All language subtitles for She Missed Sex - SexInTaxi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,179 --> 00:00:32,659
Tak, můžeme?
2
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
Můžeme.
3
00:00:36,200 --> 00:00:37,280
Kam to bude?
4
00:00:37,740 --> 00:00:39,840
Kousek, no já vám řeknu.
5
00:00:42,190 --> 00:00:43,330
Vypadá to nějak naštvaně.
6
00:00:43,950 --> 00:00:48,010
Jsem, no, jdu z brigády. A pomějte, že
vyzvídám, ale tak si říkáš, jste nudí,
7
00:00:48,010 --> 00:00:49,670
máte zvyklý si povídat s lidma, víte?
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,090
Pohodně, to chápu, no.
9
00:00:52,050 --> 00:00:57,250
Jsem, no, jdu z brigády, že jo,
samozřejmě mi dali jenom půlku peněz, do
10
00:00:57,250 --> 00:01:00,530
ujel autobus, takže jsem fakt jako
vytočena. Ale nahlas, já vás neslyším,
11
00:01:00,530 --> 00:01:04,250
jdete z brigády. Z brigády, no, dali mi
jenom půlku peněz, ujel mi autobus,
12
00:01:04,250 --> 00:01:05,590
takže jsem fakt jako vytočena.
13
00:01:06,030 --> 00:01:07,210
Ježiši mra, jak je to možný?
14
00:01:07,850 --> 00:01:11,030
No, tak agentura, že? Jak je to všechno
přes tu agenturu, tak oni si berou
15
00:01:11,030 --> 00:01:15,150
prostě půlku a se vhají. A to vám
neřekla ta agentura předtím, že si berou
16
00:01:15,150 --> 00:01:16,330
například? No jasně, že ne, ten.
17
00:01:16,770 --> 00:01:18,750
No jo, oni to tak dělají někdy, no.
18
00:01:19,090 --> 00:01:24,210
No mě přijde, že skoro všude, co takhle
slyším. Ale je docela hezký, udělalo se
19
00:01:24,210 --> 00:01:28,930
hezký, takže ten nemusí být tak špatný.
No, to nevím, jo. A takže peníze jsou až
20
00:01:28,930 --> 00:01:30,130
na první místě, že jo?
21
00:01:30,730 --> 00:01:32,330
V obecní době bohužel, jo.
22
00:01:37,130 --> 00:01:38,370
A to jste tam byla jak dlouho?
23
00:01:38,770 --> 00:01:41,690
Dvanáct hodin. Dvanáct hodin, víš s čím
nevědět.
24
00:01:42,410 --> 00:01:46,690
Tak to je nemilé no, zase dvanáct hodin
člověk řeje, že jo.
25
00:01:47,230 --> 00:01:51,990
Kdybyste potřebovala teďko, že jo, třeba
nějakou masáž, saunu a tak, tak akorát
26
00:01:51,990 --> 00:01:54,570
máte nervy, co? Že chci nějak nějakej
relax.
27
00:01:58,010 --> 00:02:02,450
Tak třeba asi něco doma, ne? Přijďte,
mám manžel.
28
00:02:02,710 --> 00:02:05,690
Ne, ne, ne, nic takový. Může nějak jít,
nechce ve tle.
29
00:02:06,410 --> 00:02:07,128
Určitě ne.
30
00:02:07,130 --> 00:02:08,130
Ne jo?
31
00:02:08,910 --> 00:02:14,190
Jsem sama. Ale tohle funguje na ženský.
Tak potřebujou si
32
00:02:14,190 --> 00:02:20,610
ho zbrdat pořádně a pak být dobrou
náladou. Peníze, ne peníze.
33
00:02:20,810 --> 00:02:22,770
To máte pravdu. No vidíte.
34
00:02:23,450 --> 00:02:25,390
Ale na to musí být dva lidi.
35
00:02:27,910 --> 00:02:32,430
Takže vy jste načkolá, nemáte peníze.
36
00:02:34,510 --> 00:02:37,630
A ještě vás nemá kdo podupat, jo? Přesně
tak.
37
00:02:37,890 --> 00:02:39,110
Tak, jo, to dělám.
38
00:02:40,170 --> 00:02:41,590
Úplně jste se jako trefil.
