 --> 00:16:23,390
Right, and that man can cut through a
lot of the bullshit and get you a screen
220
00:16:23,390 --> 00:16:27,670
test real fast, but you may have to do a
couple of favors for him. Follow me?
221
00:16:28,050 --> 00:16:29,210
What kind of favors?
222
00:16:29,510 --> 00:16:30,510
Whatever he wants.
223
00:16:30,570 --> 00:16:31,570
Now, do you follow me?
224
00:16:32,350 --> 00:16:35,930
Yeah, but I told Billy Martin that I'd
be faithful to him. Yeah, and you told
225
00:16:35,930 --> 00:16:37,490
Billy Martin you'd return home a star,
right?
226
00:16:37,910 --> 00:16:39,590
Uh -huh. You do want to be a star, don't
you?
227
00:16:39,890 --> 00:16:41,770
In order to be a star, you need a screen
test, right?
228
00:16:42,250 --> 00:16:43,610
Look, you've got a terrific bod.
229
00:16:43,830 --> 00:16:45,790
A lot of people in this town are going
to get into your pants.
230
00:16:46,270 --> 00:16:50,230
Now, Jack Warren is probably the biggest
man in this town at this point.
231
00:16:50,620 --> 00:16:51,620
real go -getter.
232
00:16:51,780 --> 00:16:54,020
If he wants to make you a star, you're a
dar.
233
00:16:54,460 --> 00:16:56,120
Now don't be dumb. Do it.
234
00:16:56,660 --> 00:16:58,160
But isn't there any other way?
235
00:16:58,780 --> 00:17:02,280
Oh yeah, you can wait a couple of years
and try a lot of bit parts and then
236
00:17:02,280 --> 00:17:03,400
maybe you'll get a test.
237
00:17:03,800 --> 00:17:05,119
But this way you'll do it fast.
238
00:17:05,700 --> 00:17:06,839
You understand what I'm saying?
239
00:17:07,440 --> 00:17:09,980
Right? You got it, baby. Do it.
240
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
I went into directing.
241
00:17:41,860 --> 00:17:43,600
Joe, can we leave now, please?
242
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Yeah, sure.
243
00:17:47,840 --> 00:17:49,140
It was good to meet you.
244
00:17:49,580 --> 00:17:52,000
We'll see you again sometime.
245
00:17:52,440 --> 00:17:53,760
Give me a call at the office.
246
00:17:54,120 --> 00:17:55,120
Okay.
247
00:17:55,380 --> 00:17:56,660
Come on. Let's go.
248
00:17:57,900 --> 00:17:58,900
Poor Pat.
249
00:17:59,100 --> 00:18:02,140
She finally discovered love. It hit her
like a thunderbolt.
250
00:18:02,380 --> 00:18:04,840
One look from Steve Ransom and her
panties were driven.
251
00:18:05,040 --> 00:18:06,460
Too bad he was such a louse.
252
00:18:06,700 --> 00:18:07,700
You coming?
253
00:18:07,740 --> 00:18:10,090
Hey. Uh, I thought you wanted to leave.
254
00:18:10,930 --> 00:18:12,410
Well, fuck it, I'm leaving.
255
00:18:18,510 --> 00:18:21,090
Live place tomorrow night, 7 .30 sharp.
256
00:18:38,600 --> 00:18:42,040
to the stars. I am, Fred. I'm an agent.
You know that. Oh, yeah, right.
257
00:18:42,340 --> 00:18:43,980
It's a tough world out there. You've got
to make deals.
258
00:18:44,420 --> 00:18:46,640
Yeah, but do the girls know that? What's
the difference?
259
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Fuck off, sweetie.
260
00:18:51,360 --> 00:18:52,259
$75 million?
261
00:18:52,260 --> 00:18:54,580
Well, I don't know. I think we could do
a little more. Maybe?
262
00:18:54,820 --> 00:18:56,860
It's a possibility, but I don't know.
263
00:18:57,380 --> 00:18:59,000
I don't want to overdo that price.
264
00:18:59,200 --> 00:19:00,860
Well, the budget has got to be there.
Oh,
265
00:19:01,680 --> 00:19:02,740
Dominique.
266
00:19:03,600 --> 00:19:05,460
Dominique, Jerry Kaminsky. Jerry.
267
00:19:05,740 --> 00:19:06,900
Dominique. Dominique.
268
00:19:07,300 --> 00:19:10,640
Michael's been telling me a lot about
you. He says you're an artist.
269
00:19:11,360 --> 00:19:14,780
He's too kind. I'm just a working girl
who's good at her job.
270
00:19:15,140 --> 00:19:16,560
Well, he says you're the best.
271
00:19:17,300 --> 00:19:18,300
That's possible.
272
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Even likely.
273
00:19:20,700 --> 00:19:22,020
Well, talk's cheap.
274
00:19:22,460 --> 00:19:23,460
I'm not.
