All language subtitles for Enquete.en.famille.S01E05.FRENCH.WEBRip.x264-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,240 Musique paisible 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,280 Oh, la vache, le bestiau, I�! 3 00:00:06,519 --> 00:00:08,800 ...Philippe, c'est Patrick. 4 00:00:09,039 --> 00:00:12,560 Propos couvert par un moteur *Y a un gros sanglier! All�? 5 00:00:12,760 --> 00:00:15,480 Qu'est-ce que t'as dit? J'ai rien entendu, 6 00:00:15,720 --> 00:00:18,600 *y a un bruit �norme! - Y a un gros sanglier qui se dirige 7 00:00:18,840 --> 00:00:20,520 *vers ton secteur, bien 200 kg, 8 00:00:20,760 --> 00:00:22,880 et il a peut-�tre des copains avec lui. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 Qu'est-ce que je fous I�, moi? Grognement 10 00:00:37,560 --> 00:00:39,560 G�n�rique 11 00:00:56,800 --> 00:00:59,240 Musique tr�pidante 12 00:01:09,680 --> 00:01:12,400 Rivi�re hennit. - Qu'est-ce qui se passe, Rivi�re? 13 00:01:12,600 --> 00:01:14,200 ...Qu'est-ce qui t'arrive? 14 00:01:14,400 --> 00:01:16,959 No�, viens voir! - Qu'est-ce qui s'est pass�? 15 00:01:17,160 --> 00:01:19,760 - J'en sais rien, moi. - Pourquoi il est tout seul? 16 00:01:21,760 --> 00:01:23,800 Eh, viens voir, y a du sang partout. 17 00:01:25,000 --> 00:01:26,520 Qu'est-ce qui t'est arriv�? 18 00:01:27,840 --> 00:01:30,280 - Faut appeler les flics. - Allez, viens. 19 00:01:30,520 --> 00:01:32,640 Musique pesante 20 00:01:38,000 --> 00:01:38,800 Oui, 21 00:01:39,040 --> 00:01:40,880 j'arrive, bonjour, Mme Turmont. 22 00:01:41,080 --> 00:01:42,959 Vous allez bien? - Tr�s bien, merci. 23 00:01:43,160 --> 00:01:45,800 J'ai entendu dire que Charline cherchait � louer. 24 00:01:48,840 --> 00:01:50,880 - Ah. - Elle est tr�s fatigu�e, voil�. 25 00:01:51,080 --> 00:01:54,800 Eh bah figurez-vous que mon neveu est mut� dans les Deux-S�vres, 26 00:01:55,040 --> 00:01:57,640 donc il loue sa maison, donc j'ai tout de suite 27 00:01:57,840 --> 00:01:59,840 pens� � Charline, y a un grand jardin, 28 00:02:00,080 --> 00:02:02,960 pour le b�b�, ce serait bien! - Oui, c'est formidable. 29 00:02:03,200 --> 00:02:06,440 Alors je vais lui en parler, mais elle n'est pas souvent I�, 30 00:02:06,640 --> 00:02:09,199 elle travaille beaucoup, elle dort, enfin bon, 31 00:02:09,400 --> 00:02:11,520 et puis je vous recontacte. - D'accord. 32 00:02:11,760 --> 00:02:14,040 Est-ce que je peux vous donner son num�ro? 33 00:02:14,280 --> 00:02:17,800 Oui, oui, je vous recontacte, merci, merci beaucoup. 34 00:02:19,400 --> 00:02:21,919 Claire souffle. 35 00:02:22,160 --> 00:02:24,400 - C'�tait qui? - Oh, c'�tait une chieuse, 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,400 pour une histoire de poubelle. Mais tu fais quoi? 37 00:02:27,600 --> 00:02:30,080 T'as pas mang�, tu vas o�? - Faire du cheval. 38 00:02:30,320 --> 00:02:32,600 Musique pesante Corbeau au loin 39 00:02:32,800 --> 00:02:34,080 *Communications radio 40 00:02:38,840 --> 00:02:39,840 Oh! 41 00:02:40,080 --> 00:02:42,840 Je vais pas y couper, � la proth�se de genou. 42 00:02:43,080 --> 00:02:45,200 Elle a �t� tu�e d'une balle dans le dos, 43 00:02:45,400 --> 00:02:47,639 � mon avis, un fusil de chasse, je dirais, 44 00:02:47,880 --> 00:02:49,919 � vue de nez, calibre 12, 45 00:02:50,160 --> 00:02:52,639 mais �a reste � v�rifier parce que la balle 46 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 a travers� le corps, et donc, on ne I'a pas. 47 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Et �a? 48 00:02:59,120 --> 00:03:00,360 Ca, c'est suite 49 00:03:00,600 --> 00:03:03,440 � la chute du cheval, c'est I� o� je voulais en venir, 50 00:03:03,639 --> 00:03:06,520 car, en fait, on est pas vraiment sur la sc�ne de crime. 51 00:03:07,520 --> 00:03:08,600 Comment �a? 52 00:03:08,840 --> 00:03:10,320 Apr�s le coup de feu, 53 00:03:10,520 --> 00:03:13,720 le cheval a continu� � galoper, un certain temps, 54 00:03:13,919 --> 00:03:16,800 avec sa cavali�re sur le dos, jusqu'� ce qu'elle tombe. 55 00:03:17,040 --> 00:03:21,000 Ou il I'aurait tra�n�e par le pied. Et le tir aurait eu lieu ailleurs? 56 00:03:21,240 --> 00:03:23,800 Oui, en amont, par ici, je pense. 57 00:03:24,000 --> 00:03:24,800 A�e. 58 00:03:25,040 --> 00:03:27,160 Oh, je peux plus lever le bras! 59 00:03:28,160 --> 00:03:31,639 - Merci, Martinez, �a va aller? - Oui, �a va aller, c'est rien. 60 00:03:31,840 --> 00:03:33,120 Merci. 61 00:03:34,320 --> 00:03:36,280 On sait quelque chose sur elle? 62 00:03:36,520 --> 00:03:37,600 H�l�ne Tavano, 63 00:03:37,800 --> 00:03:39,760 DRH chez Techvolt Breiche. - Breizh. 64 00:03:39,960 --> 00:03:42,400 C'est � 20 min d'ici. Le cheval vient du haras 65 00:03:42,640 --> 00:03:43,680 d'� c�t�, 66 00:03:43,920 --> 00:03:47,520 c'est une habitu�e. Et I�, c'est Rapha�l Nanty, 67 00:03:47,760 --> 00:03:51,040 propri�taire du haras, son fils No� et Leila Nebbou, 68 00:03:51,280 --> 00:03:53,280 la palefreni�re. 69 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 Bonjour, 70 00:03:57,000 --> 00:03:58,160 capitaine Rochette. 71 00:03:58,360 --> 00:04:00,520 Vous connaissiez bien la victime? - Oui, 72 00:04:00,760 --> 00:04:03,800 une cliente r�guli�re, Leila s'occupait de Rivi�re, 73 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 le cheval, et donc d'elle. 74 00:04:06,440 --> 00:04:08,760 Elle montait toutes les semaines, non? 75 00:04:09,000 --> 00:04:11,920 Oui, oui, elle venait jamais aux m�mes horaires, 76 00:04:12,120 --> 00:04:15,360 elle prenait les cr�neaux dispo, comme ce matin. 77 00:04:15,600 --> 00:04:18,640 Et... vous pourriez me dire quoi sur elle? 78 00:04:18,880 --> 00:04:20,560 C'�tait quelqu'un de gentil, 79 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 qui adorait les chevaux et je I'aimais beaucoup. 80 00:04:23,680 --> 00:04:25,760 - Elle parlait d'elle? - Je sais juste 81 00:04:26,000 --> 00:04:28,279 qu'elle a des enfants vivant � I'�tranger 82 00:04:28,520 --> 00:04:31,000 avec leur p�re. Sinon, on parlait de chevaux, 83 00:04:31,240 --> 00:04:34,120 elle adorait Rivi�re et le montait � chaque fois, 84 00:04:34,360 --> 00:04:35,720 et elle bossait pas mal 85 00:04:35,920 --> 00:04:38,560 alors je sais que, monter, �a la d�tendait. 86 00:04:38,760 --> 00:04:40,480 C'est affreux, je... Coup de feu 87 00:04:41,520 --> 00:04:44,160 Tout va bien, juste I'ouverture de la chasse. 88 00:04:44,400 --> 00:04:48,080 Voil� le r�sultat, ces encul�s, ils respectent pas leur p�rim�tre, 89 00:04:48,320 --> 00:04:49,960 ils tirent en toute impunit� 90 00:04:50,200 --> 00:04:52,920 sous pr�texte qu'ils ont le permis. - Ca veut dire? 91 00:04:53,160 --> 00:04:55,839 Ce que je viens de dire, que �a devait arriver. 92 00:04:57,200 --> 00:04:59,279 Merci. 93 00:04:59,520 --> 00:05:01,480 ...On m�ne les pistes de front. 94 00:05:01,720 --> 00:05:03,200 La balle perdue. 95 00:05:03,440 --> 00:05:05,320 - Le lieu de I'impact? - Faut trouver 96 00:05:05,520 --> 00:05:07,839 d'o� le coup a �t� tir� et chercher la balle. 97 00:05:08,040 --> 00:05:09,880 On va faire une fouille de la for�t. 98 00:05:10,080 --> 00:05:12,560 Fouillez la vie de la victime, mari, enfants. 99 00:05:14,920 --> 00:05:17,520 Pas question d'exclure I'homicide volontaire, 100 00:05:17,720 --> 00:05:21,240 fouillez aussi du c�t� du haras, t'as trouv� le fils bizarre? 101 00:05:21,440 --> 00:05:23,880 Je serai pas �tonn�e s'il cache quelque chose. 102 00:05:24,080 --> 00:05:25,680 Tu conduis, Ludo? - Ouais, OK. 103 00:05:25,920 --> 00:05:28,520 Qu'est-ce qui t'a pris de commander 104 00:05:28,760 --> 00:05:30,400 tous ces parapluies? II pleut 105 00:05:30,640 --> 00:05:33,080 de moins en moins, en Bretagne, comme partout. 106 00:05:33,320 --> 00:05:36,040 C'est pas possible, o� est-ce que je I'ai foutu? 107 00:05:36,279 --> 00:05:37,839 T'as encore perdu quoi? 108 00:05:38,080 --> 00:05:40,880 Mon portefeuille! J'esp�re que je I'ai pas... 109 00:05:43,000 --> 00:05:44,200 Salut, Claire. 110 00:05:44,400 --> 00:05:45,920 - Salut. - Salut, Philippe. 111 00:05:46,160 --> 00:05:48,680 Tu voulais pas chasser toute la journ�e? 112 00:05:48,920 --> 00:05:50,680 On nous a confisqu� nos fusils. 113 00:05:50,920 --> 00:05:53,680 - Quoi? - "On", je devrais dire Charline. 114 00:05:53,920 --> 00:05:57,360 Comment �a, Charline? Mais c'est pas interdit, la chasse. 