All language subtitles for Freeloaders.Indonesian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30.960 --> 00:00:34.430 -- Adam Duritz tinggal di sini. -- Oh! Ini adalah ... 2 00:00:34.560 --> 00:00:38,155 Menghitung penyanyi Crows. Yang gimbal. 3 00:00:38,280 --> 00:00:42,193 Dia tidak pernah ke sini. hanya bolseros yang keuntungan. 4 00:01:15.400 --> 00:01:17.994 Benar--benar rumah ini adalah milik Anda? 5 00:01:19.040 --> 00:01:21,554 Ya, itu adalah. 6 00:01:21.680 --> 00:01:25,719 Siapa yang kamu kenal di sini? -- I. 7 00:01:25.840 --> 00:01:29,389 Itu semua yang perlu Anda ketahui. Ini adalah rumah saya. 8 00:01:29.520 --> 00:01:35,516 -- Jadi rumah ini adalah milik Anda? -- Ya, bagus ya? 9 00:01:37,520 --> 00:01:42,196 -- Dan Anda seorang penggemar besar dari Counting Crows. -- Jika saya yang terbesar. 10 00:01:44,360 --> 00:01:49,229 Ini rumah Anda ... Hal ini mengesankan. 11 00:01:52.360 --> 00:01:55,193 Ya, suami saya meninggal dan aku meninggalkannya. 12 00:01:55,320 --> 00:01:58,869 -- Apa yang Anda lakukan? -- menulis skrip. 13 00:01:59.000 --> 00:02:01,468 Saya seorang produser musik. Aku bayi hit. 14 00:02:01,600 --> 00:02:07,277 Saya merasa lucu bahwa Anda memiliki begitu banyak Foto keluarga Adam Duritz. 15 00:02:07,400 --> 00:02:10.517 Sebagai sekolah tinggi. 16 00:02:10.640 --> 00:02:15.191 Saya bekerja di pricipalmente film pendek. 17 00:02:17.440 --> 00:02:19.112 Sejauh ini. 18 00:02:19.240 --> 00:02:24.473 Jika Anda kaya, Dimana Jet Pribadi Anda? -- Apakah Anda melihat landasan pacu? 19 00:02:25.760 --> 00:02:29,116 Anda ingin bercinta? -- Ya, kami benar--benar harus. 20 00:02:29,240 --> 00:02:31,037 OK. 21 00:02:32,840 --> 00:02:35,559 Ingin melihat landasan saya? 22 00:02:42.000 --> 00:02:46,516 Apakah rumah ini benar--benar milik Anda? -- Maksudmu dump ini? 23 00:02:55.880 --> 00:02:57,757 Apa yang bisa kita lakukan? 24 00:02:57,880 --> 00:03:02,510 Ke bawah untuk melihat partai, minum bir ... atau tidak. 25 00:03:02,640 --> 00:03:05,871 Pernahkah Anda berpikir tentang apa yang Anda katakan? -- Bagaimana? 26 00:03:06,000 --> 00:03:10.357 Mengubah tempat kami, Dave. -- Atau jika. Tentu saja. 27 00:03:10.480 --> 00:03:15.110 Ini adalah bahwa hal itu seperti ini: Berikut adalah semua sangat baik. 28 00:03:15.240 --> 00:03:19,836 Apakah Anda tidak berpikir Anda menyalahgunakan Adam kemurahan hati? 29 00:03:19.960 --> 00:03:23,111 Adam tahu apa yang terjadi di sini. -- Benarkah? 30 00:03:23.240 --> 00:03:26.038 Tampaknya tempat tinggal bagi siswa. 31 00:03:26.160 --> 00:03:31,075 Anda tahu apa yang mereka sebut teman--teman saya tempat ini? Verga City. 32 00:03:31.200 --> 00:03:33,395 Fantastis!. -- Ini bukan pujian. 33 00:03:33.520 --> 00:03:35,715 Tidak, itu tidak baik. 34 00:03:35.840 --> 00:03:40,914 Apakah Anda benar--benar ingin beralih ke tempat sendiri, kita sendiri? 35 00:03:42,160 --> 00:03:47.518 Ya, benar--benar. Tapi tampaknya semua agak cepat. 36 00:03:47,640 --> 00:03:51,758 Cepat? Apakah Anda tahu berapa lama kita sudah bersama? 37 00:03:51,880 --> 00:03:55,998 -- Tentu, mudah, dua tahun. -- Apakah ini lelucon? 38 00:03:56,120 --> 00:04:01,831 Kami telah menghabiskan lebih dari empat tahun bersama--sama. Empat tahun yang indah. 39 00:04:01,960 --> 00:04:06,317 -- Jangan terlalu keras. Aku sudah sibuk. -- Jika sangat sibuk. 40 00:04:06,440 --> 00:04:10.069 Mungkin lelah melihat hidup Anda berantakan. 41 00:04:10.200 --> 00:04:13,875 Oh ya, lihat ini adalah hidup Anda. Watch sebagai lantai, Dave. 42 00:04:14,000 --> 00:04:18.312 Saya tidak ingin menjadi menyebalkan, tapi ... Tidak ada jawaban. 43 00:04:18.440 --> 00:04:21,591 Apakah Adam. Saya harus menjawab. -- Di mana Anda akan? 44 00:04:21.720 --> 00:04:26,316 -- Anda tidak bisa mengatakan partai. -- Dia tahu itu terjadi. 45 00:04:26.440 --> 00:04:28.715 Tidak, tidak benar--benar. 46 00:04:28.840 --> 00:04:34,233 Katakan padanya kita tidak mendengarkannya musik karena itu membuat kita bersedih. 47 00:04:35,240 --> 00:04:37,037 Menyapa dari saya. 48 00:04:37.160 --> 00:04:39,435 -- samping. -- Bagaimana kabarmu teman? 49 00:04:39,560 --> 00:04:45,157 -- Bagaimana kabarmu, Dave? -- Nah, Anda tahu, hari tenang lagi. 50 00:04:47,280 --> 00:04:49,396 Bagaimana kabarmu? 51 00:04:49,520 --> 00:04:54,196 Kami berada di Washington. bermain Patriot dan datang untuk melihat. 52 00:04:54,320 --> 00:04:56,436 Bagaimana konser? 53 00:04:57.800 --> 00:05:01,634 -- David, saya punya kabar bagus. -- Letterman yang Anda datang? 54 00:05:01,760 --> 00:05:06,390 Tidak, itu sesuatu yang lebih besar. Aku akan menikah. 55 00:05:09,840 --> 00:05:13.594 -- Apa itu? -- Tidak ada, kami sangat senang untuk Anda. 56 00:05:13.720 --> 00:05:15.358 Terima kasih. 57 00:05:17.320 --> 00:05:21,677 Hal ini disebut Yue Jie dan saya bertemu dengannya di Saya lalu jatuh di Hong Kong. 58 00:05:21.800 --> 00:05:27,432 Setelah tur kami akan pindah ke New York. -- Saya mengerti, saya pikir. 59 00:05:27.560 --> 00:05:32,111 Lihat, ada satu hal: Saya harus menjual rumah. 60 00:05:34,960 --> 00:05:38,873 -- Saya harus menjual rumah. -- Oh, Benarkah? 61 00:05:39,960 --> 00:05:45,717 Seorang broker akan pergi dalam satu atau dua hari untuk menilai rumah. 62 00:05:45,840 --> 00:05:52,154 -- Tentu saja. Itu adalah rumah Anda -- Aku tidak butuh segera. 63 00:05:52.280 --> 00:05:59,152 -- Anda bisa masuk, mengatakan, 30 hari. -- Well, well. Saya pikir itu baik--baik saja. 64 00:05:59.280 --> 00:06:04,673 -- Saya sangat senang untuk Anda dan Yoko. -- Yue Jie. Namanya Yoko, idiot. 65 00:06:04,800 --> 00:06:07,997 -- Tapi terima kasih. -- Ini semua baik. 66 00:06:08,120 --> 00:06:11.351 -- Apakah Anda memberitahu orang lain? -- Tentu saja. 67 00:06:16,400 --> 00:06:20.791 Madeline ... Oh, Tuhan. Madeline, Madeline. 68 00:06:22.840 --> 00:06:26,833 -- Tunggu. Di mana Anda akan selanjutnya? -- Aku tidak tahan lagi, Dave. 69 00:06:26,960 --> 00:06:32.637 Anda menghabiskan sepanjang hari mendengarkan rekaman tua, dibius. Anda memiliki hampir 35 tahun. 70 00:06:32.760 --> 00:06:36,309 -- Tidak ... -- Dan sahabat Anda adalah pecundang. 71 00:06:36.440 --> 00:06:41,389 Anda belum menjalani kehidupan nyata. Itu hanya menginap di rumah panjang. 72 00:06:41,520 --> 00:06:45,559 Akhirnya Anda akan harus bangun 74 00:06:51,320 --> 00:06:57,031 Sebuah menginap adalah menginap, Anda tidak ingin menjadi yang pertama untuk tidur. 75 00:06:57,160 --> 00:07:01,119 Karena orang--orang tertawa dan meletakkan tangan Anda dalam air hangat ... 76 00:07:01,240 --> 00:07:06,394 menarik penis di wajah Anda. Sesuatu yang buruk untuk tempat tidur basah. 77 00:07:06,520 --> 00:07:12.231 -- Orang tua saya bercerai ... -- Diam. Aku tidak tahan. 78 00:07:12.360 --> 00:07:15.591 Saya tidak pernah menelepon lagi. 79 00:07:20.840 --> 00:07:22,796 pintu bodoh. 80 00:07:23,960 --> 00:07:27,032 Aku hancur empat tahun hidup saya. 81 00:07:49,040 --> 00:07:50,917 Selamat pagi, Vic. 82 00:08:15.240 --> 00:08:17,549 Apakah mereka memiliki undangan menyenangkan? 83 00:08:17,680 --> 00:08:21.150 Yang terbaik adalah untuk anak di bawah 60. Tampaknya sedikit. 84 00:08:21.280 --> 00:08:23,635 -- Saya Hugo Boss. -- Dimana? 85 00:08:23.760 --> 00:08:25,591 -- Dalam Winston. -- Boring. 86 00:08:25,720 --> 00:08:30,191 -- Saya memiliki gala PETA. -- gadis yang tinggi dan berbulu tidak bagi saya. 87 00:08:30,320 --> 00:08:34,154 -- Aku akan menaruh pada daftar Gay Dave. -- Selamat pagi. 88 00:08:35.600 --> 00:08:39,957 Apa yang kita miliki manis untuk hari ini? �Pancakes ?? 89 00:08:40.080 --> 00:08:42,719 Dave, saya pikir ini cocok untuk Anda. 90 00:08:42,840 --> 00:08:47,550 �Gemma Hayes di Hotel Caf�? Hampir tidak pernah melakukan tur di Amerika Serikat. 91 00:08:47,680 --> 00:08:49,159 Anda akan menyukai, itu bagus. 92 00:08:49.280 --> 00:08:54,149 Anda tahu bahwa setiap kali Anda berbicara tentang Anda musik, penis Anda semakin kecil. 93 00:08:54,280 --> 00:08:58,068 -- Apa yang mengatakan Madeline? -- Tidak ada, rupanya. 94 00:08:58.200 --> 00:09:02,671 Setidaknya tidak lagi. Dia putus dengan saya kemarin. 95 00:09:02,800 --> 00:09:04,631 Itu mengerikan. 96 00:09:05,760 --> 00:09:09,196 -- Aku minta maaf. -- Benar--benar kami memperkirakan. 97 00:09:09,320 --> 00:09:13.029 -- Thanks guys -- Tidak masalah, untuk itu kita. 98 00:09:15.320 --> 00:09:19,598 -- Itu cukup, saya pikir. -- Jangan salah, kami keluarga. 