275
00:19:24,280 --> 00:19:26,080
But it's taken care of.
276
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
I see.
277
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Excuse me.
278
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
Bye.
279
00:22:56,780 --> 00:22:58,460
One thing you have to give Morty Green.
280
00:22:58,660 --> 00:23:00,380
When he made a deal, he stuck to it.
281
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
Would you care for a drink?
282
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Yes, please.
283
00:23:03,180 --> 00:23:05,600
He promised to deliver Mary Jo, and he
did.
284
00:23:06,220 --> 00:23:08,520
Of course, he hadn't promised Mary Jo
anything.
285
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
There you go.
286
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
Thank you.
287
00:23:11,860 --> 00:23:16,500
Why don't you make yourself comfortable
in the bedroom down at the end of the
288
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
hall?
289
00:23:21,100 --> 00:23:22,100
Okay.
290
00:25:01,390 --> 00:25:06,570
Mrs. Warren, you startled me. I wasn't
expecting you.
291
00:25:06,870 --> 00:25:11,150
I live here. Oh, of course, of course.
But Mr.
292
00:25:11,650 --> 00:25:17,590
Warren told me that... I mean, Mr.
Warren and I were supposed to... But
293
00:25:17,590 --> 00:25:20,730
told me... I'm afraid you misunderstood,
Mr. Green.
294
00:25:21,790 --> 00:25:24,010
I'm the Warren that checks out all the
new girls.
295
00:25:24,570 --> 00:25:27,130
But... Are you shocked?
296
00:25:28,410 --> 00:25:30,050
No, not shocked.
297
00:25:31,160 --> 00:25:33,200
The idea sort of excites me.
298
00:25:33,900 --> 00:25:36,800
I just never done it with a woman
before.
299
00:25:37,820 --> 00:25:41,020
Will you just relax and follow my lead?
300
00:28:02,120 --> 00:28:03,520
Oh.
301
00:29:00,990 --> 00:29:02,390
Hello?
302
00:29:22,380 --> 00:29:23,380
Oh.
303
00:30:50,190 --> 00:30:52,730
Gee, that's really sweet of you, Jerry,
but I won't be here.
304
00:30:53,110 --> 00:30:54,610
What do you mean you won't be here?
305
00:30:54,910 --> 00:30:55,970
You've got to be here.
306
00:30:56,410 --> 00:31:00,790
Well, Michael's traveling back to New
York after his business is finished, and
307
00:31:00,790 --> 00:31:03,750
I'm going to go with him. I think we're
going in the morning.
308
00:31:03,990 --> 00:31:05,650
Well, I can't get everything set up for
today.
309
00:31:06,330 --> 00:31:07,330
Can't you stay on?
310
00:31:07,910 --> 00:31:11,970
It just doesn't interest me. Besides,
this isn't your business sense talking.
311
00:31:12,050 --> 00:31:13,050
It's your cock.
312
00:31:13,110 --> 00:31:17,710
Look, I know that you're good enough to
persuade me, but that's not it.
313
00:31:18,560 --> 00:31:22,940
Any film executive gets laid a lot you
learn to keep that separate from your
314
00:31:22,940 --> 00:31:28,680
from your judgment Do you think it's
easy or cheap to to set up a full screen
315
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
test?
316
00:31:29,840 --> 00:31:31,560
No, but it's ridiculous.
317
00:31:31,800 --> 00:31:32,860
I'm not an actress.
318
00:31:33,060 --> 00:31:37,300
I'm a whore Well, you could say that
about half the female stars in the
319
00:31:37,300 --> 00:31:43,500
But look I'm really serious I don't care
if you don't have experience you've got
320
00:31:43,500 --> 00:31:44,580
something better than that
321
00:31:45,800 --> 00:31:47,520
Call it magnetism charisma.
322
00:31:47,840 --> 00:31:53,620
Whatever. It's you have got it. Believe
me It's not that common either. You
323
00:31:53,620 --> 00:31:57,860
shouldn't let it go to waste Look Jerry,
it just isn't my line of work.
324
00:31:58,060 --> 00:32:04,520
Okay What's your day rate my what your
your day rate your
325
00:32:04,520 --> 00:32:10,340
What you get paid by the day or night or
whatever? Oh, yeah $500
326
00:32:10,340 --> 00:32:13,360
Well, I think I can scrape that together
327
00:32:14,770 --> 00:32:16,950
Look, suppose I pay you for a week.
328
00:32:17,730 --> 00:32:20,110
Now, are you willing to stay here and do
a screen test?
329
00:32:22,050 --> 00:32:23,210
Expenses, too, and hotel.
330
00:32:23,570 --> 00:32:26,550
Well, I did promise Michael I'd be
traveling with him.
331
00:32:26,910 --> 00:32:28,410
And if I can square it with him?
332
00:32:28,850 --> 00:32:30,550
You're really determined, aren't you?