115 00:05:57,600 --> 00:06:01,200 Mais �a va pas I'emp�cher encore de nous accuser de je sais pas quoi, 116 00:06:01,440 --> 00:06:03,160 je devrais dire de crimes! 117 00:06:03,400 --> 00:06:05,960 - Oh, de crimes? - Vous �tes pas au courant? 118 00:06:06,200 --> 00:06:08,080 Une femme a �t� tu�e par balle 119 00:06:08,320 --> 00:06:10,560 au bois de la Chaise pendant qu'on y �tait. 120 00:06:10,800 --> 00:06:12,400 Ah bon? Tu savais, toi? 121 00:06:12,640 --> 00:06:14,720 Filet de voix Qu'est-ce que t'as? 122 00:06:14,920 --> 00:06:16,800 Apparemment, vous saviez pas. 123 00:06:18,680 --> 00:06:20,800 J'�tais son assistante depuis 2 ans. 124 00:06:21,040 --> 00:06:24,040 Voil�, c'est le bureau d'H�l�ne. - Merci. 125 00:06:25,200 --> 00:06:27,480 Elle n'�tait I� que depuis 2 ans, c'est �a? 126 00:06:27,720 --> 00:06:29,760 Elle venait d'une autre filiale. 127 00:06:30,000 --> 00:06:33,080 Elle avait demand� � revenir dans la r�gion, 128 00:06:33,320 --> 00:06:36,640 elle avait habit� ici. - Elle �tait appr�ci�e en interne? 129 00:06:36,880 --> 00:06:40,040 Comme une DRH peut I'�tre, mais elle �tait tr�s impliqu�e. 130 00:06:40,279 --> 00:06:44,360 J'imagine que, depuis son arriv�e, elle avait d� virer des gens. 131 00:06:44,600 --> 00:06:46,120 Oui, �a fait partie du job. 132 00:06:46,360 --> 00:06:49,880 - Ca s'�tait bien pass�? - Ca se passe jamais tr�s bien. 133 00:06:50,120 --> 00:06:52,680 Je vais devoir r�cup�rer la liste de licenci�s 134 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 de ces 2 derni�res ann�es. - Oui, bien s�r. 135 00:06:56,400 --> 00:06:59,000 Musique intrigante 136 00:06:59,240 --> 00:07:02,160 Bonne id�e, la liste des licenci�s. 137 00:07:04,000 --> 00:07:06,240 Bon, Philippe, j'appelle les pompiers? 138 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 Ca fait une heure que j'attends 139 00:07:08,440 --> 00:07:10,440 et y a du monde � la boutique, enfin! 140 00:07:10,680 --> 00:07:13,800 T'as encore bouff� le p�t� pourri que Patrick t'a donn�! 141 00:07:14,000 --> 00:07:17,640 Je t'ai dit: pas de gras, le gras n'existe pas pour toi! 142 00:07:17,880 --> 00:07:19,960 - C'est ouvert! - Ah, enfin! 143 00:07:20,960 --> 00:07:22,760 Mais qu'est-ce qui se passe? 144 00:07:22,960 --> 00:07:25,480 C'est pas le p�t�, Claire, c'est autre chose. 145 00:07:25,720 --> 00:07:27,680 C'est quoi, alors? T'es tout p�le. 146 00:07:27,920 --> 00:07:29,640 J'ai tu� une femme! 147 00:07:29,880 --> 00:07:31,440 Claire pouffe. 148 00:07:31,640 --> 00:07:33,160 Qu'est-ce que tu racontes? 149 00:07:33,400 --> 00:07:35,520 C'est moi qui ai tu� la femme I�-bas. 150 00:07:35,760 --> 00:07:37,920 Mais si! - Non, je te dis que non. 151 00:07:39,840 --> 00:07:43,000 J'ai entendu un souffle animal. II hal�te. 152 00:07:43,240 --> 00:07:46,400 ...Grognement 153 00:07:46,640 --> 00:07:49,880 J'attendais un sanglier de 200 kg avec tous ses copains, 154 00:07:50,120 --> 00:07:51,560 je pouvais pas imaginer... 155 00:07:51,800 --> 00:07:54,320 Mais �a ressemble pas � une femme, �a. 156 00:07:54,560 --> 00:07:57,640 Mais c'�tait une femme, j'ai tu� cette femme, je te dis. 157 00:07:57,840 --> 00:07:58,880 Ma vie est foutue, 158 00:07:59,120 --> 00:08:01,560 je vais tout perdre... 159 00:08:01,800 --> 00:08:06,000 ma quincaillerie, toi, Charline, le b�b�, je vais aller me d�noncer. 160 00:08:06,240 --> 00:08:09,240 Non, il n'est pas question de �a, t'as compris? 161 00:08:09,480 --> 00:08:12,360 La pr�somption d'innocence n'est pas pour les chiens. 162 00:08:12,600 --> 00:08:16,600 J'ai perdu mon portefeuille I�-bas, les flics vont le retrouver direct. 163 00:08:16,800 --> 00:08:20,200 J'ai tout dedans, ma carte Vitale, notre photo de mariage! 164 00:08:20,440 --> 00:08:23,280 Est-ce qu'ils I'ont retrouv�, ton portefeuille? 165 00:08:23,480 --> 00:08:26,880 Non, parce que sinon, y aurait le GIGN sur le toit, d�j�. 166 00:08:27,120 --> 00:08:28,960 On va aller le r�cup�rer avant eux! 167 00:08:29,160 --> 00:08:31,360 Tu te souviens du coupable dans ce film 168 00:08:31,560 --> 00:08:34,600 avec Malcolm Davidson, le beau gosse qui te ressemblait? 169 00:08:35,919 --> 00:08:38,000 II est all� pr�venir les flics, lui? 170 00:08:38,200 --> 00:08:41,039 Non, car il voulait � tout prix prouver son innocence! 171 00:08:41,240 --> 00:08:43,840 Tu n'as tu� personne, t'as compris? Personne! 172 00:08:44,080 --> 00:08:45,160 Oui, ma�tre. 173 00:08:46,600 --> 00:08:49,000 Oh non, encore ferm�, �a va pas, �a. 174 00:08:50,840 --> 00:08:53,440 Ch�ri, tu veux pas attendre d'�tre � I'endroit 175 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 o� t'as perdu ton portefeuille pour actionner ton truc? 176 00:08:56,840 --> 00:08:59,040 On sait jamais, j'ai encore trouv� 3 vis. 177 00:08:59,240 --> 00:09:00,120 Oh bah oui, 178 00:09:00,360 --> 00:09:03,280 pour un quincailler... - Oh I�, y a quelque chose, I�! 179 00:09:03,480 --> 00:09:06,559 Oh I� I�, c'est quelque chose de gros et m�me de tr�s... 180 00:09:07,559 --> 00:09:09,520 De tr�s gros, oui. 181 00:09:09,760 --> 00:09:13,000 Oh, choupinette, qu'est-ce que tu fais I�? 182 00:09:13,240 --> 00:09:15,840 L'engin bipe. - C'est plut�t � toi que je... 183 00:09:16,040 --> 00:09:19,240 - Arr�te �a. - Que je devrais poser la question! 184 00:09:21,440 --> 00:09:23,400 Bon, stop, I�! Vous foutez quoi ici, 185 00:09:23,600 --> 00:09:25,160 en plein milieu de la for�t? 186 00:09:25,400 --> 00:09:27,640 Papa... - Voil�. 187 00:09:27,880 --> 00:09:31,240 Vous foutez quoi dans une zone interdite au public? 188 00:09:31,480 --> 00:09:34,440 - Ah bon? Bonjour! - Une cavali�re vient d'�tre tu�e. 189 00:09:36,679 --> 00:09:37,679 D�sol�e! 190 00:09:38,679 --> 00:09:40,600 On est venus se d�noncer. 191 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 - Comment �a? - Oui, absolument, 192 00:09:43,000 --> 00:09:45,440 se d�noncer d'�tre all�s aux champignons, 193 00:09:45,640 --> 00:09:49,320 j'imagine que c'est interdit aussi? Tout est interdit, maintenant! 194 00:09:49,559 --> 00:09:51,800 La cueillette au d�tecteur de m�taux? 195 00:09:52,040 --> 00:09:53,960 Mais oui, mais absolument! 196 00:09:54,200 --> 00:09:56,640 C'est bourr� de fer, les champignons. 197 00:09:56,880 --> 00:09:58,559 Voil�, ton p�re a re�u un engin 198 00:09:58,800 --> 00:10:01,520 qu'il voulait tester, tr�s beau, d'ailleurs! 199 00:10:01,760 --> 00:10:04,679 OK, c'est officiel, vous vous foutez de ma gueule. 200 00:10:04,920 --> 00:10:07,520 Pas du tout, on se fout pas de ta gueule du tout. 201 00:10:07,720 --> 00:10:09,080 Tu peux pas savoir tout 202 00:10:09,320 --> 00:10:10,200 ce qu'on trouve 203 00:10:10,440 --> 00:10:12,520 avec cet appareil. Ch�rie, montres-y. 204 00:10:12,720 --> 00:10:15,120 Oui, voil�, regarde, on nettoie la for�t, 205 00:10:15,320 --> 00:10:16,640 on nettoie la for�t! 206 00:10:16,880 --> 00:10:18,760 Regarde! - Et puis, en plus, eh, 207 00:10:18,960 --> 00:10:20,640 c'est fabriqu� en France! 208 00:10:20,880 --> 00:10:23,000 Et c'est tr�s maniable, regarde! 209 00:10:23,240 --> 00:10:24,880 Tu vois? Oh, oh I� I�... 210 00:10:26,640 --> 00:10:28,120 Oh I� I� I� I�! 211 00:10:31,720 --> 00:10:33,160 Arr�te! 212 00:10:33,400 --> 00:10:35,440 - Qu'est-ce qu'il a d�tect�? - Bah... 213 00:10:39,200 --> 00:10:41,520 Je crois qu'on a trouv� ce qu'on cherchait. 214 00:10:41,760 --> 00:10:42,559 J'appelle 215 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 la scientifique. - Non, attends. 216 00:10:44,800 --> 00:10:48,120 Musique �nigmatique 217 00:10:53,200 --> 00:10:54,400 C'est bon, 218 00:10:54,640 --> 00:10:57,040 tu peux les appeler, la balle I'a touch�e ici. 219 00:10:57,240 --> 00:11:00,160 On dresse un p�rim�tre, on voit d'o� le coup a �t� tir�. 220 00:11:00,400 --> 00:11:03,040 On va vous laisser entre professionnels, 221 00:11:03,280 --> 00:11:04,080 hein? 222 00:11:04,320 --> 00:11:06,760 On vous laisse travailler, voil�, merci papa! 223 00:11:06,960 --> 00:11:08,440 Quand m�me, merci papa. 224 00:11:12,320 --> 00:11:15,440 Tu vois, il est super, ce d�tecteur, tu me crois jamais! 