All language subtitles for Borderline.2024.S01E05.Hurling.Part.One.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Given the new world we live in, 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,960 Belfast and Dublin want this investigation 3 00:00:03,960 --> 00:00:08,480 to showcase positive cross-border cooperation between our two forces. 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,960 Listen, Regan, I don't like this any more than you do, OK? 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 But the sooner we cooperate, the sooner we can go our separate ways. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 We all just wanna know how it's gonna work 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 with your man over here. 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 Does he give orders, take orders? 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 What the fuck's he even doing here? 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,160 At least there's one good thing about you being here. What's that? 11 00:00:25,160 --> 00:00:26,960 They hate you more than they hate me. 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 What did you do in Dublin that got you banished to the border? 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,960 Somebody I helped put away is out on parole. 14 00:00:32,960 --> 00:00:35,960 This person wants to kill me and has the means to do it. 15 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 So until this person can be safely put back in their box, 16 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 I'm stuck here. 17 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 'For my safety, 18 00:00:40,960 --> 00:00:43,960 'and the safety of certain people close to me, I cut all ties.' 19 00:00:45,960 --> 00:00:48,160 Who's C? No-one. 20 00:00:48,160 --> 00:00:51,480 Can I have your number? No. 21 00:00:51,480 --> 00:00:52,960 What do you know about Patrick Gorman? 22 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 He killed your father when you were a kid, so they say. 23 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 Aye, so they say. There's no proof. 24 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 Well, he's back now. What? 25 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 He came back two years ago, runs a furniture store in Castleblayney. 26 00:01:03,960 --> 00:01:06,480 GUNSHOTS Daddy! 27 00:01:14,640 --> 00:01:15,960 How long's this been going on? 28 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 On and off a few years. 29 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 Worse since you told me Gorman was back. 30 00:01:19,960 --> 00:01:20,960 You need to sort this shit out 31 00:01:20,960 --> 00:01:23,960 before you do something stupid like blow his brains out... 32 00:01:23,960 --> 00:01:25,000 or your own. 33 00:01:47,000 --> 00:01:50,960 MAN: Go on, Conor! Yes! Come on! 34 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Come on, come on! Come on! MAN 2: Get in there! 35 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 Come on! Open it now! 36 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 Go on, Conor! Come on! Get tight to him! 37 00:01:59,960 --> 00:02:01,640 Go on, sonny boy! 38 00:02:01,640 --> 00:02:03,960 Get tight on him! 39 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 INAUDIBLE WHISPERING Come on. Go on, get in there! 40 00:02:08,160 --> 00:02:11,960 CROWD GROANS, BOOING 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 Come on, lads! Go on, man on! 42 00:02:19,960 --> 00:02:21,640 Yeah, come on! 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,960 Get tight on him! Get... Get in there! 44 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Will you wake up?! 45 00:02:25,960 --> 00:02:27,800 Come on, lads. Go, Conor! 46 00:02:27,800 --> 00:02:29,960 More intensity, come on! 47 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Go on, take it! 48 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Go on! 49 00:02:37,320 --> 00:02:39,800 Go on! Conor! Throw it! 50 00:02:39,800 --> 00:02:40,960 Throw it! Throw the ball! 51 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 CROWD CHEERS, APPLAUDS 52 00:02:45,960 --> 00:02:49,960 Come on! Get back, lads! Get back! 53 00:02:55,960 --> 00:02:57,640 Whoo! 54 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 Yes! Come on! 55 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 Whoo! 56 00:03:15,480 --> 00:03:17,960 Come on, Carrick! 57 00:03:19,000 --> 00:03:21,960 Come on, Carrick! 58 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 Come on, Carrick! 59 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 # I've been trying to figure out 60 00:03:35,960 --> 00:03:38,960 # All the things That I can't relate to 61 00:03:38,960 --> 00:03:41,640 # Well, it's a good old evening 62 00:03:41,640 --> 00:03:45,960 # For the love that I used to have 63 00:03:45,960 --> 00:03:49,960 # I've been so lonesome, so 64 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 # My friends told me... # 65 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 Music's a bit shit. Wanna go outside? 66 00:03:59,960 --> 00:04:01,320 Hi, Conor. 67 00:04:01,320 --> 00:04:03,960 Hi. How you getting on? Are youse ready for the semi-final? 68 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 Two games left now, if we get into the final and that, so... 69 00:04:08,960 --> 00:04:10,640 INAUDIBLE 70 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 LAUGHTER 71 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 Definitely go see it. 72 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 Cheers for that. Bye. 73 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 GROANING 74 00:04:38,960 --> 00:04:39,960 See you, lads. 75 00:04:54,160 --> 00:04:57,960 HEARTBEAT PULSING 76 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 HEARTBEAT SLOWING 77 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 HEARTBEAT STOPS 78 00:05:11,960 --> 00:05:16,960 # There's a ghost screaming Over the river 79 00:05:18,960 --> 00:05:24,960 # It's a sound Only clear to the sinners 80 00:05:24,960 --> 00:05:37,960 # So we know what to do, what to do 81 00:05:37,960 --> 00:05:43,160 # Pay the Devil his due 82 00:05:44,960 --> 00:05:49,960 # Pay the Devil his due. # 83 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 PANTING 84 00:05:53,960 --> 00:05:56,960 GUNSHOTS, SCREAMING 85 00:06:02,320 --> 00:06:05,960 PANTING CONTINUES, FADES 86 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 ADAM: Philip? 