99 00:09:19.720 --> 00:09:25,033 -- Tapi kami memiliki masalah lebih buruk sekarang. -- Gentlemen dan wanita, pembersihan. 100 00:09:25.160 --> 00:09:26,832 Hey guys Bagaimana? 101 00:09:26,960 --> 00:09:30.350 Tampaknya mereka memiliki sebuah pesta. 102 00:09:30.480 --> 00:09:33.472 Anda banyak hewan terus. 103 00:09:33.600 --> 00:09:37,878 Saya harap bola Anda jatuh. 104 00:09:40.080 --> 00:09:43,152 -- Ini sangat penuh kasih. -- Apa romantis bahasa. 105 00:09:43,280 --> 00:09:48,832 Oh, Adam disebut. Berita bagus, akan menikah. 106 00:09:50,720 --> 00:09:53,837 Di mana dia akan tidur? Tidak banyak tempat. 107 00:09:53,960 --> 00:09:56,520 Ruangan Adam di New York. 108 00:09:56.640 --> 00:10:01,475 -- Adam memiliki rumah di New York? Besar. -- Aku bertaruh bahwa di sektor Meatpacking. 109 00:10:01,600 --> 00:10:05,639 -- Tidak, Lower East Side. -- tidak investasi terbaik di Chelsea. 110 00:10:05,760 --> 00:10:09,230 Mereka gila. Red Hook adalah tempat terbaik. 111 00:10:09,360 --> 00:10:13,194 Tidak peduli di mana Anda berada. Dia ingin rumah tuanya. 112 00:10:13.320 --> 00:10:18,348 -- Apakah Anda memiliki sebuah rumah tua di New York? -- Tidak, ini adalah rumah tua Anda. 113 00:10:18.480 --> 00:10:22,553 Adam pindah ke New York dan akan menjual rumah ini. 114 00:10:22.680 --> 00:10:29,074 -- Ya, tapi kami tinggal di sini. -- Tidak, Adam tinggal di sini. Kami bolseamos sini. 115 00:10:29.200 --> 00:10:32,112 Kami memiliki 30 hari untuk meninggalkan. 116 00:10:33,400 --> 00:10:37,359 Aku akan menelepon dan meminta Adam Jika kita harus benar--benar pergi. 117 00:10:47,880 --> 00:10:50,713 -- Apa--apaan itu? -- Aku tidak tahu. 118 00:10:50,840 --> 00:10:52,796 Panggil dia lagi. 119 00:11:00,680 --> 00:11:05,913 Adam. Hi Saya Dave dan anak--anak. -- Halo, apa kabar? 120 00:11:08,480 --> 00:11:13.873 Kami menyebutnya mengucapkan selamat kepada atas komitmen Anda. 121 00:11:14,000 --> 00:11:16,468 -- Ya, man. -- dilakukan dengan baik. 122 00:11:16.600 --> 00:11:20,957 Terima kasih, dia dengan saya sekarang. Menyapa anak--anak. 123 00:11:21.080 --> 00:11:25.870 Dia mantine menguji saya hal--hal baru. Saya ingin menyajikan mereka. 124 00:11:26.000 --> 00:11:30,516 Kita bisa memberi Anda Partai mengesankan komitmen ... 125 00:11:30,640 --> 00:11:34,599 ketika Anda datang kembali ke sini, ke rumah ini. 126 00:11:34.720 --> 00:11:40,670 Terima kasih, ide yang baik, tapi �Dave tidak memberitahu mereka apa--apa tentang bergerak? 127 00:11:40.800 --> 00:11:46,113 -- Saya sempat disebutkan. -- Maaf. 128 00:11:46,240 --> 00:11:50.233 Anda tidak memiliki kesulitan menemukan sesuatu? -- No. 129 00:11:50.360 --> 00:11:52,669 Ah, itu bukan apa--apa. 130 00:11:52.800 --> 00:11:57,191 Nah. Thanks guys. Kita akan bicara nanti. 131 00:11:57,320 --> 00:12:01,677 Aku tidak bisa hidup lagi Aku sialan orang tua saya. 132 00:12:03,920 --> 00:12:10.996 Saya punya pertanyaan, Siapakah Adam? Apa yang kita peduli? 133 00:12:12.000 --> 00:12:15,754 Itu Adam. Rumah ini adalah milik Anda. 134 00:12:16.760 --> 00:12:20.514 -- Apakah rumah ini tidak Ian? -- Siapa sih Ian? 135 00:12:20.640 --> 00:12:26,570 Saya bertemu seorang gadis dan saya Dia bilang aku bisa tinggal di mana Ian. 136 00:12:26.800 --> 00:12:30,270 Jadi ini bukan rumah Ian? -- No. 137 00:12:33,480 --> 00:12:35.710 Berapa lama Anda tinggal di sini? 138 00:12:41,240 --> 00:12:45,472 -- Tiga tahun. -- Apakah tidak aneh bahwa Aku tidak pernah melihat sebuah Ian? 139 00:12:45.600 --> 00:12:49,115 Tidak. Saya pikir salah satu dari Anda adalah Ian. 140 00:13:05,040 --> 00:13:09,238 Dari aslinya. Bintang rock tidak suka. 141 00:13:20.560 --> 00:13:23.313 Apa hidup terkenal di vecindaro? 142 00:13:24.320 --> 00:13:27.073 -- Saya berharap sayang. -- Ya, saya memilikinya. 143 00:13:27.200 --> 00:13:32.672 -- Sharon Stone, dua rumah jauhnya. -- Anda Tidak tahu apa artinya terkenal? 144 00:13:33,680 --> 00:13:35,636 -- Howie Mandel?. -- Lebih baik. 145 00:13:35,760 --> 00:13:37,876 -- Benarkah? -- No. berikut ini. 146 00:13:38.000 --> 00:13:42,551 -- Setiap orang diperban, tidak ada? -- Ya, saya melihat apa--apa. 147 00:13:45,840 --> 00:13:48,229 Halo, ini siapa? 148 00:13:49,880 --> 00:13:54,510 Oh Tuhan, aku minta maaf. Maafkan aku. Apakah Anda OK? 149 00:13:55,640 --> 00:14:01,351 Selamat pagi. Saya Carolyn Roberts dan ini adalah asisten saya Samantha. 150 00:14:01,480 --> 00:14:07,749 Saya Adam pelari. Asuransi disebutkan mereka aku akan datang. 151 00:14:07,880 --> 00:14:12.556 Jadi mereka memastikan menunjukkan rumah ini begitu bersih. 152 00:14:13.600 --> 00:14:18.390 Apakah mungkin ada kursi tanpa semen? 153 00:14:20.600 --> 00:14:24.434 -- Duduklah di sini bayi. -- Nona Roberts .. 154 00:14:24.560 --> 00:14:30,112 Saya Charles Coltrane, kereta pendek 155 00:14:30.240 --> 00:14:35,598 dan kereta ini memiliki stasiun jauh di Cougar Loire. 156 00:14:39.320 --> 00:14:45,236 Ksatria dan siapa Anda, Adam Anda ingin menjual cepat rumah Anda. 157 00:14:45.360 --> 00:14:50.150 Kami harus benar--benar mendekor ulang tempat. 158 00:14:50,280 --> 00:14:55,673 Dan akan lebih mudah bagi semua orang, jika Anda ... 159 00:14:55.800 --> 00:14:58,997 Bagaimana saya mengatakan ini? Mereka tidak. 160 00:14:59,120 --> 00:15:05,355 Tapi Ms Roberts, Adam mengatakan kepada kami Anda akan seperti kami meninggalkan. 161 00:15:05,480 --> 00:15:07,675 Bagaimana sore ini? 162 00:15:10.840 --> 00:15:12.512 Aku bercanda. 163 00:15:15,480 --> 00:15:18.313 -- Akhir pekan baik--baik saja. -- Minggu ini? 164 00:15:19.320 --> 00:15:22.596 Nona Roberts ... 165 00:15:22,720 --> 00:15:27,157 Berapa rumah seperti di pasar? 166 00:15:27.280 --> 00:15:31,353 4.750.000 berpikir adalah harga yang baik. 167 00:15:31,480 --> 00:15:36,759 Jadi tangki akan $ 500.000 biaya plus. 168 00:15:36,880 --> 00:15:40,077 Saya tidak bisa melakukan pemeriksaan sekarang, tidak ada? 169 00:15:41.160 --> 00:15:43,151 Saya pikir begitu. 170 00:15:46,560 --> 00:15:48,551 Samantha, kami akan berangkat. 171 00:15:52.520 --> 00:15:55,478 Ini akan melakukan jalang itu. 172 00:15:55,600 --> 00:16:01,277 Meter�as ayam antara batuan, bahkan jika ada ular untuk menggigit Anda. 173 00:16:01,400 --> 00:16:03,550 Saya akan visa tinggal. 174 00:16:03,680 --> 00:16:09,471 -- mereka Tidak mendengar apa yang dia katakan? -- The semen di pelana, adalah Vic. 175 00:16:09,600 --> 00:16:13.718 Tidak, kita harus mengubah kita untuk akhir pekan. 176 00:16:17.240 --> 00:16:22,872 Mengapa huruf terakhir dari Paul Hal ini sangat disalahpahami ... 177 00:16:32.040 --> 00:16:39,469 Mungkin ini adalah baik. 178 00:16:39.600 --> 00:16:43.434 Adam mari kita tinggal di sini dan sebagai gantinya bekerja ... 179 00:16:43.560 --> 00:16:45,949 hanya melakukan pihak. 180 00:16:46.080 --> 00:16:51,279 Jika saya datang untuk membuat catatan, dan aku hanya berhasil penyakit menular seksual. 181 00:16:51.400 --> 00:16:55,791 Saya ingin membuat versi Hip Hop persidangan Nuremberg ... 182 00:16:55,920 --> 00:17:00,755 dan saya hanya melakukan infomercial untuk pembesaran penis. 183 00:17:00,880 --> 00:17:05,715 Sudah berakhir, saya akan memiliki sarang saya sendiri saya sendiri pizza oven. 184 00:17:05,840 --> 00:17:08,673 Dan dua sauna. 185 00:17:08,800 --> 00:17:14.272 Ya, dan film saya akan memiliki 20 kursi dan bar camilan. 186 00:17:15.640 --> 00:17:18.279 Ya, rumah yang akan menjadi luar biasa. 187 00:17:21.600 --> 00:17:25,832 Anda ingin apartemen dengan oven pizza dan beberapa sauna?. 188 00:17:25.960 --> 00:17:28,758 Apa jenis kredit yang Anda miliki? 189 00:17:28.880 --> 00:17:33.351 Aku membuat dua pendek, satu adalah Dance Slam, yang lain tidak. 190 00:17:33,480 --> 00:17:36.950 Saya melakukan tur dan memiliki seks dengan Fantasia. 191 00:17:37.080 --> 00:17:40,709 -- Apa yang kau bicarakan? -- Dia adalah seorang pembuat film. 192 00:17:40,840 --> 00:17:44,992 -- Dia adalah seorang musisi dan kekasih. -- Pergilah. 193 00:17:46,000 --> 00:17:50,949 -- Keluarlah. -- dan saya menghadiri produksi Broken Arrow. 194 00:17:51,080 --> 00:17:53,389 Baru dipoles lantai kayu ... 195 00:17:53.520 --> 00:17:58,878 peralatan stainless steel, Kulkas dan dua kamar mandi. 196 00:17:59.000 --> 00:18:04,358 -- Wow, kita bawa. -- Mereka adalah $ 3.100 dolar per bulan. 197 00:18:04,480 --> 00:18:10.112 Bulan pertama dan terakhir di muka, setengah bulan garansi dan biaya. 