All language subtitles for Landman.S02E03.DiRT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,754 --> 00:00:05,197 I'm driving up north. 2 00:00:05,221 --> 00:00:06,207 Gonna plan a funeral. 3 00:00:06,231 --> 00:00:07,525 Sorry to hear that. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,510 Well, that's 'cause you never met her. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,781 Every well hit. 6 00:00:13,805 --> 00:00:14,949 Every one. 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,451 I need you to answer when I call. 8 00:00:16,475 --> 00:00:19,037 Last time someone didn't answer is 'cause they were already gone. 9 00:00:19,061 --> 00:00:20,546 Don't think we should do this anymore. 10 00:00:21,271 --> 00:00:22,624 Who paid for this? 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,334 There's a company in Odessa. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,668 They financed the whole thing? 13 00:00:25,692 --> 00:00:27,128 Have you ever heard 14 00:00:27,152 --> 00:00:29,489 of a financial services company out of Odessa 15 00:00:29,513 --> 00:00:30,807 called Sonrisa? 16 00:00:30,831 --> 00:00:32,166 Find out everything you can about 'em. 17 00:00:32,449 --> 00:00:34,475 The bar is open! 18 00:00:34,499 --> 00:00:37,096 Who provided the alcohol? 19 00:00:37,120 --> 00:00:38,848 - Go sit down. - Make me. 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,099 I mean it. 21 00:00:41,692 --> 00:00:42,777 Oh, my God. 22 00:00:42,801 --> 00:00:45,162 Uncuff my fucking wife and my fucking daughter 23 00:00:45,186 --> 00:00:46,272 and let 'em go right now. 24 00:00:46,296 --> 00:00:47,857 Hey, turn around! 25 00:00:47,881 --> 00:00:49,025 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey. - Get on the fucking ground! 26 00:00:49,049 --> 00:00:50,265 Cami Miller, you've been served. 27 00:00:50,289 --> 00:00:53,112 There was a gas well off the coast of Louisiana 28 00:00:53,136 --> 00:00:54,531 that blew out. 29 00:00:54,555 --> 00:00:55,823 It means we need to drill a gas well 30 00:00:55,847 --> 00:00:57,015 out in the ocean. 31 00:00:57,714 --> 00:00:58,878 That's your new partner. 32 00:00:59,209 --> 00:01:01,770 And it's a real fucking problem, son. 33 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 There! There! One o'clock. 34 00:01:36,930 --> 00:01:40,577 Stop. 35 00:01:40,601 --> 00:01:43,604 I want a picture. 36 00:01:47,482 --> 00:01:49,985 Sumbitches are tough, ain't they? 37 00:01:50,636 --> 00:01:53,071 Ran all the way up here. 38 00:02:02,372 --> 00:02:03,457 Walt! 39 00:03:30,085 --> 00:03:38,085 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 40 00:04:03,288 --> 00:04:05,094 Can you keep this fucking thing straight? 41 00:04:05,118 --> 00:04:06,512 No, I can't keep it straight. 42 00:04:06,536 --> 00:04:08,722 When the road curves, I have to curve with it. 43 00:04:08,746 --> 00:04:10,474 If you think this interstate's bumpy, 44 00:04:10,498 --> 00:04:13,268 how about I run us out over that cow pasture there at about 80? 45 00:04:13,292 --> 00:04:14,561 Well, then slow down 46 00:04:14,585 --> 00:04:16,063 until I get my fucking makeup done. 47 00:04:16,087 --> 00:04:17,648 If you hadn't rushed me out of the house... 48 00:04:17,672 --> 00:04:20,484 Sweetheart, I didn't even ask you to come, remember? 49 00:04:20,508 --> 00:04:22,777 Well, our new house ain't gonna find itself. 50 00:04:22,801 --> 00:04:24,458 All right? We're meeting Stephen at noon. 51 00:04:24,482 --> 00:04:26,699 No, you're meeting Stephen at noon. I got business. 52 00:04:26,723 --> 00:04:28,909 That's the reason we're going up here to start with. 53 00:04:28,933 --> 00:04:31,575 Grumpy dog. Who pissed in your Cheerios today? 54 00:04:31,599 --> 00:04:32,997 Life, that's who. 55 00:04:33,021 --> 00:04:36,607 Life pulled out its big dick and beat me over the head with it. 56 00:04:41,111 --> 00:04:42,589 What are you doing? 57 00:04:44,434 --> 00:04:46,260 You know car rides make me horny. 58 00:04:46,284 --> 00:04:47,720 - Honey, come on. - Might as well do it 59 00:04:47,744 --> 00:04:50,180 - before I get my lipstick on. - Sweetheart... 60 00:04:52,081 --> 00:04:53,684 I'm trying to drive a fucking car. 61 00:04:53,708 --> 00:04:55,561 We're in traffic here. Ow! 62 00:04:55,585 --> 00:04:57,521 What's with the fucking teeth? 63 00:04:59,881 --> 00:05:01,108 Oh, shit. 64 00:05:01,132 --> 00:05:03,152 We got an audience, babe. Get up. 65 00:05:04,926 --> 00:05:06,822 Roll down the window. 66 00:05:07,332 --> 00:05:08,615 Hi. 67 00:05:08,639 --> 00:05:10,868 I could write you a citation. 68 00:05:11,586 --> 00:05:15,196 It would be worth it, Officer, but we'll behave, I promise. 69 00:05:15,221 --> 00:05:16,930 Thank you. 70 00:05:20,477 --> 00:05:22,579 Now, do you see what kind of shit you get us in? 71 00:05:22,604 --> 00:05:23,833 Baby. 72 00:05:27,742 --> 00:05:28,969 Yes, ma'am. 73 00:05:28,993 --> 00:05:31,055 I need you in Fort Worth. 74 00:05:31,079 --> 00:05:32,306 I'm at Monty's office. 75 00:05:32,330 --> 00:05:34,308 His office? Why his office? 76 00:05:34,332 --> 00:05:37,269 So I can show you how much money we don't have. 77 00:05:37,904 --> 00:05:41,690 Okay. Well, I got a business meeting downtown. 78 00:05:41,714 --> 00:05:43,400 I'll come right after that, okay? 79 00:05:43,677 --> 00:05:45,346 I'll be here. 80 00:05:48,930 --> 00:05:50,407 Call Rebecca Falcone. 81 00:05:50,431 --> 00:05:51,741 Sure. 82 00:05:51,765 --> 00:05:54,171 Let's call that bitch. 83 00:06:10,075 --> 00:06:11,678 Hey. 84 00:06:11,702 --> 00:06:13,263 Hey, are you still in Fort Worth? 85 00:06:13,287 --> 00:06:15,099 I'm in the gym. I fly out at noon. 86 00:06:15,123 --> 00:06:17,392 Thousand bucks, she's doing glute thrusts. 87 00:06:17,416 --> 00:06:19,353 - You know I can hear you? - Am I wrong? 88 00:06:19,377 --> 00:06:22,313 I bet you can push two plates a side with that ass. 89 00:06:22,337 --> 00:06:23,499 Three. 90 00:06:23,523 --> 00:06:25,692 Woo-hoo. You win lawyer with the strongest... 91 00:06:25,716 --> 00:06:27,527 Shut up, girls, please. 92 00:06:27,551 --> 00:06:30,637 Now, Rebecca, I-I need you to push your flight back. 93 00:06:30,661 --> 00:06:33,158 You got to meet me at the Fort Worth office at one o'clock. 94 00:06:33,182 --> 00:06:34,575 How do I push the flight back? 95 00:06:34,599 --> 00:06:37,615 You just don't show up. It's our plane. It ain't going nowhere. 96 00:06:37,639 --> 00:06:39,998 - Okay, I'll see you at one. - Okay. 97 00:06:40,022 --> 00:06:42,126 That balloon-lipped bubble butt... 98 00:06:42,150 --> 00:06:43,710 You know what? New rule. 99 00:06:43,734 --> 00:06:46,130 No talking for at least an hour after a botched blow job. 100 00:06:46,154 --> 00:06:47,923 My head's so fucked-up now, I don't even know what I'm doing. 101 00:06:47,947 --> 00:06:49,466 I'm still on the phone. 102 00:06:49,490 --> 00:06:50,801 Godda... 103 00:06:50,825 --> 00:06:52,261 Now you see what I mean? 104 00:06:52,285 --> 00:06:53,804 It's fucking embarrassing. 105 00:07:21,105 --> 00:07:24,418 Well, damn, this thing's in sorry shape. 106 00:07:24,442 --> 00:07:26,044 She's a mess, boys. 107 00:07:26,068 --> 00:07:27,880 - Lightning strike? - Yeah. 108 00:07:27,904 --> 00:07:30,924 Hey, did Tommy say when the last time anybody was here? 109 00:07:30,948 --> 00:07:32,426 It's been a minute. 110 00:07:32,450 --> 00:07:34,011 Oh, I see that. Look at the leaks over there. 111 00:07:34,035 --> 00:07:35,620 Jerrell, you see that? 112 00:07:36,495 --> 00:07:38,640 - Son of a bitch is full. - She full? 113 00:07:38,664 --> 00:07:39,725 Yeah. 114 00:07:39,749 --> 00:07:41,226 This gauge is shot. 115 00:07:41,250 --> 00:07:43,220 These valves are shot, too. 116 00:07:43,244 --> 00:07:45,063 How's a company so broke, 117 00:07:45,087 --> 00:07:46,940 can't afford to collect what it sells? 118 00:07:46,964 --> 00:07:48,984 When you outsource everything and don't pay your bills, 119 00:07:49,008 --> 00:07:50,736 there ain't no one to come collect it. 120 00:07:50,760 --> 00:07:52,739 Hey, Jerrell, get up on that tank. Tell me what you see. 121 00:07:52,763 --> 00:07:53,823 All right. 