Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,590
All right, dude. You ready?
2
00:00:12,590 --> 00:00:13,780
I was born ready.
3
00:00:13,780 --> 00:00:15,280
Now stop talking and hit me.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,170
With precision.
5
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Dude, that was like really close this time.
6
00:00:21,580 --> 00:00:23,480
Yeah, I think I'm getting the hang of the tension, and...
7
00:00:23,500 --> 00:00:24,680
Oh, hey, Benson.
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,540
Did you put pizza all over the house??
9
00:00:27,550 --> 00:00:28,760
Don't deny it! I saw you!
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,760
I saw you put pizza all over this house!
11
00:00:30,770 --> 00:00:32,410
And you! You're just as guilty.
12
00:00:32,410 --> 00:00:34,160
Don't think I didn't see you do the whole thing!
13
00:00:34,160 --> 00:00:36,000
Guess what? You what?
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,990
You're clean it, too! Don't worry!
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,320
You make me so angry!!!
16
00:00:41,320 --> 00:00:42,380
Is that what you want?
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,150
This is a pressure washer.
18
00:00:45,150 --> 00:00:46,260
Do you know how to use it?
19
00:00:46,270 --> 00:00:48,500
You better! Otherwise, I'm gonna fire you!
20
00:00:48,510 --> 00:00:51,510
You're cleaning every last inch of this house or you're fired!
21
00:00:51,510 --> 00:00:53,150
Do I make myself clear?!
22
00:00:53,400 --> 00:00:55,810
All right, let's get this over with.
23
00:00:55,810 --> 00:00:57,370
Come on, I want to use the wand.
24
00:00:57,380 --> 00:00:58,370
No way, dude.
25
00:00:58,380 --> 00:00:59,820
It's a power washer.
26
00:00:59,830 --> 00:01:01,590
You need to have power to control it.
27
00:01:01,600 --> 00:01:02,910
You're too small for this thing.
28
00:01:02,910 --> 00:01:04,750
Come on, I got a low center of gravity,
29
00:01:04,750 --> 00:01:05,830
Nothing can knock me over!
30
00:01:08,090 --> 00:01:08,770
All right, dude.
31
00:01:08,780 --> 00:01:11,240
Give me some juice, but start slow.
32
00:01:14,040 --> 00:01:15,800
Ok, this is good.
33
00:01:16,440 --> 00:01:17,990
Are you sure you don't want it higher?
34
00:01:17,990 --> 00:01:19,590
There are all these other numbers on here.
35
00:01:19,600 --> 00:01:20,340
Nope.
36
00:01:25,460 --> 00:01:26,440
I can't take this!
37
00:01:26,440 --> 00:01:27,310
I'm turning it up!
38
00:01:27,310 --> 00:01:28,620
No, don't do it!
39
00:01:32,930 --> 00:01:33,820
I can help!
40
00:01:33,860 --> 00:01:35,460
Dude, no!! I'm handling it!
41
00:01:36,550 --> 00:01:38,000
So, I can pick up my car tomorrow?
42
00:01:38,010 --> 00:01:38,840
That's great!
43
00:01:43,510 --> 00:01:44,750
Mordecai, help!
44
00:01:44,770 --> 00:01:46,070
Dude, I'm trying!
45
00:01:47,100 --> 00:01:49,540
Dude, who turned it off?
46
00:01:49,550 --> 00:01:50,590
Oh, no....
47
00:01:52,820 --> 00:01:54,490
Sorry Benson, we know.
48
00:01:54,490 --> 00:01:56,440
Yeah, we'll repaint some of the messed-up parts.
49
00:01:56,460 --> 00:01:57,480
That's not good enough!
50
00:01:57,510 --> 00:02:00,990
You have to repaint the whole thing or the paint won't match.
51
00:02:00,990 --> 00:02:01,570
What?!
52
00:02:01,580 --> 00:02:03,880
But the whole thing's like the size of a house!
53
00:02:03,890 --> 00:02:05,260
Yeah, that's the idea.
54
00:02:05,260 --> 00:02:07,580
You have till the end of the weekend.
55
00:02:08,990 --> 00:02:11,040
Geez, typical Benson, right, dude?