198 00:18:10.240 --> 00:18:16.031 Ini adalah $ 10,775.50 dolar dan itu milikmu. 199 00:18:18.040 --> 00:18:21,669 Nah, justru jumlah Ada dalam pikiran saya. 200 00:18:21.800 --> 00:18:28,069 Ok. Aku pergi ke ATM, karung $ 10.000 dan kembali. 201 00:18:28,200 --> 00:18:30,191 Pergi melakukan itu. 202 00:18:36,040 --> 00:18:41,831 Kami mencari seseorang penuh waktu, Anda tidak akan membayar sewa, tentu saja. 203 00:18:41.960 --> 00:18:43,712 Besar, aku menyukainya. 204 00:18:43,840 --> 00:18:49,836 -- Apakah Anda memiliki pengalaman sebagai pengasuh? -- Tidak, aku minta maaf, saya bisa menjawab? 205 00:18:51,280 --> 00:18:58,391 Hi Amy. Kau benar, kemaluannya hedionda adalah yang paling saya telah melihat. 206 00:18:58,520 --> 00:19:02,718 Aku turun dan itu seperti membuka pintu pabrik keju. 207 00:19:02,840 --> 00:19:07,311 dan saya tidak berbicara krim keju, tapi keju sialan biru. 208 00:19:07,440 --> 00:19:10.591 Aku tidak tahu Anda bisa mendapatkan sini di Amerika Serikat. 209 00:19:10.720 --> 00:19:12.995 Tentu saja, terlalu buruk untuk mengetahui. 210 00:19:14.240 --> 00:19:17,755 Sialan. Apakah Anda memiliki api? 211 00:19:20.160 --> 00:19:25,439 Anda lebih baik menutup telepon, Amy. Saya dalam sebuah wawancara, selamat tinggal. 212 00:19:25,560 --> 00:19:27,869 Maaf, itu ibu saya. 213 00:19:41,720 --> 00:19:45,998 Hi Saya Dave, rumah Adam. 214 00:19:46,120 --> 00:19:48,998 ADALAH Samantha? 215 00:19:49,120 --> 00:19:52,999 -- Bagaimana kabarmu? -- Kecuali pendarahan internal, baik. 216 00:19:53,120 --> 00:19:57,910 Maafkan aku. asuransi saya akan mencakup semua biaya medis Anda. 217 00:19:58,040 --> 00:20:00,270 Segera memiliki asuransi. 218 00:20:00.400 --> 00:20:04,996 -- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? -- Karena saya tidak akan segera pulang. 219 00:20:05,120 --> 00:20:08,829 Saya pikir mereka bisa membantu saya menemukan sebuah apartemen untuk disewa. 220 00:20:08,960 --> 00:20:13.272 Tidak ada sewa, kecuali rumah--rumah dan untuk waktu yang singkat. 221 00:20:13.400 --> 00:20:18.520 -- Karena mereka hidup. -- Tentu saja. Itu adalah ide bodoh. 222 00:20:18.640 --> 00:20:24.033 Aku sudah begitu lama tanpa mencari tempat ... Tidak peduli, terima kasih. 223 00:20:27,960 --> 00:20:31,316 -- Tidak, saya dapat membantu Anda. _ Terima kasih banyak. 224 00:20:31,440 --> 00:20:35,479 Berbicara tentang pendapatan, Berapa banyak Anda akan membayar? 225 00:20:35.600 --> 00:20:40,833 Sekitar 750, 800. Mungkin 825. 226 00:20:40.960 --> 00:20:47,638 Tidak banyak. Apa tempat yang Anda pikirkan Anda dapat menemukan 825? 227 00:20:47.760 --> 00:20:53,153 Sesuatu yang sederhana. Dua kamar tidur, dalam interior rumah. 228 00:20:53,280 --> 00:20:57,319 Benar? Jadi kamar tidur apa? Ini akan menjadi ... bodoh. 229 00:20:57,440 --> 00:21:00,591 Sebuah pabrik dengan tempat tidur lipat? 230 00:21:00,720 --> 00:21:04,759 Tidak, kita tidak perlu lipat. Anda tidak akan berada di sana. 231 00:21:04,880 --> 00:21:06,836 Sebuah sofa baik--baik saja. 232 00:21:10.440 --> 00:21:14.433 Aku punya teman yang tinggal di Pilot apartemen dan pergi ke Vancouver. 233 00:21:14.560 --> 00:21:17,233 Seberapa baik untuknya!. Selamat. 234 00:21:18.360 --> 00:21:22.035 Anda mencari seseorang yang Mengurus rumah Anda. 235 00:21:23.040 --> 00:21:26,430 Jika ada apa--apa, Saya dapat menemukan satu untuk Anda. 236 00:21:26,560 --> 00:21:30,678 -- Ini akan menjadi besar. -- Tentu. 237 00:21:30.800 --> 00:21:32,870 Terima kasih banyak. 238 00:21:35.200 --> 00:21:39,113 -- Lihat nanti. Oh, ini bukan milikku. -- Tidak, itu milik saya. 239 00:21:55,240 --> 00:21:59,518 -- Hello Bagaimana adalah segalanya? -- Mengapa Anda senang?. Apakah Anda sampai di rumah? 240 00:21:59,640 --> 00:22:02,996 Tidak, belum. Dan Anda? 241 00:22:03,120 --> 00:22:07,989 Tidak, tidak ada tempat yang cocok. Dapatkah Anda lulus kerang please? 242 00:22:08,120 --> 00:22:11.556 -- Mereka Ipswich? -- Bagaimana ini bisa di sini? 243 00:22:11.680 --> 00:22:16.310 -- Dari "The Palm". -- Dan mereka membawanya semua kepada Adam? 244 00:22:17.880 --> 00:22:20,519 Apa yang bisa kita lakukan?, "Nobu" ditutup pada hari Senin. 245 00:22:20.640 --> 00:22:25.316 Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? Apakah Anda pikir 750 gr ini?, Benarkah? 246 00:22:25,440 --> 00:22:30,833 Apa ini? Ini adalah pelanggaran untuk tulisan--tulisan kuno. 247 00:22:34.040 --> 00:22:40.070 Ok, Dapatkan rumah lain tidak mungkin. Kami sangat, sangat kacau. 248 00:22:41,240 --> 00:22:43,708 Ini tidak begitu buruk. Masih ada harapan. 249 00:22:43,840 --> 00:22:48,834 Kita hanya perlu 300--400000 sebagai setoran awal. 250 00:22:48.960 --> 00:22:54,273 -- Anda masih berutang $ 2 untuk Pinkberry. -- Bahwa es krim lebih baik dari retak. 251 00:22:54.400 --> 00:23:00,748 Kami tidak punya uang, tapi kita harus banyak lagi, Intelijen. 252 00:23:00,880 --> 00:23:06,671 Gratis hidup selama tujuh tahun, di sebuah rumah 4,7 juta. 253 00:23:06,800 --> 00:23:11.555 -- Apa? Dia dibayar $ 1.000 per bulan. -- Lalu kau bodoh. 254 00:23:11.680 --> 00:23:17,357 Tapi kita ... kita bisa menggunakan kami pikiran untuk mendapatkan uang itu. 255 00:23:17,480 --> 00:23:21,712 Trane, ketika Anda membutuhkan uang untuk demo itu, Anda mendapatkannya. 256 00:23:21.840 --> 00:23:26.152 Benny, ketika Anda membutuhkan uang untuk film untuk Slamdance, Anda mendapatkannya. 257 00:23:26.280 --> 00:23:30,239 Emma, ketika Anda membutuhkan uang untuk memutihkan tahun, Anda melakukannya dengan baik. 258 00:23:30.360 --> 00:23:33,033 Kami sudah pernah melakukannya, kita bisa melakukannya. 259 00:23:36.440 --> 00:23:40,718 Apakah tidak ada respon setelah pidato lucu dan emosional ini? 260 00:23:40,840 --> 00:23:44,992 Bahkan pinggul, pinggul, hore, atau pentungan. 261 00:23:51,440 --> 00:23:54,557 Ya. Ini sudah terlihat lebih baik. 262 00:23:54,680 --> 00:23:57,353 Platinum ditandatangani oleh Adam Duritz. 263 00:23:57,480 --> 00:24:02,190 Ia bekerja. Aku punya ide bagus dan bekerja. 264 00:24:04,720 --> 00:24:06,233 Pak Medvy. 265 00:24:07,520 --> 00:24:10.512 Pak Medvy. Bagaimana tetangga? 266 00:24:11.920 --> 00:24:15.037 Bagaimana kabarmu? Kami tinggal di sebelah. 267 00:24:15.160 --> 00:24:18,118 -- Ya, partiers. -- Ya, itu kita. 268 00:24:18.240 --> 00:24:23,314 -- Saya tidak ingin repot--repot ... -- Nah, maka tidak. 269 00:24:23,440 --> 00:24:27,558 Anda dan saya mengakui murah ketika kita melihatnya. 270 00:24:29.160 --> 00:24:30,798 Apa yang Anda miliki? 271 00:24:30.920 --> 00:24:37,234 Sebuah klasik "Mark Harmon" 1927 Ghia, apel merah manis. 272 00:24:38.400 --> 00:24:44,316 "Mark Harmon" Saya pikir itu akan menjadi besar dengan saya '58 Dodge "Dakota Fanning". 273 00:24:44,440 --> 00:24:47.432 Aku tahu itu jenis. 274 00:24:47.560 --> 00:24:50,677 Bagaimana mereka meminta untuk itu "Mark Harmon"? 275 00:24:53,280 --> 00:24:58,434 -- $ 300.000. -- Itu mencuri. 276 00:24:58,560 --> 00:25:01,233 Saya kira Anda memiliki judul bersih? 277 00:25:01,360 --> 00:25:05,148 Kami menyebutnya ponsel vaginanya, tapi Anda dapat memanggil apapun. 278 00:25:05,280 --> 00:25:09,432 Mendengarkan. Aku punya sesuatu yang menakjubkan untuk Anda. 279 00:25:09,560 --> 00:25:14.315 -- Apakah Anda membayar lebih? -- Tidak, saya tidak ingin membayar apa--apa. 280 00:25:14,440 --> 00:25:21,118 Anda tahu kenapa? Karena itu adalah Karmann Ghia 1969 tipe 3, 1,6 lt. 281 00:25:21.240 --> 00:25:25,552 Hanya 1200 yang dibuat dan dulu Steve McQueen. 282 00:25:25.680 --> 00:25:30.834 Mengapa ini? Karena saya menjual mobil untuk Adam. 283 00:25:30.960 --> 00:25:34.794 Jadi, Dapatkan di mobil dan meninggalkan properti saya. 284 00:25:37.680 --> 00:25:41,309 Yah, aku minta maaf. Itu kasar dari saya. 285 00:25:41,440 --> 00:25:44,318 Apakah saya mendapatkan sepeser pun? 286 00:25:55,040 --> 00:25:58,794 Hi Dave, aku Samantha kantor Carolyn. 287 00:26:02,600 --> 00:26:07,628 Apa pilot apartemen tidak bekerja, tapi saya menemukan sesuatu untuk Anda. 288 00:26:07,760 --> 00:26:10.115 -- super. -- Tidak begitu super. 289 00:26:10.240 --> 00:26:13.915 Tapi itu untuk anggaran Anda: Eagle Rock, Koreatown. 290 00:26:14.040 --> 00:26:18.670 -- Saya dapat mengirimkan informasi melalui e--mail? -- Asuransi. 