Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,320 --> 00:00:31,520
The reign of your clan is over!
2
00:00:35,880 --> 00:00:37,120
For honor.
3
00:00:43,480 --> 00:00:44,980
Samurai.
4
00:00:45,160 --> 00:00:46,360
I thought we were ninjas.
5
00:00:46,360 --> 00:00:47,640
I'm winging it.
6
00:00:48,020 --> 00:00:49,040
Hey, this one is for me.
7
00:00:49,040 --> 00:00:51,120
It's an invitation to
our high-school reunion.
8
00:00:51,120 --> 00:00:52,420
No way, let me see that.
9
00:00:52,420 --> 00:00:53,860
It says it's in two days.
10
00:00:53,860 --> 00:00:55,640
What? So soon?
11
00:00:55,640 --> 00:00:57,060
We should totally go.
12
00:00:57,060 --> 00:01:01,160
Why? High school is so lame,
why would we wanna go back?
13
00:01:01,180 --> 00:01:03,280
Well, of course high school was uncool,
14
00:01:03,280 --> 00:01:05,640
I'm talking about how
cool I was in high school
15
00:01:05,640 --> 00:01:08,620
and how awesome it will be to
show everyone I'm even cooler now.
16
00:01:08,620 --> 00:01:09,560
Here, follow me.
17
00:01:15,520 --> 00:01:18,000
I can't believe you have this.
18
00:01:19,400 --> 00:01:21,180
What do we have here?
19
00:01:22,200 --> 00:01:25,980
Activities, art club,
dodge ball, jazz band.
20
00:01:26,500 --> 00:01:28,300
You played tha saxophone.
21
00:01:28,300 --> 00:01:30,520
I signed up late, and all
the guitar spots were taken.
22
00:01:30,520 --> 00:01:32,620
That doesn't explain why you
took your senior picture with it.
23
00:01:32,620 --> 00:01:34,260
Well, yours can't be any better.
24
00:01:34,320 --> 00:01:35,560
We'll see about that.
25
00:01:35,580 --> 00:01:38,300
I'm surprise you even got one
since you didn't get your diploma.
26
00:01:39,840 --> 00:01:41,260
Check out that photo!
27
00:01:41,260 --> 00:01:43,660
Oh right, it's your big to-do list.
28
00:01:43,660 --> 00:01:47,220
A parting message for all
you losers going to college.
29
00:01:47,480 --> 00:01:51,120
While you chumps write book reports
and do Math for four more years,
30
00:01:51,120 --> 00:01:53,200
I'm gonna be having all the fun.
31
00:01:53,300 --> 00:01:55,700
Only jerks would choose more school.
32
00:01:56,520 --> 00:01:58,600
I'm gonna do way more cool stuff.
33
00:01:58,600 --> 00:02:02,300
I'm gonna meet cool people, go
cool places and see cool things.
34
00:02:02,340 --> 00:02:04,520
You're the ones who are
gonna regret their choices.
35
00:02:05,160 --> 00:02:08,160
I'll go our reunion and rub it
in your face, then you will see.
36
00:02:08,160 --> 00:02:09,420
You'll all see.
37
00:02:10,360 --> 00:02:13,140
You're always making so
much troubles for yourself.
38
00:02:13,140 --> 00:02:15,780
Now, Don never gets in any
trouble when he's at school.
39
00:02:19,880 --> 00:02:21,400
Rigby out?
40
00:02:21,400 --> 00:02:23,720
Then you have a long list
stuff you said you'll do.
41
00:02:23,720 --> 00:02:26,040
Oh no, did I do any thing on the list?
42
00:02:26,840 --> 00:02:28,240
- Nope.
- What do you mean?
43
00:02:28,240 --> 00:02:30,240
Is that I can't go without
doing something from the list?
44
00:02:30,240 --> 00:02:32,400
- Just don't go then.
- No, I have to go.
45
00:02:32,400 --> 00:02:34,680
If I'm not there, they'll think I
didn't do anything after high school
46
00:02:34,680 --> 00:02:36,460
and I'm just some loser in a dead-end job.
47
00:02:36,460 --> 00:02:38,300
I can't let those guys make fun of me!
48
00:02:38,300 --> 00:02:40,020
I got to do something from the list!
49
00:02:40,020 --> 00:02:42,600
Well, you only have two days,
let's see what you can get done.
50
00:02:43,460 --> 00:02:45,960
None of time for you to
become a famous heart surgeon.
51
00:02:45,980 --> 00:02:47,720
Hamboning for pope won't work.
52
00:02:47,720 --> 00:02:51,080
Get picture taken while
mooning on all seven continents?
53
00:02:51,120 --> 00:02:52,740
That's actually really cool.