225 00:11:15,640 --> 00:11:18,320 T'es gonfl�, c'est toi qui me crois jamais, 226 00:11:18,559 --> 00:11:20,760 parce que si cette femme a �t� tu�e I�-bas, 227 00:11:20,960 --> 00:11:23,960 c'est que j'avais raison: c'est pas toi qui I'as tu�e, 228 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 t'�tais � plus de 400 m, voil�. - Je sais! 229 00:11:26,480 --> 00:11:29,280 D'ailleurs, Charline, elle m'inqui�te, ch�ri, 230 00:11:29,480 --> 00:11:32,760 elle s'agite et �a va mal se finir, elle arr�te pas de bosser. 231 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 - Ah oui. - Bah oui, parce que, un jour, 232 00:11:35,200 --> 00:11:38,880 elle va imploser comme ton pot d'�chappement, I�, le mois dernier. 233 00:11:39,120 --> 00:11:41,880 Ha ha ha! Ah, mais c'est �a, c'est �a! 234 00:11:42,080 --> 00:11:43,920 Mais le bruit, c'�tait �a! 235 00:11:44,160 --> 00:11:47,280 - Quel bruit? - Un scooter, il est venu en scooter. 236 00:11:47,480 --> 00:11:48,800 Oh, merci! 237 00:11:49,000 --> 00:11:51,600 Merci, ch�rie, t'as encore tout pens�. 238 00:11:51,840 --> 00:11:54,280 Bon, je t'explique: juste avant que je tire, 239 00:11:54,480 --> 00:11:55,600 j'�tais, euh, 240 00:11:55,840 --> 00:11:58,160 avec Patrick, au Talkie, tout � coup, 241 00:11:58,400 --> 00:12:00,120 j'entendais plus car y avait 242 00:12:00,360 --> 00:12:03,360 un bruit de scooter! Le tueur est venu en scooter! 243 00:12:04,480 --> 00:12:06,600 II s'est arr�t�, il a attendu, il a tir�, 244 00:12:06,800 --> 00:12:09,320 il est reparti et il �tait loin depuis longtemps 245 00:12:09,520 --> 00:12:11,880 quand ils ont retrouv� le cheval et le corps. 246 00:12:12,120 --> 00:12:14,880 T'es s�r, un scooter? Un scooter en pleine for�t... 247 00:12:15,080 --> 00:12:17,040 D�j� que, � pied, c'est une tann�e. 248 00:12:17,240 --> 00:12:19,720 T'inqui�te pas, je connais ce bois par coeur, 249 00:12:19,960 --> 00:12:22,880 y a des petits sentiers partout, on passe en scooter. 250 00:12:23,080 --> 00:12:25,920 - Ah oui, et merci qui? - Merci, ch�rie. 251 00:12:26,160 --> 00:12:28,600 Le coup a �t� tir� ici et le corps retrouv� ici, 252 00:12:28,800 --> 00:12:30,320 tous les chasseurs �taient 253 00:12:30,559 --> 00:12:31,520 � I'oppos�. 254 00:12:31,760 --> 00:12:35,480 - Donc c'est pas une balle perdue. - D'autant que la balistique dit 255 00:12:35,720 --> 00:12:38,400 que la balle ne provient pas d'une arme de chasse. 256 00:12:38,640 --> 00:12:41,040 Alors on fait face � un homicide volontaire. 257 00:12:44,559 --> 00:12:46,200 T'es s�r qu'on est pas perdus? 258 00:12:46,400 --> 00:12:48,800 Non, je sais qu'il y a quelque chose par I�. 259 00:12:49,000 --> 00:12:50,400 Viens, I�, I�... 260 00:12:50,640 --> 00:12:52,400 C'est I�-bas, hop... 261 00:12:54,320 --> 00:12:56,760 Ca nous fait une petite sortie. - Oh bah voyons! 262 00:12:56,960 --> 00:12:58,200 Ah, attends! 263 00:12:58,440 --> 00:13:01,600 Ah bah, ha ha, tu vois ce que je vois? 264 00:13:01,800 --> 00:13:03,000 Non, 265 00:13:03,240 --> 00:13:05,280 c'est pas des traces de scooter, non! 266 00:13:05,520 --> 00:13:07,720 Tiens, alors... 267 00:13:09,960 --> 00:13:11,360 Et un truc macro, un peu, 268 00:13:11,600 --> 00:13:12,960 pour bien voir les pneus 269 00:13:13,200 --> 00:13:14,320 et tout �a! - Voil�! 270 00:13:16,040 --> 00:13:17,800 - Oh, incroyable! - Maintenant, 271 00:13:18,000 --> 00:13:19,720 y a plus qu'� voir o� �a nous m�ne! 272 00:13:32,480 --> 00:13:35,480 *-Capitaine Charline Rochette, laissez un message. 273 00:13:35,679 --> 00:13:37,000 T'es d�j� revenu, �a va? 274 00:13:38,160 --> 00:13:39,120 Y a un souci? 275 00:13:39,360 --> 00:13:42,679 Euh, non, j'avais oubli� un truc, mais je repars. 276 00:13:44,120 --> 00:13:46,320 Oh, j'ai plus de jambes, j'en ai marre. 277 00:13:46,520 --> 00:13:48,720 Moi aussi, je suis fourbu, mais viens! 278 00:13:48,920 --> 00:13:51,920 - Porte-moi. - Mais... regarde, regarde, I�! 279 00:13:53,760 --> 00:13:55,320 C'est quoi, �a? 280 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 Hein? - Un haras, 281 00:13:58,840 --> 00:14:00,600 comme dirait Scarlett. 282 00:14:00,840 --> 00:14:03,240 - Quoi? - Scarlett O'Hara, oh! 283 00:14:03,440 --> 00:14:05,040 Oh, pfff... Oh! 284 00:14:05,280 --> 00:14:06,480 Un scooter! 285 00:14:10,559 --> 00:14:12,160 - Fais attention! - Ouais. 286 00:14:13,559 --> 00:14:16,800 Alors, on est les meilleurs ou on est pas les meilleurs? 287 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 - Tu crois que c'est lui qui... - Peu importe, 288 00:14:19,680 --> 00:14:23,160 seules les preuves comptent, alors on va se comporter en pro. 289 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 On va attendre que tous partent et on ira 290 00:14:26,000 --> 00:14:29,600 v�rifier que les empreintes de pneus matchent avec celles du bois, 291 00:14:29,800 --> 00:14:32,360 que j'ai tr�s intelligemment photographi�es. 292 00:14:32,600 --> 00:14:35,760 On va pas attendre, ta femme ch�rie n'en peut plus, 293 00:14:35,960 --> 00:14:38,800 on s'est tap� 3 bornes dans la gadoue et la savane, 294 00:14:39,000 --> 00:14:41,600 on va s'en retaper 3 pour retrouver la voiture, 295 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 alors on fera les pro, mais demain. 296 00:14:43,960 --> 00:14:47,400 - Oui, si tu veux, si tu veux. - Et je veux voir Charline ce soir. 297 00:14:49,600 --> 00:14:51,640 Bon, je viens d'avoir le labo, 298 00:14:51,880 --> 00:14:54,240 le sang des feuilles est celui de la victime. 299 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Et la liste des licenci�s? 300 00:14:56,160 --> 00:14:57,680 - On est dessus. - Son perso, 301 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 �a dit quoi? - Pas grand-chose, 302 00:14:59,960 --> 00:15:01,720 pas de probl�me avec I'ex-mari, 303 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 divorce � I'amiable, une plainte contre ses anciens 304 00:15:05,160 --> 00:15:08,160 voisins pour nuisance sonore, mais elle a d�m�nag�, 305 00:15:08,400 --> 00:15:09,880 accident grave de voiture 306 00:15:10,120 --> 00:15:12,000 y a 15 ans, jug�e non responsable. 307 00:15:12,240 --> 00:15:14,440 - Bon. - Je t'ai fait un r�cap complet. 308 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 - Tiens, le p'tit con. - Le p'tit con? 309 00:15:21,720 --> 00:15:23,600 Le fils du proprio du haras? 310 00:15:23,800 --> 00:15:26,120 Ah non, mais on a eu du pif, il est pas clair. 311 00:15:26,360 --> 00:15:28,800 Ah oui, dis donc, il a commenc� jeune, I�. 312 00:15:29,040 --> 00:15:31,040 C'est bon, �a! Bon, on va se coucher, 313 00:15:31,240 --> 00:15:33,280 on se le fait au petit-d�j. - Ca marche. 314 00:15:42,680 --> 00:15:44,960 Tu comptes m'�viter encore longtemps? 315 00:15:45,200 --> 00:15:47,240 Ce serait bien qu'on se parle, non? 316 00:15:47,480 --> 00:15:50,240 Que je t'explique pour Solenn. Vraiment, je sais pas 317 00:15:50,440 --> 00:15:53,200 ce que tu t'es racont�, mais c'est pas ce que tu crois. 318 00:15:53,440 --> 00:15:56,200 Tu fais ce que tu veux de ta vie et je fais ce que je veux 319 00:15:56,400 --> 00:15:58,680 de la mienne, et puis c'est pas parce qu'on a 320 00:15:58,880 --> 00:16:01,240 pass� une nuit ensemble qu'on va se pacser. 321 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 Attends. 322 00:16:05,480 --> 00:16:06,960 J'ai une lettre pour toi, 323 00:16:07,160 --> 00:16:09,560 je sais que tu I'attends depuis des semaines. 324 00:16:12,760 --> 00:16:14,240 Tu I'ouvres pas? 325 00:16:14,480 --> 00:16:16,320 Tu veux pas conna�tre tes parents? 326 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Charline! 327 00:16:31,200 --> 00:16:33,400 Je peux? 328 00:16:35,480 --> 00:16:39,080 C'est le b�b� qui t'emp�che de dig�rer ou c'est autre chose? 329 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 Musique douce 330 00:16:41,280 --> 00:16:44,400 Je I'abandonnerai jamais, jamais, jamais. 331 00:16:44,640 --> 00:16:47,280 Bien s�r que non, oh non! 332 00:16:47,480 --> 00:16:51,120 Et nous non plus, on t'abandonnera jamais, jamais, jamais! 333 00:16:56,000 --> 00:16:57,800 Oh... - Je t'aime. 334 00:16:58,800 --> 00:16:59,680 Comment? 335 00:16:59,920 --> 00:17:01,520 J'ai dit "je t'aime". 336 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 Moi aussi! 337 00:17:05,359 --> 00:17:07,960 Tu lui as parl� du scooter? 338 00:17:08,160 --> 00:17:10,880 Mais, Philippe, je suis all�e voir ma poupette, 339 00:17:11,079 --> 00:17:13,000 pas le capitaine Rochette, enfin. 