291 00:26:18.800 --> 00:26:24,477 Oh ... kita dapat memiliki secangkir kopi, Jika itu lebih mudah bagi Anda. 292 00:26:27,120 --> 00:26:30,795 Asuransi. Di mana kita? 293 00:26:30.920 --> 00:26:35.550 Nah. Apa yang Anda pikirkan "Coffee Bean" di Sunset? 294 00:26:35,680 --> 00:26:40.674 Tidak, Mucho "Hollywood". Apakah Anda berpikir "Big & Tinggi" di Beverly? 295 00:26:40.800 --> 00:26:44,509 -- Pada pukul sembilan oke? -- Selesai. Melihat Anda di sana. 296 00:26:47,880 --> 00:26:50,235 Dilakukan dengan baik, Player. 297 00:26:56,880 --> 00:26:58,871 Aku akan mengambil susu cokelat. 298 00:27:06,520 --> 00:27:09,080 -- Sir Richard. -- Apakah Adam? 299 00:27:14.800 --> 00:27:20,511 Dengar, Adam membantu saya untuk amal dan Aku berjanji dua tiket ke ruang angkasa. 300 00:27:20.640 --> 00:27:25,634 Dua tiket Virgin Galactic. Saya berharap mereka mereka mendapatkan 301 00:27:25.760 --> 00:27:29,116 Yah, aku akan pastikan untuk membawa mereka. 302 00:27:34.600 --> 00:27:38,229 Anda tidak memiliki $ 100.000 untuk menghabiskan? 303 00:27:38.360 --> 00:27:43,115 Tidak, kami mencoba untuk menjajah Mars, jadi aku agak ketat. 304 00:27:43,240 --> 00:27:47,711 Ya, saya mengerti. Saya pernah punya koloni semut. 305 00:27:47.840 --> 00:27:51,753 -- Itu adalah uang gastadero. -- Oke. 306 00:27:53,040 --> 00:27:56,749 Pastikan bahwa Adam menerima mereka. Mereka benar--benar sangat istimewa. 307 00:27:56,880 --> 00:28:00,429 Tentu saja. Hari baik Sir Richard. 308 00:28:03,880 --> 00:28:06,872 Dua tiket Virgin Galactic ruang kelas atas 309 00:28:07.000 --> 00:28:09,753 Mulai terlihat seperti sesuatu. 310 00:28:13.360 --> 00:28:16.750 -- Apakah Anda ingat Foley? -- Dari New Kids di Hall? 311 00:28:16,880 --> 00:28:19.269 -- Itu hanya Anak di Aula. -- Ini super menyenangkan. 312 00:28:19.400 --> 00:28:24,269 Dia selalu datang ke pihak kami. Di sana ia bertemu dengan istrinya. 313 00:28:24.400 --> 00:28:28,279 Saya memperkenalkan mereka, Jadi dia berutang saya. 314 00:28:28.400 --> 00:28:33.030 Nikmati dan jangan lupa lampu Anda DVD bebas dari "The Wrong Guy". 315 00:28:36,320 --> 00:28:40,233 Foley Hei, ingat saya? teman Trane Adam. 316 00:28:41.280 --> 00:28:44,795 -- Adam Levine? -- Tidak, Duritz. 317 00:28:44,920 --> 00:28:48,993 Ya, bagaimana aku bisa lupa? 318 00:28:49,120 --> 00:28:53,113 -- Anda juga mungkin ingat Fritz. -- Bagaimana kabarmu? 319 00:28:54.920 --> 00:28:58,310 Dan ini Emma. -- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 320 00:28:58,440 --> 00:29:03,070 Apakah ada sesuatu yang Anda inginkan? ... Itu seluruh tidak menjual longgar. 321 00:29:03,200 --> 00:29:09,355 Orang--orang yang datang ke penjualan tersebut Mereka adalah mengerikan. Selalu tawar--menawar. 322 00:29:09,480 --> 00:29:13.553 Dan jangan lupa:Untuk setiap pembelian DVD bebas dari "The Wrong Guy". 323 00:29:13.680 --> 00:29:16.399 Saya tidak bisa memakai Netflix, kau tahu?. 324 00:29:16.520 --> 00:29:20,798 Kami memiliki masalah dengan Adam. Kami butuh uang. 325 00:29:20.920 --> 00:29:23.957 -- Mengapa? -- Tidak untuk membahasnya. 326 00:29:24.080 --> 00:29:26.036 Tapi $ 300.000 akan cukup. 327 00:29:26.160 --> 00:29:29,755 Saya ingin membantu, tapi saya benar--benar rusak. 328 00:29:29.880 --> 00:29:34,112 Saya menceraikan istri saya, Dia membeku rekening saya dan mengambil semuanya. 329 00:29:34.240 --> 00:29:37,277 Aku harus keluar dari sini untuk akhir minggu, 330 00:29:37,400 --> 00:29:42,193 Jika aku ingat siapa disajikan, dia akan membunuhnya. 331 00:29:42,320 --> 00:29:46,310 Aku akan menaruh tangan saya di sekitar lehernya dan akan mengambil hidupnya. 332 00:29:46,440 --> 00:29:51,389 Itu tidak penting. Lupakan jalang itu. 333 00:29:51.520 --> 00:29:56,196 -- dilewatkan. -- Dan Anda tidak menang apa--apa dengan poker selebriti? 334 00:29:56,320 --> 00:30:00,393 Tidak, itu adalah Dinas Pendapatan perangkap. semua membayar pajak di acara itu. 335 00:30:00,520 --> 00:30:06,436 -- Tapi uang itu dimaksudkan untuk amal -- Tidak, itu adalah jenis layanan ke bintang--bintang. 336 00:30:06,560 --> 00:30:09,996 Dan kotak DVD untuk anak--anak. Harganya adalah sekitar $ 200. 337 00:30:10.120 --> 00:30:15.148 Itu uang Kanada. Kelihatannya bagus Tapi Anda tidak bisa menggunakannya. 338 00:30:15.280 --> 00:30:17.714 -- Itu menyebalkan. -- Tentu saja. 339 00:30:18.920 --> 00:30:24,392 -- Semuanya baik--baik saja di rumah? -- Ya, tapi Adam adalah menjual. 340 00:30:24.520 --> 00:30:28,832 -- Scott Serigala tinggal di sana? -- Tidak, dia memiliki seri baru. 341 00:30:28.960 --> 00:30:35.308 Benar--benar? �Scott Wolf memiliki nomor? Bagaimana bagus untuknya!. 342 00:30:35,440 --> 00:30:39,399 Apakah dia bermain hobbit, troll, atau boneka? 343 00:30:39.520 --> 00:30:44,036 Good luck dengan penjualan Anda. Kita harus kembali. 344 00:30:44.160 --> 00:30:48,039 Apakah ada ruang yang tersedia? Apakah Scott? 345 00:30:48,160 --> 00:30:53,473 Saya tidak perlu banyak ruang. Hanya untuk Emmy saya Kanada. 346 00:30:55,560 --> 00:30:58,597 Mereka dapat mengambil sebelum mencapai dipotong. 347 00:31:00,520 --> 00:31:04,559 Mereka menyebut Gemini. Sangat penting di Kanada. 348 00:31:04,680 --> 00:31:07,114 Sialan. 349 00:31:28.960 --> 00:31:32,748 Apa yang membawamu kemari? Bertindak, Model? 350 00:31:32.880 --> 00:31:35,678 -- line Baik. -- Mengapa, Anda cukup? 351 00:31:35.800 --> 00:31:39,076 -- Aku di sini untuk pacar saya. -- Apakah Anda memiliki pacar? 352 00:31:39,200 --> 00:31:43,193 Tidak lagi. band--nya menandatangani kontrak dan dia melanjutkan tur. 353 00:31:43.320 --> 00:31:48,633 Dan ia memiliki hubungan dengan Denise Richards. -- Bahwa orang beruntung. 354 00:31:48,760 --> 00:31:53,276 Apa idiot!, Benar--benar. Saya tidak akan pernah melakukan itu. 355 00:31:56.400 --> 00:32:01,520 Maka Anda sudah menyerah musisi selamanya. 356 00:32:01,640 --> 00:32:04,074 Nah. Baik keputusan. 357 00:32:04,200 --> 00:32:09,354 Apa kenyataannya semua bersama--sama di rumah itu? 358 00:32:09,480 --> 00:32:14.918 -- Adam selalu memiliki titik lemah untuk ... -- pecundang, pelaku, anjing betina? 359 00:32:15.040 --> 00:32:21,309 -- Tentu, jika Anda ingin menempatkan begitu. -- Bagaimana Anda sesak Anda dengan orang--orang seperti itu?. 360 00:32:21,440 --> 00:32:23,351 Sulit untuk menjelaskan. 361 00:32:23,480 --> 00:32:27,792 Saya datang ke sini ketika band saya bubar. Adam adalah seorang penggemar kami. 362 00:32:27.920 --> 00:32:32,436 Dia berpikir bahwa jika saya di Los Angeles Anda bisa membuat piring saja. 363 00:32:32.560 --> 00:32:36,553 -- Sebuah piring? Berapa umurmu? -- Bukan berarti lama. 364 00:32:36,680 --> 00:32:39,148 -- Berapa usia Anda? -- Lima belas. 365 00:32:40,760 --> 00:32:45,470 Apakah ini untuk menangkap pederast sebuah? Apakah tagihan please? 366 00:32:45.600 --> 00:32:48,273 Apa yang terjadi dengan piring itu? 367 00:32:48.400 --> 00:32:52.632 Saya belum terinspirasi untuk menulis. 368 00:32:52,760 --> 00:32:55,957 -- Untuk sementara? -- Saya telah menulis sebuah seri untuk anak--anak. 369 00:32:56.080 --> 00:32:58,548 Keren. Apa pun yang Anda pernah mendengar? 370 00:32:58.680 --> 00:33:02,719 -- Tahu 'Menendang dalam Kid Cool' de ... -- Hannah Montana? 371 00:33:02,840 --> 00:33:07,789 Saya memiliki keponakan dan mendengarkan lagu itu setiap lima detik di Radio Disney. 372 00:33:07,920 --> 00:33:11.196 Dave seperti lagu yang baik. 373 00:33:12.240 --> 00:33:14.117 Itu sesuatu. 374 00:33:30,640 --> 00:33:37,273 Jika Anda akan menghancurkan saya, saya akan kembali kuat dari yang Anda bayangkan, Vader. 375 00:33:37,400 --> 00:33:40,358 Hello. Bagaimana kabarmu? 376 00:33:41,360 --> 00:33:43,396 Dikalahkan. 377 00:33:43.520 --> 00:33:45,829 -- Dan Anda? -- Tidak sangat baik. 378 00:33:45,960 --> 00:33:49,475 Bisakah Anda tahu bahwa Dave Foley di sofa? 379 00:33:53,920 --> 00:33:56,150 Guys, datang cepat! 380 00:33:58,480 --> 00:34:01,040 Datang ke sini, sekarang. 381 00:34:04,360 --> 00:34:08,194 Itu sangat luar biasa. Juga $ 3.500 untuk astronot. 382 00:34:08,320 --> 00:34:10.276 Itu tidak benar. 383 00:34:10,400 --> 00:34:14.234 hal yang di toilet kondom di kepala. 384 00:34:14.360 --> 00:34:19.434 -- Berapa totalnya? -- Look. $ 110.000. 385 00:34:20,720 --> 00:34:24,713 -- Diablos. -- Jangan Anda pikir itu perampokan? 386 00:34:24.840 --> 00:34:32,554 -- Mengapa Anda selalu melihat negatif? -- Benny Anda telah melakukan dengan baik setelah semua. 