122 00:07:53,847 --> 00:07:55,115 - King? - Yeah. 123 00:07:55,139 --> 00:07:56,950 Go around and tell me what that belt look like 124 00:07:56,974 --> 00:07:58,142 on the pump jack. 125 00:08:01,062 --> 00:08:02,247 Big old leak in the hammer union. 126 00:08:09,028 --> 00:08:11,298 - Hey, Boss? - Yeah. 127 00:08:11,322 --> 00:08:12,966 You better take a look on the other side, man. 128 00:08:12,990 --> 00:08:14,218 What is it? 129 00:08:14,242 --> 00:08:15,775 It looks like some kind of tank. 130 00:08:15,799 --> 00:08:17,221 What, like a holding tank? 131 00:08:17,772 --> 00:08:19,473 An army tank. 132 00:08:19,497 --> 00:08:20,724 - Army tank? - Yeah. 133 00:08:20,748 --> 00:08:22,726 What the hell you talking about, dude? 134 00:08:22,750 --> 00:08:24,228 Did Tommy say anything about the military? 135 00:08:24,252 --> 00:08:26,021 - No. - I'm serious, man. 136 00:08:26,045 --> 00:08:27,731 You ain't hear nothing about the Army doing nothing 137 00:08:27,755 --> 00:08:29,316 - out here, did you? - No, sir. 138 00:08:29,340 --> 00:08:31,068 Tommy ain't mention nothing to me, either. 139 00:08:31,092 --> 00:08:32,985 Well, these sons of bitches. You never fucking know. 140 00:08:33,009 --> 00:08:34,071 Right, you right. 141 00:08:34,095 --> 00:08:35,614 To that left over there! 142 00:08:35,638 --> 00:08:37,265 Oh, this right here. 143 00:08:45,022 --> 00:08:48,150 - Oh, fuck. - What the hell? 144 00:09:02,279 --> 00:09:03,767 Fuck! Run! 145 00:09:03,791 --> 00:09:04,893 - Run! - Run, run, run! 146 00:09:04,917 --> 00:09:06,353 - Go, go! - What? 147 00:09:06,377 --> 00:09:07,604 What is it? 148 00:09:07,628 --> 00:09:09,105 Stay up there, Jerrell! Don't get down! 149 00:09:09,129 --> 00:09:11,191 Don't come down! You're above it! 150 00:09:11,215 --> 00:09:12,526 Stay back! 151 00:09:15,136 --> 00:09:16,655 Oh, fuck! 152 00:09:16,679 --> 00:09:17,656 What the fuck?! 153 00:09:17,680 --> 00:09:18,740 Oh, shit. My eyes. 154 00:09:18,764 --> 00:09:19,950 I got an H2S leak 155 00:09:19,974 --> 00:09:22,703 at Coyote Field, 5272. 156 00:09:22,727 --> 00:09:24,079 Send hazmat and EMS. 157 00:09:24,103 --> 00:09:25,539 We got one trapped on the tank. 158 00:09:25,563 --> 00:09:27,535 Do you have an alarm or exposure? 159 00:09:27,559 --> 00:09:29,751 Both. Call TEXSAR. Get a helo out here. 160 00:09:29,775 --> 00:09:32,129 Move it! 161 00:09:32,153 --> 00:09:35,077 Jerrell! You hang tight! 162 00:09:35,101 --> 00:09:36,550 Don't fucking move! 163 00:09:36,574 --> 00:09:38,343 Can-can it get to him, Dale? 164 00:09:38,367 --> 00:09:40,387 H2S is heavy, you know that, Boss, 165 00:09:40,411 --> 00:09:43,307 but the fucking gas goes where the wind goes. 166 00:09:43,331 --> 00:09:44,766 But the wind don't go up, Dale. 167 00:09:44,790 --> 00:09:46,417 Wind goes wherever the fuck it wants, Boss. 168 00:09:47,335 --> 00:09:49,896 Just stay there! Don't move! What'd they say? How long? 169 00:09:49,920 --> 00:09:51,964 Probably ain't got much time. 170 00:10:31,003 --> 00:10:32,022 Never had a job? 171 00:10:32,046 --> 00:10:33,690 Never needed one. 172 00:10:33,860 --> 00:10:35,588 Well, lucky you. 173 00:10:35,866 --> 00:10:37,620 Read the other side. 174 00:10:41,013 --> 00:10:42,574 I guess not so lucky. 175 00:10:43,043 --> 00:10:44,576 Sorry. 176 00:10:44,600 --> 00:10:46,244 Thank you. 177 00:10:46,880 --> 00:10:49,414 - Kids? - A son. 178 00:10:49,438 --> 00:10:51,083 You got day care figured out? 179 00:10:51,107 --> 00:10:53,460 I live right across the street from his grandmother. 180 00:10:53,803 --> 00:10:55,962 Day care is the only thing I have figured out. 181 00:10:55,986 --> 00:10:58,298 So, never waited tables. 182 00:10:58,641 --> 00:10:59,758 Well, in this part of the world, 183 00:10:59,782 --> 00:11:01,968 the Patch is the Super Bowl of it. 184 00:11:01,992 --> 00:11:04,888 On a good day, you can make four or 500. 185 00:11:04,912 --> 00:11:06,807 You catch some landman who hit pay dirt, 186 00:11:06,831 --> 00:11:09,142 hey, there's no telling the tip. 187 00:11:09,166 --> 00:11:10,685 But 188 00:11:10,709 --> 00:11:12,270 you've got to have the temperament for it. 189 00:11:12,655 --> 00:11:14,711 Oh, what's the temperament for it? 190 00:11:14,735 --> 00:11:18,485 Well, what you gonna do if some roughneck grabs your ass? 191 00:11:18,509 --> 00:11:19,945 I'd probably stab him. 192 00:11:19,969 --> 00:11:22,596 You ain't got the temperament for it. 193 00:11:23,347 --> 00:11:25,418 Would friends call you bossy? 194 00:11:25,850 --> 00:11:28,217 I'm Mexican. So, yeah. 195 00:11:28,241 --> 00:11:30,229 Well, bossy makes good bartenders. 196 00:11:31,431 --> 00:11:33,075 What kind of drinks would I need to make? 197 00:11:33,100 --> 00:11:35,252 Oh, you know, nothing too tricky. 198 00:11:35,276 --> 00:11:38,839 Uh, old-fashioned, occasional martini, 199 00:11:38,863 --> 00:11:40,424 lot of margaritas. 200 00:11:40,448 --> 00:11:42,175 Need to know how to pour beer without making it foam. 201 00:11:42,199 --> 00:11:43,593 You think you can handle that? 202 00:11:43,617 --> 00:11:45,720 Again, I'll refer you to my heritage. 203 00:11:46,501 --> 00:11:47,826 Hey, Barney. 204 00:11:47,851 --> 00:11:50,312 You still looking for reinforcements? 205 00:11:52,084 --> 00:11:53,395 You ever bartend before? 206 00:11:53,780 --> 00:11:55,355 Just for fun. 207 00:11:55,379 --> 00:11:57,107 You ain't gonna think it's fun here. 208 00:11:57,131 --> 00:11:59,276 Could get interesting. 209 00:11:59,300 --> 00:12:00,652 You pass a drug test? 210 00:12:00,676 --> 00:12:03,387 - Oh, I don't do drugs. - Ain't what I asked you. 211 00:12:04,805 --> 00:12:06,491 I'll pass a drug test. 212 00:12:06,515 --> 00:12:08,201 We ain't got much of a training program here. 213 00:12:08,225 --> 00:12:10,245 It's too busy. So... 214 00:12:10,672 --> 00:12:12,164 we're just gonna throw you to the wolves. 215 00:12:12,188 --> 00:12:14,384 See if you want to come back tomorrow, hmm? 216 00:12:15,468 --> 00:12:16,710 Okay. 217 00:12:16,734 --> 00:12:18,795 All right. Grab you a shirt. 218 00:12:36,837 --> 00:12:39,024 Hey, grab me a Modelo. 219 00:12:39,048 --> 00:12:40,567 Sure. 220 00:12:40,591 --> 00:12:42,903 Hey, uh, excuse me. Excuse me. 221 00:12:42,927 --> 00:12:44,970 Excuse me. Excuse me. 222 00:12:45,971 --> 00:12:47,073 Crown and Coke, please. 223 00:12:47,097 --> 00:12:48,533 Uh, miss, 224 00:12:48,557 --> 00:12:50,118 let me get an Ultra, please. 225 00:12:50,142 --> 00:12:52,829 - Uh, two. - Uh, yeah, make that two. 226 00:12:52,853 --> 00:12:53,938 Two Ultras. 227 00:12:54,897 --> 00:12:57,125 If you look at 'em, they're gonna speak, all right? 228 00:12:57,149 --> 00:12:58,710 When you're in the weeds, just look straight ahead. 229 00:12:58,734 --> 00:13:00,754 - What's "in the weeds"? - You're so far behind 230 00:13:00,778 --> 00:13:01,852 on your orders, you can't catch up. 231 00:13:01,876 --> 00:13:02,820 Then I'm in the weeds. 232 00:13:02,844 --> 00:13:05,199 All right, look, beers last. Make drinks first. 233 00:13:05,884 --> 00:13:07,110 Okay. 234 00:13:07,135 --> 00:13:09,180 - It's just two beers. - I'm on it. 235 00:13:12,706 --> 00:13:15,074 - Who drinks this early? - It's late for these folks. 236 00:13:15,098 --> 00:13:18,143 Early folks is having breakfast. Don't forget the simple syrup. 237 00:13:18,167 --> 00:13:19,147 Fuck. 238 00:13:19,171 --> 00:13:21,816 - Sorry. - No, you can say "fuck" here. 239 00:13:21,840 --> 00:13:23,318 When you get a second, can I get a beer? 240 00:13:23,642 --> 00:13:24,828 Yeah. 241 00:13:24,938 --> 00:13:27,231 Don't forget the beers. 242 00:13:27,680 --> 00:13:29,491 Shit. 243 00:13:29,515 --> 00:13:30,867 Two Ultras. 244 00:13:30,891 --> 00:13:32,661 Two Ultras. How did you know that? 245 00:13:32,685 --> 00:13:35,641 In the world of bartenders, he's Yoda. 246 00:13:35,665 --> 00:13:37,331 Strong with the force, I am. 247 00:13:37,355 --> 00:13:39,400 I don't know what the hell y'all are talking about. 248 00:13:43,817 --> 00:13:44,798 Seven. 