Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,379 --> 00:00:13,103
Why isn't Kat waking up?
2
00:00:13,206 --> 00:00:14,931
None of this
is making any sense.
3
00:00:15,034 --> 00:00:16,413
-I understand this is upsetting.
-TED: You're damn right it is.
4
00:00:16,517 --> 00:00:18,310
We were told
the liver transplant operation
5
00:00:18,413 --> 00:00:19,517
-went smooth.
-And it did.
6
00:00:19,620 --> 00:00:21,034
NICOLE:
So what happened?
7
00:00:21,137 --> 00:00:22,862
Do we have to call in
another specialist or...?
8
00:00:22,965 --> 00:00:26,862
I understand, in this situation,
you're parents, not doctors,
9
00:00:26,965 --> 00:00:29,172
but I'm gonna need us all
to take a deep breath, okay?
10
00:00:29,275 --> 00:00:30,896
We're all on the same side here.
11
00:00:32,275 --> 00:00:34,586
Tell us what is going on, Miles.
12
00:00:34,689 --> 00:00:37,517
We, uh, cycled Kat's
blood pressure a few times,
13
00:00:37,620 --> 00:00:39,413
and it's still elevated.
14
00:00:39,517 --> 00:00:41,896
We also did a trial
of her spontaneous breathing,
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,482
turning off the ventilator...
16
00:00:43,586 --> 00:00:45,482
To see if she can breathe
on her own, and...?
17
00:00:45,586 --> 00:00:47,689
And unfortunately
she failed that test.
18
00:00:47,793 --> 00:00:50,586
But, as you know, that could be
a result of how her body's
19
00:00:50,689 --> 00:00:52,448
metabolizing the anesthesia.
20
00:00:52,551 --> 00:00:54,172
She might just need some
more time to come out of it.
21
00:00:54,275 --> 00:00:56,896
Or it can be a result
of complications
22
00:00:57,000 --> 00:00:58,275
like internal bleeding.
23
00:00:58,379 --> 00:01:00,758
I had a portable
ultrasound machine brought in,
24
00:01:00,862 --> 00:01:02,551
and the imaging confirmed
that that's not the case,
25
00:01:02,655 --> 00:01:03,827
so that's good.
26
00:01:04,827 --> 00:01:07,137
Well, thank God for that,
at least.
27
00:01:07,241 --> 00:01:09,310
We'll continue to keep
a very close eye on her,
28
00:01:09,413 --> 00:01:11,137
and if she doesn't show
signs of improvement,
29
00:01:11,241 --> 00:01:13,413
we'll take additional
diagnostic steps.
30
00:01:16,689 --> 00:01:18,206
We do our best here.
31
00:01:19,206 --> 00:01:22,517
But Kat's one of ours,
so we're invested, too.
32
00:01:22,620 --> 00:01:24,793
We know.
33
00:01:24,896 --> 00:01:26,241
Thank you, Miles.
34
00:01:27,275 --> 00:01:29,344
-Of course.
-I'm sorry for...
35
00:01:29,448 --> 00:01:30,551
Got a little heated.
36
00:01:30,655 --> 00:01:32,551
I know you're doing
the best you can.
37
00:01:32,655 --> 00:01:34,068
Completely understandable.
38
00:01:34,172 --> 00:01:37,137
Can we go inside
and sit with her?
39
00:01:37,241 --> 00:01:40,103
Of course... but just you two.
40
00:01:47,137 --> 00:01:48,310
Hey, Kat.
41
00:01:49,344 --> 00:01:51,000
Mom and Dad are here.
42
00:01:52,723 --> 00:01:55,033
It's time to wake up,
Miracle Girl.
43
00:01:57,033 --> 00:02:00,517
She was fine before the surgery.
44
00:02:00,620 --> 00:02:02,137
Now look at her.
45
00:02:03,344 --> 00:02:05,655
This can't be happening.
46
00:02:11,379 --> 00:02:13,379
-This isn't happening.
-TED: It is,
47
00:02:13,482 --> 00:02:15,655
and you need to accept it.
48
00:02:17,068 --> 00:02:19,103
A baby?
49
00:02:19,206 --> 00:02:21,310
You're going
to be a father again?
50
00:02:21,413 --> 00:02:23,000
What?
51
00:02:23,103 --> 00:02:25,620
You knew how long
I've wanted another child.
52
00:02:25,724 --> 00:02:26,931
NICOLE:
And you know how hard
53
00:02:27,034 --> 00:02:29,655
I tried to give one to you.
54
00:02:29,758 --> 00:02:33,067
Have you forgotten the hell
that I put my body through?
55
00:02:33,172 --> 00:02:35,620
The shots, the procedures,
the miscarriages?
56
00:02:35,724 --> 00:02:37,034
Of course not.
57
00:02:37,137 --> 00:02:39,655
And yet
this is how you repay me.
58
00:02:39,758 --> 00:02:43,067
By knocking up
some piece of trash.
59
00:02:43,172 --> 00:02:44,758
Is Shanice pregnant?
60
00:02:44,862 --> 00:02:47,689
Don't talk about her
like she's nothing.
61
00:02:47,793 --> 00:02:51,172
I will call her
the slut that she is.
62
00:02:52,206 --> 00:02:54,724
And you are trying to police me?
63
00:02:54,827 --> 00:02:55,965
[laughs]
64
00:02:56,067 --> 00:02:58,758
This would be funny
if it wasn't pathetic!
65
00:02:58,862 --> 00:03:01,310
-Stop it, Nicole.
-You stop!
66
00:03:02,310 --> 00:03:05,379
You don't get to throw away
our life over a fling.
67
00:03:05,482 --> 00:03:07,482
It's more than that.
68
00:03:09,724 --> 00:03:11,068
I love her.
69
00:03:12,206 --> 00:03:16,000
Will one of you please tell me
what the hell is going on?
70
00:03:17,000 --> 00:03:19,620
♪ ♪
71
00:03:47,000 --> 00:03:50,793
Mom, Dad, what is all of this?
72
00:03:50,896 --> 00:03:52,344
You love her?
73
00:03:52,448 --> 00:03:53,930
I do.
74
00:03:54,034 --> 00:03:56,413
Not that that word means much
coming from you,
75
00:03:56,517 --> 00:04:01,931
since you vowed to love me,
cherish me forever.
76
00:04:02,034 --> 00:04:05,724
Our relationship
has been dying for years.
77
00:04:05,827 --> 00:04:08,620
We have had problems, yes,
and mostly in connection
78
00:04:08,724 --> 00:04:11,310
with me trying
to have another baby.
79
00:04:11,413 --> 00:04:13,793
But there was hope for us, Ted.
80
00:04:13,896 --> 00:04:15,586
Or at least
I thought there was.
81
00:04:15,689 --> 00:04:17,000
This doesn't make any sense.
82
00:04:17,103 --> 00:04:19,793
Why are you two arguing
like you're still together?
83
00:04:19,896 --> 00:04:22,275
Look, I didn't mean
for this to happen.
84
00:04:22,379 --> 00:04:26,448
I met someone,
we made a deep connection.
85
00:04:26,551 --> 00:04:28,724
Just like the one
you and I used to have.
86
00:04:29,758 --> 00:04:35,586
You are a walking,
talking cliché
87
00:04:35,689 --> 00:04:41,275
who fell for some convenient
trollop who fed your ego...
88
00:04:42,275 --> 00:04:45,517
...and someone who figured out
how to stake her claim in you
89
00:04:45,620 --> 00:04:48,344
-by giving you a baby.
-Calm down, you two.
90
00:04:48,448 --> 00:04:51,413
Whatever this is,
we can work it out.
91
00:04:51,517 --> 00:04:53,344
I found something real.
92
00:04:54,344 --> 00:04:58,137
Something that's made me happier
than I've been in a long time.
