Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,240
-Kerro heille, mikä pahin pelkoni on.
-Jäinen kusikimpale.
2
00:00:07,320 --> 00:00:10,280
Jäinen kusikimpale on äänetön tappaja!
3
00:00:10,360 --> 00:00:16,079
Kun lentokoneessa käy pissalla, pissa
menee paineistamattomaan säiliöön.
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,760
-Mikä siellä on lämpötila?
-Siellä on 50 astetta pakkasta.
5
00:00:19,840 --> 00:00:25,080
Pissa siis jäätyy.
Kerran lentokoneen pissasäiliö räjähti.
6
00:00:25,160 --> 00:00:32,040
Jäinen kusikimpale syöksyi maahan
ja osui traktorilla ajavaa miestä päähän.
7
00:00:32,119 --> 00:00:34,920
-Mies kuoli. Vai mitä?
-Todellakin.
8
00:00:35,000 --> 00:00:38,240
-Kuoli kunnolla. Mitä sitten tapahtui?
-Pissa suli.
9
00:00:38,320 --> 00:00:42,720
Kun kytät tulivat paikalle,
he ihmettelivät, mitä oli tapahtunut.
10
00:00:42,800 --> 00:00:48,160
He luulivat, että mies kuoli pissaan.
Että hän kusi itsensä kuoliaaksi.
11
00:00:48,240 --> 00:00:50,640
Se oli hullu tilanne. Kuunteletko?
12
00:00:50,720 --> 00:00:52,760
-Joo.
-Unohdin, mitä piti sanoa.
13
00:00:58,200 --> 00:00:59,720
PASSINTARKASTUS
14
00:01:00,920 --> 00:01:01,880
NORTHENDIN LENTOASEMA
15
00:01:19,560 --> 00:01:20,720
RAJATARKASTUSVIRASTO
16
00:01:20,800 --> 00:01:23,960
Nykypäivän organisaation onsekä toimittava pätevästi -
17
00:01:24,040 --> 00:01:29,480
että oltava aktiivinen somessa,eikä Northendin lentoasema ole poikkeus.
18
00:01:29,560 --> 00:01:33,960
Tarvitsen jonkun hallinnoimaan
Twitter-tiliämme.
19
00:01:34,040 --> 00:01:36,760
Emme ole twiitanneet kahteen vuoteen.
20
00:01:36,840 --> 00:01:42,000
Viimeisin twiitti oli: "Northendin
lentoasema on nyt Twitterissä."
21
00:01:42,080 --> 00:01:45,680
-Hyvä twiitti.
-Kuka on vapaaehtoinen?
22
00:01:45,760 --> 00:01:49,440
-Tariq, ota sinä se asiaksesi.
-Ota itse.
23
00:01:49,520 --> 00:01:52,280
-Minulta on kielletty somen käyttö.
-Miksi?
24
00:01:52,360 --> 00:01:57,840
Tyttäreni uhkasi tappaa itsensä,
jos liityn Twitteriin.
25
00:01:57,920 --> 00:02:02,320
-Hyvä on, Clive. Kiitos.
-Hienoa. Saanko työkännykän?
26
00:02:02,400 --> 00:02:06,320
-Et.
-Entä virkamerkin tai nauhan? Enkö?
27
00:02:06,400 --> 00:02:13,360
On taas vuositarkastuksen aika.
Sen hoitaa valitettavasti Mary Parfitt.
28
00:02:14,120 --> 00:02:20,800
Joten tarvitsen jonkun tuekseni.
Nouskaa ylös, vedetään pitkää tikkua.
29
00:02:20,880 --> 00:02:25,040
-Anteeksi, että myöhästyin.
-Tai sitten ei.
30
00:02:26,200 --> 00:02:28,080
En koskaan myöhästy.
31
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
RAJAVIRKAILIJA
32
00:02:29,240 --> 00:02:34,560
Myöhästyin tänään, koska autoin naapuriani
etsimään kadonnutta kissaansa.
33
00:02:34,640 --> 00:02:40,720
Ajattelin sen tuovan hyvää karmaa.
34
00:02:40,800 --> 00:02:42,360
Karma on paskapuhetta.
35
00:02:42,440 --> 00:02:49,400
Vapaaehtoiseksi ilmoittautunut Churchhaluaa keskustella tarkastaja Parfittista.