56
00:02:11,060 --> 00:02:11,820
Whatever.
57
00:02:11,830 --> 00:02:13,010
Let's just get started.
58
00:02:13,020 --> 00:02:16,670
You know, I was right there with you until the whole get started part.
59
00:02:16,670 --> 00:02:17,970
We got all weekend.
60
00:02:17,970 --> 00:02:20,100
Let's play some video games.
61
00:02:20,100 --> 00:02:21,470
You know, bro out.
62
00:02:21,490 --> 00:02:22,110
No.
63
00:02:22,110 --> 00:02:23,570
Have some bro time.
64
00:02:23,570 --> 00:02:24,290
Rigby.
65
00:02:24,290 --> 00:02:25,700
Get in the bro-zone.
66
00:02:25,700 --> 00:02:27,060
Just stop it, ok?
67
00:02:27,070 --> 00:02:28,070
All right, what gives?
68
00:02:28,070 --> 00:02:29,440
I got plans with CJ tomorrow,
69
00:02:29,440 --> 00:02:31,490
and now I have to ditch her because you never listen to me.
70
00:02:31,510 --> 00:02:33,840
I don't have time for this kind of junk anymore, ok?
71
00:02:33,840 --> 00:02:36,260
Come on, dude. I bet we can finish it all today.
72
00:02:36,260 --> 00:02:38,120
Then you can still see CJ tomorrow.
73
00:02:38,150 --> 00:02:40,100
I mean, we paint stuff all the time, right?
74
00:02:40,120 --> 00:02:41,040
I don't know...
75
00:02:41,040 --> 00:02:44,020
We get some tunes, some sodas,
76
00:02:44,070 --> 00:02:46,560
and bro it out like couple bros.
77
00:02:47,460 --> 00:02:48,370
All right, dude.
78
00:02:48,390 --> 00:02:50,550
Classic bro time, let's do it.
79
00:03:04,210 --> 00:03:05,830
We're not gonna finish this today.
80
00:03:05,830 --> 00:03:07,670
You totally tricked me with your bro talk.
81
00:03:07,680 --> 00:03:10,180
Relax, you'll still be able to hang out with CJ.
82
00:03:10,180 --> 00:03:12,980
How will I do that if I'm stuck here painting walls all day?
83
00:03:13,000 --> 00:03:15,660
This wouldn't have happened if you just listened to me in the first place.
84
00:03:15,710 --> 00:03:16,330
Ok.
85
00:03:16,370 --> 00:03:18,550
I can see how this is kind of my fault.
86
00:03:18,560 --> 00:03:19,320
"Kind of"?
87
00:03:19,330 --> 00:03:20,970
Ok, ok, more than kind of.
88
00:03:21,000 --> 00:03:22,800
Look, you go hang out with CJ.
89
00:03:22,800 --> 00:03:23,720
I'll finish this up.
90
00:03:23,750 --> 00:03:24,520
Yeah, right.
91
00:03:24,530 --> 00:03:25,630
The whole thing?
92
00:03:25,630 --> 00:03:27,310
It's ok, I got this.
93
00:03:27,330 --> 00:03:28,220
Really?
94
00:03:28,220 --> 00:03:29,340
Yeah, no problem.
95
00:03:29,350 --> 00:03:31,020
Really?
96
00:03:31,050 --> 00:03:32,270
Yeah, you go.
97
00:03:32,270 --> 00:03:33,940
Bros helping bros.
98
00:03:34,670 --> 00:03:36,190
Well, thanks.
99
00:03:36,200 --> 00:03:37,430
I'll see you when it's done.
100
00:03:37,440 --> 00:03:38,520
All right.
101
00:03:38,550 --> 00:03:39,750
Solo bro.
102
00:03:39,820 --> 00:03:41,140
Uno bro.
103
00:03:41,330 --> 00:03:42,960
Bro number one.
104
00:03:42,960 --> 00:03:45,050
Bro number two is with his lady.
105
00:03:45,080 --> 00:03:46,670
And that's cool with bro number one.
106
00:03:46,690 --> 00:03:49,500
♪ Bro-dy, bro, bro, bro, one bro.♪
107
00:03:50,260 --> 00:03:52,200
Time for a bro break.