340 00:17:13,200 --> 00:17:15,560 Oui, bien s�r, non, mais on va continuer 341 00:17:15,760 --> 00:17:18,160 � enqu�ter sans rien lui dire, �a �vitera 342 00:17:18,359 --> 00:17:20,720 de la stresser inutilement. - Oui, voil�. 343 00:17:20,920 --> 00:17:22,960 Viens, viens. - Oh, mais non... 344 00:17:41,440 --> 00:17:43,359 Voil�, je suis sur site, attends, 345 00:17:43,560 --> 00:17:46,040 je me mets sur les photos d'hier. Hennissement 346 00:17:50,240 --> 00:17:51,560 (Ca correspond! 347 00:17:51,760 --> 00:17:54,200 (On va lui livrer son criminel sur un plateau, 348 00:17:56,640 --> 00:17:59,480 Ah... attends. - Je peux vous renseigner? 349 00:17:59,680 --> 00:18:01,400 Ah... ha ha, oui! 350 00:18:01,640 --> 00:18:03,680 C'est � vous, le scooter? - Pourquoi? 351 00:18:03,880 --> 00:18:06,040 Le pneu avant, faudrait le regonfler, 352 00:18:06,240 --> 00:18:09,160 �a doit �tre dangereux, I�-dessus, �a doit glisser. 353 00:18:09,400 --> 00:18:10,880 Vous �tes garagiste? 354 00:18:11,119 --> 00:18:13,359 Non, mais si on peut rendre service... 355 00:18:13,560 --> 00:18:15,280 Vous venez souvent dans le coin? 356 00:18:15,520 --> 00:18:16,800 Oui, c'est chez moi. 357 00:18:17,040 --> 00:18:20,560 Pour avoir des infos pour monter, faut aller � I'accueil. 358 00:18:20,800 --> 00:18:24,000 Ah, tr�s bien, merci beaucoup, monsieur, excusez-moi. 359 00:18:25,000 --> 00:18:25,840 (T'as entendu? 360 00:18:26,080 --> 00:18:27,480 (C'est le fils du proprio, 361 00:18:27,680 --> 00:18:29,880 (il doit conna�tre le bois comme sa poche! 362 00:18:35,119 --> 00:18:36,119 Ah... 363 00:18:37,960 --> 00:18:40,160 Ah oui. - C'est cette bande de petits cons! 364 00:18:40,359 --> 00:18:43,680 La prochaine fois qu'ils passent par la for�t, je les d�fonce. 365 00:18:43,920 --> 00:18:45,280 Bon, je te rappelle. 366 00:18:50,000 --> 00:18:51,200 Philippe souffle. 367 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 Oh! 368 00:18:53,880 --> 00:18:55,280 Musique intrigante 369 00:19:07,000 --> 00:19:08,600 Hennissement 370 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 Ba... Babeth? 371 00:19:21,359 --> 00:19:23,640 Babeth Dicaire? - Oui. 372 00:19:23,880 --> 00:19:25,080 Philippe Rochette! 373 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 3e B. 374 00:19:27,680 --> 00:19:31,720 Et ensuite, 2nde, 1re, terminale et puis tout, hein. 375 00:19:31,960 --> 00:19:36,440 Oui, bien s�r, Fifi! Incroyable! Mais t'as pas chang�, hein. 376 00:19:36,680 --> 00:19:38,280 Toi non plus, dis donc. 377 00:19:38,520 --> 00:19:41,119 - Toujours dans le coin? - Oui, oui, toi aussi? 378 00:19:41,359 --> 00:19:43,280 - Moi, je viens de revenir. - Ah. 379 00:19:43,520 --> 00:19:45,480 Oui, je sors d'une s�paration, 380 00:19:45,720 --> 00:19:47,920 2e divorce, et comme je... 381 00:19:49,359 --> 00:19:51,280 j'ai mon fils qui habite I�, � 20 km, 382 00:19:51,480 --> 00:19:53,400 avec sa femme et son b�b�, comme �a, 383 00:19:53,640 --> 00:19:55,480 je peux m'occuper un peu du petit. 384 00:19:55,720 --> 00:19:59,520 Tr�s bien, et alors tu vis dans la maison de tes parents ou... 385 00:19:59,720 --> 00:20:01,320 - Oui! - Ah... 386 00:20:01,560 --> 00:20:04,520 - Eh, tu te souviens? - Bah, dis, c'�tait I� 387 00:20:04,760 --> 00:20:06,560 que y avait les meilleures boums! 388 00:20:06,800 --> 00:20:09,880 - Oui, appelons �a des boums. - D�sol�e, Mme Dicaire, 389 00:20:10,119 --> 00:20:11,920 j'�tais en ligne. - Tout va bien! 390 00:20:12,160 --> 00:20:13,520 Je suis avec mon ami. 391 00:20:13,760 --> 00:20:15,680 D�sol�e, vous vouliez monter � 2? 392 00:20:15,920 --> 00:20:17,640 Euh, non, non! 393 00:20:17,840 --> 00:20:19,880 - Euh, c'est possible? - Euh, oui, 394 00:20:20,119 --> 00:20:21,840 je pense que je peux arranger �a. 395 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Bon, tr�s bien! 396 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 Je savais pas que tu montais � cheval. 397 00:20:25,840 --> 00:20:27,920 Rires - Moi non plus! 398 00:20:29,520 --> 00:20:32,920 Dis donc, d'habitude, �a se passe mieux que �a, I�! 399 00:20:34,359 --> 00:20:35,960 Ah, oh I� I�! 400 00:20:36,160 --> 00:20:38,160 Alors comme �a, toi, t'es rest� ici, 401 00:20:38,359 --> 00:20:41,280 tu tiens la quincaillerie? - Euh oui, oui. 402 00:20:41,480 --> 00:20:43,240 T'es mari�, j'imagine. 403 00:20:43,440 --> 00:20:46,480 Oui, oui, avec la m�me femme depuis 35 ans, 404 00:20:46,680 --> 00:20:47,880 Claire! 405 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Claire? 406 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 Ah mais oui, oui, je me souviens! 407 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 Claire? 408 00:20:55,680 --> 00:20:57,720 Elle est toujours aussi autoritaire? 409 00:20:57,960 --> 00:21:01,160 Claire, autoritaire? Non, pas du tout, n'importe quoi! 410 00:21:01,359 --> 00:21:04,560 Claire est pas du tout autoritaire, et surtout pas avec moi. 411 00:21:04,760 --> 00:21:08,160 35 ans, dis donc, t'as beaucoup de chance, hein. 412 00:21:08,359 --> 00:21:09,560 Oui! 413 00:21:09,800 --> 00:21:13,040 Mais alors, tu connais bien le haras, j'imagine, 414 00:21:13,240 --> 00:21:15,640 alors les propri�taires, le fils... - No�? 415 00:21:15,840 --> 00:21:17,880 - No�, oui. - II est sp�cial, hein. 416 00:21:18,080 --> 00:21:19,800 Ah oui? Oh I�, oh I�... 417 00:21:20,000 --> 00:21:21,920 - II est compliqu�. - Ah oui? 418 00:21:22,160 --> 00:21:24,359 C'est surtout Leila qui s'occupe de moi. 419 00:21:24,600 --> 00:21:27,600 - Oui, et tu montes souvent? - 4 ou 5 fois 420 00:21:27,840 --> 00:21:29,960 par semaine, en g�n�ral 421 00:21:30,200 --> 00:21:33,040 tr�s t�t le matin, j'adore, mon moment pr�f�r�. 422 00:21:33,280 --> 00:21:36,000 Mais le matin du drame, t'�tais pas I�? 423 00:21:36,200 --> 00:21:37,400 Ah non, 424 00:21:37,640 --> 00:21:38,760 Dieu merci! 425 00:21:39,000 --> 00:21:41,640 T'as pas su ce qui est arriv�? - Si, si, si. 426 00:21:41,880 --> 00:21:44,119 Normalement, c'�tait mon cr�neau, 427 00:21:44,359 --> 00:21:46,080 mais j'ai pris des somnif�res, 428 00:21:46,280 --> 00:21:48,600 j'en prends jamais, et je me suis pas lev�e. 429 00:21:48,840 --> 00:21:51,040 Ah bon? Mais euh... 430 00:21:51,240 --> 00:21:53,359 tu veux dire que c'est toi qui aurais 431 00:21:53,560 --> 00:21:55,200 d� �tre sur ce cheval, hier? 432 00:21:55,440 --> 00:21:58,440 Peut-�tre pas celui-I�, mais quand m�me, 433 00:21:58,680 --> 00:22:00,080 je dois avoir un ange. 434 00:22:01,680 --> 00:22:03,320 Enfin, un ange et un d�mon. 435 00:22:03,520 --> 00:22:07,000 Si j'ai pris des somnif�res, c'est que j'ai que des gal�res, I�. 436 00:22:07,240 --> 00:22:10,720 - Ah bon? C'est-�-dire? - Je sais pas, 437 00:22:10,960 --> 00:22:12,760 cette nuit-I�, par exemple, 438 00:22:12,960 --> 00:22:17,200 j'ai trouv� la vitre de ma cuisine explos�e avec un oiseau mort devant. 439 00:22:17,440 --> 00:22:18,920 Oh! 440 00:22:19,160 --> 00:22:22,880 La semaine d'avant, on a d�fonc� ma voiture gar�e en pleine ville. 441 00:22:23,119 --> 00:22:24,600 Et I'autre jour, tiens, 442 00:22:24,840 --> 00:22:27,280 mes tuiles ont d� �tre d�plac�es par le vent, 443 00:22:27,480 --> 00:22:28,880 tout mon lit a �t� inond�. 444 00:22:29,119 --> 00:22:32,000 Tu t'es pas dit que �a pouvait �tre toi qui �tais vis�e? 445 00:22:32,200 --> 00:22:34,920 Sur le cheval, que cette pauvre femme avait 446 00:22:35,119 --> 00:22:37,480 �t� tu�e � ta place, quoi, par erreur! 447 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Babeth �clate de rire. - T'as pas chang�, toi, hein! 448 00:22:40,720 --> 00:22:42,840 T'as toujours autant d'imagination. 449 00:22:43,040 --> 00:22:46,680 Qui aurait voulu me tuer? C'est ridicule, j'ai aucun ennemi. 450 00:22:46,920 --> 00:22:48,760 C'est une belle balade? 451 00:22:49,000 --> 00:22:51,960 - Ah oui, ouh! - Un petit galop, mon Fifi? 452 00:22:52,200 --> 00:22:53,400 - Euh... - Allez! 453 00:22:55,000 --> 00:22:57,200 Hennissement - Oh I� I�, I�... 454 00:22:57,400 --> 00:22:59,920 Oh I� I� I� I�! 455 00:23:03,520 --> 00:23:04,520 Merci. 456 00:23:05,960 --> 00:23:07,640 *-Le groupe Viva Verde? 