93
00:04:59,793 --> 00:05:03,275
Aren't you tired
of being unhappy?
94
00:05:03,379 --> 00:05:04,758
'Cause I certainly am.
95
00:05:04,862 --> 00:05:06,379
Get out!
96
00:05:08,896 --> 00:05:10,931
Mom? Mom.
97
00:05:11,034 --> 00:05:13,689
Mom. Let me in.
98
00:05:13,793 --> 00:05:15,310
Mom!
99
00:05:16,827 --> 00:05:19,551
What in the actual...?
100
00:05:20,931 --> 00:05:22,482
Her blood pressure
has gone up a few points,
101
00:05:22,586 --> 00:05:24,379
but at least it's not spiking.
102
00:05:25,827 --> 00:05:27,793
I just wish we knew
what was causing this.
103
00:05:29,275 --> 00:05:30,862
Kat.
104
00:05:30,965 --> 00:05:32,965
Can you give us a sign?
105
00:05:33,068 --> 00:05:35,413
Any sign that you can hear us?
106
00:05:36,413 --> 00:05:38,586
Can you do that
for us, sweetheart?
107
00:05:47,655 --> 00:05:49,000
[door opens]
108
00:05:51,000 --> 00:05:53,551
[chuckles]
Look at you, baby girl,
109
00:05:53,655 --> 00:05:56,379
looking better by the second.
110
00:05:56,482 --> 00:06:00,379
I saw a mirror, scared myself.
111
00:06:00,482 --> 00:06:03,482
You have never looked
more beautiful.
112
00:06:03,586 --> 00:06:05,551
-You're biased.
-Grateful,
113
00:06:05,655 --> 00:06:08,068
actually, is what I am,
114
00:06:08,172 --> 00:06:12,758
to have you alive and well
and on the road to recovery.
115
00:06:12,862 --> 00:06:16,206
And now that your doting
boyfriend is going,
116
00:06:16,310 --> 00:06:18,448
finally, to get some sleep,
117
00:06:18,551 --> 00:06:21,482
I have got you
all to myself. Mm.
118
00:06:22,517 --> 00:06:24,551
-That sounds nice.
-"Nice"
119
00:06:24,655 --> 00:06:26,551
won't be the half of it.
120
00:06:26,655 --> 00:06:29,655
I am at your service, madame.
121
00:06:29,758 --> 00:06:31,827
What can I do for you? Hmm?
122
00:06:31,931 --> 00:06:34,000
Do you want me
to order some food in?
123
00:06:34,103 --> 00:06:36,172
Or maybe we can get you
a new TV,
124
00:06:36,275 --> 00:06:38,689
'cause that thing is just old.
[chuckles]
125
00:06:38,793 --> 00:06:42,413
And I know how you like
to watch your hot new soap.
126
00:06:44,000 --> 00:06:46,551
Mama, I want to see Kat.
127
00:06:46,655 --> 00:06:48,896
To thank her. I owe her.
128
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
We both do, baby.
129
00:06:51,103 --> 00:06:54,655
Her giving you a part
of her liver to save you?
130
00:06:56,172 --> 00:06:58,000
I owe her everything.
131
00:06:59,827 --> 00:07:02,413
Dani, what happened to set off
those alarms in Kat's room?
132
00:07:02,517 --> 00:07:05,000
I don't know. Did it seem
like she was in distress?
133
00:07:05,103 --> 00:07:08,517
If I had answers to give you,
I would, but I don't.
134
00:07:08,620 --> 00:07:10,931
Nicole said that Kat was
sleeping peacefully in her room,
135
00:07:11,034 --> 00:07:13,103
and then all hell broke loose.
136
00:07:13,206 --> 00:07:14,655
I don't want to go
to a dark place.
137
00:07:14,758 --> 00:07:18,310
Then don't.
That won't do anybody any good.
138
00:07:18,413 --> 00:07:20,517
MAN [over P.A.]:
Dr. White, dial 316.
139
00:07:29,655 --> 00:07:31,413
Something wrong
with your tea, Naomi?
140
00:07:32,413 --> 00:07:34,689
No, it's just, uh...
141
00:07:34,793 --> 00:07:38,000
Well, this particular blend
isn't my favorite.
142
00:07:38,103 --> 00:07:40,620
I don't even know why
I made it in the first place.
143
00:07:40,724 --> 00:07:42,448
Just giving myself
something to do
144
00:07:42,551 --> 00:07:44,896
to keep me
from climbing the walls.
145
00:07:45,000 --> 00:07:48,068
-Do you want it?
-No, I'm good, thanks.
146
00:07:49,379 --> 00:07:50,586
You okay?
147
00:07:52,068 --> 00:07:53,758
Not at all.
148
00:07:53,862 --> 00:07:55,620
-You?
-No.
149
00:07:57,103 --> 00:07:59,517
[sighs] I keep thinking about
Kat and how she's still asleep
150
00:07:59,620 --> 00:08:01,310
when Eva's already awake?
151
00:08:01,413 --> 00:08:04,137
Then Ted saying it's normal
for people after surgery
152
00:08:04,241 --> 00:08:06,172
to wake up at different times.
153
00:08:06,275 --> 00:08:08,172
Other people
have confirmed this.
154
00:08:08,275 --> 00:08:09,689
I mean, Ted is her dad.
155
00:08:09,793 --> 00:08:12,379
He wouldn't just say that
to make you feel better.
156
00:08:12,482 --> 00:08:14,551
Right, so I didn't make
a big deal of it,
157
00:08:14,655 --> 00:08:17,310
but now I'm thinking
maybe I should have.
158
00:08:17,413 --> 00:08:19,965
Maybe they would have done
something sooner.
159
00:08:20,068 --> 00:08:22,689
You can't take this on, Tomas.
160
00:08:22,793 --> 00:08:24,931
Nobody saw this coming.
161
00:08:25,034 --> 00:08:26,517
-[knock at door]
-[door opens]
162
00:08:26,620 --> 00:08:29,206
Nicole,
I just wanted to check in.
163
00:08:29,310 --> 00:08:31,000
Let's talk outside.
164
00:08:36,586 --> 00:08:40,102
I'm assuming you came for
an update, but I don't have one.
165
00:08:40,206 --> 00:08:41,895
I figured as much.
166
00:08:42,000 --> 00:08:44,310
I'm pretty sure if Kat woke up,
I'd hear your cries of joy
167
00:08:44,413 --> 00:08:45,793
down at the nurses' station.
168
00:08:45,896 --> 00:08:49,172
[sighs] Here's to hoping
that you hear them soon.
169
00:08:49,275 --> 00:08:52,000
In the meantime,
you know our whole family
170
00:08:52,103 --> 00:08:54,896
is sending love
and prayers to Kat.
171
00:08:56,206 --> 00:08:57,689
I know.
172
00:08:57,793 --> 00:09:01,689
It's just not making it
less scary.
173
00:09:01,793 --> 00:09:04,620
-I need to find the strength
to stay positive.
-Hey.
174
00:09:05,827 --> 00:09:08,137
Let us handle the positivity.
175
00:09:08,241 --> 00:09:10,931
You feel whatever
you need to feel.
176
00:09:11,034 --> 00:09:14,517
You've got Kat, we've got you.
177
00:09:15,827 --> 00:09:18,758
-I needed to hear that.
-Sissy.
178
00:09:18,862 --> 00:09:22,758
You are stronger
than ten ordinary women.
179
00:09:22,862 --> 00:09:27,206
But if you need some more,
take some from me.
180
00:09:29,758 --> 00:09:31,379
[sighs]
181
00:09:48,275 --> 00:09:49,931
Aunt Dani,
I need you to talk to Mom.
182
00:09:50,034 --> 00:09:51,586
She and Dad
got into this huge fight.