39
00:02:41,810 --> 00:02:42,830
Jsem se jak trefil.
40
00:02:47,850 --> 00:02:51,690
To zní jako mý zvar celá, jo.
41
00:02:52,550 --> 00:02:54,150
No, jak pro Boha.
42
00:02:59,530 --> 00:03:00,830
Přeji vám obsadní den.
43
00:03:01,490 --> 00:03:03,730
No jo, tak chláním čím.
44
00:03:07,060 --> 00:03:13,780
Změte mě někam do té sauny, jo? No,
sauna by to určitě... sauna by to
45
00:03:13,780 --> 00:03:15,400
byla. Sauna to bude sauna.
46
00:03:16,700 --> 00:03:19,220
Žeby byly zamržený okra. Jo, takhle.
47
00:03:19,460 --> 00:03:21,560
Aha, tak pokračujte, co mě zajímá.
48
00:03:23,540 --> 00:03:25,740
Ještě vám k tomu dál třeba nějaký víte
co?
49
00:03:26,340 --> 00:03:28,460
Ani mi nemusíte platit.
50
00:03:29,040 --> 00:03:30,900
Fakt? Já vás...
51
00:03:31,760 --> 00:03:32,980
Pojďte. Máte půjčej.
52
00:03:33,200 --> 00:03:35,640
Nikdo vás neví. Já vás vzpomínám.
Pojďte, že vás vedeme.
53
00:03:36,940 --> 00:03:39,480
A víte co? Já mám na mezi tisíc a furt
navíc.
54
00:03:40,240 --> 00:03:43,740
Tyjo, tak tomu se mi vůbec jako nechce
věřit. Co? Tomu se mi nechce věřit.
55
00:03:44,000 --> 00:03:45,200
Co? Já si říkám.
56
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
Takže.
57
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
Bude sex?
58
00:03:51,740 --> 00:03:52,740
Co děláte?
59
00:03:53,400 --> 00:03:54,660
Můžete mít taktikát? Zdraví vás.
60
00:03:58,060 --> 00:03:59,100
Jo, mám dnes tak.
61
00:03:59,400 --> 00:04:04,260
Co prý dne, měl jsem hodně, zhodně dvěch
zákazníků, já vám nám tisícovku
62
00:04:04,260 --> 00:04:07,280
normálně vám dám, ode mě navíc tu.
63
00:04:08,040 --> 00:04:14,760
Jo no, jako... To je kolánka věné, že
ne, ale... Ne problém.
64
00:04:15,160 --> 00:04:18,399
Já nevím, prostě tak je to takový divný.
65
00:04:19,480 --> 00:04:23,140
Takže třeba... No dobře, pak nic.
66
00:04:24,000 --> 00:04:27,560
No počkejte, já jsem neřekla, jako úplně
ano nebo ne.
67
00:04:29,070 --> 00:04:30,850
Řekla jsem, že to je takový divný.
68
00:04:31,190 --> 00:04:37,750
Tak pro někoho, kdo není zvyklý na
takovéto nabídky, tak je to takový
69
00:04:37,750 --> 00:04:38,750
nepřirozený.
70
00:04:42,210 --> 00:04:48,950
Ale zní to lákavě a myslím si, že by mě
to možná mohlo i
71
00:04:48,950 --> 00:04:50,890
potěšit a zlepšit trošičku náladu.
72
00:05:04,680 --> 00:05:06,440
Nechám to ráda.
73
00:05:08,000 --> 00:05:14,100
Jakou újmu?
74
00:06:00,219 --> 00:06:01,219
Tak. Dobře.
75
00:06:01,540 --> 00:06:08,520
Tak já už vím. Mám se začít bát. Nebát
76
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
uhlí.
77
00:06:09,740 --> 00:06:12,800
No a mám se začít bát nebo ne? Ne,
nebát.
78
00:06:13,020 --> 00:06:14,020
Nebát. Dobře.
79
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
Nebát.
80
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Hlavně se nebát.
81
00:06:20,280 --> 00:06:21,360
Budu vám věřit.
82
00:06:37,480 --> 00:06:39,120
Nebojte se, není vás.
83
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
Žádnýho auta.
84
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
Tak.
85
00:06:46,920 --> 00:06:50,000
Tohle musím to vytáhnout, tohle to musím
vypnout a hned jsem u vás.