457 00:23:07,880 --> 00:23:10,440 Eh oui, j'en suis, on se bat pour la plan�te. 458 00:23:10,680 --> 00:23:12,400 Vous avez un probl�me avec �a? 459 00:23:12,600 --> 00:23:14,880 Non, avec les actions que vous menez: 460 00:23:15,119 --> 00:23:18,640 d�gradation de boucheries, cabanes de chasseur, oeuvres d'art, 461 00:23:18,880 --> 00:23:21,400 et, surtout, vous auriez d�figur� un homme. 462 00:23:21,640 --> 00:23:23,760 Ah oui, qui publiait des photos de lui 463 00:23:23,960 --> 00:23:26,720 sur les r�seaux avec un lion qu'il venait de tuer? 464 00:23:26,960 --> 00:23:28,600 Et puis c'est n'importe quoi, 465 00:23:28,840 --> 00:23:30,560 rien n'a �t� retenu contre moi, 466 00:23:30,760 --> 00:23:33,960 j'�tais dans le local de Viva Verde au moment des faits. 467 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 *-Hm-mm, quel scoop. 468 00:23:36,119 --> 00:23:39,080 Avec votre fan-club, vous communiquez via messagerie? 469 00:23:39,320 --> 00:23:42,440 C'est I� que vous parliez, il y a quelques jours, 470 00:23:42,680 --> 00:23:44,760 d'un coup � faire contre les chasseurs? 471 00:23:44,960 --> 00:23:46,400 C'�tait quoi, ce coup? 472 00:23:46,600 --> 00:23:49,640 Tuer une cliente du haras et leur faire porter le chapeau? 473 00:23:49,880 --> 00:23:52,840 Faites une perquise, j'ai pas d'arme, je suis contre, 474 00:23:53,040 --> 00:23:55,320 je tue pas les animaux, les hommes non plus, 475 00:23:55,560 --> 00:23:57,200 *m�me si parfois �a me d�mange. 476 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 Vous me laissez sortir ou j'exige un avocat! 477 00:24:02,320 --> 00:24:05,240 - On s'est plant�s, plant�s! - Oui, oui, je sais, 478 00:24:05,480 --> 00:24:07,800 Monique du PMU est pass�e et elle m'a racont� 479 00:24:08,000 --> 00:24:10,440 que le fils du haras est sorti de chez les flics, 480 00:24:10,640 --> 00:24:13,480 tranquille, libre comme I'air. - On s'en cogne, de �a, 481 00:24:13,720 --> 00:24:15,920 on s'est tromp�s de victime! 482 00:24:16,160 --> 00:24:19,400 Mais la victime, c'est la victime, on peut pas se tromper! 483 00:24:19,640 --> 00:24:22,480 Bah si, tout �a gr�ce � Babeth et la balade � cheval, 484 00:24:22,680 --> 00:24:25,080 j'ai tout de suite pens� � "Erreur fatale", 485 00:24:25,280 --> 00:24:28,280 tu m'avais forc� � le regarder! - Quelle Babeth 486 00:24:28,520 --> 00:24:30,920 � cheval? - Ah, Babeth Dicaire! 487 00:24:31,119 --> 00:24:33,400 Tu sais, les boums, au lyc�e, tout �a. 488 00:24:33,640 --> 00:24:36,640 On a fait une balade � cheval et c'est I� que j'ai compris! 489 00:24:36,840 --> 00:24:39,040 Attends, tu parles de... 490 00:24:39,280 --> 00:24:41,640 Babeth Dicaire, la fifille � papa, I�, 491 00:24:41,880 --> 00:24:43,160 sur qui tout le lyc�e est 492 00:24:43,400 --> 00:24:45,680 pass�? T'es mont� � cheval avec elle? 493 00:24:45,880 --> 00:24:49,160 D'abord, pas tout le lyc�e, parce que moi pas. 494 00:24:49,400 --> 00:24:51,200 Et ensuite, oui, 495 00:24:51,440 --> 00:24:54,680 enfin, je veux dire, je suis all� � cheval avec elle. 496 00:24:54,920 --> 00:24:57,200 Claire glousse. - Excuse-moi, 497 00:24:57,400 --> 00:25:00,040 mais juste, t'imaginer, toi, � cheval, 498 00:25:00,240 --> 00:25:02,320 tagada-tagada, avec Babeth Dicaire, 499 00:25:02,520 --> 00:25:04,920 il me faut 2 min pour... - On les a pas, les 2 min! 500 00:25:05,160 --> 00:25:07,400 Le jour du meurtre, c'est pas la femme, I�, 501 00:25:07,600 --> 00:25:10,000 qui devait �tre dans le bois, c'est Babeth! 502 00:25:10,240 --> 00:25:14,400 Mais comme elle est pas venue, elle a pris un somnif�re � cause 503 00:25:14,640 --> 00:25:17,400 d'un oiseau mort, ils ont fil� son cr�neau � I'autre, 504 00:25:17,600 --> 00:25:19,880 la morte! Alors que, normalement, 505 00:25:20,080 --> 00:25:23,440 c'est I'horaire de Babeth. - Elle te retourne, hein, la Babeth, 506 00:25:23,640 --> 00:25:26,080 et tu te trompes, c'est pas "Erreur fatale" 507 00:25:26,280 --> 00:25:28,480 mais "La mauvaise cible"! - On s'en fout! 508 00:25:28,680 --> 00:25:30,520 Si le tueur s'est tromp� de cible, 509 00:25:30,760 --> 00:25:32,880 il va vouloir finir ce qu'il a commenc� 510 00:25:33,080 --> 00:25:36,160 et �a veut dire que Babeth Dicaire est en danger de mort! 511 00:25:36,400 --> 00:25:37,840 On s'en remettra, hein. 512 00:25:38,080 --> 00:25:40,480 - Je pr�viens Charline. - Non, attends! 513 00:25:40,720 --> 00:25:42,320 Pourquoi elle te croirait? 514 00:25:42,560 --> 00:25:45,720 Hein, voil�, et imaginons que tu aies raison 2 min, 515 00:25:45,920 --> 00:25:48,960 non, je veux pas que ma fille se retrouve devant un tueur, 516 00:25:49,200 --> 00:25:50,160 non, non, 517 00:25:50,400 --> 00:25:53,119 c'est pas possible, en plus, elle est tr�s fragile, 518 00:25:53,320 --> 00:25:54,920 en ce moment, alors on lui dira 519 00:25:55,160 --> 00:25:57,240 quand on sera s�rs. - On va pas lui cacher 520 00:25:57,440 --> 00:26:00,840 une telle information, ni laisser Babeth sans protection. 521 00:26:01,080 --> 00:26:04,280 Laisse-moi ce t�l�phone, je vais appeler notre fille, 522 00:26:04,480 --> 00:26:07,040 je m'en occupe, OK? - Bonjour, monsieur. 523 00:26:07,280 --> 00:26:09,600 Vous tombez bien, c'est les �gouttoirs? 524 00:26:09,840 --> 00:26:12,280 Oui, c'est maman, c'�tait juste pour savoir 525 00:26:12,480 --> 00:26:15,359 si tu voulais manger une salade de surimi avec des p�tes 526 00:26:15,560 --> 00:26:17,760 ou un boeuf en daube. Je t'embrasse fort. 527 00:26:17,960 --> 00:26:20,160 Elle trouve �a... Elle s'est foutu de moi, 528 00:26:20,400 --> 00:26:22,680 elle dit que c'est compl�tement farfelu. 529 00:26:22,880 --> 00:26:24,080 - Farfelu? - Hmm. 530 00:26:24,320 --> 00:26:28,040 II joue les r�volutionnaires mais je doute qu'il soit assez tar� 531 00:26:28,280 --> 00:26:30,200 pour tuer quelqu'un gratuitement. 532 00:26:30,440 --> 00:26:33,000 Et s'il en voulait personnellement � Tavano? 533 00:26:33,240 --> 00:26:35,960 Pff, il habite au haras mais c'est un glandeur, 534 00:26:36,160 --> 00:26:38,760 non, c'est Leila Nebbou qui s'occupait de la DRH, 535 00:26:38,960 --> 00:26:40,920 No� et elle n'avaient aucun lien. 536 00:26:41,160 --> 00:26:43,480 On a �tudi� la liste de tous les licenci�s, 537 00:26:43,680 --> 00:26:46,080 la plupart ont eu des accords satisfaisants. 538 00:26:46,320 --> 00:26:49,040 Le seul avec qui �a s'est mal pass� et qui a prof�r� 539 00:26:49,240 --> 00:26:52,160 des menaces contre elle, il a un boulot � 800 km d'ici. 540 00:26:52,400 --> 00:26:55,600 On a v�rifi�, il �tait bien � son poste le matin du meurtre. 541 00:26:55,840 --> 00:26:57,240 Sinon, y a elle, 542 00:26:58,400 --> 00:27:00,000 Kristina Malbec. 543 00:27:00,240 --> 00:27:03,680 Elle est en plein licenciement, elle, pour faute grave, 544 00:27:03,920 --> 00:27:06,320 harc�lement moral sur 3 hommes du service. 545 00:27:06,520 --> 00:27:08,680 Depuis I'annonce de son licenciement, 546 00:27:08,920 --> 00:27:11,080 elle est en arr�t maladie pour burn-out? 547 00:27:11,280 --> 00:27:13,160 On va lui poser quelques questions? 548 00:27:13,400 --> 00:27:16,359 Elle habite pas loin de la for�t o� la DRH a �t� tu�e. 549 00:27:16,600 --> 00:27:17,400 Cool. 550 00:27:17,640 --> 00:27:19,000 - Let's go. - Cool! 551 00:27:19,200 --> 00:27:20,960 Trop cool, Betty. 552 00:27:21,200 --> 00:27:22,640 Musique cristalline 553 00:27:25,600 --> 00:27:28,920 C'est pas gai, ton truc, �a donne envie de me tirer une balle 554 00:27:29,119 --> 00:27:32,119 et puis j'ai mal aux pieds! - Personne t'a forc�e � venir. 555 00:27:32,359 --> 00:27:35,320 De toute fa�on, tu ne comprends rien � I'art! 556 00:27:38,480 --> 00:27:40,800 Ce que je vois, surtout, c'est ce type, I�, 557 00:27:41,000 --> 00:27:42,560 avec le blouson vert, 558 00:27:42,800 --> 00:27:45,320 il �tait derri�re Babeth et il I'a pas 559 00:27:45,520 --> 00:27:47,400 quitt�e des yeux depuis, regarde. 560 00:27:48,800 --> 00:27:52,960 Et tu vois, elle va changer de salle et... et...? Et hop! 561 00:27:54,119 --> 00:27:57,720 C'est le tueur, j'en suis s�r! Viens, faut pas le quitter des yeux. 562 00:27:59,000 --> 00:28:02,080 Musique intrigante 563 00:28:05,400 --> 00:28:06,600 Tu les as perdus. 564 00:28:06,800 --> 00:28:09,400 Voil�, ils ont disparu, c'est de ta faute! 565 00:28:09,600 --> 00:28:11,800 - Comment �a? - Tu parles tout le temps, 566 00:28:12,000 --> 00:28:13,880 �a me d�concentre. - OK, d'accord, 567 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 je ne dis plus rien! - Voil�. 