387 00:34:32,680 --> 00:34:35,353 Tapi kita masih perlu $ 375.000. 388 00:34:35,480 --> 00:34:38,790 Ini bukan yang terbaik. Saya menerima email. 389 00:34:38.920 --> 00:34:44,711 Aku bersumpah itu seperti keajaiban. Sebuah tanda dari Tuhan. 390 00:34:44,840 --> 00:34:50,358 Seorang miliarder Nigeria dengan nama belakang yang sama saya ... 391 00:34:50,480 --> 00:34:55,793 Dia meninggal dalam sebuah kecelakaan dan Dia tidak memiliki ahli waris. Sebuah tragedi, ya? 392 00:34:55,920 --> 00:35:00,118 Tapi pengacaranya, atau apa Kita maksud dengan "pengacara" ... 393 00:35:00,240 --> 00:35:05,758 Dia memberitahu saya bahwa Anda bisa memiliki semua uang Anda. Ini adalah $ 7 juta atau sesuatu. 394 00:35:05,880 --> 00:35:11.671 Aku hanya harus mengirim uang ke biaya dan hal--hal lain. 395 00:35:11.800 --> 00:35:16.954 -- Berapa banyak? -- Itu tanda Allah. 396 00:35:17.080 --> 00:35:20,516 Tepat $ 110.000. 397 00:35:20.640 --> 00:35:23.677 Aku memberi kode PayPal saya. 398 00:35:23.800 --> 00:35:28,157 teman--teman, Sekarang kita bisa membeli rumah ini. 399 00:35:36,360 --> 00:35:40,512 Nah, apa? ... Anda akan melihat. 400 00:35:40.640 --> 00:35:46,033 Ini akan menjadi luar biasa. 401 00:35:46,160 --> 00:35:50.676 Aku tidak merasa baik ketika saya melakukannya. 402 00:35:50.800 --> 00:35:54,873 Tampaknya terlalu bagus tapi Aku sangat bersemangat. 403 00:36:23,920 --> 00:36:27,959 Dave Foley, kau di sini? �Dave Foley? 404 00:36:28,080 --> 00:36:31,993 -- Ya, aku di sini. -- Aku Emma. 405 00:36:32.120 --> 00:36:38.150 -- Aku di sini untuk menyambut Anda. -- Baik. Aku punya sesuatu untuk Anda. 406 00:36:39,160 --> 00:36:43,278 -- Sebuah DVD dari "The Wrong Guy". -- Sekarang aku punya tiga dari mereka. 407 00:36:43.400 --> 00:36:47.313 -- Oke. Bila Anda ingin satu ... -- Aku tahu di mana untuk datang. 408 00:36:47,440 --> 00:36:52,389 Jika Anda ingin beralih ke hidup saya. Hal ini lebih nyaman. 409 00:36:52.520 --> 00:36:56,274 Saya belum membongkar semuanya, tapi aku di atasnya. 410 00:36:56.400 --> 00:37:00,757 Berapa banyak orang tinggal di sini? 411 00:37:00,880 --> 00:37:05,396 Pada saat ini Kita hidup sekitar enam. 412 00:37:05,520 --> 00:37:07,875 Dan dari waktu ke waktu kami memiliki tamu. 413 00:37:11.480 --> 00:37:15.189 -- Apakah Anda dari Kanada? -- Ya, saya lahir di Kanada. 414 00:37:15.320 --> 00:37:20.997 -- Tapi aku sekarang seorang warga negara Amerika. -- Benarkah? 415 00:37:26.440 --> 00:37:30,115 -- Saya suka gaya Anda, Dave Foley. -- Terima kasih. Ceria! 416 00:37:36.160 --> 00:37:40.950 -- Memiliki potensi. -- Anda dapat dengan mudah membanggakan. 417 00:38:18.080 --> 00:38:20.799 -- Anda Halo Apa yang Anda lakukan di sini? -- Aku tidak pernah melewatkan Gemma. 418 00:38:20.920 --> 00:38:22.399 Bagaimana Anda bertemu? 419 00:38:22.520 --> 00:38:27,196 Saya tidak tahu apakah Anda perhatikan, tapi saya tipe alternatif. 420 00:38:27,320 --> 00:38:30.630 Saya perhatikan. Anda ingin bir? 421 00:38:33.240 --> 00:38:38,951 -- Benar ... Aku pergi dan datang kembali. -- Aku akan menunggu di sini. 422 00:38:44,960 --> 00:38:47,679 Ladies and gentlemen, Miss Gemma Hayes. 423 00:39:45.400 --> 00:39:51,635 -- Saya pikir tidak ada musisi lebih untuk Anda? -- Dave, menulis Hannah Montana. 424 00:40:07,640 --> 00:40:09,631 Apa? 425 00:40:09,760 --> 00:40:12.797 Tidak, kami berada di kotoran. Kita harus bergerak. 426 00:40:12.920 --> 00:40:16.071 Mereka tidak dapat mengambil yang buruk. 427 00:40:17.200 --> 00:40:22,797 -- Ya? Apakah kita kita mengambil salah? --. Ya Anda harus melihat yang berbeda 428 00:40:22.920 --> 00:40:27.948 Jika Anda tidak dapat membeli rumah ini, Pastikan bahwa tidak pernah dijual. 429 00:40:32,960 --> 00:40:34,951 Apakah Anda mengerti? 430 00:40:45.800 --> 00:40:50,032 ide yang baik. Tidak ada sopan santun, tetapi jika ide--ide yang baik. 431 00:40:54.600 --> 00:41:00,357 -- Ini adalah investasi besar ... -- Ada kotoran putih. 432 00:41:00,480 --> 00:41:02,789 Hello hitam? Pompa. 433 00:41:28.520 --> 00:41:33,514 Ini adalah rumah yang ideal untuk keluarga muda dengan semua ruang ini. 434 00:41:33,640 --> 00:41:37,633 Baik di dalam dan luar. Banyak ruang untuk anak--anak. 435 00:41:38.960 --> 00:41:43.078 -- Apakah Anda akan membeli rumah? -- Ya, kita berpikir tentang hal itu. 436 00:41:43.200 --> 00:41:47,671 Itu benar--benar akan menjadi besar keluarga muda datang untuk tinggal di sini. 437 00:41:47.800 --> 00:41:50,075 Anda sungguh baik hati. 438 00:41:51.600 --> 00:41:55,354 -- Rumah ini memiliki getaran yang baik. -- Permisi? 439 00:41:56,520 --> 00:42:00,638 Tidak ingat pembantaian beberapa tahun yang lalu? 440 00:42:01,640 --> 00:42:04,108 Anak--anak manis ... 441 00:42:05,160 --> 00:42:08,470 Butuh minggu menemukan mayat. 442 00:42:09,800 --> 00:42:13.918 Saya pikir mereka adalah kembar Mereka dibunuh pada saat itu. 443 00:42:16.240 --> 00:42:18,117 Tidak, tunggu ... 444 00:42:21.560 --> 00:42:23,994 Itu di sana. 445 00:42:28.920 --> 00:42:32,196 Wow, bahwa bayi lucu. 446 00:42:34.400 --> 00:42:38,837 Lingkaran kehidupan, eh. Nikmati rumah. 447 00:42:45,440 --> 00:42:50,719 Apakah departemen imigrasi? Saya ingin melaporkan beberapa ilegal. 448 00:42:50,840 --> 00:42:55,277 Kau tahu, imigran. Well, sebenarnya itu hanya satu. 449 00:42:55.400 --> 00:42:59,029 Oh Tuhan, tidak ada. Ini lebih buruk. Ini adalah bahasa Inggris. 450 00:43:01,120 --> 00:43:05,910 -- Hello. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? -- Agen Cruz, layanan imigrasi. 451 00:43:06,040 --> 00:43:10.591 -- Apakah Anda tinggal di sini Miss Emma Greenwood? -- Siapa? 452 00:43:10.720 --> 00:43:16.158 Oh, Emma ... Dia sudah mati. 453 00:43:16.280 --> 00:43:21,274 Nona Greenwood, kami melaporkan Anda berada di sini secara ilegal. 454 00:43:21.400 --> 00:43:25,871 Apakah Anda memiliki dokumen yang memberikan hak untuk hidup di negeri ini? 455 00:43:26.000 --> 00:43:30,710 Ilegal? Saya berasal dari Inggris. Tidak ada yang ilegal. 456 00:43:30,840 --> 00:43:36,039 Nona, Anda tinggal di negara ini tanpa izin, lima tahun yang lalu. 459 00:43:44.800 --> 00:43:50.796 Hal ini berkomitmen untuk fan Amerika Kelly Clarkson. 460 00:43:50,920 --> 00:43:55,118 Saya Dave Foley. EE.UU./Celebridad warga. 461 00:43:55,240 --> 00:43:59,756 Ya, itu Dave Foley. Dan ini adalah wanita yang kucintai. 462 00:44:01,800 --> 00:44:05,759 Ya, tentu saja. Kami menikah. 463 00:44:07,200 --> 00:44:11.637 Juga, Anda harus mengajukan permohonan visa sementara. 464 00:44:11.760 --> 00:44:15,116 Sementara itu tinggal keluar dari kesulitan. 465 00:44:20.360 --> 00:44:24,273 -- Anda tidak perlu menikah, jika Anda ingin. -- Jika saya akan. 466 00:44:25.280 --> 00:44:30,673 Tentu saja. Bagaimana Anda akan menjalankan dengan seseorang yang lebih muda dan lebih panas? 467 00:44:30.800 --> 00:44:34,349 Baik titik. Sangat kejam, tapi Namun, benar. 468 00:44:35.360 --> 00:44:40.480 -- Aku kelaparan. -- Lihatlah aku. Saya kehilangan berat badan 469 00:44:40.600 --> 00:44:45,958 Halo, pelanggan favorit saya. Apa yang akan meminta Emma? 470 00:44:46.080 --> 00:44:50,119 Sosis dengan kentang tumbuk dan segelas Newcastle. 471 00:44:52,640 --> 00:44:56,315 akun Adam adalah disetor penuh. 472 00:44:56,440 --> 00:45:00,956 Nah. Aku kelaparan. Dapatkah Anda terburu--buru dengan pesanan? 473 00:45:01,080 --> 00:45:05,437 Akun tersebut telah dibayar dan dibatalkan. Jadi ... 474 00:45:14,000 --> 00:45:18,835 Carolyn lakukan. dia membatalkan Adam semua account. 475 00:45:18.960 --> 00:45:22.999 Bahkan dealer? Bagaimana saya membayar Anda kemudian?. 476 00:45:23,120 --> 00:45:28.672 jalang sialan. Dia tidak tahu siapa Anda berurusan. 477 00:45:35.200 --> 00:45:38,272 -- Bagaimana semuanya? Apakah ini rumah Anda? -- Sesuatu seperti itu. 478 00:45:38.400 --> 00:45:42,916 Saya Ram Vara Entertainment. Saya ingin membuat film di sini. 479 00:45:43,040 --> 00:45:45,315 Wow. Film apa? 480 00:45:45,440 --> 00:45:50,798 Pirates of the Caribbean ass II Di belakang Dunia. 481 00:45:50,920 --> 00:45:55,710 -- Bagaimana sekitar $ 15.000? -- Kedengarannya baik teman saya. 482 00:45:55,840 --> 00:45:58,832 Asal tahu saja. Kami melakukan hal--hal yang tidak menyenangkan. 483 00:45:58,960 --> 00:46:03,431 kereta anal, bola Skippy ... -- Lesbian Sex. 484 00:46:03,560 --> 00:46:07,838 Wanita lebih dari 40, imigran, mungkin penenggelaman ... 