333
00:32:31,030 --> 00:32:32,030
Completely.
334
00:32:32,270 --> 00:32:36,610
Okay, if you can get the studio to pay
for a whore for a week to take a screen
335
00:32:36,610 --> 00:32:41,150
test and square it with Michael, I'll do
it. But I'm warning you, Jer, you're
336
00:32:41,150 --> 00:32:42,450
wasting your time and your money.
337
00:32:42,670 --> 00:32:43,830
Don't worry about that.
338
00:32:44,400 --> 00:32:47,500
And it won't be the studio's money.
It'll be mine. With your money?
339
00:32:47,920 --> 00:32:49,760
I thought this was a studio deal.
340
00:32:50,160 --> 00:32:52,080
Now, wait a minute. I don't want to...
Look, doll.
341
00:32:52,620 --> 00:32:53,680
This is strictly legit.
342
00:32:54,340 --> 00:32:56,700
I'm laying out my money because I'm a
gambler.
343
00:32:57,680 --> 00:32:59,360
You got what it takes to be a star.
344
00:32:59,560 --> 00:33:03,460
And if you come across on this screen
test the way I think you will, I'm
345
00:33:03,460 --> 00:33:05,320
you to a personal management contract.
346
00:33:06,360 --> 00:33:07,860
I'm going to handle you personally.
347
00:33:08,460 --> 00:33:10,340
I don't think I like the sound of that.
348
00:33:12,600 --> 00:33:13,529
Don't worry.
349
00:33:13,530 --> 00:33:14,530
You will.
350
00:33:14,550 --> 00:33:17,630
Okay, okay, I'll do it. If you can
square it with Michael.
351
00:33:17,910 --> 00:33:18,910
No sweat.
352
00:33:19,210 --> 00:33:20,210
Talk to you soon.
353
00:33:20,350 --> 00:33:21,350
Okay, bye -bye.
354
00:33:36,950 --> 00:33:42,910
That was drawn to her fate.
355
00:33:43,820 --> 00:33:45,080
Like a moth to a flame.
356
00:33:45,520 --> 00:33:47,440
With just about the same consequences.
357
00:33:48,160 --> 00:33:49,220
Take your clothes off.
358
00:34:13,449 --> 00:34:14,449
I'm going to do what I haven't done all
day.
359
00:36:51,299 --> 00:36:53,120
Good. I'm reasonably well satisfied.
360
00:36:54,140 --> 00:36:55,140
What about me?
361
00:36:55,440 --> 00:36:57,420
I have no objections if you're also
satisfied.
362
00:36:58,240 --> 00:37:01,340
I'll make no effort to arrange it,
however. It's a matter of total
363
00:37:01,340 --> 00:37:02,340
to me.
364
00:37:02,700 --> 00:37:06,120
Oh. Your object here is not to be
pleased, but to please.
365
00:37:06,680 --> 00:37:09,340
As long as you fulfill your function,
you may do as you wish.
366
00:37:10,920 --> 00:37:12,160
You may live in this house.
367
00:37:13,420 --> 00:37:16,340
Anything you wear will be my decision.
Anything you do will be up to me.
368
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
Correct?
369
00:37:18,540 --> 00:37:19,540
Yes.
370
00:37:20,110 --> 00:37:21,830
At my whim, you'll service me sexually.
371
00:37:23,210 --> 00:37:25,010
Yes. Yes, Master.
372
00:37:28,650 --> 00:37:29,650
Yes, Master.
373
00:37:30,370 --> 00:37:33,330
If I wish to loan you to any of my
friends, you'll service them also.
374
00:37:34,470 --> 00:37:35,470
Yes, Master.
375
00:37:35,950 --> 00:37:37,510
You'll do anything that's asked of you.
376
00:37:38,630 --> 00:37:39,630
Anything.
377
00:37:41,950 --> 00:37:42,970
Yes, Master.
378
00:37:44,730 --> 00:37:45,730
Good.
379
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
for your coffee break?
380
00:38:00,420 --> 00:38:01,620
I don't drink coffee.
381
00:38:02,140 --> 00:38:03,820
Well, maybe something to eat.
382
00:38:04,240 --> 00:38:05,240
Like what?
383
00:38:06,020 --> 00:38:07,200
Well, how about me?
384
00:38:10,680 --> 00:38:11,680
Right here?
385
00:38:11,740 --> 00:38:13,740
You're paying for it, so why not?
386
00:38:15,320 --> 00:38:17,420
No, no. Too many people come in through
the office.
387
00:38:17,900 --> 00:38:20,640
There must be a quiet place around here
somewhere.
388
00:38:21,740 --> 00:38:22,740
Okay.
389
00:38:26,540 --> 00:38:29,220
You talked me into it, you silver
-tongued fox.
390
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Here's an empty one.
391
00:38:40,060 --> 00:38:41,620
Oh, this is fine.