87 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 Philip? Er, forgive me. 88 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 Just to let you know that couple are here 89 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 to talk about their wedding music. 90 00:06:13,960 --> 00:06:16,960 I didn't mean to disturb you. Ah, no problem. 91 00:06:16,960 --> 00:06:18,160 I was just having a wee chat. 92 00:06:19,960 --> 00:06:23,960 And how are they doing? They're good. Thanks, Adam. 93 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 They're in a better place now. 94 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 And you? 95 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 Sure. I can't complain. 96 00:06:33,640 --> 00:06:36,480 PHONE RINGING 97 00:06:36,480 --> 00:06:39,640 Excuse me, Reverend. I'll be in in a few minutes. 98 00:06:39,640 --> 00:06:40,960 In your own time. OK. 99 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 DCI Boyd. 100 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 SIREN WAILING 101 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 MAGUIRE: Morning, boss. REGAN: Headlines? 102 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 You've a dead jock in the locker room, local hero, 103 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 but clearly, someone didn't like him. 104 00:06:51,960 --> 00:06:53,480 Dr McKenna's in there now with his team. 105 00:06:53,480 --> 00:06:54,960 Oh, God, no, not McKenna. 106 00:06:54,960 --> 00:06:56,640 Yeah, and he hasn't even had his coffee yet. 107 00:06:56,640 --> 00:06:58,000 Ugh. Any CCTV? 108 00:06:58,000 --> 00:07:00,960 Yeah, just that one, overlooking the car park. 109 00:07:00,960 --> 00:07:03,000 Belongs to the council. We've made an application. 110 00:07:03,000 --> 00:07:04,960 Who found the body? 111 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 The groundsman, when he opened up this morning. 112 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 He identified the deceased as Conor Byrne, 113 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 plays for the hurling team. 114 00:07:09,960 --> 00:07:12,800 The PSNI have been informed. Ah, no. Why? 115 00:07:12,800 --> 00:07:14,960 Yeah, well, Conor's from the North, lives in Cullyhanna, 116 00:07:14,960 --> 00:07:17,640 works in a hotel just outside of town. Yeah, don't tell me... 117 00:07:17,640 --> 00:07:20,800 Yeah. Boyd will be here in half an hour. 118 00:07:20,800 --> 00:07:22,800 We'll be here all day if he gets involved. Come on. 119 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 Let's go in before he gets here. We can't. 120 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 Why not? I already asked Dr McKenna. 121 00:07:25,960 --> 00:07:28,960 He knows Boyd is on the way, said we have to wait cos... 122 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 MIMICS MCKENNA: "I'm not repeating myself twice." 123 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 CAR DOOR CLOSES In your own time. 124 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 "Hello, Philip. How are you doing?" 125 00:07:45,320 --> 00:07:47,960 "I'm good, thanks, Regan. How's yourself?" 126 00:07:47,960 --> 00:07:50,960 When you've finished talking to yourself, Dr McKenna's waiting. 127 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 CAMERA SHUTTER CLICKS 128 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 MCKENNA: There are blood splatters across the wall, 129 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 so it's highly likely our killer has the victim's DNA on their clothing. 130 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 Murder weapon? 131 00:08:10,960 --> 00:08:12,960 A blunt instrument of some kind, but... 132 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 hard to tell what exactly. 133 00:08:14,960 --> 00:08:18,960 We'll know more after the PM. There's no sign of a break-in. 134 00:08:18,960 --> 00:08:22,960 The door was locked, so whoever came in knew the key code. 135 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 Which is...? 136 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 2012. How would you know that? 137 00:08:26,960 --> 00:08:29,960 Well, you should know that, more than a Prod from the North. 138 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 Not all of us are obsessed with GAA. 139 00:08:31,960 --> 00:08:35,960 2012 is the year that Carrick Shamrocks last won the league. 140 00:08:35,960 --> 00:08:38,640 I'd imagine there's more than a few people in this town 141 00:08:38,640 --> 00:08:39,960 have it tattooed somewhere. 142 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 Great! So now the whole town's a suspect. 143 00:08:49,960 --> 00:08:51,160 Boss. 144 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 All right, Maguire. Shift it. 145 00:08:58,960 --> 00:09:01,960 I did some more digging on Gorman. 146 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 I didn't find anything I didn't know already... 147 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 ..at least not in the PSNI database. 148 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 Oh, no. 149 00:09:10,320 --> 00:09:11,960 No way. Come on, Regan. 150 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 There might be vital intel 151 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 that didn't show up in the Gardai investigation. 152 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 No, I'm not getting involved. Not you, your friend. 153 00:09:17,960 --> 00:09:19,800 He gave me everything he had, OK? 154 00:09:21,960 --> 00:09:26,160 Right. I'll just have to put my faith in someone else. 155 00:09:26,160 --> 00:09:28,960 Yeah? Who's that? Our Lord. 156 00:09:28,960 --> 00:09:31,960 Jesus Christ. Oh, Christ Almighty! 157 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Aye, Him. 158 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 He already spoke to me. 159 00:09:35,960 --> 00:09:38,960 What did he say? "Forget Gorman and get a life?" 160 00:09:38,960 --> 00:09:42,320 No. He told me to talk to him, not to threaten him... 161 00:09:42,320 --> 00:09:45,480 to appeal to his sense of decency and humanity. 162 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 He murdered your father in cold blood. 163 00:09:46,960 --> 00:09:49,960 What makes you think he's decent or human? 164 00:09:49,960 --> 00:09:52,480 He might be innocent. Hm. 165 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 You mean like Conor? 166 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 FARRELL: Detectives? Oh, shite! 167 00:09:58,960 --> 00:10:00,480 I'll deal with her. 168 00:10:01,960 --> 00:10:05,480 Detective Boyd. Mary Farrell, Border News. Remember me? 169 00:10:05,480 --> 00:10:06,960 Aye, of course. 