485 00:46:07,960 --> 00:46:14.149 Hot sialan ... Tapi itu bagus. 486 00:46:14.280 --> 00:46:17.875 -- Di mana saya mendaftar? -- Surprise me. 487 00:46:18.800 --> 00:46:23.430 Setelah film ini akan "Tiga Pria dan Baby". 488 00:46:23.560 --> 00:46:26,393 Kami juga bisa melakukan dua dengan bayi. 489 00:46:26.520 --> 00:46:31.548 Hanya bercanda. Aku baru saja keluar dari penjara. Saya harus tinggal jauh dari anak--anak. 490 00:46:31.680 --> 00:46:34.990 -- Tapi, juga. -- Oke, kemudian. 491 00:46:35.120 --> 00:46:38,430 Tampaknya orang baik. Apakah Anda membiarkan mereka? 492 00:46:38,560 --> 00:46:42,917 Sekarang? Apakah Anda sibuk? Nah, kami akan melakukannya nanti. 493 00:46:43,040 --> 00:46:46,589 -- Kami akan bersenang--senang. -- Ok, kami berbicara dengan Anda nanti. 494 00:46:49,680 --> 00:46:55,550 Mereka difilmkan di sini semua ketik film seks kotor. 495 00:46:55,680 --> 00:46:59,514 Semua yang kita butuhkan adalah membayar $ 15.000. 496 00:46:59,640 --> 00:47:02,438 Tidak Benny, mereka akan membayar kita. 497 00:47:12.200 --> 00:47:16,751 -- Apakah Anda baik--baik saja? -- Dude, jangan aneh. 498 00:47:19,600 --> 00:47:21,989 Ini gila. 499 00:47:25,240 --> 00:47:27,356 Aku pernah melihat karyanya. 500 00:47:28,680 --> 00:47:30,636 peduli kembali 501 00:47:31.640 --> 00:47:33,676 Apa yang Anda cari?. 502 00:47:36,880 --> 00:47:38,598 Anak itu memakai jersey turtleneck. 503 00:47:38,720 --> 00:47:41,792 hukuman Anda akan papan, Sirena. 504 00:47:41,920 --> 00:47:45,913 Saya lebih suka papan, Kapten Barba kerang. 505 00:47:46,040 --> 00:47:51,273 Oh, jalang laut, Anda akan dihukum oleh tulang. 506 00:47:51.400 --> 00:47:55,871 -- Oi bahwa perahu ini memiliki laut yang hangat. -- Dialog tidak buruk. 507 00:47:56.000 --> 00:48:01,393 Pelaut memiliki setelah bahwa Anda mengisi Jolly Roger. 508 00:48:05,120 --> 00:48:10.274 Setelah Anda mengisi Jolly Roger ... 509 00:48:10,400 --> 00:48:13,995 Corten, orang. Dimana Jolly Roger? 510 00:48:17,840 --> 00:48:21,196 Apa yang saya harus tetap pantat lagi? Anda? 511 00:48:21.320 --> 00:48:23,788 -- Tambang? Saya direktur. -- Apakah Anda? 512 00:48:23,920 --> 00:48:25,638 Apakah si penata suara? 513 00:48:25.760 --> 00:48:29,833 Senang untuk membantu, Mr. Roger. Aku merasa sangat seksi. 514 00:48:29.960 --> 00:48:33,999 Menempatkan diri dalam peran, Jolly. Ayo, kau bajak laut. 515 00:48:34,120 --> 00:48:35,712 Ok. 516 00:48:37.080 --> 00:48:41.437 -- Apa yang akan memaku pantat? -- Sangat baik. Saya ingin ayam keras. 517 00:48:41,560 --> 00:48:43,551 -- Recording -- Ya. 518 00:48:45.040 --> 00:48:46,473 Pada tanda Anda. 519 00:48:46.600 --> 00:48:49.990 Aktor lambat seperti mammoth berbulu. 520 00:48:50.120 --> 00:48:55,433 -- Bahkan mammoth memiliki penis kecil. -- Benarkah? Tapi mereka putih dan lembut ... 521 00:48:55,560 --> 00:48:59,155 -- Hari--hari ketika. 522 00:48:59.280 --> 00:49:03,751 -- Aksi. -- Anda akan berjalan di atas papan, Sirena. 523 00:49:03,880 --> 00:49:07,793 Saya lebih memilih untuk berjalan di papan nya, Kapten Barba kerang. 524 00:49:07,920 --> 00:49:10.309 Semua tangan di atas kontol. 525 00:49:10.440 --> 00:49:18.154 Kami tidak pernah menjual rumah Duritz sementara terak tinggal di sana. 526 00:49:18.320 --> 00:49:22.199 -- Haruskah kita sebut Adam? -- Tidak, itu tanda kelemahan. 527 00:49:22.320 --> 00:49:25,835 Hanya kita sebut pelanggan ketika rumah tersebut dijual. 528 00:49:25.960 --> 00:49:29,236 Mungkin jika kita membantu ini pervs mencari hidup. 529 00:49:29.360 --> 00:49:32.238 Anda harus pulang dan mengundang mereka untuk makan siang. 530 00:49:32,360 --> 00:49:36,239 -- Itu akan sangat baik hati. -- Apakah itu, atau ... 531 00:49:36,360 --> 00:49:41,150 menuduh mereka pemerkosaan dan mengirim mereka ke penjara. 532 00:49:42.360 --> 00:49:44,590 Aku tahu. Terlalu banyak dokumen. 533 00:49:44,720 --> 00:49:49,316 Apakah semua orang siap untuk pengujian ejakulasi? 534 00:49:49.440 --> 00:49:53,319 -- kami mulai dengan lempeng kuning. -- Kemudian helikopter Helsinki. 535 00:49:53,440 --> 00:49:55,874 -- Kemudian mangkuk kotoran. -- Dapatkah saya memilih? 536 00:49:56.000 --> 00:49:59,709 Jika saya, saya akan melakukan Pittsburgh palu. 537 00:49:59.840 --> 00:50:03,037 Sementara ejakulasi Tidak apa--apa bagi saya. 538 00:50:03,160 --> 00:50:06,630 Scotty tidak diperlukan mikrofon selama pengujian. 539 00:50:06,760 --> 00:50:10.719 Aku idiot. Seperti orang idiot itu. idiot seperti 540 00:50:10.840 --> 00:50:13.308 Dimana sisanya? Dimana penyihir laut? 541 00:50:13.440 --> 00:50:18,958 -- Bodoh, pergi mendapatkan penyihir laut. -- Sea Witch. penyihir laut. 542 00:50:19.080 --> 00:50:23.312 -- Dia idiot. -- Di luar gaun, ini bukan Disney Channel. 543 00:50:23,440 --> 00:50:26,113 Mari kita mulai untuk ambil. 544 00:50:36,360 --> 00:50:39,989 Hi Dave, aku Yue Jie, pacar Adam. 545 00:50:40.120 --> 00:50:44,830 -- Apakah Anda mendapatkan pesan saya? -- Pesan? Aku tahu apa--apa. Apa? 546 00:50:44,960 --> 00:50:49.112 Dalam perjalanan ke New York, orang tua saya Mereka meminta persinggahan di Los Angeles. 547 00:50:49,240 --> 00:50:53,472 Adam tampak ide yang baik tinggal bersama Anda di rumah. 548 00:50:53.600 --> 00:50:59,118 -- Kapan kau datang? -- Aku tidak tahu. Oh, kita! 549 00:50:59,240 --> 00:51:03,756 -- Biarkan mendalam, guys. -- super. Lihat ya. 550 00:51:06,480 --> 00:51:11.235 -- ketat Jolly Roger. -- Hei semua orang harus pergi sekarang. 551 00:51:11.360 --> 00:51:15,911 -- Kami merekam suara di sini. -- Adegan ini benar--benar diperlukan. 552 00:51:18.440 --> 00:51:22.479 Hi, Saya Sam. Apakah mereka akan mengunjungi rumah? 553 00:51:22,600 --> 00:51:25,478 Tidak, aku Yue Jie, pacar Adam. 554 00:51:25.600 --> 00:51:28,512 Membangunkan saya ketika mulai kotoran. 555 00:51:28.640 --> 00:51:32,792 apoteker saya meraih dengan lebih antusias. Ayo. 556 00:51:32,920 --> 00:51:35.673 Saya pikir saya bisa melakukan ini Film? 557 00:51:35.800 --> 00:51:39,634 Oh, Dave akan seperti bertemu dengan Anda. 558 00:51:48,280 --> 00:51:51,795 Akhirnya, muncullah penyihir laut. Aku takut. 559 00:51:51,920 --> 00:51:55,833 Kostum. Cepat. Tidak ada calzones. Sekarang!. 560 00:51:57.000 --> 00:52:01,596 kerang berjanggut terus karena, Saya menyebutnya penyelam. 561 00:52:01,720 --> 00:52:05,315 -- Aksi. -- Saya menyebutnya penyelam. 562 00:52:11.080 --> 00:52:16.029 Sekelompok idiot. Bagaimana itu Mereka menggunakan rumah untuk porno? 563 00:52:16.160 --> 00:52:20.551 Anda tahu bagaimana buruk mereka orang tua yue Jie? 564 00:52:20.680 --> 00:52:27,199 Adam, aku bersumpah itu bukan porno. Artistik, pasti. 565 00:52:27,320 --> 00:52:32,235 Erotisme mungkin siap untuk Cinemax di malam hari, ya. 566 00:52:32,360 --> 00:52:37,957 Tapi jelas bukan porno. Aku bersumpah. 567 00:52:38.080 --> 00:52:41,595 Saya mencoba untuk dipilih untuk Sundance. 568 00:52:41,720 --> 00:52:46,748 Benny, kau membuat film pendek tentang cojiendo bajak laut telanjang? 569 00:52:48,160 --> 00:52:53,917 -- Pernah Berkunjung sementara di Sundance? -- Tolong beritahu saya lagi. 570 00:52:54,040 --> 00:53:01,276 Ini adalah seorang pria pada perjalanan seksual. 571 00:53:02,760 --> 00:53:07,550 Dan dia melakukan cara ... 572 00:53:07,680 --> 00:53:12,276 melalui gila dunia ... 573 00:53:12.400 --> 00:53:16,678 dengan kelebihan yang hilang moral dalam dunia. 574 00:53:16.800 --> 00:53:21.510 Saya akan menyebutnya sebuah alegori, tapi ia mencatat juga. 575 00:53:21,640 --> 00:53:27,033 Ini semacam Whit Stillman memenuhi Red Shoes Diaries. 576 00:53:27,160 --> 00:53:29,355 Tapi dengan Pirates. 577 00:53:33.600 --> 00:53:37,229 Kedengarannya bagus. Saya pikir. 578 00:53:37,360 --> 00:53:41,273 Maaf guys Saya di bawah tekanan yang cukup besar. 579 00:53:41.400 --> 00:53:46,793 Komitmen, konser baru dan sekarang aku dengan orang tuanya. 580 00:53:46,920 --> 00:53:51,516 semuanya sangat salah. Aku harus pergi. Aku menyentuh. 581 00:53:51,640 --> 00:53:53,073 Ah, itu bukan apa--apa. 582 00:53:53,200 --> 00:53:57.352 -- Good luck dengan film Anda. Kirimkan saya salinan. -- Asuransi. 583 00:54:01,040 --> 00:54:04,476 -- Itu dekat. -- Nah penyelamatan, Benny. 584 00:54:05,560 --> 00:54:10.429 Bukankah ini menyenangkan? Saya senang untuk memulai lagi. 585 00:54:11.760 --> 00:54:14,718 Silakan coba stroberi. 586 00:54:16.240 --> 00:54:19.994 Sebuah masak sedikit, tapi seperti begitu. 