392
00:38:41,960 --> 00:38:43,360
The couch is even company.
393
00:43:28,259 --> 00:43:31,140
Mary Jo's little session with Mrs.
Warren did pay off.
394
00:43:31,400 --> 00:43:32,740
She got her screen tested.
395
00:43:33,200 --> 00:43:36,820
But like everything else connected with
Morty Green, even the screen test had
396
00:43:36,820 --> 00:43:37,820
strings attached.
397
00:43:39,580 --> 00:43:40,780
Okay, sweetie, this is it.
398
00:43:41,060 --> 00:43:42,060
You all ready?
399
00:43:42,360 --> 00:43:43,360
I guess so.
400
00:43:46,520 --> 00:43:48,680
But isn't there a script or something?
401
00:43:48,920 --> 00:43:50,900
Don't worry about it. You want to be
spontaneous, right?
402
00:43:51,380 --> 00:43:53,880
Looking good is what's important. If you
look good, you got it made.
403
00:43:54,839 --> 00:43:57,040
Well, do I look all right? Yeah, you
look terrific.
404
00:43:57,260 --> 00:44:00,060
But the camera may see you a little
different than I do. The cameraman's
405
00:44:00,060 --> 00:44:01,880
important. He can make you look good or
bad.
406
00:44:02,220 --> 00:44:05,920
Well, he'll do his best, won't he? I'm
sure he will, but I can't guarantee it.
407
00:44:06,560 --> 00:44:07,680
I don't want to take any chances.
408
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
Hi.
409
00:44:13,340 --> 00:44:14,340
Mary Jo?
410
00:44:14,940 --> 00:44:16,360
Curtis, the director in this scene.
411
00:44:16,580 --> 00:44:17,940
Hello. Hello.
412
00:44:19,480 --> 00:44:20,680
Oh, here's your script.
413
00:44:21,220 --> 00:44:22,220
Oh.
414
00:44:22,320 --> 00:44:24,140
Gee, I hope I can do well.
415
00:44:24,590 --> 00:44:26,330
Hey, I'm sure you'll do just fine.
416
00:44:27,850 --> 00:44:30,290
You know, there is a lot of stuff I can
do to help you out.
417
00:44:30,790 --> 00:44:31,930
Do you think that you could?
418
00:44:32,950 --> 00:44:36,290
Well, I'm really not supposed to. Oh,
come on. I know Mary Jo can do something
419
00:44:36,290 --> 00:44:38,550
to convince you. You know, make it worth
your while.
420
00:44:39,810 --> 00:44:41,130
Morty, I couldn't afford it.
421
00:44:41,410 --> 00:44:42,790
Oh, no money, sweetheart.
422
00:44:43,210 --> 00:44:45,630
I'm sure you've got something a lot
better than that to offer.
423
00:44:47,670 --> 00:44:48,670
Oh, Morty.
424
00:44:48,850 --> 00:44:49,850
That's the way it's done, sweetie.
425
00:44:53,420 --> 00:44:54,580
Come on over here.
426
00:44:55,700 --> 00:44:57,780
Bruce? Yeah, boss.
427
00:45:05,640 --> 00:45:10,100
All right, why don't you lay right down
here and I'll get you ready.
428
00:45:12,280 --> 00:45:13,600
You want to help me with this, too?
429
00:45:13,900 --> 00:45:14,900
Yeah.
430
00:45:21,520 --> 00:45:22,520
Great book.
431
00:45:24,280 --> 00:45:25,280
Pitching star.
432
00:45:28,120 --> 00:45:29,180
One -handed.
433
00:45:51,920 --> 00:45:53,020
best angle so far.
434
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
Oh God.
435
00:46:29,500 --> 00:46:30,680
Oh God.
436
00:47:29,360 --> 00:47:30,360
Oh, yeah, I did.
437
00:47:32,240 --> 00:47:35,240
Why don't you give me some of that, huh?
438
00:47:35,860 --> 00:47:37,240
No, boss. Go ahead here.
439
00:47:37,540 --> 00:47:39,960
Here. You should get her from behind.
440
00:48:41,130 --> 00:48:42,130
well
441
00:50:06,000 --> 00:50:07,360
Oh, baby.
442
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
um hmm
443
00:55:54,600 --> 00:55:56,220
Dominique got her screen test, too.
444
00:55:57,640 --> 00:56:00,920
Now that's love.
445
00:56:01,740 --> 00:56:03,800
Cut. Okay, Dominique.
446
00:56:04,140 --> 00:56:05,660
Let's try it a little differently this
time.
447
00:56:05,880 --> 00:56:07,640
I want you to rearrange this line here.
448
00:56:07,900 --> 00:56:11,180
I want you to project more, and I want
you to look into the camera, okay? All
449
00:56:11,180 --> 00:56:12,180
right.
450
00:56:12,920 --> 00:56:14,100
Well, hot damn.