170 00:10:06,960 --> 00:10:09,640 Can you give a statement on the tragic events that have occurred? 171 00:10:09,640 --> 00:10:11,960 Unfortunately, as a PSNI officer, 172 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 I cannot make any official statement this side of the border. 173 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 Sorry. But you know this. 174 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 I have a question. Word is, the victim is Conor Byrne. 175 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 Can you confirm this? And you are? 176 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 Yeah, who are you? Are you following me? 177 00:10:23,960 --> 00:10:26,640 Liam O'Hagan, journalist and videographer. 178 00:10:26,640 --> 00:10:28,960 Put that camera away, or I'll arrest you. What grounds? 179 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 Obstruction of an officer in the line of duty. 180 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 Don't argue. She's the bad cop. 181 00:10:32,800 --> 00:10:34,000 There'll be a press conference in due course 182 00:10:34,000 --> 00:10:35,960 where you can ask your questions. 183 00:10:35,960 --> 00:10:39,960 She's not ALL bad. I heard that. 184 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Who do you work for? 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 Just me. 186 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 How could he afford a place like this on his own? 187 00:11:07,960 --> 00:11:09,960 Inherited it from his mother. 188 00:11:09,960 --> 00:11:12,960 She died a few years ago, cancer. 189 00:11:14,800 --> 00:11:17,960 Apparently, Conor took sole care of her here, 190 00:11:17,960 --> 00:11:19,320 till her last few weeks. 191 00:11:19,320 --> 00:11:21,000 Hm. That must be her. 192 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 Aye. 193 00:11:25,960 --> 00:11:29,960 What about his dad? Walked out when Conor was three. 194 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 Huh. Most of this is from his old club. 195 00:11:34,960 --> 00:11:37,960 Wonder why he boxed it all up? Flog it, maybe? 196 00:11:39,800 --> 00:11:41,960 So, you weren't allowed to play GAA at school? 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,160 Ha! No way. 198 00:11:43,160 --> 00:11:46,960 Back then, it was considered the sporting wing of the IRA. 199 00:11:46,960 --> 00:11:49,960 You? Nah, valued my front teeth too much. 200 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Why did Conor move to Carrick? 201 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 From here, it's a 30-mile round trip across the border. 202 00:11:54,960 --> 00:11:58,960 Carrick's a better team... at least since he took over coaching. 203 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 Ciaran Montgomery, AKA Monty. 204 00:12:02,960 --> 00:12:07,960 Ex All-Ireland Champion. One of the best till the drink took over. 205 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 How was he persuaded to coach Carrick? 206 00:12:09,960 --> 00:12:11,640 The challenge, maybe? 207 00:12:12,960 --> 00:12:14,960 Maybe Monty was paid to join Carrick. 208 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 Maybe Conor was, too? That might explain the cash. 209 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 No, hurling is strictly an amateur sport. 210 00:12:19,960 --> 00:12:22,480 Hm. Until someone decides it isn't. 211 00:12:23,640 --> 00:12:25,640 Was Conor dyslexic? 212 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 No, not dyslexic. 213 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 Mirror writing. 214 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 In love. 215 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Question is, who with? 216 00:12:52,960 --> 00:12:56,800 DCI Boyd, PSNI. DI Regan, An Garda Siochana. 217 00:12:56,800 --> 00:12:58,960 We'd like to speak to your manager, please. 218 00:12:58,960 --> 00:13:01,960 That's me, Simon Mason. How can I help? 219 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 We wanna talk to you about one of your employees, Conor Byrne. 220 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Oh. Well, he's not here yet. 221 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 Come back later. We're very busy with this dental conference. 222 00:13:09,960 --> 00:13:11,960 If you prefer, we can make this more painful for you 223 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 than having a root canal. 224 00:13:18,320 --> 00:13:20,960 My office? LIFT BELL DINGS 225 00:13:32,960 --> 00:13:34,160 My God! 226 00:13:36,320 --> 00:13:39,960 I... I wondered why he was late this morning. 227 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 It's so unlike him. I... I tried his phone several times. 228 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 What did Conor do here? 229 00:13:45,960 --> 00:13:48,160 Erm... a bit of everything. 230 00:13:48,160 --> 00:13:51,960 Front of house, behind reception, housekeeping. 231 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 We'll all miss him terribly. 232 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 I still can't believe it. Aye. 233 00:13:55,960 --> 00:13:59,640 Was he possibly in a relationship with any member of staff? 234 00:13:59,640 --> 00:14:03,960 Not that I'm aware of. We don't encourage it. 235 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 How much was Conor paid? 236 00:14:05,960 --> 00:14:08,160 Minimum wage, plus tips. 237 00:14:09,320 --> 00:14:12,960 We found 5,000 in cash in his car. That's a lot of tips. 238 00:14:12,960 --> 00:14:15,960 5,000? Aye. 239 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 Do you have any idea 240 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 how Conor could have got a hold of that kind of cash? 241 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 Maybe he saved it? 242 00:14:21,960 --> 00:14:24,800 On minimum wage? 243 00:14:24,800 --> 00:14:28,960 Is it possible that Conor could've stolen it from here, maybe? 244 00:14:29,960 --> 00:14:32,960 No. No, any cash we have here is kept in the safe, 245 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 and, er, Conor wouldn't know the combination. 246 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 Right. 247 00:14:38,960 --> 00:14:42,960 If he didn't steal the money from here, where else could he get it? 248 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 Well, Jack Mullen's been backing Carrick Shamrocks 249 00:14:44,960 --> 00:14:46,320 for a few seasons now. 250 00:14:46,320 --> 00:14:48,960 He's a bookie, so he's no stranger to hard cash. 251 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 OK, let's follow the money. Aye. 252 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 SPORTS COMMENTARY PLAYS Come on. 253 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 That's it! 254 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 Go on. 255 00:15:12,960 --> 00:15:15,640 Yes! Yes. 256 00:15:15,640 --> 00:15:16,960 Jack Mullen? 