86
00:06:57,380 --> 00:06:58,820
Tak vy jste měla čmatný den.
87
00:07:00,480 --> 00:07:01,620
No vidíte.
88
00:07:02,300 --> 00:07:05,340
Já ho měl dobrý, já vám trošku toho
výhodne dám.
89
00:07:05,920 --> 00:07:10,580
To je hrozně moc to jako veselé, já vám
to jako neberu, ale je to takový jako
90
00:07:10,580 --> 00:07:13,920
necher, že já jsem tak jako nasraná,
vytočená, a vy jste tak hloupé, vy
91
00:07:14,040 --> 00:07:15,320
No, to tak bývá.
92
00:07:16,860 --> 00:07:19,840
Každej den není, jak se tomu říká,
posvícení. Posvícení, no to je právě.
93
00:07:19,840 --> 00:07:21,400
každej den není posvícení.
94
00:07:22,660 --> 00:07:23,660
Přesně tak.
95
00:07:25,040 --> 00:07:26,320
Vy jste potřebovala na zedek.
96
00:07:26,820 --> 00:07:27,820
Já? No.
97
00:07:28,340 --> 00:07:31,760
Vy máte špatnou nálegu, to se nemá
dělat. Já vám normálně nařežím, můžu?
98
00:07:32,360 --> 00:07:35,020
Ale málo. Ano, můžu, pojďte. Ale málo.
99
00:07:35,240 --> 00:07:36,740
Pojďte vahonou, takhle hezky.
100
00:07:37,000 --> 00:07:40,400
Přes koleno, takhle, takhle.
101
00:07:40,640 --> 00:07:45,140
Málo. Hezky. Vy to máte zašnerovaný,
snad to se... Kdo to dneska šníruje
102
00:07:45,380 --> 00:07:47,700
Tak já ho narežím.
103
00:07:48,080 --> 00:07:50,740
Já jsem říkala málo. Málo, dobře, tak.
104
00:07:51,480 --> 00:07:52,720
No, to už je lepší.
105
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Takhle.
106
00:07:57,880 --> 00:07:59,340
Vyšpolit tu prdel, pořádně.
107
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
Tak naplácat nebo pošimrat?
108
00:08:04,880 --> 00:08:09,840
No teď asi pošim... To už je... To je
lepší. To je mnohem lepší.
109
00:08:10,740 --> 00:08:12,900
Než jako nějaký plácání.
110
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
Ještě chudlo víte?
111
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
Jo.
112
00:08:58,780 --> 00:09:00,060
To si chytil, jo?
113
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Ještě trošku hloubíte, ne?
114
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Jo.
115
00:09:29,740 --> 00:09:31,160
Přeci ty jo.
116
00:09:34,340 --> 00:09:35,340
No
117
00:09:35,340 --> 00:09:43,620
jo.
118
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Pokračovalo takhle?
119
00:09:55,500 --> 00:09:58,700
No, asi se přesuneme k nějaký další
věci, ne?
120
00:10:00,220 --> 00:10:01,960
Prostě drážíte jenom vy mě.
121
00:10:02,740 --> 00:10:04,140
Prostě ty drážit mě, jo?
122
00:10:04,360 --> 00:10:07,620
Tak by to bylo hezky v séru.
123
00:10:08,320 --> 00:10:11,780
Tak mě pojďte podvádět.
124
00:11:14,540 --> 00:11:15,960
No jo, no jo.
125
00:11:53,380 --> 00:11:58,240
Tak jo, to je ohromadější.
126
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
Taky s naší příležitostí.
127
00:12:51,120 --> 00:12:55,760
Jo, tohle je příjemný. No, opatřuje to,
tam je to zakázanej prostor.
128
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
Hodně zakázanej prostor.
129
00:13:53,550 --> 00:13:54,550
Děkuji.
130
00:14:25,710 --> 00:14:27,430
Můžu? Můžu?
131
00:14:27,970 --> 00:14:28,970
Můžu?
132
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
Jo.
133
00:14:55,860 --> 00:14:57,260
mhm...
134
00:15:36,579 --> 00:15:37,579
Dobrý.
135
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Dobrý.
136
00:16:24,520 --> 00:16:25,640
Jo, jo.