108
00:03:52,990 --> 00:03:56,000
I hope you saved room for dessert.
109
00:03:56,000 --> 00:03:57,610
We always save room...
110
00:03:57,610 --> 00:03:59,100
for doughnuts!
111
00:04:01,590 --> 00:04:05,780
♪ We'll return to " Carter and Briggs meet RGB2" after these messages.♪
112
00:04:06,820 --> 00:04:09,150
♪ Stealth.♪
113
00:04:11,110 --> 00:04:14,400
♪ What is it that you need? ♪
114
00:04:16,220 --> 00:04:18,440
♪ Stealth.♪
115
00:04:18,470 --> 00:04:21,050
♪ Paint your house for free. ♪
116
00:04:21,650 --> 00:04:23,500
♪ Stealth. ♪
117
00:04:23,540 --> 00:04:24,480
♪ This week only, ♪
118
00:04:24,490 --> 00:04:26,540
♪ be a part of our new experimental test phase, ♪
119
00:04:26,540 --> 00:04:28,490
♪ and we'll paint your house for free! ♪
120
00:04:28,490 --> 00:04:29,280
♪ Call now! ♪
121
00:04:29,280 --> 00:04:31,400
♪ Stealth. ♪
122
00:04:31,670 --> 00:04:33,100
♪ A subsidiary of the U.S. Government. ♪
123
00:04:39,170 --> 00:04:39,910
What the...
124
00:04:39,910 --> 00:04:41,020
Afternoon, citizen.
125
00:04:41,030 --> 00:04:41,750
Who are you?
126
00:04:41,770 --> 00:04:43,940
I'm a stealthco agent from Stealthco Corporation.
127
00:04:43,940 --> 00:04:47,370
Wait, I was just calling a "stealthco" about getting my house painted.
128
00:04:47,370 --> 00:04:47,990
I know.
129
00:04:48,010 --> 00:04:49,440
Just need you to sign the contract.
130
00:04:49,480 --> 00:04:50,310
Ok.
131
00:04:50,330 --> 00:04:52,380
Dude, this is like a million pages long.
132
00:04:52,390 --> 00:04:53,610
Just sign here to get started.
133
00:04:54,750 --> 00:04:56,000
And here.
134
00:04:56,150 --> 00:04:58,310
Uh, initial here for us to paint the inside.
135
00:04:58,340 --> 00:04:59,450
And it's still free, right?
136
00:04:59,900 --> 00:05:00,850
Nice!
137
00:05:00,850 --> 00:05:01,810
Fingerprint here.
138
00:05:02,150 --> 00:05:02,770
Retinal scan.
139
00:05:03,320 --> 00:05:04,260
Aaaaaand...
140
00:05:04,320 --> 00:05:04,920
Blood sample.
141
00:05:05,240 --> 00:05:07,310
Excellent, you are a true patriot.
142
00:05:07,560 --> 00:05:08,580
We'll be done on a few hours.
143
00:05:08,680 --> 00:05:09,050
Go ahead.
144
00:05:09,330 --> 00:05:09,940
Go relax.
145
00:05:10,140 --> 00:05:13,390
And please accept this complimentary fleece pullover courtesy of stealth co.
146
00:05:16,510 --> 00:05:16,980
I don't know.
147
00:05:16,980 --> 00:05:18,260
It's just one of those things like 'whoa'.
148
00:05:18,530 --> 00:05:18,920
You know.
149
00:05:19,770 --> 00:05:21,010
Yeah, I totally know.
150
00:05:21,170 --> 00:05:22,540
Hey, Mordecai.
151
00:05:22,690 --> 00:05:24,280
Shouldn't you be painting the house?
152
00:05:24,690 --> 00:05:25,180
Should I?
153
00:05:25,650 --> 00:05:27,230
Your most relaxing drink, please.
154
00:05:27,410 --> 00:05:27,850
I'm on it.
155
00:05:28,140 --> 00:05:29,270
Yes, you should.
156
00:05:29,370 --> 00:05:31,340
Quit messing around and go finish the job.