183
00:09:51,689 --> 00:09:53,620
Apparently
he got someone pregnant?
184
00:09:53,724 --> 00:09:55,896
It's very confusing, but she
said-- didn't say a word to me,
185
00:09:56,000 --> 00:09:57,310
so if you could just come and...
186
00:09:57,413 --> 00:09:58,758
Bill.
187
00:09:58,862 --> 00:10:00,931
Hello? Am I on mute?
188
00:10:01,034 --> 00:10:02,103
Any luck?
189
00:10:02,206 --> 00:10:04,344
She wouldn't take the money.
190
00:10:04,448 --> 00:10:05,793
It's probably just a ploy
to up the ante.
191
00:10:05,896 --> 00:10:06,965
Yeah, but I've done this enough
192
00:10:07,068 --> 00:10:08,413
to know
when someone's negotiating
193
00:10:08,517 --> 00:10:10,103
and when I'm just wasting
my breath.
194
00:10:10,206 --> 00:10:12,137
-That bitch has
to want something.
-As far as she's concerned,
195
00:10:12,241 --> 00:10:13,965
she's already hit the jackpot,
you know?
196
00:10:14,068 --> 00:10:16,034
Having a rich
plastic surgeon's baby?
197
00:10:16,137 --> 00:10:18,172
So you heard.
Is it all around town?
198
00:10:18,275 --> 00:10:20,758
That woman trapped Ted
and convinced him
199
00:10:20,862 --> 00:10:22,103
that, along with a new baby,
200
00:10:22,206 --> 00:10:23,896
a new life with her
is what he needs.
201
00:10:24,000 --> 00:10:25,896
-Mm-hmm.
-That doesn't sound
like Shanice.
202
00:10:26,000 --> 00:10:27,448
And how could Dad fall for that?
203
00:10:27,551 --> 00:10:29,241
I thought Ted
was smarter than this.
204
00:10:29,344 --> 00:10:32,275
I guess he's not as good
at cheating as you are.
205
00:10:32,379 --> 00:10:33,586
Whoa, are we going there?
206
00:10:33,689 --> 00:10:36,172
Okay, I've made my mistakes.
207
00:10:36,275 --> 00:10:38,172
-You made choices.
-And so did you.
208
00:10:38,275 --> 00:10:40,172
And one of those choices
was to forgive me.
209
00:10:40,275 --> 00:10:42,000
I mean, you're still wearing
my ring after all.
210
00:10:42,103 --> 00:10:44,689
Yeah, what... what about Andre?
211
00:10:44,793 --> 00:10:47,620
Because I knew for you
those women were just about sex.
212
00:10:47,724 --> 00:10:50,068
Ted insists he's in love.
213
00:10:50,172 --> 00:10:51,551
'Cause Ted is a damn fool.
214
00:10:51,655 --> 00:10:53,413
On that we can agree.
215
00:10:53,517 --> 00:10:57,068
Having your marriage fall apart
in public is one thing.
216
00:10:57,172 --> 00:10:59,275
You can get past that in time.
217
00:10:59,379 --> 00:11:00,827
Certainly took you a while.
218
00:11:00,931 --> 00:11:03,172
But parading
a pregnant side piece
219
00:11:03,275 --> 00:11:06,827
around Fairmont Crest is a whole
other level of humiliation.
220
00:11:07,827 --> 00:11:09,413
This will kill Nicole.
221
00:11:12,965 --> 00:11:17,137
Did I follow a white rabbit
down the hole to Crazyland
222
00:11:17,241 --> 00:11:21,241
where you're still married and
my parents are still married?
223
00:11:21,344 --> 00:11:23,172
Where am I?
224
00:11:23,275 --> 00:11:25,931
When am I?
225
00:11:33,655 --> 00:11:35,413
I'm sure that when Kat wakes up,
226
00:11:35,517 --> 00:11:38,413
yours will be one of the first
faces she'll want to see.
227
00:11:38,517 --> 00:11:40,655
[sighs]
I'm counting the minutes.
228
00:11:40,758 --> 00:11:42,827
And going a little stir-crazy.
229
00:11:44,103 --> 00:11:48,586
Is there anything I can get
either of you or do for you?
230
00:11:48,689 --> 00:11:51,034
What you can do for yourself
and for Kat
231
00:11:51,137 --> 00:11:53,034
is just focus
on the wonderful adventures
232
00:11:53,137 --> 00:11:55,862
you're gonna have
when she gets out of here.
233
00:11:55,965 --> 00:11:57,586
I've been doing a lot of that.
234
00:11:57,689 --> 00:11:59,551
That trip to Puerto Rico
so she can meet my family
235
00:11:59,655 --> 00:12:01,137
is at the top of the list.
236
00:12:01,241 --> 00:12:04,379
She said something about
hiking through the rainforest?
237
00:12:04,482 --> 00:12:05,862
[chuckles]
I don't know
238
00:12:05,965 --> 00:12:07,793
if Kat's looking forward
to that, but...
239
00:12:07,896 --> 00:12:09,137
I-I think she'll love it.
240
00:12:09,241 --> 00:12:10,965
It's absolutely beautiful.
241
00:12:11,931 --> 00:12:13,586
Just like Kat.
242
00:12:13,689 --> 00:12:16,620
I'm sure you've seen
a lot of cases like this before.
243
00:12:17,586 --> 00:12:19,103
How do they usually go?
244
00:12:19,206 --> 00:12:21,344
Every case is different,
245
00:12:21,448 --> 00:12:24,413
but it's best not
to get ahead of yourself.
246
00:12:24,517 --> 00:12:26,896
That's not the answer
we were hoping for.
247
00:12:28,655 --> 00:12:30,862
KAT:
Hey, Shanice.
I know what I'm about to say
248
00:12:30,965 --> 00:12:32,448
will be totally out of bounds,
249
00:12:32,551 --> 00:12:33,965
but I feel like
I'm losing my mind here,
250
00:12:34,068 --> 00:12:36,000
so just roll with it, okay?
251
00:12:36,103 --> 00:12:38,379
Did Bill Hamilton offer you
a ton of money
252
00:12:38,482 --> 00:12:39,586
to stay away from my dad?
253
00:12:39,689 --> 00:12:42,103
-Because if it wasn't you...
-Hi, Shanice,
254
00:12:42,206 --> 00:12:44,241
I have an appointment
with Dr. Feld.
255
00:12:44,344 --> 00:12:46,793
Do not tell me
it was this woman.
256
00:12:46,896 --> 00:12:49,034
My dad wouldn't be stupid enough
to go back
257
00:12:49,137 --> 00:12:50,965
and knock up
the same well again.
258
00:12:51,068 --> 00:12:52,896
Okay, you are all set,
Ms. Thomas.
259
00:12:53,000 --> 00:12:55,206
Mm. I can't wait to finally see
260
00:12:55,310 --> 00:12:57,137
-my little bean and then...
-Aw.
261
00:12:57,241 --> 00:12:59,482
...put the first picture
up on the fridge.
262
00:12:59,586 --> 00:13:02,551
-[laughs]
-Am I stuck in the past?
263
00:13:02,655 --> 00:13:05,655
Is the little bean Eva?
264
00:13:05,758 --> 00:13:08,413
Maybe this is my chance to...
265
00:13:08,517 --> 00:13:11,482
defeat the villain
and save my family.
266
00:13:12,689 --> 00:13:15,137
You know, some things
are just meant to be.
267
00:13:15,241 --> 00:13:18,413
Like the time when
the Terminator went back in time
268
00:13:18,517 --> 00:13:22,724
and tried to kill Sarah Connor,
but it just didn't happen.
269
00:13:22,827 --> 00:13:24,068
[laughs]
270
00:13:24,172 --> 00:13:26,931
Any guess on what flavor
this bean might be?