257 00:15:16,960 --> 00:15:19,640 Just... Oh. 258 00:15:19,640 --> 00:15:21,640 We'd like to talk to you about Conor Byrne. 259 00:15:21,640 --> 00:15:22,960 COMMENTATOR: 'He shoots... 260 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 'He scores! What a goal!' Yes! Yes! 261 00:15:24,960 --> 00:15:28,960 Yes, yes, yes! Love it when I win. 262 00:15:28,960 --> 00:15:30,320 Let's go next door. It's quieter. 263 00:15:41,160 --> 00:15:43,960 After the game, half the town was crammed in here. 264 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 Everyone was on a high, and the drink flowed. 265 00:15:45,960 --> 00:15:49,480 Probably the only person not drinking was Conor, cos was driving. 266 00:15:49,480 --> 00:15:52,960 Oh, and Monty, cos he doesn't drink. 267 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Last time I saw Conor, he was walking off on his own 268 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 towards the clubhouse to get his car. 269 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 How long would that take? 270 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 I don't know, ten minutes. 271 00:16:01,160 --> 00:16:02,960 I don't often walk it myself. 272 00:16:02,960 --> 00:16:05,960 We'll need to see the CCTV recording from that night. 273 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 Aye, no bother. 274 00:16:07,960 --> 00:16:10,960 Why did Conor move from St Mary's to play for Carrick? 275 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 MULLEN CHUCKLES One word - Monty. 276 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 Quality attracts quality. 277 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 He idolised him, you know? 278 00:16:16,960 --> 00:16:19,160 He was like a father figure he never had. 279 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 Did you pay him to move? 280 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 That's against the rules. 281 00:16:23,960 --> 00:16:25,160 That's not what I asked. 282 00:16:26,000 --> 00:16:29,960 OK, I'll admit that Conor and Monty came in here one night, 283 00:16:29,960 --> 00:16:33,960 and I bought them fish and chips and a can of Coke, that's all. 284 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 As far as scandals go, 285 00:16:34,960 --> 00:16:37,480 it's not exactly Wagatha Christie, is it? Huh? 286 00:16:37,480 --> 00:16:39,960 Ho-ho! Speaking of WAGs. 287 00:16:39,960 --> 00:16:42,000 Er, what are saying about me, you gobshite? 288 00:16:42,000 --> 00:16:43,640 HE LAUGHS 289 00:16:43,640 --> 00:16:46,960 Nothing but the sweetest of words, dearest. 290 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 BOYD CLEARS THROAT 291 00:16:49,960 --> 00:16:54,960 Lottie. Jack's wife, not girlfriend. 292 00:16:54,960 --> 00:16:56,960 How well did you know Conor? 293 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 I wouldn't say I knew him. 294 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 We met a few times at games and social events here, 295 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 but no more than that. 296 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 He was such a sweet boy. It's so sad. 297 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 I haven't been able to sleep. Aye. 298 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 And we'll struggle to win any games without him. 299 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 But life goes on, eh? 300 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 Indeed. Indeed it does. 301 00:17:24,320 --> 00:17:27,960 I had a friend once who needed a heart transplant. 302 00:17:27,960 --> 00:17:29,640 He had two donor hearts options. 303 00:17:29,640 --> 00:17:30,960 One was an Olympic athlete, 304 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 and the other was a 90-year-old bookie. 305 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 And in the end, he chose the 90-year-old bookie 306 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 because he wanted a heart that had never been used before. 307 00:17:42,640 --> 00:17:46,800 It's a joke. You know how people who work together tell each other jokes? 308 00:17:46,800 --> 00:17:47,960 You're cracking me up. 309 00:17:47,960 --> 00:17:49,640 Let's fix this meeting with Monty, 310 00:17:49,640 --> 00:17:50,960 make sure he was only paid in fish and chips. 311 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 Have to be tomorrow now. Aye, that's a good idea. 312 00:17:53,960 --> 00:17:57,960 We're south of the border, but I'll let you lead the investigation. 313 00:17:57,960 --> 00:18:01,960 Hm. What have I done to deserve this great honour? 314 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 You were both drunks. You might be able to get more from him. 315 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 Nice. 316 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 Well, can we go, then? I need to pick up my car. 317 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Going somewhere? Mm-hm. Home. 318 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Via Gorman's furniture store? 319 00:18:16,320 --> 00:18:20,960 Actually, yes. And don't start, OK? Because I know what you think. 320 00:18:20,960 --> 00:18:21,960 I think it's a good idea. 321 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 You do? I'm joking. 322 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 You know, how people who work together tell jokes? 323 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 Funny (!) 324 00:18:28,960 --> 00:18:31,960 Well, I'll drive you there. No, no. No need. 325 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 I can get there myself. I'm not giving you a choice. 326 00:18:48,960 --> 00:18:50,800 GUNSHOT, SCREAMING 327 00:18:50,800 --> 00:18:52,960 YOUNG BOYD PANTING 328 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 So, are you going in, or do I have to drag you in? 329 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 I'm going. 330 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 Oh, wait. 331 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 Can I help you? 332 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Nice cake. 333 00:20:12,160 --> 00:20:14,960 It's my da's birthday. You know someone in here? 334 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 Are you Patrick Gorman? 