568 00:28:15,840 --> 00:28:17,600 Bon, allons-y, allez! 569 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 Bonjour, monsieur. 570 00:28:22,000 --> 00:28:23,880 Je me suis �croul�e en apprenant 571 00:28:24,080 --> 00:28:26,160 que j'allais �tre vir�e, faute grave, 572 00:28:26,400 --> 00:28:29,920 c'est tellement injuste. - Harc�lement moral, tout de m�me. 573 00:28:30,160 --> 00:28:32,600 - C'est eux qui le disent. - J'ai 2 d�missions, 574 00:28:32,840 --> 00:28:35,520 2 arr�ts pour d�pression et 10 plaintes � la DRH. 575 00:28:35,760 --> 00:28:38,560 C'est beaucoup, non? - Ils se sont ligu�s contre moi. 576 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 C'est un complot. 577 00:28:40,320 --> 00:28:42,840 Je venais d'�tre promue chef de service, 578 00:28:43,080 --> 00:28:46,240 �a a attis� les jalousies, c'est toujours la m�me histoire. 579 00:28:47,640 --> 00:28:50,720 Donc vous aviez une raison d'en vouloir � H�l�ne Tavano. 580 00:28:50,960 --> 00:28:54,440 Pas plus � elle qu'au patron de la bo�te ou � tous ces connards 581 00:28:54,640 --> 00:28:57,800 de jaloux incomp�tents. - Et dites-moi, vous faisiez quoi, 582 00:28:58,040 --> 00:29:00,400 hier, entre 6h30 et 8h du matin? 583 00:29:00,640 --> 00:29:01,840 A votre avis? 584 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 J'�tais dans mon lit, je suis incapable 585 00:29:05,120 --> 00:29:07,880 de mettre un pied devant I'autre depuis une semaine, 586 00:29:08,120 --> 00:29:11,800 je fais la couette, le frigo, le frigo, la couette. 587 00:29:12,000 --> 00:29:14,520 Excusez-moi, je dois utiliser vos toilettes, 588 00:29:14,720 --> 00:29:16,440 c'est par I�? - Oui, � I'entr�e. 589 00:29:19,040 --> 00:29:21,640 Musique �nigmatique 590 00:29:35,120 --> 00:29:37,840 Quelqu'un peut attester que vous �tiez chez vous? 591 00:29:49,720 --> 00:29:52,800 Merde, merde... Tu les as vus? 592 00:29:53,000 --> 00:29:54,560 Roooh! Philippe soupire. 593 00:29:54,800 --> 00:29:56,240 Ils vont sortir 594 00:29:56,480 --> 00:29:58,040 et il va I'attaquer dehors! 595 00:30:05,600 --> 00:30:07,720 Elle s'est bien foutu de notre gueule, 596 00:30:07,920 --> 00:30:11,320 des fringues de sport s�chaient dans le jardin avec des baskets. 597 00:30:11,520 --> 00:30:13,960 "Je peux plus mettre un pied devant I'autre"! 598 00:30:14,160 --> 00:30:17,040 J'ai pas pu pisser, ouvre-moi, je vais pas me retenir. 599 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 Vas-y, vas-y. 600 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 Vivement que �a se termine! 601 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 J'en ai marre. 602 00:30:25,720 --> 00:30:27,320 Eh, j'entends, hein! 603 00:30:42,440 --> 00:30:45,320 Que voulez-vous � Babeth, I�? Vous la harcelez! 604 00:30:45,560 --> 00:30:48,800 Mais je ne la harc�le pas! Je savais m�me pas son nom! 605 00:30:49,040 --> 00:30:51,840 Enfin, �a fait une heure que vous la suivez! 606 00:30:52,080 --> 00:30:54,200 Oui, on a RDV via un site de rencontre! 607 00:30:54,440 --> 00:30:57,160 - Ha ha, elle a pas chang�! - Et puis vous �tes qui? 608 00:30:57,400 --> 00:30:59,680 Pourquoi vous m'agressez comme �a? 609 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Faut pas m'agresser, 610 00:31:01,320 --> 00:31:03,160 si on m'agresse... II suffoque. 611 00:31:03,400 --> 00:31:05,360 Si on m'agresse... II suffoque. 612 00:31:05,600 --> 00:31:07,760 Qu'est-ce qu'il a? Fais quelque chose! 613 00:31:08,000 --> 00:31:09,920 Dans ma poche! 614 00:31:10,160 --> 00:31:12,560 - II faut respirer par le ventre. - C'est �a? 615 00:31:21,600 --> 00:31:24,360 - Ah! - Ah oui, d'accord, ah oui. 616 00:31:26,400 --> 00:31:28,600 Ah... je fais des crises de panique, 617 00:31:28,800 --> 00:31:30,280 je supporte pas le stress. 618 00:31:31,720 --> 00:31:35,720 Excusez-moi, pardon, je... Vous ne seriez pas "souris verte"? 619 00:31:35,960 --> 00:31:38,240 Si, si, c'est moi... Soupir de joie 620 00:31:38,480 --> 00:31:41,920 Je suis "grand chaperon rouge"! Je suis d�sol�e, 621 00:31:42,160 --> 00:31:44,000 je suis tr�s en retard, 622 00:31:44,240 --> 00:31:46,160 j'ai fait une crise de panique! 623 00:31:46,400 --> 00:31:48,600 Musique merveilleuse 624 00:31:53,040 --> 00:31:53,920 T'en veux? 625 00:31:54,160 --> 00:31:55,080 Non, merci. 626 00:31:57,080 --> 00:31:59,280 Ton b�b� va sortir couleur Chokoloups. 627 00:31:59,520 --> 00:32:02,200 De toute fa�on, je peux rien bouffer d'autre. 628 00:32:02,440 --> 00:32:05,320 - Mais qui voil�? - Tiens donc. 629 00:32:06,520 --> 00:32:08,920 - C'est une tenue de sport, �a. - Je sais pas... 630 00:32:09,160 --> 00:32:11,880 Roh, j'adore tellement quand j'ai raison! 631 00:32:12,120 --> 00:32:14,520 Musique intrigante 632 00:32:20,000 --> 00:32:22,640 - Ca fait une heure qu'elle court. - Elle la forme, 633 00:32:22,880 --> 00:32:24,800 la burn-out�e qui rampe au frigo. 634 00:32:25,040 --> 00:32:26,880 J'esp�re que moi aussi je pourrai 635 00:32:27,120 --> 00:32:28,720 recourir comme �a un jour. 636 00:32:28,960 --> 00:32:30,400 - Bah oui! - Moi, la tortue? 637 00:32:30,640 --> 00:32:32,840 C'est la tortue qui gagne, pas le li�vre. 638 00:32:34,200 --> 00:32:37,040 En tout cas, elle a pas n'importe quoi � son poignet. 639 00:32:37,280 --> 00:32:40,720 Pourquoi vous me faites attendre? D�j�, je devrais pas �tre I�, 640 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 par rapport � la m�decine du travail. 641 00:32:44,640 --> 00:32:48,000 La m�decine du travail vous donnait pas d'�tat d'�me, I�. 642 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 Vous inqui�tez pas, 643 00:32:51,840 --> 00:32:54,800 je vais vous la rendre. Ah, ces montres connect�es, 644 00:32:55,040 --> 00:32:56,240 c'est tr�s pratique, 645 00:32:56,480 --> 00:32:59,000 quand on fait du sport. Et alors, incroyable, 646 00:32:59,200 --> 00:33:01,720 cette application de running, y a tout dessus, 647 00:33:01,960 --> 00:33:03,200 fr�quence cardiaque, 648 00:33:03,440 --> 00:33:05,720 horaires et m�me itin�raires. 649 00:33:05,960 --> 00:33:06,800 Si j'en crois 650 00:33:07,040 --> 00:33:10,040 b�tement ce que je vois, malgr� votre gros burn-out, 651 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 vous courez tous les jours, 652 00:33:12,160 --> 00:33:14,640 et pas au frigo, quasiment toujours 653 00:33:15,760 --> 00:33:18,280 dans le m�me bois que votre DRH, H�l�ne Tavano, 654 00:33:18,480 --> 00:33:20,520 elle y montait � cheval, marrant, non, 655 00:33:20,760 --> 00:33:23,160 comme co�ncidence? - J'habite � c�t� du bois, 656 00:33:23,360 --> 00:33:26,200 je cours dans le bois. On travaillait au m�me endroit, 657 00:33:26,400 --> 00:33:28,200 je vois pas ce qui vous turlupine. 658 00:33:28,440 --> 00:33:29,720 Vous I'y voyiez pas? 659 00:33:29,960 --> 00:33:33,440 Mais c'est grand! Et j'�tais pas du tout au courant 660 00:33:33,680 --> 00:33:36,440 qu'elle montait � cheval. Et c'est bien la derni�re 661 00:33:36,680 --> 00:33:39,240 personne sur qui j'aurais aim� tomber. 662 00:33:39,480 --> 00:33:42,920 Des coll�gues affirment que, apprenant votre licenciement, 663 00:33:43,160 --> 00:33:44,520 vous auriez dit, je cite: 664 00:33:45,840 --> 00:33:48,160 "Cette pute ne I'emportera pas au Paradis." 665 00:33:48,360 --> 00:33:49,520 C'est dur, �a, non? 666 00:33:49,760 --> 00:33:52,720 Mais vous pensez qu'on dit quoi, vous, quand on apprend 667 00:33:52,920 --> 00:33:55,560 qu'on va se faire licencier, du jour au lendemain? 668 00:33:55,760 --> 00:33:57,600 Et de fa�on aussi injuste, en plus. 669 00:33:57,800 --> 00:34:00,600 Pourquoi vous m'emmerdez, I�? J'ai pass� la journ�e 670 00:34:00,840 --> 00:34:04,440 enferm�e le jour o� elle est morte. - Vous ou votre montre connect�e, 671 00:34:04,640 --> 00:34:07,360 que vous n'avez pas emport�e ce matin-I�? 672 00:34:10,080 --> 00:34:11,080 Charline crie. 673 00:34:12,159 --> 00:34:14,760 Ouh! - Ca va? Pourquoi dire qu'y a rien? 674 00:34:15,000 --> 00:34:17,719 On la tient, non? On a la preuve qu'elle �tait au bois 675 00:34:17,960 --> 00:34:19,880 les jours avant le meurtre. 