451
00:56:14,720 --> 00:56:15,720
I was right.
452
00:56:15,820 --> 00:56:17,760
Pick the good one, Jer. She's got it.
453
00:56:18,180 --> 00:56:19,078
Mm -hmm.
454
00:56:19,080 --> 00:56:21,380
A star is born, as we say.
455
00:56:24,300 --> 00:56:26,260
She can't act worth a damn, but she'll
learn.
456
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
And it won't matter.
457
00:56:28,320 --> 00:56:29,320
She'll be a smash.
458
00:56:30,060 --> 00:56:33,040
If the film picks up half of it, she's
got it made.
459
00:56:33,580 --> 00:56:34,580
Yep.
460
00:56:35,320 --> 00:56:36,320
Where'd you find her?
461
00:56:41,080 --> 00:56:43,000
Well, I don't know yet.
462
00:56:43,640 --> 00:56:44,980
PR boys will think of something.
463
00:56:46,300 --> 00:56:47,300
Let's do it again.
464
00:56:51,310 --> 00:56:55,510
I talk too much. I'm quite bright, but
nevertheless, I talk too much.
465
00:56:56,210 --> 00:56:58,710
You see, already I'm saying more than I
should.
466
00:56:59,370 --> 00:57:02,450
Now, men hate it for women to blurt out,
I'm bright.
467
00:57:02,730 --> 00:57:06,650
They, in fact, that's what I'm saying.
I'm brighter than even the brightest men
468
00:57:06,650 --> 00:57:09,250
I know. That's why it's a mistake to
talk too much.
469
00:57:10,830 --> 00:57:13,230
My lawn furniture has more talent than
that.
470
00:57:13,490 --> 00:57:17,850
Yep. Of course, if my lawn furniture had
that kind of magnetism, I could open a
471
00:57:17,850 --> 00:57:18,930
scrapyard without moving.
472
00:57:19,210 --> 00:57:20,570
Yep. Can't you learn?
473
00:57:22,460 --> 00:57:25,560
Yep. Is there anything in that girl's
background that's going to be a problem?
474
00:57:27,140 --> 00:57:28,720
Yep. Shit.
475
00:57:29,040 --> 00:57:30,040
What?
476
00:57:30,880 --> 00:57:33,520
She's a hooker. Oh, that's a PR problem.
477
00:57:33,820 --> 00:57:34,820
Yep.
478
00:57:35,160 --> 00:57:36,980
No sweat. When can you sign her?
479
00:57:38,060 --> 00:57:39,120
I already have.
480
00:57:39,480 --> 00:57:40,740
Without the old man's okay?
481
00:57:41,020 --> 00:57:44,000
Not to a studio contract. To a personal
management contract.
482
00:57:44,300 --> 00:57:46,360
The old man is going to have a
hemorrhage.
483
00:57:46,700 --> 00:57:47,700
Fuck the old man.
484
00:57:47,760 --> 00:57:50,320
This girl's going to be bigger than this
whole fucking operation.
485
00:57:59,150 --> 00:58:00,150
I'm Sven.
486
00:58:00,610 --> 00:58:02,130
I'll be producing this epic.
487
00:58:03,150 --> 00:58:04,150
You look good.
488
00:58:04,890 --> 00:58:05,890
Very good.
489
00:58:06,630 --> 00:58:07,790
Good enough to eat.
490
00:58:08,630 --> 00:58:09,690
So why don't you?
491
00:58:10,430 --> 00:58:11,610
I think I will.
492
00:58:12,910 --> 00:58:14,910
Hey, wait a minute. Where do you think
you're going?
493
00:58:15,150 --> 00:58:16,430
Don't mess up the makeup.
494
00:58:17,110 --> 00:58:19,710
Steve Ransom did make some movie
connections for Sue.
495
00:58:20,130 --> 00:58:23,410
Of course, they weren't the type of film
she'd spend all that time in drama
496
00:58:23,410 --> 00:58:24,430
school studying for.
497
00:58:25,050 --> 00:58:26,250
But it turned out okay.
498
00:58:26,730 --> 00:58:29,270
since she discovered she liked sex more
than acting anyway.
499
01:00:22,700 --> 01:00:23,218
Hey, look.
500
01:00:23,220 --> 01:00:24,620
They're having a party. Come on.
501
01:00:26,040 --> 01:00:27,040
Hey, let's join.
502
01:00:27,280 --> 01:00:28,280
Okay.
503
01:00:32,520 --> 01:00:33,720
Hi there, people.
504
01:00:34,120 --> 01:00:35,120
Oh, hi.
505
01:00:41,900 --> 01:00:43,120
You like your makeup, right?
506
01:00:44,460 --> 01:00:47,180
Listen, would you please not smear the
makeup, huh?
507
01:00:47,520 --> 01:00:48,520
Come on.
508
01:00:49,840 --> 01:00:50,860
Let's join us.