249 00:13:44,822 --> 00:13:46,383 Boy, I like the way you shake. 250 00:13:47,060 --> 00:13:50,427 I'm tempted to buy another one just to watch you walk away again. 251 00:13:50,451 --> 00:13:52,288 A matter of fact... 252 00:13:57,454 --> 00:13:58,520 Get me another one. 253 00:14:05,175 --> 00:14:07,903 - He behaving? - Define "behaving." 254 00:14:07,927 --> 00:14:09,763 Well, you'll know when he isn't. 255 00:14:16,353 --> 00:14:17,438 Now it's 14. 256 00:14:22,109 --> 00:14:23,777 You should like my math. 257 00:14:26,614 --> 00:14:29,092 I got to tell you, I can't decide which is better, 258 00:14:29,116 --> 00:14:31,928 the walk away or the jiggle coming back. 259 00:14:32,563 --> 00:14:35,682 Now, that is for you. 260 00:14:35,706 --> 00:14:37,402 This... 261 00:14:44,840 --> 00:14:46,985 This could be yours. 262 00:14:51,221 --> 00:14:53,515 Don't worry. I'll do all the work. 263 00:14:56,143 --> 00:14:57,203 He misbehaved. 264 00:14:57,227 --> 00:14:59,539 - God, you fucking bitch! - Toby! 265 00:14:59,563 --> 00:15:01,291 Do I look like a hooker to you, motherfucker?! 266 00:15:01,315 --> 00:15:02,542 All right, all right, all right, all right... 267 00:15:02,566 --> 00:15:03,901 Hold her, hold her. 268 00:15:05,152 --> 00:15:06,921 Okay. Okay. 269 00:15:06,945 --> 00:15:08,548 I'm gonna save you the trouble and quit. 270 00:15:08,572 --> 00:15:10,342 - I'm not cut out for this shit. - The hell you're not. 271 00:15:10,366 --> 00:15:12,093 All right, someone causes trouble, you handle it. 272 00:15:12,117 --> 00:15:13,386 You get us to handle it. 273 00:15:13,410 --> 00:15:15,537 Taking shit, it's not in the job description. 274 00:15:27,883 --> 00:15:31,237 Stick your hand in the tiger's mouth, tiger keeps the hand. 275 00:15:31,261 --> 00:15:34,616 Y'all done? Can I get a beer? 276 00:15:34,640 --> 00:15:37,494 - What do you want? - Miller Lite. 277 00:15:37,518 --> 00:15:39,829 - Bottle or tap? - Tap. 278 00:15:45,609 --> 00:15:47,671 She does have a shake to her. 279 00:15:47,695 --> 00:15:49,881 - Yeah, I wouldn't tell her that. - Oh, I was watching. 280 00:15:49,905 --> 00:15:52,050 Don't need to live it to learn it. 281 00:15:52,074 --> 00:15:53,510 Thanks. 282 00:16:04,211 --> 00:16:06,106 Oh, God help me. 283 00:16:06,130 --> 00:16:08,775 Oh, baby. You can't take it with you. 284 00:16:08,799 --> 00:16:11,569 Honey, I can't afford this fucking thing. 285 00:16:11,593 --> 00:16:14,364 I've discovered, when properly motivated, 286 00:16:14,388 --> 00:16:16,032 men can achieve anything. 287 00:16:16,056 --> 00:16:19,744 Your job on this planet is to achieve the impossible. 288 00:16:19,768 --> 00:16:22,372 And mine is to properly motivate. 289 00:16:22,396 --> 00:16:24,541 That's why God created tits. 290 00:16:24,565 --> 00:16:26,042 Love you. 291 00:16:26,066 --> 00:16:29,236 Love you, too, honey. 292 00:16:30,320 --> 00:16:31,881 I'm gonna be a while. 293 00:16:31,905 --> 00:16:33,591 So am I. 294 00:16:33,615 --> 00:16:35,385 I'll meet you at the Bowie House. 295 00:16:35,409 --> 00:16:37,887 - Hi, Stephen. - How are you? 296 00:16:37,911 --> 00:16:40,223 Please, Lord, just... 297 00:16:40,247 --> 00:16:42,892 I don't ask for much. 298 00:16:42,916 --> 00:16:44,102 Whoo! 299 00:16:44,126 --> 00:16:45,603 - It's gonna be fun. - Yes, it is. 300 00:16:45,627 --> 00:16:48,005 All right. Thanks, baby. 301 00:17:07,024 --> 00:17:09,323 - Mr. Norris. - Yes, that's me. 302 00:17:09,347 --> 00:17:10,754 Um, his assistant will bring you up. 303 00:17:10,778 --> 00:17:11,713 Mr. Norris? 304 00:17:11,737 --> 00:17:13,030 - Yes. - Right this way. 305 00:17:14,364 --> 00:17:16,009 Would you like coffee, water? 306 00:17:16,033 --> 00:17:17,552 No, I'm fine, thank you. 307 00:17:17,576 --> 00:17:20,554 - Espresso, sparkling water? - No, ma'am, thank you. 308 00:17:20,578 --> 00:17:23,099 - A cocktail, rosé? - No, that's okay, uh... 309 00:17:23,123 --> 00:17:24,601 You know what? I'll have a coffee. Yeah. 310 00:17:24,625 --> 00:17:26,794 - Black? - Yeah, sure. 311 00:17:29,046 --> 00:17:31,107 Contigo hasta el final. Uh-huh. 312 00:17:31,131 --> 00:17:32,776 Oye, te tengo que dejar. 313 00:17:32,800 --> 00:17:34,736 Bicho, te quiero y me quedo corto. 314 00:17:34,760 --> 00:17:37,447 Y si me la corto, ¿pa qué te quiero? 315 00:17:37,471 --> 00:17:40,643 Tommy, Dan Morrell. Danny. 316 00:17:41,169 --> 00:17:43,620 Although my wife calls me Dan when she's mad at me. 317 00:17:43,644 --> 00:17:45,205 Have a seat. 318 00:17:45,229 --> 00:17:46,980 You married? 319 00:17:47,815 --> 00:17:49,876 - Yeah, sort of. - Bet your wife 320 00:17:49,900 --> 00:17:51,503 calls you Thomas when she's on one. 321 00:17:51,527 --> 00:17:52,879 No, never Thomas. 322 00:17:52,903 --> 00:17:55,298 Fuckhead, cocksucker sometimes, 323 00:17:55,322 --> 00:17:56,883 piece of shit. 324 00:17:56,907 --> 00:17:58,218 She uses that one a lot. 325 00:17:58,242 --> 00:17:59,677 She sounds Latin. 326 00:17:59,701 --> 00:18:01,590 - German. - Oh, which is worse, 327 00:18:01,614 --> 00:18:04,224 'cause when they insult you, they mean it. 328 00:18:04,248 --> 00:18:06,834 - They damn sure do. - So... 329 00:18:07,584 --> 00:18:09,395 ...congratulations are in order. 330 00:18:10,156 --> 00:18:12,148 - Are they? - Yeah, our wells. 331 00:18:12,172 --> 00:18:14,234 Six producing so far. 332 00:18:14,258 --> 00:18:18,237 Adelante. My petroleum advisers tell me that's very unusual. 333 00:18:18,261 --> 00:18:20,990 - You have petroleum advisers? - I do now, yes. 334 00:18:21,014 --> 00:18:22,742 - Coffee, black. - Thank you. 335 00:18:22,766 --> 00:18:25,078 We're partners barely a month. Look how well we're doing. 336 00:18:25,102 --> 00:18:27,413 Oh, no, you're not partners with me. 337 00:18:27,437 --> 00:18:29,499 You're partners with a 22-year-old kid 338 00:18:29,523 --> 00:18:32,794 with a net worth of a fucking 30-year-old pickup truck. 339 00:18:32,818 --> 00:18:34,754 Well, he's worth a lot more than that today. 340 00:18:34,778 --> 00:18:36,506 And that boy's your son, no? 341 00:18:36,530 --> 00:18:38,216 Yeah. 342 00:18:38,240 --> 00:18:39,843 - Well, then my partner is you. - No. 343 00:18:39,867 --> 00:18:42,512 We are not fucking partners. I already told you that. 344 00:18:42,536 --> 00:18:45,390 Do you have any idea how far up our ass 345 00:18:45,414 --> 00:18:48,141 a probate judge and the IRS are about to be? 346 00:18:48,165 --> 00:18:51,145 We have over a billion dollars of revenue a year, 347 00:18:51,169 --> 00:18:52,647 a fucking year. 348 00:18:52,671 --> 00:18:54,399 And you don't think they're gonna look at everything? 349 00:18:54,423 --> 00:18:56,359 Oh, good thing for you that my contract is 350 00:18:56,383 --> 00:18:58,027 with a company in your son's name. 351 00:18:58,454 --> 00:18:59,987 Correct me if I'm wrong. 352 00:19:00,011 --> 00:19:02,782 The industry standard is that I recoup 100% 353 00:19:02,806 --> 00:19:04,534 before we split the revenue, right? 354 00:19:04,558 --> 00:19:09,080 And typically, the split is 60-40, not 70-30. 355 00:19:09,104 --> 00:19:12,166 Plus your son is earning 50% while I recoup. 356 00:19:12,190 --> 00:19:13,458 There is a generous deal, 357 00:19:13,482 --> 00:19:14,919 and then there's the deal I made you. 358 00:19:14,943 --> 00:19:16,346 - And why would you do that? - Well, 359 00:19:16,370 --> 00:19:19,131 let's call it an apology of sorts. 360 00:19:19,155 --> 00:19:23,261 And an investment in both our futures. 361 00:19:23,563 --> 00:19:25,554 Plus it gives your son real capital 362 00:19:25,578 --> 00:19:27,223 to follow his instincts, 363 00:19:27,525 --> 00:19:29,559 instincts that led him to an avenue of exploration 364 00:19:29,583 --> 00:19:31,811 that you and many others ignored. 365 00:19:31,835 --> 00:19:33,313 We ignored it for a reason. 