335 00:20:16,960 --> 00:20:19,960 Yes. Do I know you? 336 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 My name is Philip Boyd. 337 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 I wanna talk to you about my father, 338 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 Detective Sergeant James Boyd. 339 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 Who? 340 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 You were a suspect in his murder 341 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 in 1991, at his home in the village of Keely. 342 00:20:32,480 --> 00:20:34,960 I'm sorry, I don't know what you're talking about. Yeah, you do. 343 00:20:34,960 --> 00:20:38,160 The car used in the attack was found burnt out south of the border, 344 00:20:38,160 --> 00:20:39,960 close to your home. 345 00:20:39,960 --> 00:20:42,960 You were questioned by the Guards but released without charge, 346 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 and then you vanished. 347 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 If you'll excuse me, I have to get this cake in to my father 348 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 before his bedtime. I was there. 349 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 You wore a balaclava. 350 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 Then how could you possibly know it was me? 351 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 Cos you can show me - your shoulder. 352 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 What? 353 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 If it was you, you'd have a scar on your right shoulder 354 00:20:56,960 --> 00:20:59,960 where my father shot you. Right there. 355 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 My mother, she was a witness. I don't have any scar. 356 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 And even if I did, I wouldn't show you. 357 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 Now back off, or I'll call the Guards. 358 00:21:11,960 --> 00:21:14,960 Patrick? Please. 359 00:21:16,000 --> 00:21:18,960 Look, when I was growing up here, 360 00:21:18,960 --> 00:21:21,960 I knew people who were involved in stuff like that. 361 00:21:21,960 --> 00:21:22,960 We all did. 362 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 The Guards were always questioning me and my friends 363 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 about shit we had nothing to do with. 364 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 That's why I left Ireland. 365 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 I didn't wanna get drawn into that world. 366 00:21:34,960 --> 00:21:36,320 I'm sorry for your loss, 367 00:21:36,320 --> 00:21:39,960 but I swear to God, I didn't kill your father. 368 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 BOYD SIGHS 369 00:21:49,000 --> 00:21:50,960 HE SIGHS 370 00:21:52,960 --> 00:21:54,640 Well? 371 00:21:54,640 --> 00:21:56,960 He swore it wasn't him. 372 00:21:56,960 --> 00:21:59,000 And you believe him? 373 00:21:59,000 --> 00:22:00,960 SOFTLY: Aye. 374 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 You seem very certain. 375 00:22:04,960 --> 00:22:07,640 For most of my life, I believed it was him. 376 00:22:08,960 --> 00:22:11,960 HE SIGHS Maybe belief isn't enough. 377 00:22:13,640 --> 00:22:14,960 Don't tell that to your God. 378 00:22:17,000 --> 00:22:19,320 HE INHALES, EXHALES DEEPLY 379 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 CAMERA SHUTTER CLICKS 380 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Don't draw attention to yourself. 381 00:23:09,960 --> 00:23:11,480 What do you want? 382 00:23:13,960 --> 00:23:18,960 You need to shut your mouth when the police ask about Conor Byrne. 383 00:23:18,960 --> 00:23:22,960 We have a hotel full of dentists to entertain, 384 00:23:22,960 --> 00:23:26,960 and, God knows, they need some fun in their lives. 385 00:23:26,960 --> 00:23:27,960 So don't screw up... 386 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 ..cos now you know what happens if you do. 387 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 MAN: Debbie? 388 00:23:49,960 --> 00:23:51,960 EXHALES 389 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 BREATHES SHAKILY 390 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 EXHALES DEEPLY 391 00:24:47,960 --> 00:24:49,160 LIFT DOORS OPEN 392 00:24:58,960 --> 00:25:01,960 INHALES, EXHALES DEEPLY 393 00:25:05,640 --> 00:25:06,960 DOOR OPENS 394 00:25:06,960 --> 00:25:09,000 COMMENTATOR: 'Number 9, Tommy Leigh now racing down the wing. 395 00:25:09,000 --> 00:25:11,960 'Clearly, he's over the injury he had earlier in the season. 396 00:25:11,960 --> 00:25:14,960 'Oh, that's a lovely move. He skips past Willie Young. 397 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 'He passes to Minto waiting in the centre. 398 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 'Minto turns on his heels...' 399 00:25:20,960 --> 00:25:22,960 DOORBELL RINGS 400 00:25:24,960 --> 00:25:27,960 All right, neighbour? I'm busy. 401 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 So, you're not interested in hearing about the fella 402 00:25:30,960 --> 00:25:34,800 I saw today, sitting in a car, watching this place? 403 00:25:34,800 --> 00:25:35,960 Get in! 404 00:25:37,960 --> 00:25:41,960 MATCH COMMENTARY CONTINUES 405 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Not what you'd call homely, is it? 406 00:25:43,960 --> 00:25:48,960 So, this man, what did he look like? Let's see if I can remember. 407 00:25:48,960 --> 00:25:51,960 A wee dram might kick-start the old grey matter. 408 00:25:51,960 --> 00:25:53,480 I know what I'd like to kick. 409 00:25:53,480 --> 00:25:55,960 I didn't have you down for a GAA fan. 410 00:25:58,640 --> 00:25:59,960 Slainte. 411 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 So? 412 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 To be honest with you, 413 00:26:04,960 --> 00:26:07,960 I couldn't see him that clearly through the windscreen. 414 00:26:07,960 --> 00:26:10,960 And when I went to take a closer look, he drove off. 415 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 Oh, Jesus Christ! 416 00:26:11,960 --> 00:26:15,960 However, I did get his number plate. 417 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 Thank you. 418 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 GENTLE CHORDS PLAYING 419 00:26:33,480 --> 00:26:36,800 PIANO STOPS Daniel wants to say good night. 420 00:26:36,800 --> 00:26:38,960 Sure. Aye. 421 00:26:38,960 --> 00:26:42,960 You all right? You were very quiet over dinner. 