271
00:13:27,034 --> 00:13:30,034
Oh, I have a feeling
it's gonna be a girl.
272
00:13:30,137 --> 00:13:31,896
-Ooh.
-Which is perfect
273
00:13:32,000 --> 00:13:34,896
because her daddy
has always wanted a daughter.
274
00:13:35,000 --> 00:13:36,620
Yes, he has.
275
00:13:36,724 --> 00:13:40,172
-Aw.
-And Martin would love
a little sister.
276
00:13:40,275 --> 00:13:43,551
He already has one. Me.
277
00:13:43,655 --> 00:13:47,034
Sorry to keep you waiting, love.
My consult ran late.
278
00:13:47,137 --> 00:13:49,827
Oh, that's all right,
my Teddy Bear.
279
00:13:49,931 --> 00:13:52,344
I am just glad
you had time to squeeze
280
00:13:52,448 --> 00:13:54,655
the two of us
into your busy day.
281
00:13:54,758 --> 00:13:56,275
I wouldn't miss it
for the world.
282
00:13:56,379 --> 00:13:59,000
You two are so cute together.
283
00:13:59,103 --> 00:14:01,793
More like nauseating.
284
00:14:01,896 --> 00:14:03,310
Dad, why are you acting
this way?
285
00:14:03,413 --> 00:14:05,172
You never loved her.
286
00:14:05,275 --> 00:14:07,379
Let's go meet
our baby girl, huh?
287
00:14:07,482 --> 00:14:10,413
The living symbol
of our future together.
288
00:14:12,344 --> 00:14:14,551
Wait. Wait, wait,
wait, wait. Dad?
289
00:14:14,655 --> 00:14:16,034
No-- no!
290
00:14:17,551 --> 00:14:22,344
I am living
in my own personal hell
291
00:14:22,448 --> 00:14:24,344
in this twisted timeline
292
00:14:24,448 --> 00:14:28,103
where Dad chooses Leslie
over Mom?
293
00:14:28,206 --> 00:14:30,344
No. Absolutely not.
294
00:14:30,448 --> 00:14:33,482
If Bill can't fix it,
I know someone who can.
295
00:14:37,965 --> 00:14:40,344
[elevator bell dings]
296
00:14:45,758 --> 00:14:48,862
Gran? Granddad? Are you here?
297
00:14:48,965 --> 00:14:53,310
Oh. Looks like Mom
needed you, too.
298
00:14:53,413 --> 00:14:55,241
Are you sure?
299
00:14:55,344 --> 00:14:56,689
NICOLE [crying]:
It's like the universe
300
00:14:56,793 --> 00:14:59,620
is laughing at me.
301
00:14:59,724 --> 00:15:03,068
I wanted another baby so badly,
302
00:15:03,172 --> 00:15:06,206
and now that I'm pregnant,
all I can do is cry.
303
00:15:07,724 --> 00:15:11,413
And, God, how I wish
they were happy hormonal tears.
304
00:15:12,482 --> 00:15:15,379
But every time
I think about this child,
305
00:15:15,482 --> 00:15:18,137
it makes me utterly miserable.
306
00:15:18,241 --> 00:15:22,103
Are you,
are you talking about me?
307
00:15:22,206 --> 00:15:25,275
Sweetheart, I know
you're feeling overwhelmed,
308
00:15:25,379 --> 00:15:28,517
but there's joy
to be found in this news.
309
00:15:28,620 --> 00:15:30,965
This baby is a blessing.
310
00:15:31,068 --> 00:15:32,758
Thank you, Gran.
311
00:15:32,862 --> 00:15:35,862
And, Mom, you're a whole lot
better at mothering than Leslie.
312
00:15:35,965 --> 00:15:37,448
We'll be fine.
313
00:15:37,551 --> 00:15:43,310
What is joyful or blessed
about this?
314
00:15:43,413 --> 00:15:45,655
This baby will be
a constant reminder
315
00:15:45,758 --> 00:15:50,724
of all of the years Ted and I
wasted trying to get pregnant.
316
00:15:50,827 --> 00:15:52,862
Years that we could have been
317
00:15:52,965 --> 00:15:55,310
enjoying our lives
with our son...
318
00:15:56,344 --> 00:16:00,586
...but instead we were at
each other's throats every day.
319
00:16:02,448 --> 00:16:07,275
And now I am pregnant
with a child I don't even want.
320
00:16:07,379 --> 00:16:08,758
ANITA:
You're in shock.
321
00:16:08,862 --> 00:16:11,655
You don't mean
what you're saying.
322
00:16:12,965 --> 00:16:15,931
A blessing that comes too late
can be a curse.
323
00:16:16,931 --> 00:16:20,758
Ted and I prayed for a miracle.
324
00:16:23,172 --> 00:16:25,137
[exhales]
325
00:16:26,965 --> 00:16:30,000
What took you so long,
Miracle Baby?
326
00:16:34,034 --> 00:16:37,689
Now your daddy is starting
a family with someone else.
327
00:16:40,137 --> 00:16:42,758
I'm sure Ted
will love this baby, too.
328
00:16:44,137 --> 00:16:45,413
Maybe.
329
00:16:45,517 --> 00:16:47,034
When he finds out about it.
330
00:16:47,137 --> 00:16:49,551
Wait, you haven't told him?
331
00:16:49,655 --> 00:16:51,586
I didn't have a chance.
332
00:16:51,689 --> 00:16:54,965
He blindsided me
with his "announcement."
333
00:16:55,068 --> 00:16:57,862
But once he knows,
everything will change.
334
00:16:57,965 --> 00:16:59,896
Nicole, you must tell him
right away.
335
00:17:00,000 --> 00:17:01,482
Ted will be thrilled
to know he can have
336
00:17:01,586 --> 00:17:03,310
everything he wants with you.
337
00:17:05,448 --> 00:17:07,413
Ted made his choice.
338
00:17:08,413 --> 00:17:10,103
And it wasn't me.
339
00:17:11,137 --> 00:17:13,482
And it won't be
our child either.
340
00:17:13,586 --> 00:17:15,517
You're wrong, Mom.
341
00:17:15,619 --> 00:17:18,000
Dad would never turn
his back on us.
342
00:17:26,827 --> 00:17:28,310
Hey.
343
00:17:28,413 --> 00:17:29,793
Baby girl.
344
00:17:31,586 --> 00:17:34,000
I've been thinking about
the last thing you said to me
345
00:17:34,103 --> 00:17:36,827
before they took you
into the OR.
346
00:17:38,344 --> 00:17:43,620
How you had decided to be
Eva's donor for my sake.
347
00:17:45,413 --> 00:17:50,103
And I am so grateful
for your generosity...
348
00:17:51,482 --> 00:17:53,689
...but right now
there's something else
349
00:17:53,793 --> 00:17:56,482
that I want you to do for me.
350
00:17:56,586 --> 00:17:57,655
Hmm?
351
00:17:57,758 --> 00:17:59,724
I want you to fight
352
00:17:59,827 --> 00:18:01,931
with everything in you.
353
00:18:03,793 --> 00:18:08,517
'Cause all I want is both
of my daughters to come home.
354
00:18:18,517 --> 00:18:19,724
We didn't expect
to see you back here.
355
00:18:19,827 --> 00:18:21,344
The primary victory...
356
00:18:21,448 --> 00:18:24,344
Shonda and I cut
the press appearances in half.
357
00:18:24,448 --> 00:18:26,413
I did them all via video.
358
00:18:26,517 --> 00:18:28,000
Blamed it on the concussion.
359
00:18:28,103 --> 00:18:30,000
-How are you feeling?
-Oh, I'm fine.
360
00:18:30,103 --> 00:18:32,379
I just wanted to get back here
as soon as I could.