157
00:05:31,460 --> 00:05:33,690
You can call off your dogs, Mordecai.
158
00:05:33,930 --> 00:05:34,590
I'm done.
159
00:05:34,970 --> 00:05:37,290
Because I listen to you.
160
00:05:37,570 --> 00:05:39,090
See? You had nothing to worry about.
161
00:05:40,010 --> 00:05:40,900
Yeah, alright.
162
00:05:41,020 --> 00:05:41,280
Cool.
163
00:05:41,680 --> 00:05:42,320
Thanks, Rigby.
164
00:05:42,470 --> 00:05:44,470
No problem, bro.
165
00:05:46,820 --> 00:05:47,260
Eileen?
166
00:05:47,490 --> 00:05:48,600
This is just hot water.
167
00:05:48,770 --> 00:05:49,790
It's good for your digestion.
168
00:05:50,920 --> 00:05:52,440
So what do you wanna do for the rest of the weekend?
169
00:05:52,700 --> 00:05:53,120
I don't know.
170
00:05:53,940 --> 00:05:55,630
Maybe check out that loaded potato place.
171
00:05:55,690 --> 00:05:56,190
What?
172
00:05:56,410 --> 00:05:58,060
It's a baked potato filled with stuff.
173
00:05:58,220 --> 00:05:58,600
No.
174
00:05:58,830 --> 00:05:59,180
Look.
175
00:05:59,530 --> 00:06:01,180
Rigby, where's the house?
176
00:06:01,180 --> 00:06:01,740
I don't know.
177
00:06:01,950 --> 00:06:02,750
It's supposed to be right...
178
00:06:04,630 --> 00:06:05,620
What happened?
179
00:06:08,810 --> 00:06:10,080
Okay, this is weired.
180
00:06:10,260 --> 00:06:11,050
What did you do?
181
00:06:11,440 --> 00:06:11,640
I..
182
00:06:12,190 --> 00:06:12,610
You know.
183
00:06:12,700 --> 00:06:14,610
I just hired some professionals.
184
00:06:14,610 --> 00:06:15,280
Rigby!
185
00:06:17,270 --> 00:06:17,740
What?
186
00:06:18,200 --> 00:06:19,740
What kind of guys did you hire?
187
00:06:19,920 --> 00:06:20,860
Professional guys!
188
00:06:20,950 --> 00:06:21,800
They seemed legit!
189
00:06:21,960 --> 00:06:23,180
I even signed this contract.
190
00:06:27,800 --> 00:06:28,280
Rigby.
191
00:06:28,350 --> 00:06:29,480
This says stealth co.
192
00:06:29,480 --> 00:06:30,690
They made our house stealth!
193
00:06:31,450 --> 00:06:32,210
What does stealth mean?
194
00:06:33,130 --> 00:06:34,930
I can't believe you didn't even read the contract.
195
00:06:35,170 --> 00:06:36,300
They gave me the gist of it!
196
00:06:37,250 --> 00:06:39,040
Look, the stealth co guy is right there.
197
00:06:39,040 --> 00:06:40,030
We'll just tell him to fix it.
198
00:06:40,180 --> 00:06:40,610
Hey, dude.
199
00:06:40,810 --> 00:06:41,240
This isn't...
200
00:06:41,440 --> 00:06:41,890
What we...
201
00:06:42,460 --> 00:06:42,840
want..
202
00:06:43,260 --> 00:06:43,830
What the...
203
00:06:43,970 --> 00:06:44,450
Where is he?
204
00:06:44,700 --> 00:06:45,170
Over here.
205
00:06:46,310 --> 00:06:47,840
Is that a piece of cardboard?
206
00:06:48,170 --> 00:06:49,590
Good eyes, citizen.
207
00:06:51,590 --> 00:06:53,500
Yes, these are satisfying results.
208
00:06:53,730 --> 00:06:56,710
As per our agreement, your house is no longer detectable by radar.
209
00:06:56,820 --> 00:06:58,350
Yeah, or our eyes.
210
00:06:58,490 --> 00:06:58,760
Look.
211
00:06:59,060 --> 00:07:00,210
This was a misunderstanding.