36
00:02:49,720 --> 00:02:53,080
-Ei hän niin paha ole.
-Ei niin paha.
37
00:02:53,160 --> 00:02:55,800
-Ei.
-Ei hän niin paha ole.
38
00:02:55,880 --> 00:03:02,840
Virkailija Brodie on levoton ja haluaakeskustella virkailija Mansoorin kanssa.
39
00:03:03,120 --> 00:03:08,400
Hei, Tariq. Mitä puuhasit eilen?
40
00:03:08,480 --> 00:03:13,240
-Katselin vain Netflixiä.
-Siistiä. Netflixiä ja chillausta.
41
00:03:18,920 --> 00:03:23,080
-Entä sinä, Grant?
-Hauskaa, että kysyit.
42
00:03:23,160 --> 00:03:27,800
Rakkauden areenalla tapahtui
vähän uusia käänteitä.
43
00:03:27,880 --> 00:03:32,120
-Pyyhkäisikö joku vihdoin oikealle?
-Ei.
44
00:03:32,200 --> 00:03:38,120
Olin eilen vähän yksinäinen ja...
Älä tuomitse minua.
45
00:03:38,200 --> 00:03:44,800
Mutta soitin Dashalle. Hän on exäni,
joka muutti takaisin Ukrainaan.
46
00:03:44,880 --> 00:03:50,720
Hän on muuttanut pois, ja asunnossa
asuu nyt nainen nimeltään Katja.
47
00:03:50,800 --> 00:03:54,040
Aloimme jutella,
ja meillä olikin paljon yhteistä.
48
00:03:54,120 --> 00:03:58,560
Meillä on sama horoskooppi, ja molemmilla
on veljiä. Juttelimme pitkään.
49
00:03:58,640 --> 00:04:03,480
Mukava kuulla. Mikä niissä
ukrainalaisissa viehättää?
50
00:04:03,560 --> 00:04:06,760
Viinin käyttö ruoanlaitossa.
51
00:04:06,840 --> 00:04:10,640
Passintarkastuksessa onepätavallisen hiljaista,
52
00:04:10,720 --> 00:04:14,280
joten Hassler hoitaaTwitter-velvollisuuksiaan.
53
00:04:14,360 --> 00:04:17,200
Kyllähän minua aluksi jännitti.
54
00:04:17,279 --> 00:04:18,640
RAJAVIRKAILIJA / SOMEGURU
55
00:04:18,720 --> 00:04:22,360
Ensimmäinen twiitti oli
vastuullinen tehtävä.
56
00:04:22,440 --> 00:04:29,200
Minä twiittasin: "Northendin lentoaseman
passintarkastus."
57
00:04:29,280 --> 00:04:36,200
"Northendin lentoaseman passintarkastuksen
ovet toimivat kuten pitääkin. Hienoa."
58
00:04:36,280 --> 00:04:42,400
"Tässä on rajavirkailijan aamiainen
Northendin passintarkastuksessa."
59
00:04:42,480 --> 00:04:47,560
"Tässä on univormu,
jota käytän. Olen Clive."
60
00:04:47,640 --> 00:04:53,800
"Tässä on leimasin, jota käytämme
passintarkastuksessa. #leimasin"
61
00:04:56,960 --> 00:05:00,680
"Tässä on varaleimasin, jota käytämme,
62
00:05:00,760 --> 00:05:04,560
kun ensimmäisestä loppuu muste. #leimasin"
63
00:05:09,560 --> 00:05:15,520
"Onko tämä uusi kokolattiamatto?
Ei, se on vanha matto. #uusi"
64
00:05:19,320 --> 00:05:23,880
-Tiimityötä. Kukaan ei pärjää yksin.
-Ketään ei jätetä.
65
00:05:23,960 --> 00:05:29,840
Proctor ja Church valmistautuvattarkastaja Mary Parfittin vierailuun.
66
00:05:29,920 --> 00:05:35,160
Mary! Kiitos, että tulit.
Onpa hauska nähdä taas.
67
00:05:35,240 --> 00:05:40,360
Hienoa. Laitan tämän tähän, jos sopii.
68
00:05:40,440 --> 00:05:45,920
-Muistatko kollegani Andy Churchin?
-En.
69
00:05:46,000 --> 00:05:50,040
-Voisinko tuoda teetä tai kahvia?
-En juo mitään.