361
00:18:32,482 --> 00:18:35,000
We're just glad
you're here, baby.
362
00:18:35,103 --> 00:18:37,827
I was just hoping you were gonna
tell me that Kat was awake
363
00:18:37,931 --> 00:18:39,206
and doing fine.
364
00:18:39,310 --> 00:18:43,068
Not yet, but we're hoping
she will be soon.
365
00:18:45,137 --> 00:18:46,586
What is it?
366
00:18:46,689 --> 00:18:49,172
Uh, Eva-- she and Dana
want to know how Kat's doing.
367
00:18:49,275 --> 00:18:50,551
I've been waiting to tell her.
368
00:18:50,655 --> 00:18:53,344
Until we have answers. I know.
369
00:18:53,448 --> 00:18:55,827
But if you don't respond,
they're gonna start worrying.
370
00:18:55,931 --> 00:18:57,344
You're right. Let me text them.
371
00:18:57,448 --> 00:19:00,482
No, don't. News like this
needs to be told in person.
372
00:19:00,586 --> 00:19:01,724
I don't want to leave her.
373
00:19:01,827 --> 00:19:03,482
If anything changes,
374
00:19:03,586 --> 00:19:06,137
I promise I will get somebody
to come get you.
375
00:19:06,241 --> 00:19:07,758
Okay.
376
00:19:07,862 --> 00:19:09,137
You know, it's funny.
377
00:19:09,241 --> 00:19:13,000
For once, we're all on the same
side-- you, me and Dana.
378
00:19:14,172 --> 00:19:17,206
All pulling
for both Kat and Eva.
379
00:19:18,275 --> 00:19:19,827
I always hoped
this would happen.
380
00:19:19,931 --> 00:19:23,586
I just never dreamed
it would happen this way.
381
00:19:27,896 --> 00:19:29,137
KAT:
I feel you, Mom.
382
00:19:29,241 --> 00:19:31,655
I could use
a glass of that, too.
383
00:19:31,758 --> 00:19:33,517
Wonder what the rules are
around here.
384
00:19:33,620 --> 00:19:35,655
[smooth jazz playing]
385
00:19:36,931 --> 00:19:38,827
Okay, that didn't work.
386
00:19:38,931 --> 00:19:40,931
Can-can I get a clue?
387
00:19:41,034 --> 00:19:43,275
What's a girl got to do
to get a drink around here?
388
00:19:43,379 --> 00:19:44,551
[Leslie laughs]
389
00:19:46,827 --> 00:19:50,137
Are you kidding me
with that rock?
390
00:19:50,241 --> 00:19:51,517
Tacky.
391
00:19:51,620 --> 00:19:52,931
LESLIE:
Hello, Nicole.
392
00:19:53,034 --> 00:19:54,965
You are looking well.
393
00:19:55,068 --> 00:19:56,758
Do I?
394
00:19:56,862 --> 00:19:58,965
Nicole?
395
00:20:00,137 --> 00:20:02,103
Hello, Dana,
396
00:20:02,206 --> 00:20:04,862
and a good, good evening
to you, too.
397
00:20:06,172 --> 00:20:09,344
Ted, what time tomorrow
should I have Kat and Martin
398
00:20:09,448 --> 00:20:11,172
ready for the amusement park?
399
00:20:11,275 --> 00:20:13,965
Talk about fast-forward.
400
00:20:14,068 --> 00:20:17,827
I've been born and I'm old
enough to go to amusement parks?
401
00:20:17,931 --> 00:20:20,551
And Leslie's my step-monster.
402
00:20:20,655 --> 00:20:24,517
Uh, w-w-we only got
four tickets.
403
00:20:25,689 --> 00:20:28,482
Let me guess. Kat isn't invited?
404
00:20:28,586 --> 00:20:31,241
No, Dad would never cut me out.
405
00:20:31,344 --> 00:20:34,000
Uh, we-we normally
would have included Kat,
406
00:20:34,103 --> 00:20:35,931
but she's becoming
407
00:20:36,034 --> 00:20:39,413
more and more difficult
when we're all together.
408
00:20:39,517 --> 00:20:41,482
LESLIE:
Oh, sweetie, I don't know.
409
00:20:41,586 --> 00:20:44,931
Kat shoved Eva
when they were playing together,
410
00:20:45,034 --> 00:20:46,310
totally out of the blue.
411
00:20:46,413 --> 00:20:49,793
Maybe it was your little
princess Eva who started it.
412
00:20:49,896 --> 00:20:51,689
Tell him, Mom.
413
00:20:51,793 --> 00:20:54,448
No, I'm sure Kat
is very desperate
414
00:20:54,551 --> 00:20:56,068
to be the center of attention.
415
00:20:56,172 --> 00:20:57,620
I'm not...
416
00:20:57,724 --> 00:20:59,862
-Am I?
-NICOLE: How do you expect her
417
00:20:59,965 --> 00:21:02,758
to behave when her father acts
like he has two children
418
00:21:02,862 --> 00:21:06,068
instead of three
and ignores her half the time?
419
00:21:07,586 --> 00:21:08,827
TED:
Yeah, I don't need
420
00:21:08,931 --> 00:21:11,586
a lecture from you
about parenting.
421
00:21:11,689 --> 00:21:13,965
-Okay, honey.
-Yeah?
422
00:21:14,068 --> 00:21:16,482
This is not a criticism, Nicole.
423
00:21:16,586 --> 00:21:20,034
We all know that you are doing
your very, very best.
424
00:21:20,137 --> 00:21:24,275
Would you please stop with all
of that sweetness and light?
425
00:21:24,379 --> 00:21:26,655
Because I have had
just about enough.
426
00:21:27,689 --> 00:21:30,931
I know that you wish
Kat and I would just disappear
427
00:21:31,034 --> 00:21:32,931
so you can go and live your life
428
00:21:33,034 --> 00:21:35,586
in that happy little bubble
of yours,
429
00:21:35,689 --> 00:21:38,448
but we aren't going anywhere.
430
00:21:38,551 --> 00:21:41,275
And our daughter
deserves better from you.
431
00:21:41,379 --> 00:21:45,931
I pay much more
than my legal obligations.
432
00:21:46,034 --> 00:21:49,413
NICOLE:
That is not what I'm talking
about, and you know that.
433
00:21:49,517 --> 00:21:52,241
We all know
what you really want.
434
00:21:52,344 --> 00:21:55,965
-Hmm.
-But I've moved on, years ago.
435
00:21:56,068 --> 00:21:59,379
And I suggest
that you finally...
436
00:21:59,482 --> 00:22:02,586
just find a way
to do the same, huh?
437
00:22:02,689 --> 00:22:04,137
Okay.
438
00:22:04,241 --> 00:22:06,827
All right, all right. Yeah.
439
00:22:08,793 --> 00:22:10,206
How can he do that?
440
00:22:10,310 --> 00:22:13,413
Talk about us like
we don't even matter.
441
00:22:17,275 --> 00:22:20,482
TED:
Well, looks like
I missed something funny.
442
00:22:20,586 --> 00:22:24,000
No, I was just being silly
and making our sweet girl laugh.
443
00:22:24,103 --> 00:22:26,724
-Oh.
-Glad to see you, Dad.
444
00:22:26,827 --> 00:22:30,689
Well, not nearly as glad as I am
to see you doing well
445
00:22:30,793 --> 00:22:33,103
and both of you two so happy.
446
00:22:33,206 --> 00:22:35,758
Oh, well, we're better
now that you're here.
447
00:22:35,862 --> 00:22:39,103
And, um, is Kat
getting wheeled in?
448
00:22:39,206 --> 00:22:40,724
And you did get the message
449
00:22:40,827 --> 00:22:43,068
that we wanted
to see her, right?