366 00:19:33,337 --> 00:19:35,064 Most played-out wells are dry. 367 00:19:35,088 --> 00:19:36,649 Well, six of 'em aren't. 368 00:19:36,951 --> 00:19:38,568 Listen, 369 00:19:38,592 --> 00:19:40,862 I'm not gonna sit here and discuss the nuance 370 00:19:40,886 --> 00:19:44,723 of oil exploration with a fucking drug dealer, okay? 371 00:19:48,809 --> 00:19:50,288 Ay, Dios mío. 372 00:19:52,049 --> 00:19:54,626 Yeah. Why would you do that? Why would you insult me like that? 373 00:19:55,511 --> 00:19:57,670 - Isn't that what you do? - Look around, Thomas. 374 00:19:57,694 --> 00:19:59,422 What I do is reinvest income. 375 00:19:59,446 --> 00:20:01,925 What I do is diversify revenue. 376 00:20:01,949 --> 00:20:04,260 Where that revenue comes from is irrelevant. 377 00:20:04,284 --> 00:20:06,596 Well, I can think of about a dozen state 378 00:20:06,620 --> 00:20:08,514 and federal agencies that would disagree with that. 379 00:20:08,538 --> 00:20:10,600 Why don't we forget about what I do 380 00:20:10,624 --> 00:20:11,976 and let me remind you what I did. 381 00:20:12,000 --> 00:20:14,145 I spared you, Thomas. I spared you. 382 00:20:14,169 --> 00:20:16,356 And I showed you a considerable amount of trust 383 00:20:16,380 --> 00:20:17,628 in the process, too. 384 00:20:17,652 --> 00:20:19,901 I bet on your son, which is something you could have done. 385 00:20:19,925 --> 00:20:21,611 You bet on him to fail, 386 00:20:21,635 --> 00:20:23,821 so he would owe you and so I'd owe you. 387 00:20:23,845 --> 00:20:25,907 Let me explain something to you. 388 00:20:25,931 --> 00:20:28,186 I don't owe you a fucking thing and neither does he. 389 00:20:28,210 --> 00:20:30,054 Hey, every time you take a fucking breath, 390 00:20:30,078 --> 00:20:31,621 - you owe me, Thomas. - Really? 391 00:20:31,645 --> 00:20:34,874 Every time you take a fucking breath, you owe me! 392 00:20:34,898 --> 00:20:36,751 That thing I spared you from, 393 00:20:36,775 --> 00:20:38,670 I can give it back any time I want. 394 00:20:38,694 --> 00:20:40,838 Yours is a business that needs money to grow! 395 00:20:40,862 --> 00:20:42,381 My money is clean! 396 00:20:42,405 --> 00:20:44,342 And the deal is fair for both of us. 397 00:20:44,366 --> 00:20:46,886 I don't understand how you're not more proud of him. 398 00:20:46,910 --> 00:20:48,221 Oh, you thought it was luck, no? 399 00:20:48,245 --> 00:20:49,806 But now you know it's not luck. 400 00:20:49,830 --> 00:20:51,307 It's a blind spot in the industry, 401 00:20:51,331 --> 00:20:53,184 and you're angry that he found it. 402 00:20:53,421 --> 00:20:55,029 Fuck you. 403 00:20:59,172 --> 00:21:01,609 That's what y'all do, isn't it? 404 00:21:01,633 --> 00:21:03,504 First hit's always free. 405 00:21:03,528 --> 00:21:05,655 Oh, the first hit's never free, Thomas. 406 00:21:05,679 --> 00:21:08,098 First hit is an advance. 407 00:21:21,444 --> 00:21:23,172 - You guys taste metal? - We got to get him 408 00:21:23,196 --> 00:21:24,924 the fuck down and get the hell out of here. 409 00:21:24,948 --> 00:21:26,175 You call EMS, Dale? 410 00:21:26,199 --> 00:21:28,928 Yeah. Chopper's coming, but it's coming from Pecos. 411 00:21:28,952 --> 00:21:31,806 You guys got hazmat kits in your truck? 412 00:21:32,709 --> 00:21:34,809 Hey! Do you got hazmat kits in your truck? 413 00:21:34,833 --> 00:21:36,144 Let's wait for the chopper, all right? 414 00:21:36,168 --> 00:21:37,234 I ain't waiting for shit. 415 00:21:37,258 --> 00:21:38,998 That wind shifts again, and we're fucking dead. 416 00:21:39,022 --> 00:21:41,858 - Yeah, I already feel dead. - In here. 417 00:21:41,882 --> 00:21:44,277 - Oh... - Shit. 418 00:21:44,301 --> 00:21:45,862 Hang tight, Jerrell. 419 00:21:48,093 --> 00:21:50,303 I smell it! 420 00:21:51,475 --> 00:21:53,828 - Wind's turning! - Hey, I smell it. 421 00:21:53,852 --> 00:21:55,955 I fucking smell it! 422 00:21:55,979 --> 00:21:57,457 My alarm. Fuck. Hey, my alarm, 423 00:21:57,481 --> 00:21:58,791 - Boss! - Hold your breath! 424 00:21:58,815 --> 00:21:59,876 - Do it. Do it. - I'm coming! 425 00:21:59,900 --> 00:22:01,294 Fuck. 426 00:22:01,318 --> 00:22:04,839 Go, hurry up, Dale! Go get him! 427 00:22:04,863 --> 00:22:06,573 I got him. 428 00:22:13,663 --> 00:22:15,558 Fuck! 429 00:22:15,582 --> 00:22:17,894 Here. Hey, hey. 430 00:22:17,918 --> 00:22:19,228 You got to put this on. 431 00:22:19,252 --> 00:22:21,147 You got-you got to put this on! 432 00:22:21,171 --> 00:22:24,192 Hurry up, Dale. 433 00:22:24,216 --> 00:22:25,818 There you go. Just breathe... 434 00:22:25,842 --> 00:22:27,612 Oh, shit. Oh, fuck. 435 00:22:27,636 --> 00:22:29,781 Get it out. Get it out, buddy. 436 00:22:32,849 --> 00:22:34,670 Where are you, you fucker? 437 00:22:34,695 --> 00:22:36,781 Fuck! 438 00:22:41,635 --> 00:22:44,611 Hey! Over here! 439 00:22:48,448 --> 00:22:50,676 - Send the harness. - Not the basket? 440 00:22:50,700 --> 00:22:53,245 No, the harness. You can't go down there. 441 00:23:07,467 --> 00:23:09,529 Gonna get you out, buddy. 442 00:23:09,553 --> 00:23:11,768 We gonna get you out of here. 443 00:23:11,792 --> 00:23:13,640 We going home. 444 00:23:50,135 --> 00:23:51,779 It's f... 445 00:23:54,514 --> 00:23:56,701 I tore my suit! I tore my suit! 446 00:23:56,725 --> 00:23:58,494 H2S doesn't absorb through the skin. 447 00:23:58,518 --> 00:23:59,871 - I'm okay? - Right now you are, 448 00:23:59,895 --> 00:24:01,289 but not for long. 449 00:24:01,313 --> 00:24:02,747 You guys better get the hell out. 450 00:24:02,771 --> 00:24:04,083 Meet us at Midland General. 451 00:24:04,107 --> 00:24:06,169 Hey, you're with us. 452 00:24:06,193 --> 00:24:08,212 Bring him to the chopper. 453 00:24:08,236 --> 00:24:10,182 Let's go. Bring him with us. 454 00:24:44,396 --> 00:24:46,066 This fucking job, man. 455 00:24:46,900 --> 00:24:48,878 I got a fucking family. 456 00:24:48,902 --> 00:24:50,588 I don't need this shit! 457 00:24:50,612 --> 00:24:52,673 Boss, eyes on the road. 458 00:24:52,697 --> 00:24:54,467 This is no place to crash a fucking truck. 459 00:24:54,491 --> 00:24:57,428 - I got a family, man. - We all got families. 460 00:24:57,452 --> 00:24:59,722 And I'd like to see mine again. Slow down. 461 00:24:59,746 --> 00:25:01,248 Fucking shit. 462 00:25:29,053 --> 00:25:31,087 - Hey. - Hey, where are you? 463 00:25:31,111 --> 00:25:32,984 At the lease, setting drill well seven. 464 00:25:33,008 --> 00:25:35,897 No, don't you drill another fucking thing, you hear me? 465 00:25:35,921 --> 00:25:37,673 Dad, I'm playing on the house's money now. 466 00:25:37,697 --> 00:25:39,095 No, you're playing with the devil's money. 467 00:25:39,119 --> 00:25:40,648 You don't know this guy. 468 00:25:40,673 --> 00:25:43,861 So for once in your fucking life, just please listen to me. 469 00:25:44,568 --> 00:25:45,559 I'm listening. 470 00:25:45,583 --> 00:25:46,936 Not on the phone. 471 00:25:46,960 --> 00:25:48,530 We'll talk in person. 472 00:25:49,004 --> 00:25:52,066 We're driving up to Panhandle tomorrow. Bring a suit. 473 00:25:52,090 --> 00:25:53,442 I don't have a suit. 474 00:25:53,466 --> 00:25:54,902 Well, bring a jacket. 475 00:25:56,886 --> 00:25:59,782 Hey, I got to go. But don't you drill a fucking thing 476 00:25:59,806 --> 00:26:02,309 till we talk, all right? 477 00:26:03,079 --> 00:26:04,956 All right. 478 00:26:07,439 --> 00:26:08,916 Hey, baby. 479 00:26:08,940 --> 00:26:10,376 Hi, Daddy. What you doing? 480 00:26:10,400 --> 00:26:12,086 Driving to my next calamity. 481 00:26:12,110 --> 00:26:14,651 How's house hunting? Did y'all find anything? 482 00:26:14,675 --> 00:26:17,091 She's not house hunting. She's house looking. 483 00:26:17,115 --> 00:26:18,634 I'm pretty sure she's hunting. 484 00:26:18,658 --> 00:26:21,470 When Mama hunts, she don't come home empty-handed. 485 00:26:21,494 --> 00:26:24,140 Well, I have all the bullets, so she's empty-handed this time. 486 00:26:24,164 --> 00:26:25,766 Are y'all spending the night? 487 00:26:25,790 --> 00:26:27,476 No, babe, we got to come home. 488 00:26:27,500 --> 00:26:29,478 We got your grandma's funeral tomorrow. 489 00:26:29,502 --> 00:26:30,980 Do I have to go? 490 00:26:31,004 --> 00:26:32,648 I never even met her. 491 00:26:32,672 --> 00:26:34,525 Well, come support your grandpa. 492 00:26:34,549 --> 00:26:35,943 I don't know him, either. 