70
00:05:51,200 --> 00:05:54,480
Kuinka matka sujui? Oliko ruuhkaa?
71
00:05:55,840 --> 00:05:59,480
-Tulin junalla.
-Hienoa.
72
00:05:59,560 --> 00:06:04,160
-Haluaisitko aloittaa tuloaulasta?
-Lähtöaulasta.
73
00:06:15,200 --> 00:06:21,480
Mary Parfittin tarkastus on huono uutinen,
koska hän on tiukkapipo.
74
00:06:21,560 --> 00:06:25,280
Minun on vaikea suhtautua
auktoriteetteihin.
75
00:06:25,360 --> 00:06:30,840
Haluaisin heidän pitävän minusta
ja janoan heidän hyväksyntäänsä.
76
00:06:30,920 --> 00:06:35,480
Mutta mitä väliä sillä on?
Kaikkihan me kuolemme.
77
00:06:47,240 --> 00:06:53,360
Matkatavaroiden käsittelijät Mo ja Sujjatkavat jäisten asioiden pohtimista.
78
00:06:53,440 --> 00:06:57,280
-Sitten oli se kanakin.
-Se on urbaani legenda eli valetta.
79
00:06:57,360 --> 00:07:03,280
Ongelmasi on se, että olet liian naiivi.
Mietipä asiaa tieteellisesti.
80
00:07:03,360 --> 00:07:09,000
Jos lentokoneesta putoaisi nyt
jäätynyt kana, se menisi säpäleiksi.
81
00:07:09,080 --> 00:07:11,280
-Kimpoaisi.
-Menisi säpäleiksi.
82
00:07:11,360 --> 00:07:13,480
-Kimpoaisi.
-Menisi säpäleiksi.
83
00:07:13,560 --> 00:07:17,920
-Kertokaa hänelle! Minne menet?
-Käyn ostamassa pakastekanan.
84
00:07:18,000 --> 00:07:23,840
Virkailija Brodie haluaa keskustellaMansoorin kanssa arkaluontoisesta asiasta.
85
00:07:23,920 --> 00:07:27,000
-Katso tätä.
-Lopeta. Emme saisi...
86
00:07:27,080 --> 00:07:30,400
-En halua...
-Se on Katja.
87
00:07:30,480 --> 00:07:34,200
-Vai niin.
-Hän lähetti tämän eilen.
88
00:07:34,280 --> 00:07:37,000
Vaikuttaa anteliaalta naiselta.
89
00:07:41,480 --> 00:07:47,000
Tämä on kai sitä seksiviestittelyä.
Sehän on aika yleistä.
90
00:07:47,080 --> 00:07:50,440
-Kaikkihan sitä tekevät.
-Kyllä.
91
00:07:52,000 --> 00:07:58,960
-Sinäkin teet sitä.
-Olen tehnyt.
-Mitä minun pitäisi tehdä?
-Tee ensin vähän leuanvetoja.
92
00:08:06,080 --> 00:08:10,120
-Laita jotain tiukkaa päälle.
-Öljyän itseni.
93
00:08:11,040 --> 00:08:14,840
Jos se tuntuu sinusta hyvältä.
94
00:08:14,920 --> 00:08:21,080
Älä yritä liikaa. Avaa kaikki napit,
niin huomio kiinnittyy sinne.
95
00:08:21,160 --> 00:08:23,360
Tajusin.
96
00:08:24,600 --> 00:08:26,200
Tajusin.
97
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
Tajusin todellakin.
98
00:08:29,680 --> 00:08:35,840
Sillä välin passintarkastuksessa Hasslernauttii uudesta urastaan someguruna.
99
00:08:35,919 --> 00:08:42,159
Twiitteihini on tullut vastauksia.
Katsotaanpa, mitä yleisö on mieltä.
100
00:08:46,240 --> 00:08:50,640
Selvä. Se oli sinun mielipiteesi.
101
00:08:51,320 --> 00:08:56,600
Teit kirjoitusvirheenkin,
joten en ime sitä, mitä käsket.
102
00:08:58,520 --> 00:09:03,520
Tämä toinen on samaa mieltä
kuin ensimmäinen.
103
00:09:04,040 --> 00:09:07,360
Monet keskittyvät otsaani.
104
00:09:08,360 --> 00:09:13,960
Jolle en voi mitään. Tältä minä näytän.