212
00:07:00,350 --> 00:07:01,400
We don't want this!
213
00:07:01,400 --> 00:07:02,190
Well, that's perfect.
214
00:07:02,420 --> 00:07:03,460
The test phase is over,
215
00:07:03,470 --> 00:07:05,160
and in order to protect our formula,
216
00:07:05,170 --> 00:07:06,850
we will be destroying the product.
217
00:07:07,000 --> 00:07:09,560
As per our agreement, you will be reimbursed 500 dollars,
218
00:07:09,560 --> 00:07:11,000
minus jet-refueling fees,
219
00:07:11,150 --> 00:07:12,160
Which adds up to...
220
00:07:12,160 --> 00:07:13,140
64 cents.
221
00:07:13,920 --> 00:07:15,420
Jet-refueling fees?
222
00:07:15,570 --> 00:07:15,820
Wait.
223
00:07:16,100 --> 00:07:17,140
When are you removing the paint?
224
00:07:17,970 --> 00:07:19,140
Let's wrap it up boys!
225
00:07:19,280 --> 00:07:19,900
Roger that.
226
00:07:20,120 --> 00:07:22,500
The jet will be here momentarily to destroy the house.
227
00:07:22,500 --> 00:07:22,960
What?!
228
00:07:22,960 --> 00:07:23,900
But, but,
229
00:07:23,900 --> 00:07:25,820
How are you gonna blow up an invisible house, man?
230
00:07:25,930 --> 00:07:27,450
With this tracking device.
231
00:07:30,000 --> 00:07:30,730
Granny shot!
232
00:07:30,880 --> 00:07:32,730
I would retreat to a safe distance if I were you.
233
00:07:32,730 --> 00:07:34,730
Smoke bomb... bomb... bomb...
234
00:07:40,290 --> 00:07:42,510
Dude, we got to get the tracking device.
235
00:07:42,510 --> 00:07:43,190
Way ahead of you.
236
00:07:47,540 --> 00:07:48,460
Rigby, stop!
237
00:07:48,690 --> 00:07:50,460
We just have to get inside and get up there!
238
00:07:50,610 --> 00:07:51,580
No, I got it!
239
00:07:54,930 --> 00:07:55,580
Rigby!
240
00:07:55,940 --> 00:07:56,670
I got it!
241
00:08:02,060 --> 00:08:03,450
Dude, just do what i'm saying.
242
00:08:03,580 --> 00:08:05,160
No! I can do it myself!
243
00:08:05,290 --> 00:08:06,630
I can be a solo bro.
244
00:08:06,630 --> 00:08:08,040
What are you talking about?
245
00:08:08,720 --> 00:08:10,040
We were supposed to do this together!
246
00:08:10,380 --> 00:08:11,550
Like we always do!
247
00:08:11,550 --> 00:08:12,980
Then why'd you say that I could leave?
248
00:08:13,110 --> 00:08:14,980
Cause you got your whole CJ thing.
249
00:08:14,980 --> 00:08:16,010
And I wanted to help.
250
00:08:16,010 --> 00:08:18,370
It just kind of feels like we don't hang out like we used to.
251
00:08:18,370 --> 00:08:18,880
Look.
252
00:08:19,150 --> 00:08:20,880
Sometimes I'm gonna be doing other things.
253
00:08:21,220 --> 00:08:22,440
But you are my best friend!
254
00:08:22,640 --> 00:08:24,440
I'm not ditching you, dude.
255
00:08:25,390 --> 00:08:26,440
We're gonna die!!!!
256
00:08:26,840 --> 00:08:28,440
We gotta get inside the house!
257
00:08:30,120 --> 00:08:30,440
Dude.
258
00:08:30,620 --> 00:08:31,570
It's the stairs.
259
00:08:35,150 --> 00:08:36,070
It's the end of the hall!
260
00:08:36,070 --> 00:08:37,480
That means the attic's right above us.
261
00:08:37,840 --> 00:08:38,680
Where's the cord!
262
00:08:39,580 --> 00:08:39,900
Got it.
263
00:08:41,500 --> 00:08:42,160
Who was that?
264
00:08:42,450 --> 00:08:43,230
I don't know, Rigby.