137
00:16:27,700 --> 00:16:28,940
Jo,
138
00:16:29,760 --> 00:16:30,760
jo.
139
00:21:42,919 --> 00:21:45,200
O bože!
140
00:21:54,660 --> 00:21:56,060
Jo, tak...
141
00:22:44,480 --> 00:22:45,880
Děkuji.
142
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Konec.
143
00:23:47,880 --> 00:23:49,500
Jo, ještě jsem otočil.
144
00:23:51,420 --> 00:23:58,280
Pojď na kolínka dolů hezky,
145
00:23:58,380 --> 00:24:01,440
takhle vedle mě. Tak kolínko, tak
kolínko, asi znovu před.
146
00:24:01,960 --> 00:24:03,120
Tak, jo.
147
00:24:04,120 --> 00:24:05,340
Anebo takhle, víš.
148
00:24:05,660 --> 00:24:06,960
Já jdu vyšávat.
149
00:24:43,080 --> 00:24:44,460
Mě zváca.
150
00:24:44,820 --> 00:24:46,300
Jo, zváca. Kousnu.
151
00:24:46,590 --> 00:24:47,590
Zvedou se.
152
00:24:53,390 --> 00:24:59,930
Tak ještě ještě ještě ještě ještě ještě
ještě ještě ještě ještě
153
00:24:59,930 --> 00:25:02,330
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
154
00:25:02,330 --> 00:25:02,450
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
155
00:25:02,450 --> 00:25:08,010
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
ještě ještě ještě ještě ještě ještě
156
00:25:08,010 --> 00:25:14,570
ještě ještě ještě ještě ještě ješ
157
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Jo.
158
00:28:05,290 --> 00:28:06,290
Tak to košni.
159
00:28:06,330 --> 00:28:11,010
Pojď. Ne, teď už ne. Pojď, dělej.
Nechci. Dělej. Nechci. Dělej. Nechci.
160
00:28:11,530 --> 00:28:13,370
Dělej. Nechci.
161
00:28:14,090 --> 00:28:15,090
Dělej.
162
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
Nechci. Dělej. Nechci. Dělej.
163
00:28:16,930 --> 00:28:17,930
Nechci.
164
00:28:19,070 --> 00:28:19,870
Dělej. Nechci. Dělej. Nechci. Dělej.
Nechci. Dělej. Nechci. Dělej. Nechci.
165
00:28:19,870 --> 00:28:20,229
Dělej. Nechci. Dělej.
166
00:28:20,230 --> 00:28:23,050
Nechci. Dělej. Nechci. Dělej. Nechci.
Dělej. Nechci. Dělej. Nechci. Dělej.
167
00:28:23,050 --> 00:28:24,050
Nechci. Dělej.
168
00:28:24,350 --> 00:28:25,350
Nechci.
169
00:28:25,810 --> 00:28:26,810
Dělej.
170
00:28:27,990 --> 00:28:29,810
Nechci. Dělej. Nechci.
171
00:28:34,630 --> 00:28:35,630
Dělej.
172
00:28:42,560 --> 00:28:44,560
Ubrousky, já se totiž nosím všude sebou.
173
00:29:06,800 --> 00:29:08,000
Jsi nějaký divný, ale dobře.
174
00:29:09,180 --> 00:29:10,180
Vracím.
175
00:29:10,760 --> 00:29:12,640
Já si neumím, já ty věci neznáš.
176
00:29:13,440 --> 00:29:14,440
Tak.
177
00:29:15,740 --> 00:29:16,740
Tak.
178
00:29:18,540 --> 00:29:19,540
Hmhm.
179
00:29:22,120 --> 00:29:23,400
Byl jsem zkontrolovaný všechno, víš?
180
00:29:24,620 --> 00:29:26,100
Ještě to chci dát. Jo.
181
00:29:28,140 --> 00:29:29,940
Copak? Ty můžeš já, ne? Jo.
182
00:29:30,160 --> 00:29:31,139
Tak to teda ne.
183
00:29:31,140 --> 00:29:32,140
Jo. No, ne?
184
00:29:33,040 --> 00:29:34,040
Dobrý, jedeme.
185
00:29:34,160 --> 00:29:35,160
Konec, ende, šluz.
12696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.