493 00:26:35,967 --> 00:26:37,903 Well, come support me. How's that? 494 00:26:37,927 --> 00:26:39,362 Is Cooper coming? 495 00:26:39,386 --> 00:26:41,449 - Yeah. - Dad, 496 00:26:41,473 --> 00:26:43,576 he's so gross. He smells like hot dogs. 497 00:26:43,600 --> 00:26:45,494 Hon-Honey, please. 498 00:26:46,131 --> 00:26:47,787 I'm so bored. 499 00:26:47,811 --> 00:26:51,149 Well, call your mama. She has absolutely nothing else to do. 500 00:26:51,173 --> 00:26:52,236 Okay. 501 00:26:52,688 --> 00:26:53,919 I love you. 502 00:26:53,943 --> 00:26:55,487 Love you, baby. 503 00:26:56,852 --> 00:26:58,329 Good. 504 00:26:58,573 --> 00:27:02,345 Ten more hours left in this fucking day. 505 00:27:09,028 --> 00:27:10,519 They're in the conference room. 506 00:27:10,543 --> 00:27:12,754 - Okay. Thank you, Monica. - Yeah. 507 00:27:17,884 --> 00:27:19,362 Okay. Let me have it. 508 00:27:19,386 --> 00:27:20,821 It's pretty complicated. 509 00:27:20,845 --> 00:27:22,573 Well, give me the abridged version. 510 00:27:22,597 --> 00:27:24,895 Well, the abridged version is this. 511 00:27:24,919 --> 00:27:27,660 I now know why Monty was so stressed. 512 00:27:27,684 --> 00:27:30,915 - Well, why was that? - The company has no money. 513 00:27:31,550 --> 00:27:33,333 Why would it have no money? 514 00:27:33,357 --> 00:27:36,253 M-TEX is broken into various LLCs... 515 00:27:36,277 --> 00:27:37,797 M-TEX Exploration, 516 00:27:37,821 --> 00:27:40,758 M-TEX Oil Services, M-TEX Land Trust, 517 00:27:40,782 --> 00:27:42,134 which holds all real estate, 518 00:27:42,158 --> 00:27:44,512 with Gracie and Daisy Miller as beneficiaries, 519 00:27:44,536 --> 00:27:46,389 and Cami now executor. 520 00:27:46,413 --> 00:27:51,352 But all revenue is paid into an M. Miller holdco, 521 00:27:51,376 --> 00:27:53,687 theoretically, with money flowing down 522 00:27:53,711 --> 00:27:55,189 to the various LLCs 523 00:27:55,213 --> 00:27:58,567 to cover payroll, leases, exploration expenses. 524 00:27:58,591 --> 00:27:59,985 Theoretically? 525 00:28:00,009 --> 00:28:03,572 No money flows from the holdco to the LLCs. 526 00:28:03,596 --> 00:28:07,493 All LLC payables come from lines of credit 527 00:28:07,517 --> 00:28:09,035 at Goldman, Chase, 528 00:28:09,059 --> 00:28:11,580 AgTrust, Amarillo National, Pinnacle Bank. 529 00:28:11,604 --> 00:28:13,249 The more we dig, the more loans we find. 530 00:28:13,273 --> 00:28:15,208 We just can't figure out how he's paying the loans. 531 00:28:15,232 --> 00:28:16,710 Well, Cami, just call Alan. 532 00:28:16,734 --> 00:28:18,420 - Call Alan and ask him. - I-I've been calling him. 533 00:28:18,444 --> 00:28:20,131 Most likely, this is a strategy 534 00:28:20,155 --> 00:28:21,715 to limit tax liability, 535 00:28:21,739 --> 00:28:24,427 but the immediate problem is 536 00:28:24,451 --> 00:28:27,679 the funds don't exist in any of the accounts we've found 537 00:28:27,703 --> 00:28:29,598 to initiate the offshore drilling. 538 00:28:29,622 --> 00:28:32,435 Or any drilling, for that matter. 539 00:28:32,459 --> 00:28:35,396 And all these lines of credit are maxed between 80 540 00:28:35,420 --> 00:28:36,856 and 90%. 541 00:28:36,880 --> 00:28:38,357 There's a large mortgage on the home 542 00:28:38,381 --> 00:28:40,234 and a second, a note on the plane. 543 00:28:40,258 --> 00:28:43,112 Our best guess is when Monty planned a large acquisition 544 00:28:43,136 --> 00:28:46,031 or venture, he paid down the lines of credit 545 00:28:46,055 --> 00:28:48,664 and used the LLCs to fund. 546 00:28:48,688 --> 00:28:50,327 Okay, so what are we looking for? 547 00:28:50,351 --> 00:28:51,954 The account that pays the loans. 548 00:28:51,978 --> 00:28:53,956 Okay, fine. I find Alan, 549 00:28:53,980 --> 00:28:56,833 he tells us where this account is and then we clean up the whole mess. 550 00:28:56,857 --> 00:28:59,003 I don't think it's gonna be as simple as that. 551 00:28:59,027 --> 00:29:00,629 The holdco is a C Corp. 552 00:29:00,653 --> 00:29:02,298 Monty was the only shareholder. 553 00:29:02,322 --> 00:29:03,883 That means it goes through probate. 554 00:29:03,907 --> 00:29:06,552 When a judge sees this, he's gonna drop this entire mess 555 00:29:06,576 --> 00:29:08,495 in front of an auditor at the IRS. 556 00:29:09,579 --> 00:29:11,098 Okay, it's a Friday in Fort Worth. 557 00:29:11,122 --> 00:29:13,642 Where would a guy like Alan Thomas happy hour? 558 00:29:13,666 --> 00:29:15,269 Cattlemen's Club. 559 00:29:15,293 --> 00:29:17,646 - Monty have a membership? - Well, the company does. 560 00:29:17,670 --> 00:29:19,273 Okay, let's go. 561 00:29:39,150 --> 00:29:40,127 Ah. 562 00:29:40,151 --> 00:29:41,795 Whoo! 563 00:29:41,819 --> 00:29:43,964 My God, that's sexy. 564 00:29:43,988 --> 00:29:45,841 I wish I could just hug it. 565 00:29:45,865 --> 00:29:47,343 You want to look inside? 566 00:29:47,367 --> 00:29:48,594 Frog's ass watertight? 567 00:29:48,618 --> 00:29:51,454 Come on. Lead the way, honey. 568 00:29:59,212 --> 00:30:00,523 Is this gonna bother you? 569 00:30:00,547 --> 00:30:02,816 You got to quit that, you know? 570 00:30:02,840 --> 00:30:05,110 You're cheating death with every puff. 571 00:30:05,134 --> 00:30:06,987 But it will catch up, Tommy. 572 00:30:07,011 --> 00:30:09,889 True enough, but it ain't gonna catch me today. 573 00:30:10,542 --> 00:30:12,895 I have gone through every email, 574 00:30:12,959 --> 00:30:15,229 every text, every file, 575 00:30:15,672 --> 00:30:18,207 and you just pray that you don't find something 576 00:30:18,231 --> 00:30:20,292 that makes the life you've lived a lie. 577 00:30:20,317 --> 00:30:23,546 - Oh, Cami... - I'm not naive, Tommy. 578 00:30:23,570 --> 00:30:25,673 I know he had secrets. 579 00:30:26,058 --> 00:30:29,009 I half expected to find a bevy of mistresses, 580 00:30:29,033 --> 00:30:33,329 but he was a Boy Scout in that regard, at least. 581 00:30:34,789 --> 00:30:37,476 But this whole world he built... 582 00:30:37,500 --> 00:30:39,029 Hell. 583 00:30:39,297 --> 00:30:42,568 I've always felt like my life was a fantasy, 584 00:30:42,593 --> 00:30:44,696 and it may just turn out to be one. 585 00:30:44,799 --> 00:30:46,527 Would it really matter? 586 00:30:46,551 --> 00:30:49,863 There's a trust for the girls and there's a trust for you. 587 00:30:50,457 --> 00:30:51,865 If everything else went away, 588 00:30:51,889 --> 00:30:54,034 it wouldn't change anything for you. 589 00:30:54,058 --> 00:30:57,079 Maybe a smaller house, no jet. 590 00:30:57,756 --> 00:31:00,249 But there's far more happy people without planes 591 00:31:00,273 --> 00:31:02,042 than there are with 'em, I promise you that. 592 00:31:02,066 --> 00:31:04,211 I don't care about the money. 593 00:31:04,554 --> 00:31:07,673 I want Monty remembered for something good, 594 00:31:08,016 --> 00:31:09,842 not just another wildcatter 595 00:31:09,866 --> 00:31:13,470 who got caught without a chair when the music stopped playing. 596 00:31:15,788 --> 00:31:17,308 I'm gonna have to take this. I'm sorry. 597 00:31:17,332 --> 00:31:18,809 Otherwise she'll shape-shift into the truck 598 00:31:18,833 --> 00:31:21,562 and bite a chunk out of me. Hey, honey. 599 00:31:21,586 --> 00:31:25,441 Ah! Can you see this fucking bathroom? 600 00:31:25,465 --> 00:31:28,485 And look at the size of this tub. 601 00:31:28,509 --> 00:31:30,738 I mean, we could swim laps in that son of a bitch. 602 00:31:30,762 --> 00:31:32,990 That's not all we're gonna do, you sexy motherfucker. 603 00:31:33,014 --> 00:31:35,326 Hey, hang on a second, honey. Here, say hi. 604 00:31:35,350 --> 00:31:37,751 Oh. Hi, Cami. 605 00:31:37,775 --> 00:31:39,747 Well, hey there, Angela. 606 00:31:39,771 --> 00:31:42,416 - Is that the Dayton's house? - That's what Stephen said. 607 00:31:42,440 --> 00:31:44,001 You know, there were rumors 608 00:31:44,025 --> 00:31:46,378 his wife was playing a lot of tennis. 609 00:31:46,402 --> 00:31:48,714 They divorced over how much tennis she played? 610 00:31:48,738 --> 00:31:51,050 No, they got divorced over how much she played 611 00:31:51,074 --> 00:31:52,468 with the instructor. 