105
00:09:16,040 --> 00:09:21,280
En aio lukea tätä.
En lue enempää. Kiitos.
106
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
Yksi, kaksi, kolme.
107
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
Mutta hänellä ei ole aikaalepäillä laakereilla,
108
00:09:27,600 --> 00:09:32,440
sillä Mary Parfitt saapuutekemään perusteellista tarkastusta.
109
00:09:34,880 --> 00:09:35,760
143.
110
00:09:35,840 --> 00:09:41,320
Minun tehtäväni on
korjata epäkohdat nopeasti.
111
00:09:41,400 --> 00:09:48,000
Mutta voin vahvistaa, että ilmoilla
on ollut merkittävää ja luovaa painetta -
112
00:09:48,080 --> 00:09:53,560
eksplisiittiseen ja kestävään
integroituun hankintastrategiaan.
113
00:09:53,640 --> 00:09:56,160
Nopeammin.
114
00:09:56,680 --> 00:09:59,400
Nopeammin!
115
00:10:03,760 --> 00:10:08,000
Näin perinpohjainen tarkastusstressaa koko henkilökuntaa,
116
00:10:08,080 --> 00:10:13,600
mutta onneksi Mary Parfittin työpäiväNorthendissä on päättymässä.
117
00:10:13,680 --> 00:10:18,720
Siinä taisikin olla kaikki.
Nähdään taas ensi vuonna.
118
00:10:18,800 --> 00:10:24,360
-Huomenna.
-Haluatko tulla huomennakin?
119
00:10:24,440 --> 00:10:29,720
-Enkö saisi tulla?
-En minä sillä. Onko jokin vialla?
120
00:10:29,800 --> 00:10:31,560
Onko?
121
00:10:31,640 --> 00:10:37,240
Ei, mutta minulla on huomenna
tärkeitä kokouksia.
122
00:10:37,320 --> 00:10:41,360
-Neiti Church voi avustaa sinua.
-Olen aikaisessa vuorossa.
123
00:10:41,440 --> 00:10:44,440
-Minä hoidan asian.
-Kiitos.
124
00:10:44,520 --> 00:10:47,280
-Eipä kestä. Missä majoitut?
-Hotellissa.
125
00:10:47,360 --> 00:10:52,640
Hotellissa. Aivan. Sitä minä arvelinkin.
Arvelitko sinä, Andy?
126
00:10:52,720 --> 00:10:55,880
Hotelli oli ensimmäinen arvaukseni.
127
00:10:56,520 --> 00:11:00,240
-Voisinko hankkia sinulle...
-Kyydinkö?
128
00:11:00,320 --> 00:11:03,720
-Ajattelin taksia.
-Andy vie sinut mielellään.
129
00:11:03,800 --> 00:11:06,360
-En tullut autolla.
-Ota minun autoni.
130
00:11:06,440 --> 00:11:08,320
Hyvä on.
131
00:11:13,200 --> 00:11:20,040
Ensimmäinen sessio on ohi.
15 uutta seuraajaa.
132
00:11:20,120 --> 00:11:26,520
Estin 68 käyttäjää, tykkäsin kolmesta -
133
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
ja seurasin yhtä.
134
00:11:29,760 --> 00:11:31,680
Katy Perryä.
135
00:11:33,040 --> 00:11:38,760
Tehdään se. Olen satavarma,
että se menee säpäleiksi. Heitä se.
136
00:11:38,840 --> 00:11:42,920
-Haluatko nähdä, miten tiede toimii?
-Tiedän, että se menee säp...
137
00:11:43,000 --> 00:11:44,760
Tiedettä.
138
00:11:44,840 --> 00:11:47,360
Jaettuaan viisaita neuvojaan -
139
00:11:47,440 --> 00:11:53,000
Mansoor pelkää ohjanneensaBrodien pois mukavuusalueeltaan.
140
00:11:54,120 --> 00:11:58,240
-Hei. Lähetitkö...
-Joo.
141
00:11:58,320 --> 00:12:01,880
Kävimme ahkeraa viestinvaihtoa.
142
00:12:01,960 --> 00:12:06,480
Lähetin hänelle kuvan kullistani.
143
00:12:06,560 --> 00:12:11,160
Ja sitten palleistani. Sinne menivät.
144
00:12:14,000 --> 00:12:18,800
Sehän meni nollasta sataan. Hienoa.