509
01:03:52,110 --> 01:03:52,968
Let's go.
510
01:03:52,970 --> 01:03:53,990
Hey, come on.
511
01:03:54,310 --> 01:03:57,730
Let's go. We got a picture to make. Get
out of here. What the hell is wrong with
512
01:03:57,730 --> 01:03:58,288
you people?
513
01:03:58,290 --> 01:04:00,630
Get going. Come on. We got a picture to
make. Okay,
514
01:04:04,730 --> 01:04:05,730
Mike, roll it.
515
01:04:06,490 --> 01:04:12,330
I talk too much. I'm quite bright, so
isn't it interesting? But nevertheless,
516
01:04:12,330 --> 01:04:16,690
talk too much. You see, I already am
saying more than I should.
517
01:04:17,110 --> 01:04:19,630
Men hate me for women for...
518
01:04:27,609 --> 01:04:28,770
What do you think?
519
01:04:29,130 --> 01:04:30,830
Well, I can't use her.
520
01:04:31,550 --> 01:04:33,050
I know Jeff wouldn't want her.
521
01:04:33,850 --> 01:04:35,310
I could use her. Yeah?
522
01:04:35,870 --> 01:04:39,010
I'm going to Vegas next week to try and
sign Mel Carter for a film.
523
01:04:40,110 --> 01:04:41,230
He likes that type.
524
01:04:42,310 --> 01:04:43,710
Well, put in a call to Morty.
525
01:04:44,730 --> 01:04:47,910
So, while they're deciding whether or
not to offer you a contract, we do have
526
01:04:47,910 --> 01:04:48,950
that offer from Las Vegas.
527
01:04:49,600 --> 01:04:50,620
And he could help me?
528
01:04:51,020 --> 01:04:52,020
I'm sure he could.
529
01:04:52,640 --> 01:04:55,120
Oh, yeah, and I should screw him, too.
530
01:04:55,520 --> 01:04:58,420
That'd be interesting, but no, he's a
faggot.
531
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Just needs an escort.
532
01:05:00,280 --> 01:05:01,259
You got clothes?
533
01:05:01,260 --> 01:05:02,320
Yeah, when do we go?
534
01:05:02,720 --> 01:05:04,340
Monday. Have a good time, sweetie.
535
01:05:04,560 --> 01:05:05,560
All right, bye -bye, Morty.
536
01:05:08,580 --> 01:05:11,980
I put on my pants and got the hell out
of there before her husband came home.
537
01:05:12,980 --> 01:05:14,180
I love it.
538
01:05:16,280 --> 01:05:17,280
Excuse me, I...
539
01:05:17,520 --> 01:05:19,160
I have to go to the little girl's room?
540
01:05:19,440 --> 01:05:20,440
Of course.
541
01:05:21,320 --> 01:05:22,720
Don't be long, Peter. No.
542
01:05:24,760 --> 01:05:25,760
Thank you.
543
01:05:26,180 --> 01:05:27,180
Sit down.
544
01:05:31,240 --> 01:05:34,280
Well, what do you think? Should we have
a contract drawing?
545
01:05:35,460 --> 01:05:36,620
I'm leaning in that direction.
546
01:05:37,040 --> 01:05:39,460
Of course, you haven't made your final
offer yet.
547
01:05:40,340 --> 01:05:41,340
What do you mean?
548
01:05:42,320 --> 01:05:45,580
Really, you don't expect me to believe
you brought that young lady along for
549
01:05:45,580 --> 01:05:46,580
your own amusement, do you?
550
01:05:47,920 --> 01:05:48,920
Can't fool you.
551
01:05:49,300 --> 01:05:53,200
Shall I have her delivered to your room?
552
01:05:54,320 --> 01:05:55,320
Yes.
553
01:05:55,820 --> 01:05:56,820
At 11.
554
01:05:57,060 --> 01:05:59,400
And you can call your lawyers in the
morning.
555
01:06:00,860 --> 01:06:01,860
You've got a deal.
556
01:06:06,260 --> 01:06:07,260
Good night, Mel.
557
01:06:19,950 --> 01:06:20,970
I took so long.
558
01:06:21,210 --> 01:06:22,210
That's all right.
559
01:06:23,330 --> 01:06:24,450
To your success.
560
01:06:24,930 --> 01:06:25,930
Oh, yeah.
561
01:06:31,510 --> 01:06:33,550
Well, what did you think of the famous
Mel Carter?
562
01:06:34,050 --> 01:06:37,110
He's very attractive and he's awfully
charming.
563
01:06:37,850 --> 01:06:40,310
I think you should know that the
attraction was mutual.
564
01:06:41,510 --> 01:06:45,010
In fact, he expects you in his room at
11.
565
01:06:45,950 --> 01:06:46,950
Oh, but...
566
01:06:47,340 --> 01:06:50,980
I just, you know, I don't know if I
could. I just met the man and all.