612 00:31:52,492 --> 00:31:53,969 I want to make an offer. 613 00:31:53,993 --> 00:31:55,763 I can't afford that bathroom, honey. 614 00:31:55,787 --> 00:31:57,931 I can't even afford the towels in that bathroom. 615 00:31:57,955 --> 00:31:59,642 It'd be good to have you in Fort Worth. 616 00:31:59,666 --> 00:32:01,685 Well, you remember our cash flow issue? 617 00:32:01,709 --> 00:32:04,104 - Where are y'all headed? - Cattlemen's Club. 618 00:32:04,128 --> 00:32:05,689 Ooh! All right. I'll meet y'all there, okay? 619 00:32:05,713 --> 00:32:06,899 Honey, it's a 620 00:32:06,923 --> 00:32:08,692 - I love you. Mwah! - bus... Love you. 621 00:32:08,716 --> 00:32:09,943 But don't come... 622 00:32:09,967 --> 00:32:11,386 Goddamn it. 623 00:32:12,303 --> 00:32:16,200 Oh, wow. If you could sell that exuberance. 624 00:32:16,224 --> 00:32:17,660 Hell, they do sell it. 625 00:32:17,684 --> 00:32:19,828 There's just a worm at the bottom of the bottle. 626 00:32:22,341 --> 00:32:24,208 Cami, this business... 627 00:32:27,026 --> 00:32:28,837 The goal is to get out. 628 00:32:29,514 --> 00:32:31,548 You build it up and then you sell it. 629 00:32:31,933 --> 00:32:34,134 Monty should have sold it years ago. 630 00:32:34,158 --> 00:32:36,095 And when we get this mess cleaned up, 631 00:32:36,119 --> 00:32:38,538 it's exactly what you ought to do. 632 00:32:39,747 --> 00:32:43,686 I mean, you know, you can build him a museum 633 00:32:43,710 --> 00:32:47,022 or a park or a cancer center like the Moncriefs. 634 00:32:47,046 --> 00:32:49,215 I mean, you can do something good with it. 635 00:32:50,133 --> 00:32:53,362 But if you stay in it, it'll bleed you dry. 636 00:32:53,386 --> 00:32:55,388 You'll lose all of it. 637 00:32:56,500 --> 00:32:58,158 How do you know? 638 00:32:58,182 --> 00:33:01,412 Because it happens to everybody that stays in it. 639 00:33:01,436 --> 00:33:03,646 Every single one. 640 00:33:27,587 --> 00:33:29,839 Afternoon, Mrs. Miller. 641 00:33:41,976 --> 00:33:44,079 Hey, you might want to hang here for a minute, okay? 642 00:33:44,103 --> 00:33:45,539 Well, now, why would I do that? 643 00:33:45,563 --> 00:33:47,061 Because I'm gonna get a little rough. 644 00:33:47,085 --> 00:33:49,094 Well, what do you think I'm gonna do? 645 00:33:53,348 --> 00:33:54,548 Cami. 646 00:33:54,572 --> 00:33:55,966 Cami, I was just gonna call you. 647 00:33:55,990 --> 00:33:57,342 Oh! 648 00:33:57,936 --> 00:34:00,387 Where's my husband's money? 649 00:34:00,411 --> 00:34:02,389 What do you mean? It-It's in trusts, 650 00:34:02,413 --> 00:34:04,725 in-in your name and in your daughters' names. 651 00:34:06,709 --> 00:34:08,187 - Excuse me. - Hey, hey, hey, hey, hey. 652 00:34:08,211 --> 00:34:10,021 This'll work itself out in a minute. 653 00:34:10,045 --> 00:34:12,107 Sir, this kind of behavior is unacceptable in a restaurant. 654 00:34:12,131 --> 00:34:14,818 It's not a restaurant. It's a club. Restaurant's upstairs, 655 00:34:14,842 --> 00:34:16,031 so it's fine down here. 656 00:34:16,055 --> 00:34:17,717 Matter of fact, that's what clubs are for. 657 00:34:17,741 --> 00:34:19,573 You don't want to be throwing shit at your attorney 658 00:34:19,597 --> 00:34:22,367 upstairs in a restaurant. Membership has its privileges. 659 00:34:22,711 --> 00:34:24,286 Can I get an Ultra? 660 00:34:24,310 --> 00:34:25,412 We don't carry Ultra. 661 00:34:25,436 --> 00:34:28,095 Well, can you get me the rich man's version of it? 662 00:34:28,119 --> 00:34:30,044 Longneck, please. 663 00:34:30,068 --> 00:34:32,169 I have been calling you for days... 664 00:34:32,193 --> 00:34:34,797 - you, your office, your house. - Cami. Cami... 665 00:34:34,821 --> 00:34:37,716 His business has no money, Alan, none. 666 00:34:37,740 --> 00:34:39,635 There's lines of credit, but they're maxed out. 667 00:34:39,659 --> 00:34:41,762 I know. I know. And that's... that's why I didn't call you, 668 00:34:41,786 --> 00:34:43,472 because I-I know, and I-I'm working on it. 669 00:34:43,496 --> 00:34:45,140 Oh, thank you. 670 00:34:46,157 --> 00:34:47,736 What is that? 671 00:34:52,420 --> 00:34:53,816 Shit's pretty good. 672 00:34:53,840 --> 00:34:55,567 Is this settled down? 673 00:34:55,591 --> 00:34:57,611 - What's your name? - Bonner. 674 00:34:57,635 --> 00:34:59,112 - Bonner? - Mm-hmm. 675 00:34:59,136 --> 00:35:00,780 That sounds like a beach town. 676 00:35:00,804 --> 00:35:03,283 I can't call you Bonner. Tell you what. 677 00:35:03,307 --> 00:35:05,786 I'm gonna call you Bob. I can wrap my head around that. 678 00:35:06,129 --> 00:35:08,497 So, uh, Bob, here's the deal. 679 00:35:08,521 --> 00:35:10,707 Situations like this have to come to a head 680 00:35:10,731 --> 00:35:12,084 before it resolves itself, 681 00:35:12,108 --> 00:35:14,253 you see? And it's about to come to a head. 682 00:35:14,277 --> 00:35:15,546 And how do you know? 683 00:35:15,570 --> 00:35:17,487 'Cause I'm about to take it there. 684 00:35:21,284 --> 00:35:23,637 - Uh-huh. What the... Oh! - Come here. 685 00:35:23,661 --> 00:35:25,138 Whoa, whoa, whoa, whoa, sir, 686 00:35:25,162 --> 00:35:27,307 - come on, now. - Where is our goddamn money?! 687 00:35:27,331 --> 00:35:29,433 - Stop it! - It's-it's okay. 688 00:35:29,457 --> 00:35:32,354 Sir, if this escalates again, I'm calling the police. 689 00:35:32,378 --> 00:35:34,547 Nobody likes a tattletale, Bob. 690 00:35:35,464 --> 00:35:36,984 Alan. 691 00:35:37,008 --> 00:35:39,152 Where is our fucking money? 692 00:35:40,428 --> 00:35:43,448 Revenue gets paid into a holding account. 693 00:35:43,472 --> 00:35:45,117 From there, it funds 694 00:35:45,141 --> 00:35:47,619 an offshore drilling company out of Nassau. 695 00:35:47,643 --> 00:35:49,288 And-and from there, it goes 696 00:35:49,312 --> 00:35:50,664 into various private equity funds and gets complicated. 697 00:35:50,688 --> 00:35:52,124 We-we don't... we don't know anything 698 00:35:52,148 --> 00:35:54,001 about any offshore drilling company. 699 00:35:54,025 --> 00:35:56,169 Well, it was his company, Tommy. 700 00:35:56,193 --> 00:35:58,292 Didn't owe you a goddamn explanation. 701 00:35:58,316 --> 00:35:59,882 Well, it's her company now, 702 00:35:59,906 --> 00:36:02,122 and you owe her a goddamn explanation for sure. 703 00:36:02,727 --> 00:36:05,220 I... I just assumed that we would have a meeting 704 00:36:05,244 --> 00:36:07,931 and discuss business structure when she was ready. 705 00:36:07,955 --> 00:36:10,392 Alan, we have a $400 million dollar lawsuit 706 00:36:10,416 --> 00:36:12,227 against us. I think we're pretty fucking ready. 707 00:36:12,251 --> 00:36:13,854 All right. First thing Monday, my office. 708 00:36:13,878 --> 00:36:16,315 No, my office, and bring all your little partners 709 00:36:16,339 --> 00:36:19,067 and little secretaries with little typewriters and shit, 710 00:36:19,091 --> 00:36:20,986 the whole shiteree. I don't give a damn. 711 00:36:21,010 --> 00:36:23,095 - Fine. Fine. - All right? 712 00:36:24,679 --> 00:36:27,910 I pay you now, so when I call, 713 00:36:27,934 --> 00:36:29,828 - you answer me. - I understand. 714 00:36:29,852 --> 00:36:32,414 I don't need you to understand. I need you to do it. 715 00:36:32,438 --> 00:36:35,751 Yes, ma'am. When you call, I will answer. 716 00:36:51,749 --> 00:36:53,727 Uh, I got to go talk to this guy. 717 00:36:53,751 --> 00:36:55,238 I'll be right back. 718 00:37:00,883 --> 00:37:02,611 Well. 719 00:37:02,635 --> 00:37:04,529 Who's the gangster now? 720 00:37:04,553 --> 00:37:06,448 I told you, we're not much different. 721 00:37:06,472 --> 00:37:08,116 - That was just business. - Business. 722 00:37:08,140 --> 00:37:11,286 I understand. It's like I'm looking into a mirror. 723 00:37:12,088 --> 00:37:13,187 Who's that? 724 00:37:14,063 --> 00:37:15,648 That's my boss. 725 00:37:18,734 --> 00:37:20,337 And that's my wife. 726 00:37:20,361 --> 00:37:22,422 Oh. 727 00:37:22,446 --> 00:37:23,924 Party has arrived. 728 00:37:23,948 --> 00:37:25,342 I see that, baby. 729 00:37:26,784 --> 00:37:28,679 You didn't have any trouble getting in here? 730 00:37:28,703 --> 00:37:30,097 In this dress? 