145
00:12:19,760 --> 00:12:24,320
-Hän ymmärtää minua.
-Niin.
146
00:12:25,760 --> 00:12:30,960
Tajuttuaan haukanneensa Twitter-vastaavanpestillä hiukan liian suuren palan -
147
00:12:31,040 --> 00:12:34,440
Hassler turvautuutoimiston ulkopuoliseen apuun.
148
00:12:35,760 --> 00:12:40,240
Hei, Clive!
C-L-I-V-E. Miten menee, äijä?
149
00:12:40,320 --> 00:12:42,760
-Onko kaikki hyvin?
-Iltapäivää.
150
00:12:42,840 --> 00:12:46,880
-Oletko sinä Twitterissä, Mo?
-Me olemme Twitterissä.
151
00:12:46,960 --> 00:12:52,240
Olen twiittaillut koko päivän,
mutta vastaanotto on ilkeää.
152
00:12:52,320 --> 00:12:58,400
-Se ei ole kivaa.
-He haukkuvat ulkonäköäni ja otsaani.
153
00:12:58,480 --> 00:13:03,480
-Mietin vain, teenkö jotain väärin.
-Twitter on simppeli juttu.
154
00:13:03,560 --> 00:13:07,400
Siinä on kyse sinisistä merkeistä,
seksistä ja väkivallasta.
155
00:13:07,480 --> 00:13:11,760
Sininen merkki on vaikea saada,
enkä halua nähdä sua petipuuhissa,
156
00:13:11,840 --> 00:13:15,280
joten lavastetaan tappelu
ja kuvataan se Twitteriin.
157
00:13:15,360 --> 00:13:21,560
-Tappeluko? Sopii.
-Sen täytyy liittyä lentoasemaan!
158
00:13:21,640 --> 00:13:25,960
-Se on Northendin Twitter-tili.
-Helppo homma. Keksi jotain.
159
00:13:26,040 --> 00:13:30,480
"Northend on Ison-Britannian suosituin
alueellinen lentoasema."
160
00:13:30,560 --> 00:13:35,880
-Tuo oli hyvä twiitti.
-Valetwiitti. Voiko noin tehdä?
161
00:13:37,360 --> 00:13:40,760
-Joku tykkäsi siitä jo.
-Juuri niin. Anna kun näytän.
162
00:13:40,840 --> 00:13:47,000
"Valtava huumeratsia
Northendin lentoasemalla." Sinne meni.
163
00:13:47,080 --> 00:13:51,040
-Huumeratsia.
-Olepa hyvä. Anna palaa.
164
00:13:53,040 --> 00:13:57,200
Älä kuvaa tätä. Otan nämä pikkarit.
165
00:13:57,280 --> 00:14:00,600
Mary Parfittin toinentarkastuspäivä alkaa,
166
00:14:00,680 --> 00:14:03,200
mutta Proctor on kadonnut jäljettömiin.
167
00:14:03,280 --> 00:14:07,400
Onneksi virkailija Churchesittelee paikkoja ammattitaidolla.
168
00:14:07,480 --> 00:14:13,520
Meillä on myös ovia,
joiden kautta pääsee huoneisiin.
169
00:14:13,600 --> 00:14:18,480
Asema rakennettiin ensin ilman ovia,
mutta huoneisiin oli liian vaikea päästä.
170
00:14:18,560 --> 00:14:24,840
Virkailija Mansooria huolestuttaa,koska Brodie vaikuttaa poissaolevalta.
171
00:14:26,880 --> 00:14:32,960
-Miten menee?
-Voi pojat. Se Katja-juttu ei toiminut.
172
00:14:33,040 --> 00:14:37,840
-Kaukosuhteet ovat aina...
-Hän kiristää minua.
173
00:14:37,920 --> 00:14:43,040
Hän ja joku Vladimir,
joka taitaa olla kaiken takana.
174
00:14:43,120 --> 00:14:44,920
Minkä kaiken?
175
00:14:45,000 --> 00:14:51,480
He haluavat viisi tonnia,
tai he pistävät kullini nettiin.
176
00:14:51,560 --> 00:14:53,560
-Ja pallini.
-Voi sentään.
177
00:14:53,640 --> 00:14:58,520
Amatöörivirhe. Kuvassa ei saa näkyä naama.