54
00:02:53,000 --> 00:02:53,700
But no.
55
00:02:54,620 --> 00:02:56,340
What about getting a
slam dunk in the Olympics?
56
00:02:56,340 --> 00:02:57,860
- No.
- Killl a giant squid?
57
00:02:57,860 --> 00:02:58,340
Nope.
58
00:02:58,380 --> 00:03:00,080
Having the world record for
the largest feet in the world
59
00:03:00,080 --> 00:03:01,620
and then kicking the
biggest butt in the world?
60
00:03:01,640 --> 00:03:02,640
Sorry, dude.
61
00:03:03,420 --> 00:03:05,800
There's nothing on this
list I can do in time.
62
00:03:05,880 --> 00:03:09,340
What about this? Skidive
while eating a burrito?
63
00:03:09,340 --> 00:03:11,000
You can probably do that in two days.
64
00:03:11,720 --> 00:03:14,380
Actually, that's the only
one you can do in two days.
65
00:03:14,380 --> 00:03:15,620
Okay, then I will do it.
66
00:03:15,660 --> 00:03:17,960
The sky doesn't know what's coming.
67
00:03:18,920 --> 00:03:21,320
- This is the place?
- This is the place.
68
00:03:21,360 --> 00:03:23,820
It's the only skydiving school from miles.
69
00:03:27,100 --> 00:03:28,280
Hello?
70
00:03:34,320 --> 00:03:38,120
Welcome to Jumpin' Jim's Skydiving Academy.
71
00:03:38,160 --> 00:03:39,420
I'm Jumpin' Jim.
72
00:03:39,420 --> 00:03:43,960
Are you boys ready to fall
in love with skydiving?
73
00:03:46,680 --> 00:03:49,360
Look, I need you to teach me
how to skydive before tomorrow.
74
00:03:49,400 --> 00:03:53,400
Oh, I see you got the
real fire in your belly.
75
00:03:53,460 --> 00:03:55,060
Well, you bet I can.
76
00:03:55,060 --> 00:03:57,560
So let's get you straight to the fans.
77
00:03:58,080 --> 00:04:00,920
Now I'm gonna strap us
together tandem-style.
78
00:04:00,960 --> 00:04:03,440
That way you'll get a
feel for what it's like.
79
00:04:03,500 --> 00:04:04,740
I have to be strapped to you?
80
00:04:04,740 --> 00:04:07,480
No one goes alone on their first jump.
81
00:04:07,580 --> 00:04:08,940
It just isn't done!
82
00:04:09,940 --> 00:04:13,280
Alright, let's get you suited up.
83
00:04:16,780 --> 00:04:18,200
Now I know what you're thinking,
84
00:04:18,200 --> 00:04:20,120
but don't look too down, son.
85
00:04:20,180 --> 00:04:23,580
Not all suits can be made of Chinese silk,
86
00:04:23,580 --> 00:04:25,860
real Italian suede,
87
00:04:25,860 --> 00:04:28,540
and embroidered in Iceland.
88
00:04:28,540 --> 00:04:31,020
But every jumper's got to start somewhere.
89
00:04:31,980 --> 00:04:32,780
Dude, burrito.
90
00:04:32,780 --> 00:04:35,080
Yeah, I gotta make sure I
can get this right. Hit me.
91
00:04:37,180 --> 00:04:38,900
Alright, here we go.
92
00:04:45,160 --> 00:04:48,720
Okay. when you're in the
air, you want to stay focused.
93
00:04:48,720 --> 00:04:50,760
There's only a limited timeframe.
94
00:04:51,340 --> 00:04:53,120
Whoa son, what are you doing?
95
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
Eating a burrito!
96
00:04:54,760 --> 00:04:55,560
No!
97
00:04:55,560 --> 00:04:57,820
No snacks on the fan!
98
00:04:58,040 --> 00:04:58,880
Rigby!
99
00:05:03,800 --> 00:05:05,820
Stay out of my school,
100
00:05:05,840 --> 00:05:08,420
then stay out of my sky!
101
00:05:10,900 --> 00:05:13,820
It's over. There's no
other place to go skydiving!
102
00:05:13,820 --> 00:05:15,520
You should just go to the reunion anyway,
103
00:05:15,520 --> 00:05:17,520
who cares if you didn't
do anything from the list?
104
00:05:17,520 --> 00:05:18,560
Who cares?
105
00:05:18,560 --> 00:05:20,220
Everyone! They're all gonna know!
106
00:05:20,220 --> 00:05:22,760
I'll just be a loser who's
done nothing since high school!
107
00:05:23,300 --> 00:05:26,740
You know who else has done
nothing since high school?