422 00:26:42,960 --> 00:26:46,160 Yeah, I'm fine. Just... a wee bit tired is all. 423 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 Did you find us a new sofa? 424 00:26:54,640 --> 00:26:56,960 You know, I think that one's fine after all. 425 00:27:16,640 --> 00:27:17,960 Sorry, Da. 426 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 I really thought I had an answer for you. 427 00:27:23,960 --> 00:27:25,960 Some detective, hm? 428 00:27:28,960 --> 00:27:30,640 SIGHS DEEPLY 429 00:27:36,960 --> 00:27:39,960 So, about what time did you leave Jack's? 430 00:27:39,960 --> 00:27:43,480 Er... Early, about nine. 431 00:27:43,480 --> 00:27:45,960 It was heading for a lock-in, and I don't drink. 432 00:27:45,960 --> 00:27:47,960 Me neither. Coming up to nine years now. 433 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 That's why you're asking the questions. 434 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 So, you left the bar before Conor? 435 00:27:52,960 --> 00:27:57,960 Yeah, er, walked home, was in bed for about nine, 9:30. 436 00:27:57,960 --> 00:28:00,960 Aye. And do you have an alibi? Only him. 437 00:28:00,960 --> 00:28:02,960 And he don't say much! CHUCKLES: No. 438 00:28:02,960 --> 00:28:04,960 How did Conor seem to you? 439 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 Like everyone else, he was happy with the result. 440 00:28:06,960 --> 00:28:09,960 Did Jack Mullen pay you or Conor to join Carrick? 441 00:28:09,960 --> 00:28:11,960 Jack Mullen didn't pay either of us. 442 00:28:11,960 --> 00:28:14,160 Conor got expenses to travel over the border 443 00:28:14,160 --> 00:28:15,960 for training and games, but that's all. 444 00:28:15,960 --> 00:28:19,640 Only the biggest names in the games get perks like cars and stuff, 445 00:28:19,640 --> 00:28:21,960 but Conor was way off that. 446 00:28:21,960 --> 00:28:24,960 In my day, you were lucky if someone bought you a bag of chips. 447 00:28:24,960 --> 00:28:26,800 Was there any ill-feeling 448 00:28:26,800 --> 00:28:28,960 about an outsider from the North joining Carrick? 449 00:28:28,960 --> 00:28:32,960 Erm, a few noses were put out of joint in his old club, St Mary's. 450 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 What about noses in Carrick? 451 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 It took a while for Finn to accept him. 452 00:28:36,960 --> 00:28:40,960 Once Conor started scoring goals, that all changed. 453 00:28:40,960 --> 00:28:44,960 Finn is a local lad, born and bred, so it was harder for him. 454 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 But, you know, he's no murderer. 455 00:28:52,320 --> 00:28:54,960 I thought you said I was conducting the interview? 456 00:28:54,960 --> 00:28:56,960 I changed my mind when you started rambling. 457 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 I wasn't rambling. I'm just not as direct as you are. 458 00:28:58,960 --> 00:28:59,960 Exactly. Rambling. Oh. 459 00:28:59,960 --> 00:29:02,960 There's nothing a simple country cop like me can teach you, is there? 460 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 Nah. Nothing I can't google. 461 00:29:04,960 --> 00:29:07,800 OK. PHONE RINGS 462 00:29:07,800 --> 00:29:09,000 All right, Brady, you're on speaker. 463 00:29:09,000 --> 00:29:11,960 Ma'am, Dr McKenna sent over more results from the PM. 464 00:29:11,960 --> 00:29:13,960 He says he found traces of wood 465 00:29:13,960 --> 00:29:16,960 in Conor's wounds which likely came from the murder weapon. 466 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 Wood? What kind of wood? Ash? 467 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 You're right, Sir, it was. 468 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 Anything else? 469 00:29:22,960 --> 00:29:25,960 Yes, we have some CCTV footage we need you to see. 470 00:29:25,960 --> 00:29:27,800 OK, we're on our way. 471 00:29:28,960 --> 00:29:30,960 You can ask me if you like. 472 00:29:30,960 --> 00:29:33,960 No need. I'll work it out. Sure, or you can just google it. 473 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 What are hurleys traditionally made from? 474 00:29:39,960 --> 00:29:43,960 Ash. Clash of the ash. Our murder weapon is a hurley stick. 475 00:29:43,960 --> 00:29:47,960 Correct. Trouble is, in these parts, everybody owns a hurley. 476 00:30:13,480 --> 00:30:14,960 Come on, boy. Come on, Sean. 477 00:30:16,800 --> 00:30:19,960 Everything we have on Jones, OK? ASAP. 478 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 Ma'am, may I have a word? 479 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 Of course. I'll catch you up. OK. 480 00:30:24,960 --> 00:30:27,960 Yesterday, my neighbour saw a man in a car watching my flat. 481 00:30:27,960 --> 00:30:30,000 He drove off before he could get a good look at him, 482 00:30:30,000 --> 00:30:32,480 but he got the registration. 483 00:30:32,480 --> 00:30:33,960 I checked. It's fake. 484 00:30:35,960 --> 00:30:37,160 OK. 485 00:30:37,160 --> 00:30:41,960 OK, I'll put you on a watch list, but we can't afford much, 486 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 so you're gonna have to up your personal security. 487 00:30:44,960 --> 00:30:47,960 Maybe get your neighbour to help. 488 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 Yes, Ma'am. 489 00:30:50,960 --> 00:30:52,000 OK, what have we got? 490 00:30:52,000 --> 00:30:53,960 This is the footage from the CCTV 491 00:30:53,960 --> 00:30:55,000 outside the clubhouse after the game. 492 00:30:55,000 --> 00:30:58,960 Conor puts his kit into his boot while Jack gets into his car. 493 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 Jack's wife Lottie walks across and speaks briefly to Conor 494 00:31:01,960 --> 00:31:04,960 before she, too, gets into Jack's car. 495 00:31:04,960 --> 00:31:06,320 Jack drives away. 496 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 Then Finn Walsh appears. 497 00:31:10,960 --> 00:31:13,320 Finn also says something to Conor. 498 00:31:13,320 --> 00:31:14,960 Not friendly, by the looks of it. 499 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 Monty said there was tension between them. 500 00:31:16,960 --> 00:31:17,960 Conor locks his car, 501 00:31:17,960 --> 00:31:20,960 and then he follows behind them on foot to the bar. 502 00:31:20,960 --> 00:31:23,800 But from this moment until Conor returns at ten to go home, 503 00:31:23,800 --> 00:31:24,960 no-one's caught on camera. 504 00:31:24,960 --> 00:31:26,000 Our killer got to the clubhouse 505 00:31:26,000 --> 00:31:27,960 from somewhere beyond the sight of the camera. 