Eikä niissä käytetä univormua.
178
00:14:58,600 --> 00:15:04,280
Mutta hänellä oli isoin muna,
jonka olen koskaan nähnyt.
179
00:15:04,360 --> 00:15:09,440
Meidän täytyy ehkä soittaa poliisille.
Älä vastaa. Älä käytä tuota numeroa.
180
00:15:09,520 --> 00:15:13,880
-Kuinka saan hänet takaisin?
-Mitä? Ei... Kuulehan.
181
00:15:13,960 --> 00:15:18,680
-Et saa vastata...
-Kiitos, Tariq.
182
00:15:25,240 --> 00:15:30,680
Tuo on patteri. Sitä käytetään enimmäkseen
talvisin, kun lämpötila laskee.
Se on ovi. Oranssi ovi.
Tuossa on keltaiset pariovet.
183
00:15:36,280 --> 00:15:38,680
Värit eivät tarkoita mitään.
184
00:15:41,160 --> 00:15:46,520
Ja tässä on matkatavaroiden käsittely,
missä laukut lastataan kärryihin.
185
00:15:46,600 --> 00:15:52,680
Tuossa ovat Mo ja Suj.
He heittelevät kanoja.
186
00:15:52,760 --> 00:15:55,080
Tässä on tuuletin.
187
00:15:55,160 --> 00:15:59,840
-Se hajosi vähän. Tuossa on pala.
-Se on jäätä.
188
00:15:59,920 --> 00:16:03,240
Se on pala. Se meni säpäleiksi.
189
00:16:05,160 --> 00:16:11,200
Huolestunut Mansoor pyytääBrodielta päivitystä Katja-tilanteesta.
190
00:16:11,280 --> 00:16:15,440
Hei. Lopetitko yhteydenpidon?
Pidätkö matalaa profiilia?
191
00:16:15,520 --> 00:16:20,440
Yritin kyllä. Pyysin Katjaa
lopettamaan kiristämisen.
192
00:16:20,520 --> 00:16:23,640
-Mutta sitten tein sen taas.
-Minkä?
193
00:16:23,720 --> 00:16:27,600
-Lähetitkö uuden kuvan?
-Lähetin. Minä vain...
194
00:16:27,680 --> 00:16:31,160
-Miksi?
-Aloimme jutella. Hän sai minut nauramaan.
195
00:16:31,240 --> 00:16:35,640
-Hän on hauska ja ymmärtää minua.
-Voi luoja.
196
00:16:35,720 --> 00:16:40,960
-Minä taidan vain maksaa.
-Onko sinulla viisi tonnia?
197
00:16:41,040 --> 00:16:44,760
-Ei.
-He pyytävät vain lisää. Niin siinä käy.
198
00:16:44,840 --> 00:16:50,040
-Haluan, että hän pyytää minulta lisää.
-Tämä on huijaus.
199
00:16:50,120 --> 00:16:54,960
-Entä jos äitisi näkee kuvat?
-Äitinikö?
200
00:16:55,040 --> 00:17:00,080
Ne ovat netissä ikuisesti.
Aiotko lähettää vielä lisää?
201
00:17:00,160 --> 00:17:03,280
-Ehkä. Ota tuo varmuuden vuoksi.
-Kiitos.
202
00:17:05,040 --> 00:17:11,319
Virkailija Hasslerille selviää, ettäTwitterissä valehtelulla on seurauksensa.
203
00:17:11,400 --> 00:17:15,079
Clive! "Iso huumeratsia
Northendin lentoasemalla."
204
00:17:15,160 --> 00:17:20,319
"Pidämme huumeet
ja pahikset ulkona. MNGA."
205
00:17:20,400 --> 00:17:25,760
-Make Northend Great Again. Niin kuin...
-Valheita valheiden perään!
206
00:17:25,839 --> 00:17:30,440
"Rajavirkailijamme mainittu
Stormzyn uudessa biisissä."
207
00:17:30,520 --> 00:17:33,520
-Kuka on Stormzy?
-Ehkä jazz-muusikko.
208
00:17:33,600 --> 00:17:37,960
Tällainen ei vetele!
Minun on otettava Twitter taas haltuun.
209
00:17:38,040 --> 00:17:41,640
Myös Mary Parfitt on nähnyt twiitit.
210
00:17:41,720 --> 00:17:47,080
Ja se teki lopun
Romanovien dynastiasta Venäjällä.