587 00:54:21,640 --> 00:54:26.475 Indah. Kembali ke bisnis, akan kita?. 588 00:54:26.600 --> 00:54:31,390 Seperti yang saya lihat, Tuan--tuan, dan wanita cantik ... 589 00:54:31,520 --> 00:54:35.308 -- Butuh bantuan menemukan rumah dan ... -- Nona Roberts .. 590 00:54:35,440 --> 00:54:39,672 -- Carolyn, silakan. -- Ok. Carolyn. 591 00:54:39,800 --> 00:54:44,635 Passes tidak memiliki banyak uang, atau referensi kredit ... 592 00:54:44.760 --> 00:54:47,911 Atau harga diri. Ya, aku sadar itu. 593 00:54:48,040 --> 00:54:55,993 Sam dan saya telah membuat daftar kehidupan alternatif untuk Anda. 594 00:54:56,120 --> 00:54:57,997 Kedengarannya baik. 595 00:54:58,120 --> 00:55:02,272 -- lingkungan eksotis Terbaik. -- Seks? 596 00:55:03,200 --> 00:55:07,512 -- Exotic bagaimana Pasadena? -- Sebuah timur sedikit lebih jauh. 597 00:55:07,640 --> 00:55:11.394 Saya menemukan tempat untuk Anda yang tidak hanya gratis ... 598 00:55:11.520 --> 00:55:15.957 tetapi mereka juga akan membayar untuk pergi. Dan mereka akan melakukan layanan ke negaranya. 599 00:55:16.080 --> 00:55:20,437 -- Tentara? Apakah Anda ingin mengirim ke Irak? -- Belum tentu, mungkin Iran. 600 00:55:20.560 --> 00:55:26,032 -- Atau mungkin Korea Utara. -- Ini tidak bekerja. Vamonos. 601 00:55:26.160 --> 00:55:32,395 Mengapa terburu--buru? Ini hanya pilihan pertama. 602 00:55:32.520 --> 00:55:34,988 �Kapusin untuk semua? 603 00:55:56.080 --> 00:56:00,119 -- Apa omong kosong ini? -- Ya Tuhan. 604 00:56:00,240 --> 00:56:03,994 -- Pelacur itu tertipu kita. -- Apa yang harus kita lakukan sekarang? 605 00:56:04,120 --> 00:56:09,240 Saya pikir mereka akan membuat sebuah benteng tiup dan aku membawa Hios saya. 606 00:56:09,360 --> 00:56:11.430 -- Apakah Anda memiliki anak? -- Tiga. 607 00:56:11.560 --> 00:56:14.074 -- Saya suka anak--anak. -- Tidak benar. 608 00:56:14.200 --> 00:56:18,318 -- Kebenaran. -- Saya tidak tertarik, tapi aku benci kondom. 609 00:56:18.440 --> 00:56:20,749 Mengapa?, Mengapa? 610 00:56:20.880 --> 00:56:24.031 Yuck. Apa yang telah kita lakukan padanya? 611 00:56:24,160 --> 00:56:28,039 Saya tidak tahu, tapi kita perlu uang dan cepat. 612 00:56:28.160 --> 00:56:32,551 -- Dan jika kita memberikan sebuah pesta. -- Apakah ini waktu untuk itu? 613 00:56:32,680 --> 00:56:37,356 Maksudku besar, tapi entri biaya. Sepuluh dolar. 614 00:56:38,560 --> 00:56:43,509 Bukan ide yang buruk. biasanya 500 orang tiba, kan? 615 00:56:43,640 --> 00:56:47,952 -- Sebuah sepuluh dolar per orang ... -- Mereka adalah $ 5.000, tetapi tidak cukup. 616 00:56:48,080 --> 00:56:51,390 -- Kami membutuhkan sejumlah sakit uang. -- Dua puluh dolar kemudian. 617 00:56:51.520 --> 00:56:55,798 Dan jika Anda tidak dikenakan biaya masuk dan meminta sumbangan. Mereka dapat dikurangkan dari pajak. 618 00:56:55,920 --> 00:57:00,710 Saya tidak tahu apakah orang akan bersedia untuk disumbangkan ke samar seperti Anda. 619 00:57:00,840 --> 00:57:04,150 Kemudian kita katakan yang merupakan amal. 620 00:57:04,280 --> 00:57:09,832 Sesuatu yang serius, seperti penyakit. Misalnya, penyakit sel. 621 00:57:09,960 --> 00:57:12.713 -- Tidak untuk orang kulit hitam. -- Apa yang rasis. 622 00:57:12.840 --> 00:57:15.877 Anda akan membayar asuransi tambahan? 623 00:57:16,000 --> 00:57:20,198 -- Muscular Dystrophy kemudian? -- Apakah Anda melakukan landai untuk kursi roda? 624 00:57:22.280 --> 00:57:25.795 Penyakit Burrows. 625 00:57:25.920 --> 00:57:30,948 Ini adalah penyakit yang disebabkan oleh lubang. Lubang itu. 626 00:57:31.080 --> 00:57:37,269 Di dinding, di lantai, atau sofa empuk di samping jalan. 627 00:57:37,400 --> 00:57:41,791 -- Anda perlu untuk menembus! -- Ayo. tidak ada yang memiliki 628 00:57:42,840 --> 00:57:45,513 Ini lebih umum daripada yang Anda pikirkan. 629 00:57:48,240 --> 00:57:52,836 -- Dan disfungsi ereksi? -- Ya, tentu ada gadis--gadis dengan itu. 630 00:57:54.200 --> 00:57:55,997 AIDS. 631 00:57:58,240 --> 00:58:00,595 Mereka tidak bisa serius. 632 00:58:00,720 --> 00:58:02,995 Anjing dengan AIDS. 633 00:58:04,680 --> 00:58:09,879 -- Puppies dengan AIDS. -- Itu benar. Kami akan. 634 00:58:10.000 --> 00:58:12.275 Itu ide yang bagus. Yang menang. 635 00:58:14.320 --> 00:58:18,996 -- Kami akan meminta persetujuan untuk Dave? -- Tidak, dia sudah sangat sibuk. 636 00:58:19.120 --> 00:58:22.032 Hanya mari kita lakukan. 637 00:58:36,560 --> 00:58:40.075 maaf 638 00:59:09,240 --> 00:59:11,595 Terima kasih. Ya, itu adalah untuk anak--anak anjing. 639 00:59:11.720 --> 00:59:14,837 Terima kasih lagi. Saya terima kasih banyak. 640 00:59:14.960 --> 00:59:20,114 -- Dapatkah saya memiliki salinan dari DVD? -- Tentu saja. Silakan menikmati itu. 641 00:59:20.240 --> 00:59:26,031 Tidak ada DOG HIV 642 00:59:32.560 --> 00:59:38,635 Seekor anjing dapat menjilat bola--nya, tapi dia lebih suka bau antrian lainnya 643 00:59:38,760 --> 00:59:44,835 Karena AIDS ditularkan oleh menggigit, kondom harus didistribusikan 644 00:59:44,960 --> 00:59:50,751 tanpa hewan peliharaan pengujian AIDS, Jika anjing memiliki itu, orang lain mendapat 645 00:59:50.880 --> 00:59:53,997 untuk anak anjing miskin obat harus memiliki 646 00:59:54,120 --> 00:59:57,430 Untuk anjing beagle, Retriever Pitbulls dan Pugs 647 01:00:02,480 --> 01:00:06,519 Aku tidak percaya mereka terorganisir semua ini. 648 01:00:07,640 --> 01:00:12.668 Menyisihkan kesulitan kita dan mengatur ini untuk anak anjing. 649 01:00:12,800 --> 01:00:15.758 Itu sangat luar biasa. Saya tidak punya kata--kata. 650 01:00:16.960 --> 01:00:23.433 Saya bangga untuk hidup dengan Anda. Menertawakan saya, tapi cinta anak--anak ... 651 01:00:25.680 --> 01:00:29,878 Hello. Tony Mara Kolosal Records. tenda ini gila. 652 01:00:30.000 --> 01:00:33,629 Ini bagus apa yang mereka lakukan untuk anak anjing. 653 01:00:33,760 --> 01:00:38,038 -- Jika kita tidak ... -- Mereka adalah masa depan kita. 654 01:00:38.160 --> 01:00:41,357 -- Saya suka binatang. -- Beri aku hanya kedua. 655 01:00:52,840 --> 01:00:56,833 -- Jadi Anda punya CD? -- Ya, saya punya. 656 01:00:59,120 --> 01:01:01,793 Bahkan, saya ingin mengirim rekaman ... 657 01:01:10.160 --> 01:01:15,951 Katakan Anda tidak selalu membawa bajak laut telanjang berhubungan seks di rumah. 658 01:01:16.080 --> 01:01:17.752 Tidak, kami tidak. 659 01:01:19.480 --> 01:01:24.270 -- Linda tenda. -- Terima kasih. Bos Anda adalah harta. 660 01:01:24.400 --> 01:01:26.834 Dia tidak lagi bos saya. 661 01:01:26,960 --> 01:01:30,430 Aku menyerah ketika saya mendengar apa yang telah dilakukannya. 662 01:01:30.560 --> 01:01:36,635 -- Aku bukan asisten eksekutif. -- impian masa lain hancur. 663 01:01:37.960 --> 01:01:39,871 Anda ingin sesuatu untuk minum? 664 01:01:41.040 --> 01:01:46,273 Ayo, ayo. HIV tidak ada Ayo wanita. 665 01:01:46.400 --> 01:01:51,349 Untuk anjing Dengarkan aku. 666 01:01:52.400 --> 01:01:56,439 Kami butuh uang. Ayo. 667 01:02:09,480 --> 01:02:14.235 Teman--teman, kami memiliki banyak uang di cek. 668 01:02:14.360 --> 01:02:16.954 -- Benarkah? -- Ya, kami menerima banyak. 669 01:02:17.080 --> 01:02:23,394 Sial. Ini tidak akan percaya padaku. Mereka telah mencuri vas dengan uang tunai. 670 01:02:23.520 --> 01:02:24.999 -- Apa? -- Ini gila. 671 01:02:25.120 --> 01:02:29,830 Yang akan mampu mencuri uang Canine untuk AIDS? 672 01:02:29.960 --> 01:02:33,839 Nah, uang itu tidak benar--benar untuk amal, tetapi bagi kita. 673 01:02:33,960 --> 01:02:36,394 -- David tahu itu. -- Apa yang mereka bicarakan? 674 01:02:36,520 --> 01:02:41,913 Apakah Anda tidak berpikir kami akan memberikan semua bahwa uang ke anjing sakit? 675 01:02:42,040 --> 01:02:45,077 kurangnya penghakiman adalah mengejutkan. 676 01:02:45.200 --> 01:02:47.191 Tunggu sebentar. 677 01:02:48,840 --> 01:02:52,116 -- Mereka tidak akan percaya berapa banyak kita miliki. -- Berapa banyak? 678 01:02:52.240 --> 01:02:54,879 Hampir $ 500.000. 679 01:02:55,960 --> 01:02:58,633 Kita diselamatkan. Jika Anda benar--benar. 680 01:03:01,360 --> 01:03:04,318 Tunggu sebentar. Apakah Anda melihat cek? 681 01:03:04,440 --> 01:03:10.470 $ 25.000 untuk Anjing AIDS Foundation. $ 3.000 untuk Penyelamatan Anjing West Hollywood. 682 01:03:10,600 --> 01:03:15.196 -- $ 850 untuk sebuah toko seks? -- Itu milikku, itu bukan milik ada. 683 01:03:15.320 --> 01:03:19.359 Kebanyakan pemeriksaan yang bagi badan amal yang berbeda. 