506 00:31:27,960 --> 00:31:29,960 Or was waiting in the clubhouse the whole time. 507 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 Fast forward to when Conor returns to his car. 508 00:31:38,960 --> 00:31:41,960 What's he putting in there? Money? 509 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 Don't know what he puts in, but I do know what he takes out. 510 00:31:46,960 --> 00:31:48,160 Aye. 511 00:31:48,160 --> 00:31:49,960 A hurley. 512 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 And that's the last image we have of Conor alive. 513 00:31:54,960 --> 00:31:58,960 So our murder victim brought the murder weapon to his murder? 514 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 We need to find that hurley stick. 515 00:32:00,960 --> 00:32:02,960 What about the CCTV from Jack's? 516 00:32:02,960 --> 00:32:05,960 OK... so this is from a camera at the rear of the bar. 517 00:32:07,480 --> 00:32:08,960 Conor talks to Lottie. 518 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 What are they arguing about? 519 00:32:12,320 --> 00:32:14,160 Then Finn returns for round two. 520 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 Those two seem closer than she made out. 521 00:32:23,960 --> 00:32:26,960 Maguire, ask Ms Mullen to come in and talk to us. 522 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 Yes, boss. 523 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 That's Liam O'Hagan. 524 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 The video journalist from the other day. 525 00:32:37,960 --> 00:32:39,480 Mm. Looking for a comment? 526 00:32:40,640 --> 00:32:41,960 Mm. Looks like a "no comment". 527 00:32:41,960 --> 00:32:44,960 Then shortly after, this happens. 528 00:32:46,960 --> 00:32:49,000 He's warning him about something. 529 00:32:51,960 --> 00:32:53,640 Are there any other exits? 530 00:32:53,640 --> 00:32:56,960 A fire exit at the rear, but it doesn't have CCTV, 531 00:32:56,960 --> 00:32:58,800 only this one does. 532 00:32:58,800 --> 00:32:59,960 That's Finn walking home. 533 00:33:01,960 --> 00:33:04,480 Except he doesn't live that way. 534 00:33:04,480 --> 00:33:06,320 That's the way to the sports complex. 535 00:33:07,960 --> 00:33:08,960 Rewind. 536 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 Stop. 537 00:33:12,960 --> 00:33:15,640 I want every last stitch of that clothing sent to Forensics. 538 00:33:18,960 --> 00:33:20,960 Just for the record, you're not under arrest. 539 00:33:20,960 --> 00:33:21,960 You have been cautioned, 540 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 and you have declined the services of legal counsel. 541 00:33:24,480 --> 00:33:26,480 We appreciate your cooperation. 542 00:33:26,480 --> 00:33:28,960 Didn't have much choice. 543 00:33:28,960 --> 00:33:31,960 Your guys came and stole half my clothes and my hurleys. 544 00:33:31,960 --> 00:33:33,320 How am I meant to play? 545 00:33:33,320 --> 00:33:35,960 You'll get everything back after they've been analysed. 546 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 Assuming, that is, you're telling the truth. 547 00:33:37,960 --> 00:33:40,960 I told you I don't remember much. I was hammered. 548 00:33:40,960 --> 00:33:43,960 What were you and Conor arguing about in Jack's bar? 549 00:33:43,960 --> 00:33:46,960 And don't lie, Finn. We have CCTV that says you were. 550 00:33:47,960 --> 00:33:50,960 I accused him of not being a team player. 551 00:33:50,960 --> 00:33:52,000 Conor was for himself. 552 00:33:53,800 --> 00:33:56,960 No-one on the team liked him, except when he was scoring goals. 553 00:33:56,960 --> 00:33:57,960 So you were jealous? 554 00:33:59,960 --> 00:34:02,480 Maybe. But not enough to kill him. 555 00:34:04,480 --> 00:34:05,960 You sure about that? 556 00:34:05,960 --> 00:34:08,960 What happened after you left the bar? 557 00:34:08,960 --> 00:34:10,640 I walked home. 558 00:34:12,320 --> 00:34:14,320 And yet... 559 00:34:14,320 --> 00:34:17,960 you headed in the opposite direction, towards the clubhouse. 560 00:34:19,160 --> 00:34:21,480 Did I? I don't remember. 561 00:34:21,480 --> 00:34:23,640 Well, you may not remember, Finn, but don't worry, 562 00:34:23,640 --> 00:34:25,960 forensics often helps remind people what they got up to. 563 00:34:29,000 --> 00:34:31,960 REGAN ON VIDEO: 'My God, Caitlin! Oh, classic. 564 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 'Get away! Get away now.' 565 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 CHATTER ON VIDEO CONTINUES 566 00:34:39,160 --> 00:34:40,960 FRONT DOOR CLOSES 567 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 PHONE RINGS 568 00:34:58,960 --> 00:35:00,960 You got something for me? 569 00:35:00,960 --> 00:35:04,000 MAN ON PHONE: 'The furniture man you asked me about, I found something.' 570 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 BOYD: Thank you for coming in, Mrs Mullen. 571 00:35:15,800 --> 00:35:17,960 Anything to help. 572 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 So, we checked the CCTV, 573 00:35:18,960 --> 00:35:21,160 and we can't see when you left the bar that night. 574 00:35:21,160 --> 00:35:23,960 That's because I didn't. 575 00:35:23,960 --> 00:35:24,960 Come again? 576 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 Jack and I stayed the night. 577 00:35:28,640 --> 00:35:30,640 There's a bedroom upstairs. 578 00:35:30,640 --> 00:35:31,960 We use it if it's a late one, 579 00:35:31,960 --> 00:35:34,960 or we're both over the limit, or... you know. 580 00:35:36,320 --> 00:35:37,960 I don't. 581 00:35:39,480 --> 00:35:41,960 Jack has, shall we say, quite an appetite. 582 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 How's your appetite? 583 00:35:44,960 --> 00:35:46,960 Depends what's on the menu. 584 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 Was Conor Byrne on the menu? Hm! 585 00:35:48,960 --> 00:35:50,960 I wish! 586 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 No. He had a girlfriend. 587 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 Name? 588 00:35:54,960 --> 00:35:58,960 No idea. He was very secretive. 589 00:35:58,960 --> 00:36:00,960 So how do you know he had a girlfriend? 590 00:36:00,960 --> 00:36:02,000 He told me. 591 00:36:02,000 --> 00:36:06,960 He and I flirted with each other, but then I flirt with lots of men. 592 00:36:09,960 --> 00:36:11,800 Does Jack mind? 593 00:36:11,800 --> 00:36:13,960 He trusts me. 594 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 Should we trust you? 595 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 She's hiding something. 596 00:36:22,480 --> 00:36:24,960 She says Conor was secretive, but so is she. 597 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 Yeah, but Finn is still our prime suspect. 