450
00:22:43,172 --> 00:22:45,068
-Mm-hmm.
-Yeah, because we have
a whole lot
451
00:22:45,172 --> 00:22:47,344
we need to say
to that young lady.
452
00:22:49,724 --> 00:22:50,896
What's wrong?
453
00:22:51,862 --> 00:22:54,517
Uh, Kat hasn't woken yet.
454
00:22:54,620 --> 00:22:56,931
She's suffering
from some post-op complications.
455
00:22:57,034 --> 00:22:59,000
We're still not sure, yeah.
456
00:22:59,103 --> 00:23:01,482
Ted, I'm so sorry.
457
00:23:01,586 --> 00:23:03,758
But she's gonna be okay, right?
458
00:23:03,862 --> 00:23:05,413
Well, that's the hope,
but, uh...
459
00:23:05,517 --> 00:23:08,103
right now she's unresponsive.
460
00:23:09,310 --> 00:23:12,482
Well, how am I sitting here
and Kat's the one in trouble?
461
00:23:12,586 --> 00:23:14,965
Well, w-we don't know
for certain.
462
00:23:15,068 --> 00:23:19,172
I was dying and she saved me,
and now she's unresponsive?
463
00:23:19,275 --> 00:23:21,517
What? Nobody's saying
she's gonna die.
464
00:23:21,620 --> 00:23:24,551
Yeah, please don't jump
to the worst-case scenario.
465
00:23:24,655 --> 00:23:27,896
We all know how tough
Kat is, huh?
466
00:23:28,000 --> 00:23:30,344
[laughs softly]
Do we ever.
467
00:23:30,448 --> 00:23:31,793
That's true.
468
00:23:33,862 --> 00:23:36,000
You know what I'm thinking?
469
00:23:36,103 --> 00:23:39,103
I bet you that Kat is thinking
about all the ways
470
00:23:39,206 --> 00:23:43,068
she can hold this over your head
forever and a day.
471
00:23:43,172 --> 00:23:47,413
You really think she'd pass up
an opportunity like that?
472
00:23:47,517 --> 00:23:49,551
-Never.
-Mm-hmm.
473
00:23:49,655 --> 00:23:51,000
The thought
of putting me in my place
474
00:23:51,103 --> 00:23:53,448
would wake Kat right on up.
475
00:23:59,586 --> 00:24:01,758
TED:
Martin, hey.
476
00:24:01,862 --> 00:24:02,827
ANITA:
Ted.
477
00:24:02,931 --> 00:24:04,620
-Any news?
-TED: Good news,
478
00:24:04,724 --> 00:24:06,137
uh, with respect to Eva.
479
00:24:06,241 --> 00:24:09,034
I was just visiting her,
and she's looking great.
480
00:24:09,137 --> 00:24:10,379
I'm glad to hear it.
481
00:24:10,482 --> 00:24:12,931
They filled me in.
How's Kat doing?
482
00:24:13,034 --> 00:24:14,413
Uh, no change, yeah.
483
00:24:14,517 --> 00:24:17,793
Does Eva know
about Kat's situation?
484
00:24:17,896 --> 00:24:19,275
Well, I told her and her mother,
485
00:24:19,379 --> 00:24:22,655
and she was
taking it hard at first,
486
00:24:22,758 --> 00:24:24,448
uh, blaming herself
for no good reason,
487
00:24:24,551 --> 00:24:27,103
but she was handling it
a little bit better when I left.
488
00:24:27,206 --> 00:24:28,206
Her mother's taking care of her.
489
00:24:30,068 --> 00:24:31,931
I need to get back
to Nicole and Kat,
490
00:24:32,034 --> 00:24:34,517
and, uh, next time
when I see you all,
491
00:24:34,620 --> 00:24:37,137
I hope I will be bringing
good news.
492
00:24:37,241 --> 00:24:38,793
So do we.
493
00:24:41,310 --> 00:24:42,758
-Hey.
-Hey.
494
00:24:42,862 --> 00:24:44,793
I wish there was more
I could do.
495
00:24:44,896 --> 00:24:47,724
[exhales]
You being here is enough.
496
00:24:50,965 --> 00:24:52,000
Yeah.
497
00:24:57,344 --> 00:25:01,172
I know it's rough
worrying about your baby sister.
498
00:25:02,241 --> 00:25:04,241
It's not just that.
499
00:25:06,931 --> 00:25:09,172
It's how I treated Kat.
500
00:25:09,275 --> 00:25:12,586
I put so much pressure on her
to donate to Eva.
501
00:25:12,689 --> 00:25:15,586
I was angry, and I called her
all sorts of names.
502
00:25:15,689 --> 00:25:17,034
And if...
503
00:25:18,172 --> 00:25:21,586
...whenKat comes out of this,
504
00:25:21,689 --> 00:25:24,137
she may never
forgive me for that.
505
00:25:24,241 --> 00:25:25,896
And how could I blame her?
506
00:25:26,000 --> 00:25:28,344
Nobody made Kat do anything.
507
00:25:28,448 --> 00:25:31,103
And you two left things on
a good note before her surgery.
508
00:25:32,137 --> 00:25:33,931
Have faith, Martin.
509
00:25:34,931 --> 00:25:37,068
There's no room
for anything else now.
510
00:25:37,172 --> 00:25:40,206
I wonder if she can sense
511
00:25:40,310 --> 00:25:43,448
that we're all here,
willing her to come back to us.
512
00:25:43,551 --> 00:25:46,103
I know that Kat is using
all the power within her
513
00:25:46,206 --> 00:25:48,413
to fight her way back.
514
00:25:49,448 --> 00:25:51,103
I hope you're right, Gran.
515
00:25:55,034 --> 00:25:57,620
DANI:
I'm always sad
when cotillion is over.
516
00:25:57,724 --> 00:26:00,931
It did seem particularly lovely
this year, though.
517
00:26:01,034 --> 00:26:02,310
Okay, cotillion.
518
00:26:02,413 --> 00:26:05,034
So this hellscape does
have some good things in it.
519
00:26:05,137 --> 00:26:07,551
There was no way
that Kat was going to continue
520
00:26:07,655 --> 00:26:11,379
the Dupree tradition
and be crowned Platinum Deb.
521
00:26:11,482 --> 00:26:15,137
Hold up. I don't even get
to keep my tiara?
522
00:26:15,241 --> 00:26:18,034
Anastasia couldn't wait
to tell me
523
00:26:18,137 --> 00:26:21,827
how Kat didn't receive
one single vote,
524
00:26:21,931 --> 00:26:25,068
while Eva won by a landslide.
525
00:26:25,172 --> 00:26:26,862
-No!
-DANI: You don't sound
526
00:26:26,965 --> 00:26:29,034
-very surprised, Mother.
-ANITA: Why should I be?
527
00:26:29,137 --> 00:26:32,758
Eva has grown into
a lovely young woman
528
00:26:32,862 --> 00:26:35,413
while Kat's been walking around
with a chip on her shoulder
529
00:26:35,517 --> 00:26:37,241
the size of Fairmont Crest
530
00:26:37,344 --> 00:26:40,448
and more attitude
than any diva I've ever known.
531
00:26:40,551 --> 00:26:42,827
And believe me,
I've known a few.
532
00:26:42,931 --> 00:26:46,172
Well, we all know
why Kat is this way.
533
00:26:46,275 --> 00:26:48,965
I mean, it's textbook
daddy issues 101.
534
00:26:49,068 --> 00:26:50,620
Oh, so that's how you do me?
535
00:26:50,724 --> 00:26:52,172
Talk trash behind my back?
536
00:26:52,275 --> 00:26:53,517
I hate to say it,
537
00:26:53,620 --> 00:26:55,896
but Nicole isn't doing right
by Kat either.
538
00:26:56,000 --> 00:26:57,448
-Mm-mm.