265
00:08:43,400 --> 00:08:45,960
Maybe it's the broken attic ladder you said you'd fix last week.
266
00:08:45,960 --> 00:08:47,450
Quit livin' in the past, man!
267
00:08:48,340 --> 00:08:49,450
Approaching target.
268
00:08:49,450 --> 00:08:49,790
C'mon.
269
00:08:50,020 --> 00:08:50,690
I'll boost you up.
270
00:08:50,770 --> 00:08:51,990
I don't know my way around the attic.
271
00:08:52,060 --> 00:08:53,760
What, are you gonna boost me up there?
272
00:08:54,100 --> 00:08:55,760
Just listen to me and I'll guide you.
273
00:08:56,030 --> 00:08:56,570
Fine.
274
00:08:57,660 --> 00:08:58,270
Now what?
275
00:08:58,530 --> 00:08:59,600
The window's that way.
276
00:09:00,610 --> 00:09:01,460
Watch out for the mirror!
277
00:09:02,000 --> 00:09:03,140
Left! Right!
278
00:09:03,520 --> 00:09:04,050
Turntable!
279
00:09:05,770 --> 00:09:06,380
Bird cage!
280
00:09:06,990 --> 00:09:08,380
Low-hanging beam!
281
00:09:09,170 --> 00:09:10,010
Mousetrap!
282
00:09:10,300 --> 00:09:10,640
Cobwebs!
283
00:09:10,750 --> 00:09:11,320
Close your mouth!
284
00:09:12,620 --> 00:09:13,520
Exposed wire!
285
00:09:14,350 --> 00:09:15,330
The window is in front of you.
286
00:09:18,510 --> 00:09:20,470
These buttered popcorn is good!
287
00:09:24,450 --> 00:09:25,960
Hey! Get down from there!
288
00:09:26,030 --> 00:09:26,890
It's not safe!
289
00:09:30,610 --> 00:09:31,470
Target in sight.
290
00:09:33,960 --> 00:09:34,860
Rigby, throw it!
291
00:09:35,050 --> 00:09:35,470
Where?
292
00:09:35,470 --> 00:09:37,470
As far as you can, dude!
293
00:09:39,590 --> 00:09:40,300
We did it!
294
00:09:40,300 --> 00:09:41,090
Bros!
295
00:09:41,420 --> 00:09:43,540
How much do you think I can get from this?
296
00:09:43,700 --> 00:09:44,360
50?
297
00:09:44,500 --> 00:09:45,160
60?
298
00:09:45,160 --> 00:09:48,530
And how about this sweet pullover I found in the trash?
299
00:09:48,570 --> 00:09:50,180
Get rid of it! Get rid of it!
300
00:09:52,140 --> 00:09:54,980
Missile tracking device.
301
00:09:56,490 --> 00:09:57,510
No, not back to us!
302
00:10:06,260 --> 00:10:07,900
No, no, no, no!
303
00:10:09,750 --> 00:10:11,420
No, no, no, no!
304
00:10:13,730 --> 00:10:14,670
C'mon!
305
00:10:14,670 --> 00:10:15,440
Open!
306
00:10:17,440 --> 00:10:19,760
Why did I get extra butter?
307
00:10:19,760 --> 00:10:21,360
C'mon!!!!
308
00:10:24,020 --> 00:10:24,630
Darn it!
309
00:10:28,940 --> 00:10:30,000
Lock and load.
310
00:10:43,200 --> 00:10:43,930
Oh, man.
311
00:10:44,310 --> 00:10:44,960
Your car.
312
00:10:45,150 --> 00:10:45,740
Car?
313
00:10:46,330 --> 00:10:47,260
What car?
314
00:10:47,260 --> 00:10:49,260
I don't see any car.
315
00:10:49,400 --> 00:10:50,850
Maybe it's invisible!
316
00:10:51,180 --> 00:10:54,990
Kind of like the checks I'll be paying you with for the next 6 months!
317
00:10:56,990 --> 00:10:59,150
And what happened to the house?
318
00:10:59,480 --> 00:11:00,120
Yeah.
319
00:11:00,120 --> 00:11:02,120
About that...
20319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.