676 00:34:20,120 --> 00:34:22,760 Et comment on prouve qu'elle y �tait le jour J? 677 00:34:23,760 --> 00:34:25,679 Tu crois qu'elle dira quoi, la juge? 678 00:34:25,880 --> 00:34:27,040 On a rien, je te dis. 679 00:34:27,280 --> 00:34:28,520 On la lib�re. 680 00:34:28,760 --> 00:34:31,080 On va rester longtemps comme des rats ici? 681 00:34:31,320 --> 00:34:33,800 Je comprends pas ton acharnement sur Babeth, 682 00:34:34,040 --> 00:34:35,760 t'as vu que personne la suivait! 683 00:34:36,000 --> 00:34:38,440 Ca reste � prouver, j'ai pas fini ma mission 684 00:34:38,639 --> 00:34:41,280 de protection rapproch�e, et ce qui m'inqui�te, 685 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 c'est qu'elle soit toujours pas revenue. 686 00:34:43,920 --> 00:34:45,120 Ce qui est pas normal, 687 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 c'est qu'on soit le cul dans I'herbe, 688 00:34:47,560 --> 00:34:50,360 c'est n'importe quoi, pour surveiller quelqu'un 689 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 qui est m�me pas chez elle! 690 00:34:52,840 --> 00:34:56,239 Tu comptes remonter une dorade et la faire griller � la plancha? 691 00:34:56,440 --> 00:34:59,800 Tu verras, chut, parle pas si fort, tu vas nous faire rep�rer. 692 00:35:00,040 --> 00:35:02,800 "Pas si fort, tu parles trop", t'aurais d� �pouser 693 00:35:03,000 --> 00:35:05,080 une sourde et muette. - C'est elle! 694 00:35:05,320 --> 00:35:07,200 Claire soupire. C'est Babeth! 695 00:35:07,440 --> 00:35:08,239 Super, 696 00:35:08,480 --> 00:35:09,760 elle est vivante! 697 00:35:10,000 --> 00:35:12,480 Ca va pas ou quoi? Sainte Babeth, c'est �a? 698 00:35:13,680 --> 00:35:15,080 - Ludo! - Oui. 699 00:35:15,320 --> 00:35:17,360 On est peut-�tre pass�s � c�t� 700 00:35:17,600 --> 00:35:20,320 d'un truc, je sais pas quel rapport �a a avec quoi, 701 00:35:20,520 --> 00:35:22,200 mais dans la montre de Malbec, 702 00:35:22,440 --> 00:35:24,320 une adresse revient sans arr�t, 703 00:35:24,560 --> 00:35:26,280 elle y est all�e plusieurs fois, 704 00:35:26,480 --> 00:35:28,480 notamment de nuit la veille de la mort 705 00:35:28,719 --> 00:35:30,400 d'H�l�ne Tavano. - Un amant? 706 00:35:30,640 --> 00:35:32,680 Rapide alors, elle est rest�e 15 min. 707 00:35:32,920 --> 00:35:35,000 - J'ai connu pire. - Euh... 708 00:35:35,239 --> 00:35:36,600 c'�tait o�, exactement? 709 00:35:36,840 --> 00:35:40,360 Dans un endroit un peu paum�, j'irai jeter un oeil en rentrant. 710 00:35:40,560 --> 00:35:42,000 OK. 711 00:35:42,239 --> 00:35:44,880 Tu te souviens? - Non, 712 00:35:45,120 --> 00:35:47,120 je sais pas de qui tu parles. - Pas toi! 713 00:35:47,360 --> 00:35:49,280 Je sais bien que c'est pas moi! 714 00:35:49,520 --> 00:35:51,800 - T'es pas gel�, toi? - Non, �a va. 715 00:35:52,000 --> 00:35:55,520 Pourquoi on fait pas des enqu�tes au soleil sous les tropiques? 716 00:35:55,760 --> 00:35:56,880 Chut, chut! 717 00:35:57,120 --> 00:36:00,080 Je crois entendre une voiture. - 30 min que tu m'avais pas 718 00:36:00,280 --> 00:36:02,400 dit de la fermer, j'�tais inqui�te. 719 00:36:02,640 --> 00:36:04,239 Chut! Eteins, �teins. 720 00:36:10,680 --> 00:36:11,800 (- Merde, 721 00:36:14,840 --> 00:36:16,840 Ils sursautent. 722 00:36:17,040 --> 00:36:19,880 Musique �nigmatique 723 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Han! 724 00:36:34,280 --> 00:36:36,239 Cris Fous-le � terre, ce salopard! 725 00:36:36,480 --> 00:36:38,880 OH! 726 00:36:39,120 --> 00:36:42,960 Vous �tes compl�tement timbr�s! Qu'est-ce que vous foutez ici? 727 00:36:43,200 --> 00:36:45,480 D�sol�, ch�rie, on pouvait pas savoir! 728 00:36:45,719 --> 00:36:46,960 Chut! - II dit "chut" 729 00:36:47,200 --> 00:36:49,640 toutes les 2 sec, c'est son nouveau truc. 730 00:36:49,880 --> 00:36:50,800 - Chut! - L�. 731 00:36:51,040 --> 00:36:54,120 En tout cas, t'auras fini par nous donner raison, 732 00:36:54,360 --> 00:36:56,520 le tueur s'est bien tromp� de cible! 733 00:36:56,760 --> 00:36:59,200 Parce que lui, il a le droit de parler, voil�. 734 00:36:59,440 --> 00:37:02,000 De quoi tu parles? La cible? Qui s'est tromp�? 735 00:37:02,239 --> 00:37:03,480 Ta m�re t'a bien di... 736 00:37:03,719 --> 00:37:06,320 Oh! Allez, vite! 737 00:37:06,520 --> 00:37:08,600 Houh! 738 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 (- Je sais pas, 739 00:37:16,960 --> 00:37:18,840 (c'est vous les rois de I'enqu�te! 740 00:37:19,040 --> 00:37:21,719 (- En tout cas, 741 00:37:36,880 --> 00:37:38,120 Police! 742 00:37:38,360 --> 00:37:41,120 L�che ton arme. Et merde... 743 00:37:43,560 --> 00:37:45,080 Mais arr�te-toi! 744 00:37:45,320 --> 00:37:48,520 Non-assistance � personne en danger, allez! 745 00:37:53,760 --> 00:37:55,000 Ho ho ho! 746 00:37:59,280 --> 00:38:00,719 Tourne-toi! 747 00:38:02,920 --> 00:38:04,120 Elle est pas belle, 748 00:38:04,360 --> 00:38:05,640 ma dorade? 749 00:38:05,880 --> 00:38:08,200 C'est sa faute, elle a foutu ma vie en I'air. 750 00:38:08,400 --> 00:38:09,800 Moi? Je la connais pas, 751 00:38:10,040 --> 00:38:12,000 cette femme. - Mais mon p�re, oui! 752 00:38:12,239 --> 00:38:13,920 - Comment �a? - Ils auraient eu 753 00:38:14,120 --> 00:38:15,440 une histoire y a 25 ans. 754 00:38:15,680 --> 00:38:16,960 - 25! - J�r�me Malbec, 755 00:38:17,200 --> 00:38:19,719 �a te dit quelque chose? - Une chaudasse, voil�. 756 00:38:19,960 --> 00:38:22,440 Ma m�re I'a su et a foutu mon p�re dehors, 757 00:38:22,680 --> 00:38:26,400 elle a d�m�nag� � I'autre bout de la France et m'a prise avec elle. 758 00:38:26,640 --> 00:38:29,560 J'ai jamais revu papa, elle me I'a interdit, de col�re! 759 00:38:29,800 --> 00:38:31,040 C'est de famille. 760 00:38:31,280 --> 00:38:32,280 Elle souffle. 761 00:38:32,520 --> 00:38:35,040 II est mort y a 2 ans, je suis arriv�e trop tard. 762 00:38:35,280 --> 00:38:38,040 - Je... �coutez... - Tout �a � cause de cette grosse 763 00:38:38,280 --> 00:38:39,360 pute! 764 00:38:39,600 --> 00:38:41,840 - Oh! - Et j'ai appris que t'�tais revenue, 765 00:38:42,080 --> 00:38:44,560 alors j'ai d�cid� de te pourrir la vie aussi! 766 00:38:44,800 --> 00:38:47,880 Eh! Maintenant, vous vous calmez. 767 00:38:48,120 --> 00:38:51,040 Que faisiez-vous ici la nuit avant la mort de Tavano? 768 00:38:51,280 --> 00:38:53,000 Bah euh... 769 00:38:53,239 --> 00:38:55,200 I'oiseau mort! 770 00:38:55,440 --> 00:38:57,400 Tu t'es r�veill�e au milieu de la nuit 771 00:38:57,600 --> 00:39:00,239 parce qu'un oiseau a bris� la vitre de ta cuisine. 772 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 C'est � cause de �a que t'as pris un somnif�re. 773 00:39:03,280 --> 00:39:05,840 Tu veux dire que mes tuiles, ma voiture, 774 00:39:06,080 --> 00:39:09,080 I'oiseau, tout �a, c'�tait elle? 775 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 Han! 776 00:39:10,520 --> 00:39:13,280 Et vous comptiez faire quoi, avec cette masse? 777 00:39:13,520 --> 00:39:15,440 P�ter son bo�tier EDF et I'arriv�e 778 00:39:15,680 --> 00:39:17,760 d'eau. - Mais... avec votre p�re, 779 00:39:18,000 --> 00:39:21,440 on a couch�, je sais pas, moi, � peine 2 semaines! 780 00:39:21,680 --> 00:39:24,480 Le harc�lement, c'est moins grave qu'un meurtre 781 00:39:24,680 --> 00:39:28,000 mais �a pla�t pas trop au juge, vous lui expliquerez tout �a. 782 00:39:34,440 --> 00:39:37,600 Je me suis plant�e, je suis nulle, encore une piste de merde. 783 00:39:37,800 --> 00:39:40,360 Pourquoi je prends pas mon cong� maternit�? 784 00:39:40,560 --> 00:39:42,840 J'ai plus de neurones, plus rien ne r�agit. 785 00:39:43,040 --> 00:39:44,920 Est-ce que les baleines enqu�tent? 786 00:39:45,160 --> 00:39:48,400 D'abord, tu n'es pas une baleine et puis tu n'es pas nulle. 787 00:39:48,600 --> 00:39:51,360 Tu n'as pas trouv� ton coupable mais tu as arr�t� 788 00:39:51,560 --> 00:39:54,920 une harceleuse timbr�e et potentiellement dangereuse. 789 00:39:55,160 --> 00:39:58,400 Pauvre Babeth, subir tout �a pour une toute petite aventure 790 00:39:58,640 --> 00:40:01,760 d'y a 25 ans avec un homme mari�, quand m�me! 791 00:40:02,000 --> 00:40:04,120 Si tu m'avais tromp�e, je te dis pas 792 00:40:04,320 --> 00:40:06,719 ce que j'aurais fait avec la masse, moi! 793 00:40:07,719 --> 00:40:09,280 Mais voici encore la preuve 794 00:40:09,480 --> 00:40:11,920 que la vengeance est un plat qui se mange froid. 