-What are you talking about?
539
00:26:57,551 --> 00:26:59,103
My mom's an incredible mother.
540
00:26:59,206 --> 00:27:01,275
Now, Kat would be the first
to stick up for her mother,
541
00:27:01,379 --> 00:27:04,206
as well she should,
but the truth is,
542
00:27:04,310 --> 00:27:06,758
Nicole is consumed by the past.
543
00:27:06,862 --> 00:27:10,862
To this day she is obsessed
by this betrayal from Ted.
544
00:27:10,965 --> 00:27:12,793
That is no way to raise a child.
545
00:27:12,896 --> 00:27:15,172
But even when her parents
let her down,
546
00:27:15,275 --> 00:27:17,413
she had us
and the rest of the family
547
00:27:17,517 --> 00:27:20,241
to rely on, to guide her.
548
00:27:20,344 --> 00:27:24,655
She could have chosen
a better path, but she didn't.
549
00:27:24,758 --> 00:27:27,000
I don't know when I've been
so disappointed.
550
00:27:27,103 --> 00:27:30,517
Gran, you don't mean that.
551
00:27:30,620 --> 00:27:33,517
Okay, I need to figure out
how to get out of here.
552
00:27:33,620 --> 00:27:37,172
Uh, find the magic potion,
click my heels three times,
553
00:27:37,275 --> 00:27:39,344
say the magic word, but, uh...
554
00:27:39,448 --> 00:27:42,413
I just cannot take
any more of this.
555
00:27:47,586 --> 00:27:50,448
Those folks you work with
at your dad's practice
556
00:27:50,551 --> 00:27:53,206
and at the clinic
are sending well wishes.
557
00:27:53,310 --> 00:27:55,517
And they also want to send you
a bunch of flowers,
558
00:27:55,620 --> 00:27:56,862
but the hospital suggested
559
00:27:56,965 --> 00:27:59,965
that they wait
until you got home.
560
00:28:00,068 --> 00:28:01,965
Home.
561
00:28:02,068 --> 00:28:03,689
Mm, can't wait.
562
00:28:06,103 --> 00:28:07,689
-Mama?
-Yeah?
563
00:28:07,793 --> 00:28:11,000
Do you really think
that Kat's gonna be okay?
564
00:28:11,103 --> 00:28:12,517
Oh, yes, baby,
565
00:28:12,620 --> 00:28:15,517
with everything that is in me.
566
00:28:15,620 --> 00:28:21,344
I know God would not take Kat
after she saved my baby's life.
567
00:28:21,448 --> 00:28:24,206
She brought you back
to life, boo.
568
00:28:24,310 --> 00:28:25,862
And, uh...
569
00:28:25,965 --> 00:28:27,758
he's not gonna do that
570
00:28:27,862 --> 00:28:30,034
if I have anything
to say about it.
571
00:28:30,137 --> 00:28:31,310
Hmm.
572
00:28:32,793 --> 00:28:36,448
My incredible,
brave, selfless girl.
573
00:28:37,586 --> 00:28:40,758
I know you were scared
to have this surgery,
574
00:28:40,862 --> 00:28:44,827
but you faced your fear
and you saved Eva's life.
575
00:28:49,310 --> 00:28:52,310
Your mother and I are both
so very proud of you.
576
00:28:58,137 --> 00:29:02,310
If I don't say it enough,
I am so proud of my parents.
577
00:29:02,413 --> 00:29:05,896
Well, what have we done
to deserve such praise?
578
00:29:06,000 --> 00:29:09,068
The way you manage to keep
this family together
579
00:29:09,172 --> 00:29:13,482
and lead us through every crisis
with determination and grace.
580
00:29:13,586 --> 00:29:16,620
I have always believed
581
00:29:16,724 --> 00:29:20,896
that nothing is insurmountable
when we all pull together.
582
00:29:21,000 --> 00:29:25,620
And you have been proven right
more times than I can count.
583
00:29:28,379 --> 00:29:30,103
[sighs]
Enough moping around, okay?
584
00:29:30,206 --> 00:29:31,655
We need some positivity.
585
00:29:31,758 --> 00:29:34,620
Kat could be picking up on our
vibe right now for all we know.
586
00:29:34,724 --> 00:29:35,965
Agreed.
587
00:29:36,068 --> 00:29:37,310
Your grandparents and I
were talking
588
00:29:37,413 --> 00:29:40,379
about me taking Kat
to Puerto Rico, making plans.
589
00:29:40,482 --> 00:29:42,517
That's great, Tomas.
590
00:29:42,620 --> 00:29:44,517
Okay, Chels, when Kat's better,
591
00:29:44,620 --> 00:29:46,310
what's the first thing
we're gonna do?
592
00:29:46,413 --> 00:29:48,310
-Shopping, obviously.
-And discussing
593
00:29:48,413 --> 00:29:49,827
those podcasts she loves,
594
00:29:49,931 --> 00:29:51,931
even though we have no idea
what's going on in any of them.
595
00:29:52,034 --> 00:29:53,724
[laughs]
And so many hugs,
596
00:29:53,827 --> 00:29:55,448
she'll tell us to leave
her alone, but we won't.
597
00:29:55,551 --> 00:29:57,034
-No.
-MARTIN: First,
598
00:29:57,137 --> 00:29:58,793
I'll apologize
for getting in her face.
599
00:29:58,896 --> 00:30:00,275
CHELSEA:
And I'll record it
so the two of you
600
00:30:00,379 --> 00:30:02,103
can watch it together
over and over,
601
00:30:02,206 --> 00:30:03,758
as many times as she wants.
602
00:30:05,068 --> 00:30:09,586
Now all we need is for Kat
to get with the plan
603
00:30:09,689 --> 00:30:11,931
so we can start doing
all of this.
604
00:30:13,517 --> 00:30:16,758
I wish I knew the secret
to bringing her back.
605
00:30:16,862 --> 00:30:18,413
Knowing my sis,
606
00:30:18,517 --> 00:30:20,862
somehow, deep down,
she'll realize
607
00:30:20,965 --> 00:30:24,034
that she's been lying
in that bed far too long.
608
00:30:24,137 --> 00:30:27,448
And once she's made up
her mind...
609
00:30:28,448 --> 00:30:29,724
...that'll be that.
610
00:30:29,827 --> 00:30:31,034
-CHELSEA: Cheers.
-TOMAS: Salud.
611
00:30:31,137 --> 00:30:32,137
[laughter]
612
00:30:32,241 --> 00:30:33,620
TOMAS:
You ran a great campaign.
613
00:30:33,724 --> 00:30:35,206
One that is bound
to keep you in Congress.
614
00:30:35,310 --> 00:30:36,551
-You'll see.
-[Kat sighs]
615
00:30:36,655 --> 00:30:39,482
Thank God
we're finally back to normal.
616
00:30:39,586 --> 00:30:40,827
Thank you, Chelsea, Tomas,
617
00:30:40,931 --> 00:30:44,172
but this get-together
is not about me.
618
00:30:44,275 --> 00:30:46,379
-We're waiting on two more.
-Not three?
619
00:30:46,482 --> 00:30:48,068
What about Smitty?
620
00:30:48,172 --> 00:30:50,241
He's busy working
on yet another article.
621
00:30:50,344 --> 00:30:52,551
[sighs] Sucks to love
a workaholic, doesn't it?
622
00:30:52,655 --> 00:30:54,034
Madison is stuck
at the hospital,
623
00:30:54,137 --> 00:30:55,862
but she'll meet up
with us later.
624
00:30:55,965 --> 00:30:57,172
Where's your girl, Tomas?
625
00:30:57,275 --> 00:30:58,827
Should be here any minute.
626
00:30:58,931 --> 00:31:00,793
She's already here.