731 00:37:30,121 --> 00:37:32,307 Oh, sorry. This is my wife Angela. 732 00:37:32,331 --> 00:37:34,017 - Who's this? - Danny Morrell. 733 00:37:34,041 --> 00:37:36,353 - Ooh, love the suit, Danny. - Thank you very much. 734 00:37:36,377 --> 00:37:37,646 Love the suit. 735 00:37:37,670 --> 00:37:40,107 - Love the shoes. - This is getting weird. 736 00:37:40,131 --> 00:37:41,483 Oof. Love the watch. 737 00:37:41,507 --> 00:37:42,651 - Patek? - Good eye. 738 00:37:42,675 --> 00:37:44,277 Honey, you should dress like this. 739 00:37:44,301 --> 00:37:45,737 If I dressed like that, I'd look like 740 00:37:45,761 --> 00:37:47,698 I was selling cotton candy at the state fair. 741 00:37:49,196 --> 00:37:50,367 Please, have a drink. Stay. 742 00:37:50,391 --> 00:37:52,869 - No, we got to get out of here. - Love one. 743 00:37:52,893 --> 00:37:55,247 - Honey... - Oh, there's Cami. 744 00:37:55,271 --> 00:37:58,083 Come over here, girl. Come on, girl. 745 00:37:58,107 --> 00:38:01,294 - Oh, uh, shit. - Mwah. 746 00:38:01,318 --> 00:38:03,171 - Hi. Danny Morrell. - Ooh! 747 00:38:03,195 --> 00:38:05,257 - Cami Miller. - Ah, Ms. Miller. 748 00:38:05,281 --> 00:38:06,466 Please, have a seat. 749 00:38:06,490 --> 00:38:08,552 So I guess we're staying for a drink. 750 00:38:08,576 --> 00:38:10,345 - Evidently. - A lovely idea. 751 00:38:10,369 --> 00:38:12,180 How about a tequila shot? 752 00:38:12,204 --> 00:38:13,890 Can we get, uh, tequila shots? 753 00:38:13,914 --> 00:38:16,309 - Oh, buonasera. - Ah. 754 00:38:16,333 --> 00:38:18,270 - Ooh. - This is my wife, Bella. 755 00:38:18,294 --> 00:38:19,938 - Hi. Hi. - This is Tommy. 756 00:38:19,962 --> 00:38:21,440 - Cami Miller. - Hi. Nice to meet you. 757 00:38:21,464 --> 00:38:23,150 - His wife, Angela. - Hi. Hi. 758 00:38:23,174 --> 00:38:24,359 I love it. 759 00:38:24,383 --> 00:38:25,693 - Oh, wow. - I love it. I love it. 760 00:38:25,717 --> 00:38:27,612 - Bella. - Bella. 761 00:38:27,636 --> 00:38:30,991 I almost named our daughter Bella, 762 00:38:31,015 --> 00:38:32,992 but I didn't want to have to keep explaining 763 00:38:33,016 --> 00:38:35,412 what it meant, so then I thought just 764 00:38:35,436 --> 00:38:36,997 - "Beauty." - Beautiful. 765 00:38:37,021 --> 00:38:39,291 But old stick-in-the-mud over here... 766 00:38:39,315 --> 00:38:41,710 Yeah, that's me... the stodgy voice of reason. 767 00:38:41,734 --> 00:38:43,754 They should have called you Bella with the skin 768 00:38:43,778 --> 00:38:47,090 - and, ah, hermosa. Hermosa. - Thank you. 769 00:38:47,114 --> 00:38:49,593 _ 770 00:38:49,617 --> 00:38:50,885 Sí. 771 00:38:50,909 --> 00:38:52,637 Oh, they're speaking the love language. 772 00:38:52,661 --> 00:38:56,308 Can't fucking take it. 773 00:38:56,332 --> 00:38:59,603 Is this your life, all the time? 774 00:38:59,627 --> 00:39:01,605 One big tragic cartoon. 775 00:39:01,629 --> 00:39:03,732 - I understand why you smoke. - Yeah. 776 00:39:03,756 --> 00:39:06,902 Everybody says that when they meet her. 777 00:39:10,763 --> 00:39:13,950 F-R-O-G-S. 778 00:39:13,974 --> 00:39:16,560 TCU! 779 00:39:21,607 --> 00:39:23,585 That was great. 780 00:39:23,609 --> 00:39:25,170 Are my jumps high enough? 781 00:39:25,194 --> 00:39:27,422 - They looked high. - It felt high. 782 00:39:28,141 --> 00:39:29,996 My coach in Aledo 783 00:39:30,020 --> 00:39:32,552 says it's 'cause my Achilles is very elliptic. 784 00:39:33,717 --> 00:39:35,013 Elastic. 785 00:39:35,037 --> 00:39:36,597 - Right. - Yeah. 786 00:39:38,249 --> 00:39:39,351 You want a margarita? 787 00:39:39,778 --> 00:39:41,895 - I would love one. - Okay. 788 00:39:41,919 --> 00:39:45,065 No. I'm in training. 789 00:39:45,089 --> 00:39:46,566 Keep drinking your margarita. 790 00:39:46,590 --> 00:39:48,026 I'll join you soon. 791 00:39:48,050 --> 00:39:51,762 Keep doing your flips. 792 00:39:53,973 --> 00:39:56,926 I can feel myself getting dumber. 793 00:39:56,950 --> 00:39:59,037 Nate, is, uh, is Tommy back? 794 00:39:59,061 --> 00:40:01,105 In the morning, I think. 795 00:40:05,275 --> 00:40:07,170 Goddamn it. 796 00:40:08,696 --> 00:40:09,965 I'll tell you what, Nate. 797 00:40:10,517 --> 00:40:12,491 I have cheated death... 798 00:40:13,725 --> 00:40:15,480 ...in this place. 799 00:40:16,579 --> 00:40:17,931 More than once. 800 00:40:18,328 --> 00:40:20,151 But, uh... 801 00:40:24,503 --> 00:40:26,481 ...nothing like today. 802 00:40:27,631 --> 00:40:28,984 They're both stable? 803 00:40:29,008 --> 00:40:31,193 Yeah, uh... 804 00:40:31,217 --> 00:40:33,488 they sent BR home. 805 00:40:33,790 --> 00:40:36,793 And, uh, they're keeping Jerrell overnight. 806 00:40:37,433 --> 00:40:40,036 Tommy wants to take over that lease. 807 00:40:40,060 --> 00:40:43,355 Well, we got to take all the wells offline. 808 00:40:44,648 --> 00:40:46,459 And, uh... 809 00:40:46,483 --> 00:40:48,420 environmental cleanup'll take, 810 00:40:48,444 --> 00:40:51,965 oh... 20 million, two years. 811 00:40:51,989 --> 00:40:53,425 It worth it? 812 00:40:53,449 --> 00:40:54,584 Oh, hell yeah, it's worth it. 813 00:40:55,634 --> 00:40:59,023 Oil's pooled on the ground like a fucking tar pit. 814 00:41:00,817 --> 00:41:02,851 I'd, uh, increase the coverage 815 00:41:02,875 --> 00:41:05,169 of our wrongful death policy, though. 816 00:41:07,713 --> 00:41:09,590 Lovely business, ain't it? 817 00:41:14,094 --> 00:41:15,689 Is there a TV on outside? 818 00:41:15,713 --> 00:41:18,700 That is our houseguest, 819 00:41:18,724 --> 00:41:20,785 cheering for a brighter future. 820 00:41:20,809 --> 00:41:23,872 Mm. Well, best of luck with that. 821 00:41:24,282 --> 00:41:26,242 Fucking kids. 822 00:41:34,698 --> 00:41:36,843 I'll see you in the morning, counselor. 823 00:41:36,867 --> 00:41:38,354 Night. 824 00:41:42,331 --> 00:41:43,683 So, 825 00:41:43,707 --> 00:41:47,395 Obama had loosened the restrictions with Cuba, 826 00:41:47,419 --> 00:41:50,899 so I could finally see his home. And I planned this whole trip 827 00:41:50,923 --> 00:41:53,068 - to Havana as a surprise. - You can smoke in here? 828 00:41:53,092 --> 00:41:54,443 And so I... 829 00:41:54,467 --> 00:41:56,112 You can do whatever you want, my friend. 830 00:41:56,136 --> 00:41:58,198 - That's good to know. - And away we go. 831 00:41:58,222 --> 00:41:59,741 - Mm. - But before we take off, 832 00:41:59,765 --> 00:42:02,661 the pilot goes to Danny and asks if you prefer to go 833 00:42:02,685 --> 00:42:04,996 to Cancún and take the boat in 834 00:42:05,020 --> 00:42:06,957 so we don't get a Cuban stamp in our passport. 835 00:42:06,981 --> 00:42:09,042 - Mm-hmm. - And oh, madona, 836 00:42:09,066 --> 00:42:11,044 his face goes wild. 837 00:42:11,068 --> 00:42:13,546 He looks at me and says, "Where are you taking me?" 838 00:42:13,570 --> 00:42:15,966 And I'm like, "Baby, I'm taking you home." And he goes... 839 00:42:15,990 --> 00:42:18,468 He tells me everything about... 840 00:42:18,492 --> 00:42:21,304 His family is a great enemy of Castro, and they will kill him. 841 00:42:21,328 --> 00:42:22,955 And-and-and... 842 00:42:25,165 --> 00:42:29,020 He says to me, "I-I can't go home until Cuba is free." 843 00:42:29,044 --> 00:42:30,689 This part always makes me cry. I... 844 00:42:30,713 --> 00:42:32,274 - It's making me cry. - I know. 845 00:42:32,298 --> 00:42:33,775 I need a fucking martini. 846 00:42:33,799 --> 00:42:36,027 Yeah. 847 00:42:36,051 --> 00:42:38,154 How come you never take me home? 848 00:42:38,178 --> 00:42:41,366 To fucking Big Spring? And do what, tour the prison? 849 00:42:42,808 --> 00:42:45,473 Somewhere. It could have been my home, but nice. 850 00:42:45,497 --> 00:42:47,914 Think about what you just said for a minute. 851 00:42:49,523 --> 00:42:50,959 Ah. 852 00:42:50,983 --> 00:42:55,046 So, Danny tells the pilot, "Take me to her home." 853 00:42:55,070 --> 00:42:57,590 - Where's your home? - It's in Portofino, in Italia. 854 00:42:57,614 --> 00:42:59,665 It's a little fishing village. 