211
00:17:47,160 --> 00:17:50,280
Kuka päivittää Twitter-tiliänne?
212
00:17:50,360 --> 00:17:53,400
Olet pitänyt kynttilääsi vakan alla.
213
00:17:53,480 --> 00:17:59,120
Ilman Twitteriä en tietäisi
kaikista näistä saavutuksista.
214
00:17:59,200 --> 00:18:03,520
-Mikset kertonut?
-Minä en...
215
00:18:03,600 --> 00:18:09,720
-Missä se vakka on? Olen innoissani!
-Hienoa.
216
00:18:09,800 --> 00:18:15,280
-Mennäänkö lounaalle?
-Joo! Minulla on sudennälkä. Mennään.
217
00:18:15,360 --> 00:18:21,720
Ilahtunut Parfitt vie Proctorin lounaalle,ja Hassler tietää onnistuneensa.
218
00:18:21,800 --> 00:18:28,680
En ole ihan varma,
mutta taisin juuri pelastaa Twitterin.
219
00:18:32,120 --> 00:18:36,200
Virkailija Brodien kehonkielion niin lannistunutta,että jopa onnenpotkun saanutProctorkin huomaa sen.
220
00:18:46,800 --> 00:18:49,240
Tariq, mikä Grantia vaivaa?
221
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
Häntä kiristetään! Miten?
222
00:19:03,520 --> 00:19:07,280
Voi luoja! Ei, älä suurenna!
223
00:19:08,360 --> 00:19:12,440
Proctor poistaa kuvan välittömästimuutaman minuutin kuluttua.
224
00:19:12,520 --> 00:19:18,400
Passintarkastuksen tiimi käyttäähiljaisen hetken taitojensa hiomiseen.
225
00:19:22,160 --> 00:19:24,240
Vauhtia!
226
00:19:24,760 --> 00:19:29,440
Murjottava virkailija Brodielähestyy Mansooria -
227
00:19:29,520 --> 00:19:32,160
ainutlaatuisen ongelman kanssa.
228
00:19:34,120 --> 00:19:38,720
-Tariq, joku twiittasi kullini.
-Mitä?
229
00:19:40,640 --> 00:19:46,240
-Twiittasitko sinä kullini?
-En missään nimessä. Jeesus sentään.
230
00:19:46,320 --> 00:19:51,360
Luulisi, että olisin vihainen,
mutta oloni on aika vapautunut.
231
00:19:51,440 --> 00:19:54,160
-Hän ei voi kiristää minua.
-Luojan kiitos.
232
00:19:54,240 --> 00:19:57,880
-Joku pisti kullini nettiin.
-No niin.
233
00:19:57,960 --> 00:20:02,640
Tämä on ihan kuin
se Colin Farrellin seksivideo.
234
00:20:02,720 --> 00:20:06,040
-Minullakin on nyt omani.
-Onko?
235
00:20:06,120 --> 00:20:09,160
-Ehkä sinullakin on vielä jonain päivänä.
-Ei.
236
00:20:16,280 --> 00:20:18,640
Kyllä se siitä unohtuu.
237
00:20:18,720 --> 00:20:22,920
Tiesimme, että se oli hän.
Sen kokoisia nitojia ei enää löydä!
238
00:20:23,000 --> 00:20:29,400
Northendin lentoaseman Twitter-profiilinmenestys pelasti Mary Parfittin päivän.
239
00:20:29,480 --> 00:20:32,840
Hän ja Proctor eroavatlämpimissä merkeissä.
240
00:20:40,440 --> 00:20:44,720
Se olin minä.
Twiittasin vahingossa kullin.
241
00:20:44,800 --> 00:20:49,240
En uskonut sanovani tuota lausetta tänään.
Tai koskaan.
242
00:20:51,280 --> 00:20:56,480
-Me täällä Northendin lentoasemalla...
-Twiittailette kulleja.
243
00:20:58,360 --> 00:21:00,320
Hei.
244
00:21:05,040 --> 00:21:07,120
24 tykkäystä.
245
00:21:08,680 --> 00:21:15,320
He läpäisivät tarkastuksen.
Ja mitä tähän tulee...
246
00:21:15,400 --> 00:21:21,440
Vien asian pääkonttoriin.
Ihan loppuun asti.
22631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.