598 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 He had more time to get here. He knows the codes. 599 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 He has a motive, amplified by alcohol. 600 00:36:30,960 --> 00:36:33,960 Mm. Plus, he knows how to wield a hurley. 601 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 But he was blind drunk, Conor was stone-cold sober. 602 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 Surely, Conor could overpower him? 603 00:36:37,960 --> 00:36:39,960 Not if his first strike was a bulls-eye. 604 00:36:43,640 --> 00:36:45,960 CHILDREN CHATTER OUTSIDE 605 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 HE SIGHS But none of this matters, 606 00:36:49,960 --> 00:36:51,960 because Finn doesn't appear on the CCTV, 607 00:36:51,960 --> 00:36:53,960 so we don't know how he got here. 608 00:36:55,960 --> 00:36:57,160 We do now. 609 00:37:00,800 --> 00:37:03,960 Look, it's beyond the camera's sightline. 610 00:37:03,960 --> 00:37:05,160 Hidden from the road, too. 611 00:37:18,960 --> 00:37:20,960 Regan. What? 612 00:37:20,960 --> 00:37:23,960 Vomit. Go get the forensic kit. 613 00:37:24,960 --> 00:37:26,960 It's in the boot of my car. 614 00:37:26,960 --> 00:37:28,960 No, you get it, I'll keep watch. 615 00:37:29,960 --> 00:37:32,960 We're south of the border. I'm the boss now. 616 00:37:32,960 --> 00:37:33,960 Hurry up! Before it rains. 617 00:37:33,960 --> 00:37:37,960 You know, of all the Guards in all the world, I get stuck with you. 618 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 Well, try working with a mentally unstable Bible-basher 619 00:37:39,960 --> 00:37:42,960 who'd believe anything - you'd even believe Gorman, for God's sake! 620 00:37:44,960 --> 00:37:45,960 You know something. 621 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 Are you getting the forensics kit or not? 622 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 No, Regan, tell me what you know. Nothing. 623 00:37:50,960 --> 00:37:52,960 That's what my kids say when they're hiding something. 624 00:37:52,960 --> 00:37:55,960 Believe it or not, I'm trying to protect you. 625 00:37:55,960 --> 00:37:56,960 You, protect me? From what? 626 00:37:56,960 --> 00:37:57,960 The truth. The truth? 627 00:37:59,320 --> 00:38:02,960 You really wanna know? Yes, Regan, I really wanna know. 628 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 The stolen car used when your father was murdered was found burnt out. 629 00:38:05,960 --> 00:38:08,320 Our forensics team found no prints, right? 630 00:38:08,320 --> 00:38:09,960 Right. Wrong. 631 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 There were prints on it, but somehow, they were lost. 632 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Lost? 633 00:38:14,960 --> 00:38:18,960 These prints, do they belong to Patrick Gorman? 634 00:38:18,960 --> 00:38:19,960 Yes. 635 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 The lying bastard. 636 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 Well, give me the keys, we'll be here all day. 637 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 HE SIGHS 638 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 When were you gonna tell me this? 639 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 I wasn't. You'd already made your mind up about Gorman, 640 00:38:39,960 --> 00:38:41,960 so I decided to let sleeping dogs lie. 641 00:38:41,960 --> 00:38:43,960 No, I need him to admit it to my face. 642 00:38:43,960 --> 00:38:46,960 He has to understand what he did to me and my family. 643 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 Good luck with that. Regan, you have to help me. 644 00:38:48,960 --> 00:38:52,640 I don't need to do shite. It's your problem, not mine. 645 00:38:52,640 --> 00:38:53,960 You know what's funny? 646 00:38:53,960 --> 00:38:56,960 We're so different, but we have one thing in common. 647 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 We're both living a lie, and it's killing us both. 648 00:39:01,960 --> 00:39:04,960 I pretend to forget what happened to me as a kid, 649 00:39:04,960 --> 00:39:05,960 but I think about it every day. 650 00:39:06,960 --> 00:39:10,960 It eats away at me. It got me drinking. 651 00:39:10,960 --> 00:39:13,960 It keeps me distant from Rosie and the kids. 652 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 And only two people know this. 653 00:39:15,960 --> 00:39:18,640 And I pray to one, and I work with the other. 654 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 And she's this angry Dublin detective 655 00:39:20,640 --> 00:39:21,960 whose real name I don't even know, 656 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 and she struggles with her own terrible secret. 657 00:39:24,960 --> 00:39:29,960 But if she asks me, I'll gladly help her. You know why? 658 00:39:31,960 --> 00:39:34,960 Because I know what it feels like to be alone. 659 00:39:37,000 --> 00:39:38,960 If I help you, 660 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 you have to do as I say, whether we're north or south of the border. 661 00:39:41,960 --> 00:39:44,320 Whatever it takes. On your head be it. 662 00:39:48,320 --> 00:39:51,960 SONG ON PIANO: 'Piano Sonata Number 13' 663 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 PIANO CONTINUES 664 00:40:35,960 --> 00:40:36,960 LIAM: Gotcha, golden boy. 665 00:40:40,640 --> 00:40:42,960 PIANO CONTINUES 666 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 PIANO STOPS 667 00:41:07,960 --> 00:41:09,960 ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES 668 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 MUSIC BUILDS 669 00:41:41,160 --> 00:41:42,960 Shit. 670 00:41:45,960 --> 00:41:49,320 Where's the money your boyfriend stole from my husband? 671 00:41:49,320 --> 00:41:50,960 KELLY: 'I don't have it!' 672 00:41:51,960 --> 00:41:54,000 The case against him needs to be watertight, 673 00:41:54,000 --> 00:41:55,960 so you'd better get on with it. 674 00:41:55,960 --> 00:41:56,960 I don't wanna do this. 675 00:41:59,000 --> 00:42:01,960 I have a delivery for Niamh? 676 00:42:01,960 --> 00:42:05,640 Do I look like a Niamh to you? This is the address I was given. 677 00:42:05,640 --> 00:42:07,960 BOYD: 'Are you mad? We're in big trouble. 678 00:42:07,960 --> 00:42:09,960 'This is like the bad old days, OK? 679 00:42:09,960 --> 00:42:11,960 'It doesn't happen any more. World has moved on.' 680 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 MAN: Are you trying to get yourself killed? 681 00:42:16,640 --> 00:42:18,800 Subtitles by accessibility@itv.com 51017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.