855 00:42:59,689 --> 00:43:02,595 So across the ocean we go... and 856 00:43:02,619 --> 00:43:04,097 - we had to hop our way there. - Mm-hmm. 857 00:43:04,121 --> 00:43:05,597 We went to New York first, then London, 858 00:43:05,621 --> 00:43:06,766 - and then Roma. - Rome. 859 00:43:06,790 --> 00:43:08,076 Finally Italia. 860 00:43:08,100 --> 00:43:11,062 And there, all the houses are, ah, a different color. 861 00:43:11,086 --> 00:43:12,646 They're pink, and-and turquoise, 862 00:43:12,670 --> 00:43:14,649 - and yellow and... - Mm. 863 00:43:14,673 --> 00:43:16,192 Danny looked at them, 864 00:43:16,216 --> 00:43:17,818 and then he looked at me and said, 865 00:43:17,842 --> 00:43:22,139 "Do you want to know my home? This is almost it." 866 00:43:23,515 --> 00:43:24,836 Mmm. 867 00:43:25,641 --> 00:43:27,672 Oh, I've been there. 868 00:43:29,131 --> 00:43:31,359 With my husband and my girls. 869 00:43:32,900 --> 00:43:34,512 It's beautiful. 870 00:43:39,073 --> 00:43:41,367 Y'all need to cherish this. 871 00:43:42,659 --> 00:43:44,971 I mean, do you know how rare it is 872 00:43:44,995 --> 00:43:47,349 to love someone long enough 873 00:43:47,373 --> 00:43:49,809 - to actually know them? - Mm. 874 00:43:49,833 --> 00:43:51,102 Most people, 875 00:43:51,126 --> 00:43:54,439 once they get to know their partner, they fall out of love. 876 00:43:54,463 --> 00:43:58,068 But a rare few fall deeper. 877 00:43:58,092 --> 00:44:00,580 A very rare few. 878 00:44:02,054 --> 00:44:06,391 How strange to be sitting at a table full of 'em. 879 00:44:09,853 --> 00:44:11,414 Where is yours? 880 00:44:11,438 --> 00:44:13,666 Waiting for me, I hope, 881 00:44:13,876 --> 00:44:16,461 if there's someplace to wait. 882 00:44:16,877 --> 00:44:18,336 When did he die? 883 00:44:20,174 --> 00:44:23,721 Seven weeks, three days and, um... 884 00:44:27,287 --> 00:44:29,182 ...11 hours ago. 885 00:44:29,206 --> 00:44:32,251 Very few love enough to keep track. 886 00:44:33,127 --> 00:44:34,753 That's my point. 887 00:44:36,016 --> 00:44:37,870 I'm sure he's a very good man. 888 00:44:40,175 --> 00:44:42,237 I'm not so sure about that. 889 00:44:42,261 --> 00:44:43,446 But 890 00:44:43,677 --> 00:44:46,639 he was very good to me. 891 00:44:48,225 --> 00:44:49,828 And a loving father. 892 00:44:49,852 --> 00:44:52,771 - What else is there? - There's plenty. 893 00:44:53,350 --> 00:44:55,468 But the plenty don't matter to me. 894 00:44:58,721 --> 00:45:02,048 Tommy, you are surrounded by fierce women, 895 00:45:02,600 --> 00:45:04,592 and maybe that's why you're so fierce. 896 00:45:04,616 --> 00:45:06,678 They make you fierce. 897 00:45:06,702 --> 00:45:08,523 I'm not fierce. 898 00:45:09,246 --> 00:45:10,640 I'm very protective. 899 00:45:10,664 --> 00:45:12,485 Well, that's what "fierce" means. 900 00:45:17,754 --> 00:45:20,118 How late does this place stay open? 901 00:45:21,193 --> 00:45:23,037 Until I tell it to close. 902 00:45:31,101 --> 00:45:33,371 - I'm so sorry. - Oh, thank you. 903 00:45:33,395 --> 00:45:34,914 Thank you. 904 00:45:34,938 --> 00:45:36,624 I'm learning the scope of your thing 905 00:45:36,648 --> 00:45:38,251 as you learn the scope of mine. 906 00:45:38,719 --> 00:45:40,503 It's where we're at. 907 00:45:40,527 --> 00:45:42,463 The problem you had in the corner there... 908 00:45:42,487 --> 00:45:43,798 I can help you with that. 909 00:45:43,822 --> 00:45:45,842 Portofino is amazing. 910 00:45:45,866 --> 00:45:47,093 Thank you for the drinks. 911 00:45:47,478 --> 00:45:49,387 Hey, hon, let's go. 912 00:45:51,121 --> 00:45:52,557 I fucking love you. 913 00:45:52,581 --> 00:45:54,100 - Oh, my God, mi hermana. - Love you. 914 00:45:54,124 --> 00:45:55,268 Órale, órale, órale. 915 00:45:55,292 --> 00:45:57,145 Thomas. 916 00:45:57,169 --> 00:45:58,813 - Mwah. - Mwah. 917 00:45:58,837 --> 00:46:01,983 You think that some toked-out gangbanger 918 00:46:02,007 --> 00:46:04,152 is gonna sign surface leases without permission? 919 00:46:04,176 --> 00:46:06,553 You think we're not already in business together? 920 00:46:07,679 --> 00:46:09,449 And you think my business is what they do? 921 00:46:09,473 --> 00:46:11,992 I don't sell anything. I invest, you understand? 922 00:46:12,016 --> 00:46:13,495 I'm just an investor. 923 00:46:13,519 --> 00:46:16,164 And I told you, we're gonna good friends. 924 00:46:16,188 --> 00:46:17,499 Friendship is earned. 925 00:46:17,523 --> 00:46:18,806 Yeah, so serious. 926 00:46:20,192 --> 00:46:22,861 Have to say, I do like your wife, though. 927 00:46:23,695 --> 00:46:25,757 What do you mean, "I like your wife"? 928 00:46:25,781 --> 00:46:28,426 Honey, we're leaving. We can fight in the car. 929 00:46:28,450 --> 00:46:30,178 Damn right we'll fight in the car. 930 00:46:30,202 --> 00:46:33,389 Ah, Mrs. Miller. Such a pleasure. 931 00:46:33,413 --> 00:46:35,266 - Thank you. Pleasure was mine. - Mm. 932 00:46:35,290 --> 00:46:36,726 You know what I do? 933 00:46:36,750 --> 00:46:39,395 - I don't. - I'm an investor. 934 00:46:39,419 --> 00:46:40,508 In oil? 935 00:46:40,532 --> 00:46:42,607 In people. In people that I believe in, 936 00:46:42,631 --> 00:46:44,841 and you're a person to believe in. 937 00:46:46,430 --> 00:46:48,265 Well, I may need an investor. 938 00:46:49,179 --> 00:46:50,681 I'm very easy to find. 939 00:46:51,409 --> 00:46:53,159 Thank you again for the drinks. 940 00:46:53,183 --> 00:46:55,078 - My pleasure. - And thank you for the stories. 941 00:46:55,102 --> 00:46:56,996 Oh, of course. 942 00:46:57,020 --> 00:46:58,539 - Good night. - Good night. 943 00:46:58,563 --> 00:47:00,218 Good night. 944 00:47:04,027 --> 00:47:05,713 "I sure like your wife." 945 00:47:05,737 --> 00:47:07,507 - Honey, come on. - What the fuck is that? 946 00:47:07,531 --> 00:47:10,006 Honey, please don't start this shit, all right? 947 00:47:10,030 --> 00:47:13,304 Want to do a little sampling off the Italian buffet? 948 00:47:13,328 --> 00:47:15,097 Huh? You want to get your salsa on? 949 00:47:15,121 --> 00:47:16,349 You are so fucking lucky... 950 00:47:16,373 --> 00:47:18,101 - I'm so fucking lucky, what? - Yeah. 951 00:47:19,418 --> 00:47:21,062 Oh, you want to give me the old backhand? 952 00:47:21,086 --> 00:47:22,438 Huh? 953 00:47:22,462 --> 00:47:24,649 Pull this truck over if you want to fight. 954 00:47:25,695 --> 00:47:26,901 You think life has a big dick. 955 00:47:26,925 --> 00:47:28,528 Wait until I hit you with mine. 956 00:47:28,792 --> 00:47:31,044 What the hell does that mean? 957 00:47:39,123 --> 00:47:41,542 Now that scares the shit out of me. 958 00:47:43,749 --> 00:47:45,852 You called me your wife. 959 00:47:46,472 --> 00:47:48,381 Well, you are my wife. 960 00:47:48,405 --> 00:47:51,801 - That was ten years ago. - I mean, we've been... 961 00:47:51,825 --> 00:47:54,429 kind of living as husband and wife, so I just figured, 962 00:47:54,453 --> 00:47:57,599 you know, uh, that's what I call you. 963 00:47:57,623 --> 00:47:59,916 Shit, I don't know what else to call you. 964 00:48:01,043 --> 00:48:02,687 Are you asking? 965 00:48:02,711 --> 00:48:04,338 Am I what? 966 00:48:06,006 --> 00:48:07,382 Yes. 967 00:48:08,175 --> 00:48:10,945 - Yes? - Fuck yes. Yes! 968 00:48:10,969 --> 00:48:13,013 What are you doing? Goddamn it, honey. 969 00:48:15,223 --> 00:48:16,826 No. No, no, no, no, sweetie, come on. 970 00:48:16,850 --> 00:48:19,811 - Think about the kids. - Ah. Mm... 971 00:48:23,106 --> 00:48:25,126 Honey? Hon... Get back over there. 972 00:48:25,150 --> 00:48:27,944 Goddamn. 973 00:48:36,244 --> 00:48:39,066 I'm gonna finish what I started this morning. 974 00:48:44,211 --> 00:48:47,631 Sweetheart, I would like to see my kids alive. 975 00:48:48,548 --> 00:48:50,485 I don't want 'em looking at me in the ground, please. 976 00:48:50,509 --> 00:48:52,678 Mm-hmm. 977 00:48:53,367 --> 00:48:56,078 Sweetheart, come on now. 978 00:48:58,475 --> 00:48:59,827 Ow! Goddamn, honey. 979 00:48:59,851 --> 00:49:01,871 It's a Popsicle, not a snow cone. 980 00:49:01,895 --> 00:49:04,499 - Shh... - Ow. 69827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.