108
00:05:27,340 --> 00:05:28,960
MY MOM!
109
00:05:31,900 --> 00:05:33,500
Okay, for real, bro.
110
00:05:33,500 --> 00:05:36,480
If you got to go skydiving
while eating a burrito,
111
00:05:36,540 --> 00:05:38,600
I've got this guy who owes me a favor.
112
00:05:38,600 --> 00:05:39,240
What guy?
113
00:05:39,240 --> 00:05:41,380
His name is Johnny, he's got a plane
114
00:05:41,380 --> 00:05:44,160
and has been known to take people
skydiving from time to time.
115
00:05:44,160 --> 00:05:47,240
I'll take you tomorrow after
Starla and I finish brunch.
116
00:05:47,260 --> 00:05:48,820
And by brunch I mean...
117
00:05:48,820 --> 00:05:50,420
Ok, ok, we don't need to hear it.
118
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
I just need a ride to this guy.
119
00:05:51,920 --> 00:05:55,640
Alright, fine. I'll take you
tomorrow right after Starla and I...
120
00:05:59,660 --> 00:06:01,240
This looks like kinda shady.
121
00:06:01,240 --> 00:06:01,920
It doesn't matter.
122
00:06:01,920 --> 00:06:03,840
As long as I can jump
out the plane, it's fine.
123
00:06:04,640 --> 00:06:06,020
Yo, Johnny!
124
00:06:06,420 --> 00:06:07,840
Johnny!
125
00:06:08,060 --> 00:06:09,060
Huh? What?
126
00:06:09,120 --> 00:06:10,940
Yo, Muscle Man!!
127
00:06:12,640 --> 00:06:13,700
How's it going, man?
128
00:06:13,700 --> 00:06:16,020
Oh, you know, it's all good.
129
00:06:16,020 --> 00:06:18,020
- How you been?
- Pretty rad.
130
00:06:18,020 --> 00:06:19,840
Still doing the plane thing.
131
00:06:19,880 --> 00:06:23,760
Oh! I finally changed
my last name to Skydiver!
132
00:06:23,820 --> 00:06:24,700
Nice.
133
00:06:24,700 --> 00:06:27,460
Rigby changed his name to Trashboat once.
134
00:06:27,460 --> 00:06:28,500
Stop talking!
135
00:06:28,500 --> 00:06:29,620
Can we just do this?
136
00:06:29,620 --> 00:06:31,500
Anyway, I'm here on business.
137
00:06:31,500 --> 00:06:33,400
I'm calling in the favor.
138
00:06:33,400 --> 00:06:35,480
Whoa, heavy, waht do you need?
139
00:06:35,480 --> 00:06:38,140
My buddy Rigby here
needs to sky-dive today.
140
00:06:38,760 --> 00:06:40,300
I don't know, man.
141
00:06:40,300 --> 00:06:42,880
I have to mow the runway, and
then I've got this banner flying...
142
00:06:42,880 --> 00:06:45,660
I said I'm calling in, Johnny Skydiver!
143
00:06:45,660 --> 00:06:48,320
OK, OK, you're right, I'll take him up.
144
00:06:48,320 --> 00:06:50,200
But I got to fix the plane real quick.
145
00:06:51,560 --> 00:06:53,080
Alright, just about to ready.
146
00:06:53,080 --> 00:06:53,920
How am I gonna make it?
147
00:06:53,920 --> 00:06:55,800
There's only 20 minutes before the reunion.
148
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
Reunion? That's where I'm
headed with the banner!
149
00:06:58,520 --> 00:07:01,980
You can do the stunt live and
skydive straight into the reunion.
150
00:07:01,980 --> 00:07:04,380
Fine! As soon as I grab my
stuff, we're hitting the sky!
151
00:07:04,460 --> 00:07:06,000
Alright, I got the parachute to live,
152
00:07:06,000 --> 00:07:07,920
got the burrito to eat,
and the camera to prove it.
153
00:07:07,920 --> 00:07:08,940
That should be everything.
154
00:07:13,940 --> 00:07:15,520
Dude, this doesn't seem safe.
155
00:07:15,520 --> 00:07:16,780
I don't think you should do this.
156
00:07:16,780 --> 00:07:19,000
I mean, who cares what your
old classmates think of you?
157
00:07:19,000 --> 00:07:20,240
It's not important.
158
00:07:20,240 --> 00:07:21,460
You don't understand,
159
00:07:21,460 --> 00:07:23,400
you were actually cool in high school.
160
00:07:23,460 --> 00:07:24,960
This is my only shot.
161
00:07:26,900 --> 00:07:28,940
Rigby, we're good to go!
162
00:07:30,060 --> 00:07:32,560
Rigby, please don't do this!