795 00:40:12,160 --> 00:40:14,480 Disons surgel�, parce que �a faisait 796 00:40:14,680 --> 00:40:16,600 quand m�me plus de 20 ans, hein. 797 00:40:16,840 --> 00:40:19,120 - C'est ce que je dis. - Attends... 798 00:40:19,360 --> 00:40:20,560 Qu'est-ce qu'y a? 799 00:40:21,640 --> 00:40:24,239 Qu'est-ce qui se passe? On la saoule, Philippe. 800 00:40:24,440 --> 00:40:27,800 Non, non, c'est pas �a, c'est vous qui avez raison, 801 00:40:28,000 --> 00:40:30,800 faut pas chercher dans le pr�sent mais dans le pass�. 802 00:40:32,200 --> 00:40:34,680 Je I'avais sous le nez, pourquoi je I'ai pas vu? 803 00:40:34,880 --> 00:40:37,280 - Pas vu quoi? - Elle est absconse comme toi, 804 00:40:37,480 --> 00:40:39,080 on comprend rien. - Bien s�r 805 00:40:39,320 --> 00:40:42,040 que la vengeance est un mobile! C'est juste pas 806 00:40:42,280 --> 00:40:44,600 la bonne vengeance, ni la bonne personne, 807 00:40:44,800 --> 00:40:47,440 et �a remonte � loin, je sais, attends... 808 00:40:49,160 --> 00:40:52,400 Ouais, Ludo, tu peux me ressortir un truc en express? 809 00:40:52,640 --> 00:40:54,560 Dans tes recherches sur la DRH, 810 00:40:54,760 --> 00:40:57,280 oui, I'accident de voiture, y a des ann�es, 811 00:40:57,480 --> 00:41:00,760 le dossier que vous m'avez sorti! *-Mais vous avez vu I'heure? 812 00:41:00,960 --> 00:41:03,680 Oui, j'ai vu, pourquoi? *-II est tard, capitaine. 813 00:41:07,280 --> 00:41:08,960 Alors, monsieur a bien dormi? 814 00:41:09,200 --> 00:41:11,840 Pas du tout! Et j'allais faire un killstreak 815 00:41:12,040 --> 00:41:14,239 sur "Black Redemption"! - Condol�ances. 816 00:41:14,480 --> 00:41:16,520 Bon, alors? - T'avais raison, 817 00:41:16,719 --> 00:41:18,200 I'accident de voiture, 818 00:41:18,440 --> 00:41:21,320 elle a pas �t� jug�e responsable mais elle a tu� un ado, 819 00:41:21,520 --> 00:41:24,280 il avait 13 ans, il faisait du v�lo, mort sur le coup. 820 00:41:24,520 --> 00:41:27,080 La d�fense a dit qu'il roulait sans lumi�re, 821 00:41:27,320 --> 00:41:28,560 mais vu I'�tat du v�lo, 822 00:41:28,800 --> 00:41:31,560 �a a jamais pu �tre prouv�. La famille a pas pu avoir 823 00:41:31,800 --> 00:41:33,760 un bon avocat, � I'inverse de Tavano, 824 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 donc elle a gagn�: pas d'inculpation 825 00:41:36,200 --> 00:41:37,840 pour homicide involontaire, 826 00:41:38,080 --> 00:41:41,160 pas d'indemnit�s � la famille, rien au casier judiciaire. 827 00:41:41,400 --> 00:41:44,239 J'aurais �t� la famille, �a m'aurait rendue dingue. 828 00:41:44,440 --> 00:41:45,520 On a quoi sur eux? 829 00:41:45,760 --> 00:41:47,560 Le p�re est d�c�d� y un bail d�j� 830 00:41:47,800 --> 00:41:50,640 et la m�re r�cemment. II reste juste une soeur. 831 00:41:50,880 --> 00:41:52,080 Une soeur jumelle! 832 00:41:52,280 --> 00:41:53,880 - T'as sa photo? - Hm-mm. 833 00:41:57,400 --> 00:41:58,800 Mais non! 834 00:41:59,800 --> 00:42:01,960 Oui, j'ai engag� Leila y a moins d'un an, 835 00:42:02,200 --> 00:42:05,040 j'ai trouv� une fille tr�s motiv�e, sans probl�me, 836 00:42:05,239 --> 00:42:07,880 elle s'est tout de suite bien entendue avec No�, 837 00:42:08,120 --> 00:42:10,080 hormis une embrouille... - Hein? 838 00:42:10,320 --> 00:42:12,120 Pour mon scooter? Ca va, 839 00:42:12,360 --> 00:42:14,480 elle I'a pris 2 fois. Pourquoi tout �a? 840 00:42:14,719 --> 00:42:17,719 Vous vous faites chier au commissariat apr�s mon cas? 841 00:42:17,960 --> 00:42:20,200 Sur un autre ton. Et c'est Leila qui a tenu 842 00:42:20,440 --> 00:42:22,320 � s'occuper d'H�l�ne Tavano? 843 00:42:22,560 --> 00:42:26,239 Elle a tiss� un lien imm�diat avec elle plus qu'avec quiconque. 844 00:42:26,480 --> 00:42:29,239 - Elle est o�, I�? - Partie pour raisons familiales. 845 00:42:29,480 --> 00:42:31,160 - Partie o�? - Aucune id�e, 846 00:42:31,400 --> 00:42:32,520 elle a d�missionn�. 847 00:42:32,760 --> 00:42:35,080 J'en ai peut-�tre une, d'id�e. Merci. 848 00:42:42,800 --> 00:42:44,480 Musique m�lancolique 849 00:42:48,400 --> 00:42:49,800 Vous avez fait �a pour lui? 850 00:42:51,640 --> 00:42:53,600 J'ai fait que lui rendre justice. 851 00:42:55,000 --> 00:42:57,400 La vraie justice a pas �t� foutue de le faire. 852 00:42:58,400 --> 00:42:59,400 Pourquoi? 853 00:42:59,640 --> 00:43:01,680 Elle a menti � dire qu'il faisait nuit 854 00:43:01,880 --> 00:43:03,560 et qu'il roulait sans lumi�re, 855 00:43:03,800 --> 00:43:05,520 Zayn aurait jamais fait �a, 856 00:43:05,760 --> 00:43:09,520 et il aurait jamais roul� au milieu de la route, il �tait prudent. 857 00:43:09,760 --> 00:43:12,200 Elle I'a fait passer pour un irresponsable, 858 00:43:12,400 --> 00:43:15,160 comme si c'�tait de sa faute � lui, mais c'est elle. 859 00:43:16,800 --> 00:43:19,400 On peut pas s'en sortir comme �a, c'est pas juste. 860 00:43:21,920 --> 00:43:23,440 Ma m�re, elle en est morte. 861 00:43:28,360 --> 00:43:30,400 J'ai juste fait ce que j'avais � faire. 862 00:43:35,000 --> 00:43:36,200 S'il vous pla�t. 863 00:43:43,960 --> 00:43:46,360 - J'ai pas le temps. - Charline, Charline! 864 00:43:47,360 --> 00:43:50,239 J'arrive, Betty. 865 00:43:51,760 --> 00:43:54,280 Quoi? - Premi�rement, avec Solenn, 866 00:43:54,480 --> 00:43:57,600 c'�tait juste une petite histoire avant de se retrouver. 867 00:43:57,800 --> 00:44:00,719 Je savais pas qu'elle viendrait chez moi! 868 00:44:00,920 --> 00:44:03,960 Deuxi�mement, je lui ai dit qu'on se reverrait plus. 869 00:44:06,400 --> 00:44:08,280 Troisi�mement... - C'est long. 870 00:44:08,480 --> 00:44:11,120 C'est long, mais ce qui s'est pass� entre nous, 871 00:44:11,320 --> 00:44:14,000 c'est pas rien, et tu le sais. Quatri�mement... 872 00:44:17,000 --> 00:44:19,400 Musique douce 873 00:44:22,600 --> 00:44:24,640 ... t'as vraiment un sale caract�re. 874 00:44:24,840 --> 00:44:27,000 - Oooh! - Ca va, je plaisante. 875 00:44:27,200 --> 00:44:29,160 - Oh, pur�e! - Quoi? Ca va? 876 00:44:29,360 --> 00:44:31,520 Oh non, tu vois bien que �a va pas! 877 00:44:31,719 --> 00:44:33,640 Ca va pas? Merde, OK, c'est rien, 878 00:44:33,840 --> 00:44:37,160 je suis s�r que c'est rien. - Je te promets que c'est pas rien! 879 00:44:37,360 --> 00:44:40,640 Ah, la vache! - OK, viens, respire, on se d�tend. 880 00:44:40,880 --> 00:44:42,480 C'est de ma faute, 881 00:44:42,719 --> 00:44:46,080 j'aurais jamais d� t'embrasser. - Quel rapport? Acc�l�re! 882 00:44:46,320 --> 00:44:48,960 Bordel. Vrombissement du moteur 883 00:44:49,200 --> 00:44:51,360 T'as jamais fait de formation? 884 00:44:51,600 --> 00:44:54,400 Tu crois que j'ai que �a � foutre, avec mon boulot? 885 00:44:54,600 --> 00:44:56,800 On est encore loin? - Non, on est pas loin. 886 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 Houh! 887 00:44:58,239 --> 00:45:00,640 Faut appeler tes parents! Je les appelle. 888 00:45:00,840 --> 00:45:04,560 Non, pas mes parents, Bastien, acc�l�re, bordel, acc�l�re! 889 00:45:04,760 --> 00:45:05,880 Respire, 890 00:45:06,120 --> 00:45:08,440 respire! Crissement des pneus 891 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 Han, quel bordel, comme quand elle avait 12 ans, 892 00:45:12,960 --> 00:45:14,560 voil�, on ne range rien 893 00:45:14,760 --> 00:45:17,719 et on veut faire la grande et habiter toute seule! 894 00:45:39,200 --> 00:45:40,000 Ca va pas? 895 00:45:40,239 --> 00:45:41,440 C'est quoi? 896 00:45:47,400 --> 00:45:49,600 Je comprends pas, �a veut dire quoi? 897 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 Ca veut dire 898 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 que la m�re biologique de Charline 899 00:45:55,280 --> 00:45:57,960 avait demand�, en I'abandonnant, 900 00:45:58,160 --> 00:46:00,360 que son identit� ne soit jamais r�v�l�e. 901 00:46:00,560 --> 00:46:02,080 Ah... 902 00:46:02,320 --> 00:46:04,480 Donc Charline ne saura jamais qui c'est? 903 00:46:04,719 --> 00:46:05,719 Si, regarde. 904 00:46:07,040 --> 00:46:09,320 Ah oui, mais alors pourquoi ils disent 905 00:46:09,520 --> 00:46:12,880 qu'ils vont I'informer que Charline voudrait la rencontrer? 906 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 S'ils disent �a, 907 00:46:16,040 --> 00:46:18,239 �a veut dire que cette femme pourrait 908 00:46:18,440 --> 00:46:20,440 changer d'avis et se manifester? 909 00:46:20,680 --> 00:46:23,120 RED BEE MEDIA 71696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.