567
01:06:51,900 --> 01:06:57,700
Yeah, but you see, if you're not at his
room at 11 tonight, we
568
01:06:57,700 --> 01:06:59,940
won't sign a contract.
569
01:07:00,280 --> 01:07:03,240
Oh. And the studio doesn't forget people
who help it.
570
01:07:05,360 --> 01:07:09,460
But what Mel Carter really wanted wasn't
exactly what Mary Jo was expecting.
571
01:07:11,380 --> 01:07:13,140
Mary Jo, this is my wife Susan.
572
01:07:13,600 --> 01:07:16,260
Susan, Mary Jo. How do you do, Mary Jo?
573
01:07:16,750 --> 01:07:17,509
How do you do?
574
01:07:17,510 --> 01:07:20,990
I suppose Mel's explained our little
quirk to you. Yes, ma 'am.
575
01:07:22,310 --> 01:07:23,710
Why don't you have a seat, Mary Jo?
576
01:07:24,150 --> 01:07:28,750
Okay. See, we discovered many years ago
that it was so much better for us
577
01:07:28,750 --> 01:07:29,930
whenever we had someone watching.
578
01:07:31,430 --> 01:07:36,930
Yes, Mel gets so much harder and fucks
me so much longer when we have an
579
01:07:36,930 --> 01:07:39,310
audience. And I come so much better.
580
01:09:48,069 --> 01:09:49,630
Oh, yes.
581
01:13:08,620 --> 01:13:10,060
We don't need no stinking script.
582
01:13:10,940 --> 01:13:11,940
No, no.
583
01:13:12,120 --> 01:13:14,280
If they miss a cue, then I'll give them
one.
584
01:13:14,820 --> 01:13:16,420
It's in and out, in and out.
585
01:13:16,860 --> 01:13:18,180
Come on, get off of it.
586
01:14:30,160 --> 01:14:31,160
Thank you.
587
01:15:13,099 --> 01:15:15,520
What? Get back down there.
588
01:16:01,260 --> 01:16:02,260
Dave?
589
01:16:02,380 --> 01:16:03,380
Peter?
590
01:16:03,680 --> 01:16:05,140
Yeah, I want to talk to you about that
grave.
591
01:16:34,410 --> 01:16:37,190
No, no, no, no. There's no problems,
man. No problems at all.
592
01:16:37,890 --> 01:16:39,790
No, no, no. You won't have to discipline
her.
593
01:16:40,650 --> 01:16:42,570
Believe you me, you won't have to
discipline her.
594
01:17:24,360 --> 01:17:27,580
She's just great. She is just absolutely
great.
595
01:18:27,059 --> 01:18:29,920
Really, Jerry, we've played this farce
long enough.
596
01:18:30,160 --> 01:18:34,700
Now, you've had your fun, and it's time
for me to go back to New York. Look, how
597
01:18:34,700 --> 01:18:38,240
can I convince you? The contract is
sitting right out here in front of you.
598
01:18:38,240 --> 01:18:39,340
it needs is your signature.
599
01:18:39,840 --> 01:18:41,440
And you still think this is a game?
600
01:18:42,340 --> 01:18:45,560
Do you think the studio would go this
far as a joke?
601
01:18:46,660 --> 01:18:49,880
Well, I don't know about that, but I do
know that I'm no actress.
602
01:18:50,320 --> 01:18:55,740
I can't memorize my lines. I can't move
out of bed anyway.
603
01:18:56,740 --> 01:19:00,760
I haven't got a trained voice. I just
don't know the first thing about acting.
604
01:19:01,080 --> 01:19:02,180
You don't have to.
605
01:19:02,720 --> 01:19:06,500
That's what we're here for. To make you
look like you know what you're doing.
606
01:19:06,820 --> 01:19:08,000
But I don't understand.
607
01:19:08,320 --> 01:19:11,960
Now, why would the studio want to go to
all the trouble for someone with no
608
01:19:11,960 --> 01:19:12,960
talent?
609
01:19:13,240 --> 01:19:16,060
Look, I've told you before. You've got
something more than talent.
610
01:19:16,340 --> 01:19:19,140
When the public sees you up there on the
screen, they're going to love you no
611
01:19:19,140 --> 01:19:20,140
matter what you do.
612
01:19:20,320 --> 01:19:21,900
Because you've got magnetism.
613
01:19:22,440 --> 01:19:24,260
And that's worth a lot more than talent.
614
01:19:24,680 --> 01:19:28,510
You won't have to rely on a... on a good
script or a good performance.
615
01:19:29,230 --> 01:19:33,150
Your fans are going to love you just
seeing you in the movies.
616
01:19:33,810 --> 01:19:35,030
Look at Raquel Welch.
617
01:19:35,470 --> 01:19:39,090
I mean, she can't act as well as you
can, and she's a top star.