684 01:03:20.680 --> 01:03:23,797 -- Sial. -- Anda tidak melihat keadaan yang sebenarnya. 685 01:03:23,920 --> 01:03:29,711 Kami memiliki banyak uang untuk anjing dengan AIDS. Apakah kau tidak bangga? 686 01:03:29,840 --> 01:03:33.958 -- Tidak, saya tidak peduli. -- Tidak, bahkan tidak sedikit. 687 01:03:34.080 --> 01:03:38,790 Anda tahu apa yang akan kita lakukan? Mari kita bakar rumah sialan ini. 688 01:03:38.920 --> 01:03:44,677 -- Floor, seperti pada tahun 1969. -- Membakar itu. 689 01:03:44.800 --> 01:03:47,075 -- Tepat. -- Sebuah perapian menawan. 690 01:03:47.200 --> 01:03:49,236 Itu saya lebih ringan. 691 01:03:50,280 --> 01:03:52,953 -- Ya, ya Lalu? -- Lalu apa? 692 01:03:53,080 --> 01:03:55,514 Mereka akan membakar rumah teman Anda, kan? 693 01:03:55,640 --> 01:03:59,076 Ya, kita harus menghindari band. 694 01:03:59.200 --> 01:04:02,749 Mereka akan bercinta Carolyn, besar, dilakukan dengan baik. 695 01:04:02,880 --> 01:04:05,553 Tapi mereka akan menidurinya teman, Adam. 696 01:04:05,680 --> 01:04:11.630 Yang memungkinkan mereka untuk hidup dan pesta selama tujuh tahun. Gratis! 697 01:04:14.280 --> 01:04:18,353 Dave Foley tertekan. 698 01:04:18.480 --> 01:04:21.836 -- Aku sangat malu. -- Itu benar. 699 01:04:21.960 --> 01:04:28,957 Dia benar. Carolyn tidak masalah. Tapi kita tidak bisa buang hajat Adam. 700 01:04:29,080 --> 01:04:33,437 Nah, bagaimana kita memperbaikinya? 701 01:04:34.720 --> 01:04:38,395 Mari kita melakukan hal yang benar. Kami memperbaiki rumah ini. 702 01:04:38,520 --> 01:04:43,719 Bersih itu, cat itu, akan menyegarkan dan Carolyn untuk membantu menjualnya. 703 01:04:43,840 --> 01:04:46,957 -- Kami berutang kepada Adam. -- Di mana kita akan hidup? 704 01:04:47,080 --> 01:04:53,758 Pertama kita berpikir tentang orang lain. Jika kita melakukan hal yang benar, semuanya akan baik--baik saja. 705 01:04:54.920 --> 01:04:56,353 Mari kita bekerja. 706 01:05:00,080 --> 01:05:04,119 -- Mungkin kita harus memiliki kopi sebelumnya. -- Tepat. 707 01:05:06,680 --> 01:05:10.912 Kami berangkat membagi ke dalam kuadran untuk efisiensi maksimum. 708 01:05:11.040 --> 01:05:14.635 Emma dan David mengambil kuadran 1; Trane, kuadran 2 dan Anda ... 709 01:05:14.760 --> 01:05:19.390 akan mengambil kuadran 3, Vic dan Benny akan membuat ruang transporter. 710 01:05:19.520 --> 01:05:20,999 Ada pertanyaan? 711 01:05:21.120 --> 01:05:25.398 Ya. Apakah penting bahwa ini bukan bidang rumah ini? 712 01:05:25.520 --> 01:05:29,593 -- Ini Starship Enterprise. -- Aku punya apa--apa, Dave. 713 01:05:29,720 --> 01:05:33.759 pertanyaan lebih? Mari kita lakukan itu. 714 01:05:51,000 --> 01:05:53,833 Itu ... Tidak, itu bukan maksud saya. 715 01:05:56,520 --> 01:05:58,317 Rokok. 716 01:06:05,640 --> 01:06:07,039 Super. 717 01:06:29,560 --> 01:06:34,475 Ini sedikit berantakan. jadi pergi rumah yang Anda inginkan, bukan apa yang. 718 01:06:34.600 --> 01:06:40,038 -- Benar. Sebagai suami. 719 01:06:40.160 --> 01:06:41.957 Tepat. 720 01:06:58,640 --> 01:07:00,756 Wow, itu terlihat fantastis. 721 01:07:03,320 --> 01:07:07,552 Selalu di bawah harapan. 722 01:07:07,680 --> 01:07:09,750 Saya ingin melihat sisanya. 723 01:07:14.560 --> 01:07:18.030 Harus mengakui, kita lakukan di waktu yang menakjubkan. 724 01:07:18.160 --> 01:07:25,157 Ya, dan kau tahu? Sebanyak terkejut rumah ini dan saya pasti akan ... 725 01:07:26.720 --> 01:07:29.917 Aku akan merindukan mereka untuk Anda lagi. Bahkan Anda, Benny. 726 01:07:30,040 --> 01:07:34,192 -- Aku juga mencintaimu, Trane. -- Aku tidak mengatakan apa--apa tentang "cinta." 727 01:07:34.320 --> 01:07:37,437 Aku mencintaimu, Benny. Saya suka semua kalian. 728 01:07:37.560 --> 01:07:42,076 Terutama favorit baru saya Kanada Amerika. Datang ke sini. 729 01:07:42.200 --> 01:07:45,909 -- Carilah sebuah ruangan. -- Dan meninggalkan kami sendirian. 730 01:07:47,280 --> 01:07:53,150 Saya bangga padamu. mereka berkumpul uang untuk amal dan diperbaiki rumah. 731 01:07:53,280 --> 01:07:56,033 Mereka benar--benar melakukan hal yang benar. 732 01:07:56,160 --> 01:08:01,598 -- Ya, tapi kita sekarang tunawisma. -- Tunawisma bukanlah keadaan pikiran. 733 01:08:01,720 --> 01:08:05,918 Secara harfiah tidak punya rumah. 734 01:08:06,040 --> 01:08:10.591 Nona Richards, ini adalah masa depan mantan penyewa. 735 01:08:10.720 --> 01:08:14.793 Hi, guys. Mereka memiliki rumah bagus di sini. 736 01:08:14.920 --> 01:08:17,115 Kami mencoba untuk tetap bersih. 737 01:08:17.240 --> 01:08:21,677 Jika kebutuhan penyewa Kami siap membantu Anda. 738 01:08:21.800 --> 01:08:26,430 -- Apakah Anda ingin membuat tawaran? -- Aku akan meminta segera harga jual. 739 01:08:26,560 --> 01:08:29,757 Seberapa cepat Anda dapat menempatkan proses akan? 740 01:08:29.880 --> 01:08:34,158 Aku akan mendapatkan surat--surat, Kami akan menyelesaikannya segera. 741 01:08:52,120 --> 01:08:55,078 Alo, jika dia ada di sini. Benny adalah untuk Anda. 742 01:08:55,200 --> 01:08:59,034 Pernahkah Anda bertanya beberapa Nayala? Ada seseorang di pintu. 743 01:08:59,160 --> 01:09:02,232 Tidak, man. Atau mungkin jika saya lakukan. 744 01:09:04,520 --> 01:09:07,830 Aku akan pergi melihat. The timbre. 745 01:09:14.200 --> 01:09:20.230 -- Hello, -- Mencari Bapak Benediktus Visvickies. 746 01:09:20.360 --> 01:09:25,559 -- Ini aku. -- Saya sangat senang mendengar itu. 747 01:09:25.680 --> 01:09:31,277 -- Dan bersyukur untuk dapat melakukan hal ini. -- Pria Baik,. baik, saya kira. 748 01:09:31.400 --> 01:09:34.790 Maaf, tapi tahukah Anda? 749 01:09:34,920 --> 01:09:39,357 Mr. Benedict Visvickies, Saya Mr Abaeze, pengacara. 750 01:09:39.480 --> 01:09:42,756 Saya menulis secara online ... 751 01:09:52,040 --> 01:09:56,352 Ok. Anda salah membaca profil saya. Saya hanya ingin wanita. 752 01:09:56,480 --> 01:09:58,675 Dan transgender. 753 01:10:05,040 --> 01:10:11.878 Tidak, tidak, saya menulis kepadanya tentang tragis kematian Mr. Visvickies di Nigeria. 754 01:10:14.800 --> 01:10:20,193 Saya memiliki bagiannya dari warisan. Seperti yang saya janjikan. 755 01:10:27,640 --> 01:10:33,988 Terima kasih untuk dana Mereka membuat operasi ini mungkin. 756 01:10:34,120 --> 01:10:40.150 Perusahaan saya adalah berterima kasih untuk kepercayaan dan kemurahan hati mereka ... 757 01:10:40,280 --> 01:10:43,272 dan melakukan hal yang benar. 758 01:10:43.400 --> 01:10:48,474 -- Anda mengambil rambut sialan? -- Tidak aku mengambil rambut sialan. 759 01:10:48.600 --> 01:10:53,355 -- Bisakah kita membeli rumah ini. -- Dia tidak akan melakukan itu Denise? 760 01:10:53,480 --> 01:10:56,119 -- Dapatkah Anda menelepon Adam sekarang? -- Ya Mengapa.? 761 01:10:56,240 --> 01:10:58,595 -- Panggil dia. -- Menandatangani ada. 762 01:11:02,160 --> 01:11:07,188 -- Mereka tiba pada waktunya untuk tanda tangan. -- Carolyn Tidak, Anda melewatkan penandatanganan. 763 01:11:07,320 --> 01:11:10.995 -- Apa yang Anda bicarakan? -- Saya menjual rumah. 764 01:11:11.120 --> 01:11:14.396 Anak--anak ini. Saya ditawari lima juta. 765 01:11:14.520 --> 01:11:17.956 Saya mengatakan kepada mereka itu layak hanya 4,7, tapi mereka bersikeras. 766 01:11:18.080 --> 01:11:21.595 -- Aku minta maaf D. adalah untuk nilai sentimental. -- Itu bagus. Oh, begitu. 767 01:11:21.720 --> 01:11:27.750 Apa, lima juta? Tunggu sebentar, ini sendiri, penjualan saya saya ... 768 01:11:28.760 --> 01:11:31,638 -- Ini adalah komisi saya. -- Sayang Carolyn. 769 01:11:31.760 --> 01:11:36,276 Saya berbicara dengan Adam dan Anda dipecat. Sam pelari kami sekarang. 770 01:11:36,400 --> 01:11:39,278 Hal ini keterlaluan. 771 01:11:39.400 --> 01:11:43,359 -- sue The. -- Anda lebih baik tidak. 772 01:11:43,480 --> 01:11:48.600 Mari saya memperkenalkan Anda kepada pengacara saya. Dan pengawal saya 773 01:11:48.720 --> 01:11:50,358 Bodyguard ... 774 01:11:50,480 --> 01:11:55,235 Dan Anda akan menjadi begitu baik keluar dari rumah saya sekarang? 775 01:12:04,520 --> 01:12:06,192 Aku merindukanmu. 776 01:12:06,320 --> 01:12:09,596 Tuhan, Verga Kota adalah milik kita. 777 01:12:11.640 --> 01:12:15.235 Mari kita pesta. 778 01:12:17,040 --> 01:12:21,955 orang Portemonos baik. Saya tidak ingin rumah baru saya membuat kotoran. 779 01:12:22.080 --> 01:12:27,552 Kami memiliki ruang bertema anggur putih dan vanilla ice cream. 780 01:16:39,040 --> 01:16:41,600 Terima kasih. Sampai nanti. 71044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.