163
00:07:32,600 --> 00:07:34,860
Just lie at the reunion,
and tell people you did it.
164
00:07:34,860 --> 00:07:35,940
They'll never know!
165
00:07:37,700 --> 00:07:40,440
You know, maybe you're
right, maybe they wouldn't.
166
00:07:42,320 --> 00:07:43,480
But I would.
167
00:07:43,480 --> 00:07:47,160
Johnny Skydiver, let's
get this bird in the air!
168
00:07:48,400 --> 00:07:49,820
Dude, come on!
169
00:07:49,900 --> 00:07:51,180
Let him go, bor.
170
00:07:59,280 --> 00:08:00,980
Anyway, the jump site is coming up,
171
00:08:00,980 --> 00:08:03,600
so let me hit you with some skydiving 101.
172
00:08:03,800 --> 00:08:05,420
You're gonna want to
pull the cord on the right
173
00:08:05,420 --> 00:08:09,360
to release your parachute at
anywhere between 3000 and 2000 feet.
174
00:08:09,380 --> 00:08:12,460
If your chute got tangled,
just kick your legs like crazy.
175
00:08:12,460 --> 00:08:15,240
You can also grab the chute and
throw it away from your body.
176
00:08:15,320 --> 00:08:16,320
And if that doesn't work,
177
00:08:16,320 --> 00:08:18,520
cut the lose and pull the preserve cord.
178
00:08:18,520 --> 00:08:20,280
What if that chute doesn't work?
179
00:08:20,280 --> 00:08:23,080
You've got the rest of
your life to enjoy the view.
180
00:08:24,620 --> 00:08:26,380
Don't worry, you'll do fine.
181
00:08:26,380 --> 00:08:28,140
Wait! You're not jumping with me?
182
00:08:28,140 --> 00:08:30,500
No, man! Someone's got to fly the plane.
183
00:08:30,500 --> 00:08:31,900
Who's flying it now?
184
00:08:32,880 --> 00:08:34,260
Oh, crud...
185
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
Perfect!
186
00:09:08,360 --> 00:09:11,040
The Reunion Hall! More perfect!
187
00:09:17,220 --> 00:09:18,980
Dude, something is wrong with his chute.
188
00:09:21,180 --> 00:09:22,380
Oh no, bor...
189
00:09:24,320 --> 00:09:25,380
Go away!
190
00:09:30,300 --> 00:09:32,060
Dude, he cut away his chute!
191
00:09:32,060 --> 00:09:34,080
The preserve is his last chance.
192
00:09:38,080 --> 00:09:39,000
No!
193
00:09:39,920 --> 00:09:41,260
What do I do? What do I do?
194
00:09:42,580 --> 00:09:43,640
Burrito!
195
00:09:43,660 --> 00:09:45,300
Don't let me down, buddy!
196
00:09:49,100 --> 00:09:51,480
Promise to save my life
before I let go of you!
197
00:09:52,580 --> 00:09:53,440
OK.
198
00:09:55,060 --> 00:09:56,080
Betrayal!
199
00:10:03,680 --> 00:10:05,980
Yeah! No!
200
00:10:09,020 --> 00:10:12,660
I don't know, man, I think
that was his last burrito.
201
00:10:12,660 --> 00:10:13,960
Wait, he's waking up!
202
00:10:16,100 --> 00:10:17,140
Did I make it?
203
00:10:17,140 --> 00:10:19,320
Yeah, dude. You went
right through the roof.
204
00:10:19,320 --> 00:10:21,060
And you're not even dead.
205
00:10:25,220 --> 00:10:28,980
No way I'm gonna die before
all you losers check it out!
206
00:10:28,980 --> 00:10:30,460
In your face!
207
00:10:30,460 --> 00:10:32,600
You thought I couldn't do it, but I did...
208
00:10:35,540 --> 00:10:36,300
What the...
209
00:10:36,300 --> 00:10:37,960
I don't even need to skydive!
210
00:10:37,960 --> 00:10:40,020
Just look how ugly everyone got!
211
00:10:40,700 --> 00:10:43,540
Wait, dude, these people
are just really old.
212
00:10:43,540 --> 00:10:45,680
Guys, hello!
213
00:10:45,760 --> 00:10:48,580
- Pops?
- What're you doing here? You weren't in our class.
214
00:10:48,580 --> 00:10:52,920
Oh, of course not, silly.
This is my class reunion.
215
00:10:52,940 --> 00:10:58,400
I meant to tell you my class president
accidentally mailed my invitation to you.
216
00:10:58,960 --> 00:11:01,520
I guess I have time to get the
slum dunk in the Olympics now.
15951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.