618
01:19:39,410 --> 01:19:43,950
So the studio is willing to pay me to
stand in front of a camera and make a
619
01:19:43,950 --> 01:19:44,929
of myself?
620
01:19:44,930 --> 01:19:45,930
More than you make now.
621
01:19:46,450 --> 01:19:47,890
That's an awful lot, you know.
622
01:19:48,210 --> 01:19:49,210
Yes, we know.
623
01:19:49,890 --> 01:19:52,150
So suppose my first film is terrible.
624
01:19:53,290 --> 01:19:54,550
It probably will be.
625
01:19:55,190 --> 01:19:56,730
But... It'll make money.
626
01:19:57,390 --> 01:20:00,930
And don't forget, it's a three -film
contract, so you can always go back to
627
01:20:00,930 --> 01:20:01,930
York when it's over.
628
01:20:03,670 --> 01:20:05,970
You're not leaving me any way out of
this, are you?
629
01:20:07,070 --> 01:20:08,070
Nope.
630
01:20:08,430 --> 01:20:09,430
That's the idea.
631
01:20:10,510 --> 01:20:11,510
Will you sign?
632
01:20:12,570 --> 01:20:13,750
Can I think about it?
633
01:20:14,690 --> 01:20:15,690
Sure.
634
01:20:15,850 --> 01:20:17,990
I'll give you 15 seconds.
635
01:20:33,290 --> 01:20:35,170
So have you heard from the studio yet?
636
01:20:35,910 --> 01:20:36,910
Yeah, sweetie.
637
01:20:37,050 --> 01:20:41,170
And sorry to tell you, although I pulled
every string I could, they won't sign
638
01:20:41,170 --> 01:20:45,430
you. But in Las Vegas, they said. Not
everybody in this business is as honest
639
01:20:45,430 --> 01:20:46,430
I am.
640
01:20:46,770 --> 01:20:48,750
Quite frankly, I don't know what I'm
going to be able to do with you.
641
01:20:49,070 --> 01:20:51,130
The other studios aren't signing people
at this time.
642
01:20:51,490 --> 01:20:52,790
But there must be something.
643
01:20:53,450 --> 01:20:54,890
Well, there is one possibility.
644
01:20:55,630 --> 01:20:56,630
Yeah?
645
01:20:56,750 --> 01:20:58,130
I can't guarantee it.
646
01:20:58,990 --> 01:21:02,210
And I'd have to call in a lot of favors
for you to get a shot at it, but...
647
01:21:02,210 --> 01:21:03,210
Yeah?
648
01:21:04,559 --> 01:21:06,620
And you're going to have to make it
worth my while.
649
01:21:07,340 --> 01:21:10,720
Well, you'll get your 30%. No, I want
more than that.
650
01:21:10,980 --> 01:21:13,640
Mr. Greaves, how much girl do you think
I am?
651
01:21:16,780 --> 01:21:17,880
Whore. What else?
652
01:21:22,300 --> 01:21:26,200
Mary Jo may have been slow to learn, but
she finally figured out that she just
653
01:21:26,200 --> 01:21:29,260
wasn't going to make it in Hollywood,
and that she was better off back in
654
01:21:29,260 --> 01:21:33,140
Oklahoma. So she headed back to the arms
and the bed of her boyfriend.
655
01:21:33,850 --> 01:21:37,310
Lucky for him, he was smart enough to
overlook her little escapade in the big
656
01:21:37,310 --> 01:21:38,310
city.
657
01:21:47,910 --> 01:21:52,370
Sue's slide downhill continued, with
some help from Steve Ransom. She became
658
01:21:52,370 --> 01:21:53,610
overwhelmed in sex.
659
01:21:54,030 --> 01:21:56,530
Porn movies and prostitution became her
whole life.
660
01:22:17,600 --> 01:22:18,600
So that's it.
661
01:22:19,280 --> 01:22:22,320
The two girls who came to town to become
stars struck out.
662
01:22:22,980 --> 01:22:25,940
Instead, a high -priced hooker from New
York took the town by storm.
663
01:22:27,960 --> 01:22:30,440
But I don't get the point. What's the
point of the story?
664
01:22:30,960 --> 01:22:31,980
There is no point.
665
01:22:32,800 --> 01:22:34,540
Look, it's just like the rest of this
town.
666
01:22:34,980 --> 01:22:40,340
Everything is glitter and tinsel and
tits and ass. And everybody's a whore.
667
01:22:40,340 --> 01:22:41,340
and female alike.
668
01:22:42,380 --> 01:22:43,380
There is no point.
669
01:22:44,060 --> 01:22:45,060
That's the point.
670
01:22:47,120 --> 01:22:48,860
Wait a minute. I don't understand.
671
01:22:50,400 --> 01:22:51,520
Don't worry, kid. You will.
672
01:22:52,140 --> 01:22:53,600
Welcome to Tinseltown, USA.
48590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.