627
00:31:00,896 --> 00:31:03,689
You guys have no idea
how happy I am to see you.
628
00:31:03,793 --> 00:31:05,758
You will not believe
what happened to me.
629
00:31:05,862 --> 00:31:09,034
It was like my brain
glitched and sent me...
630
00:31:09,137 --> 00:31:10,724
You don't even want to know.
[chuckles]
631
00:31:10,827 --> 00:31:13,310
Good news is, I'm back.
632
00:31:13,413 --> 00:31:15,137
Oh, there she is.
Eva, over here.
633
00:31:16,482 --> 00:31:18,103
[soft laughter]
634
00:31:18,206 --> 00:31:20,379
Mwah.
635
00:31:20,482 --> 00:31:22,896
-Hey, baby.
-Excuse you?
636
00:31:23,000 --> 00:31:24,931
CHELSEA:
I didn't need to see all that.
637
00:31:25,034 --> 00:31:27,068
-[soft laughter]
-KAT: Thank you.
638
00:31:27,172 --> 00:31:28,241
Tomas, care to explain?
639
00:31:28,344 --> 00:31:30,689
I cannot wait to celebrate
with you tonight.
640
00:31:30,793 --> 00:31:32,172
It's gonna be the party
of the year.
641
00:31:32,275 --> 00:31:33,862
Everybody's coming out
for the launch
642
00:31:33,965 --> 00:31:36,758
of ChEva's next
best-selling bag.
643
00:31:36,862 --> 00:31:38,586
ChEva?
644
00:31:38,689 --> 00:31:40,620
Oh, hell no.
645
00:31:45,586 --> 00:31:48,482
Just when I thought things
couldn't get any worse.
646
00:31:48,586 --> 00:31:51,344
ChEva instead of ChelseaKat?
647
00:31:51,448 --> 00:31:53,413
How could you, Chels?
648
00:31:53,517 --> 00:31:55,724
I am so grateful for you, Chels.
649
00:31:55,827 --> 00:31:57,586
Same here, cuz.
650
00:31:57,689 --> 00:32:00,551
You did not just call her "cuz."
She's not even your real cousin.
651
00:32:00,655 --> 00:32:02,482
Stop right now.
652
00:32:02,586 --> 00:32:05,482
Uh, Martin?
653
00:32:05,586 --> 00:32:07,172
NICOLE:
Come on.
654
00:32:07,275 --> 00:32:09,275
Dance with me.
655
00:32:09,379 --> 00:32:13,000
Are you scared
of a little dance?
656
00:32:13,103 --> 00:32:15,344
What is she doing?
657
00:32:15,448 --> 00:32:16,827
My mom, everyone.
658
00:32:16,931 --> 00:32:20,103
The dancing queen
of "It's 5:00 Everywhere."
659
00:32:20,206 --> 00:32:22,206
Mom.
660
00:32:22,310 --> 00:32:24,344
What happened to you?
661
00:32:25,413 --> 00:32:27,310
It's times like these
that remind me
662
00:32:27,413 --> 00:32:31,551
how fortunate I was to have Dana
as a second mother growing up.
663
00:32:31,655 --> 00:32:33,620
You definitely lucked out there.
664
00:32:33,724 --> 00:32:36,137
Lucky to have Leslie
in your life?
665
00:32:36,241 --> 00:32:37,896
Martin,
you've completely lost it.
666
00:32:38,000 --> 00:32:39,965
How do you want to handle this?
667
00:32:40,068 --> 00:32:42,862
I'll have the bartender
call a cab.
668
00:32:42,965 --> 00:32:45,034
I'm tired of wasting
my energy on my mother
669
00:32:45,137 --> 00:32:46,724
when she's in this chaos mode.
670
00:32:46,827 --> 00:32:50,931
And the way she crashed Ted
and Dana's anniversary party?
671
00:32:51,034 --> 00:32:54,310
And made that huge scene?
Kat and I were mortified.
672
00:32:54,413 --> 00:32:55,896
[sighs]
That was it.
673
00:32:56,000 --> 00:32:58,517
I washed my hands of her
there and then.
674
00:32:58,620 --> 00:33:00,620
But Kat still makes excuses
for your mom
675
00:33:00,724 --> 00:33:03,482
every time
she throws herself at Dad.
676
00:33:03,586 --> 00:33:05,068
It doesn't matter
how embarrassing
677
00:33:05,172 --> 00:33:06,862
or thirsty Nicole gets.
678
00:33:06,965 --> 00:33:08,586
Kat's the same way.
679
00:33:08,689 --> 00:33:10,517
Chelsea, what the hell?
680
00:33:10,620 --> 00:33:12,137
I still can't believe
how she came on to Tomas
681
00:33:12,241 --> 00:33:14,655
when she knows the two of you
are serious about each other.
682
00:33:14,758 --> 00:33:17,000
No need to get into that.
683
00:33:17,103 --> 00:33:18,965
Oh, no, please,
let's get into that.
684
00:33:19,068 --> 00:33:21,103
Because Kat only did that
because we're together.
685
00:33:21,206 --> 00:33:23,448
She's jealous
through and through.
686
00:33:23,551 --> 00:33:26,793
Look, I have a great dad,
a wonderful mom,
687
00:33:26,896 --> 00:33:28,000
an incredible boyfriend,
688
00:33:28,103 --> 00:33:29,827
and she just wants
to take, take, take
689
00:33:29,931 --> 00:33:31,551
whatever she can from me.
690
00:33:31,655 --> 00:33:33,137
Isn't anyone gonna defend me?
691
00:33:33,241 --> 00:33:35,655
Look, Martin, I know
you don't like hearing this,
692
00:33:35,758 --> 00:33:38,034
but Kat doesn't come for you
the way she comes for me.
693
00:33:38,137 --> 00:33:42,448
I know. Kat is a hot mess
a day and forever,
694
00:33:42,551 --> 00:33:45,896
but she had it harder
growing up than we did.
695
00:33:46,000 --> 00:33:48,241
I mean, Mom
being so bitter at Dad
696
00:33:48,344 --> 00:33:51,034
and Dad basically pretending
she didn't exist.
697
00:33:51,137 --> 00:33:55,000
I just hope she manages
to turn it around someday.
698
00:33:55,103 --> 00:33:58,517
And if she does, maybe you two
can find some middle ground
699
00:33:58,620 --> 00:34:02,724
and us three
can actually act like siblings.
700
00:34:02,827 --> 00:34:05,241
[scoffs]
I want nothing to do
701
00:34:05,344 --> 00:34:08,103
with that selfish
basic bitch, okay?
702
00:34:08,206 --> 00:34:10,931
Not now, not ever.
703
00:34:11,034 --> 00:34:13,275
She may be blood,
but she doesn't deserve
704
00:34:13,379 --> 00:34:15,172
to be a part of our family.
705
00:34:15,275 --> 00:34:16,688
-That's cold, sis.
-Okay, well, then
706
00:34:16,793 --> 00:34:18,379
put on a coat, bro,
707
00:34:18,482 --> 00:34:21,793
because I'm not afraid to say
the quiet thing out loud.
708
00:34:21,896 --> 00:34:24,068
Kat is a horrible person,
709
00:34:24,172 --> 00:34:27,275
and all of our lives
would have been much easier
710
00:34:27,379 --> 00:34:31,757
and a hell of a lot better
if she had never been born.
711
00:34:31,862 --> 00:34:33,206
[exhales]
712
00:34:35,482 --> 00:34:37,413
Sounds familiar?
713
00:34:37,516 --> 00:34:39,516
It hurts, doesn't it?
714
00:34:50,965 --> 00:34:52,757
TED:
Hey, Kat.
715
00:34:52,862 --> 00:34:54,206
What's the rush?
716
00:34:55,585 --> 00:34:57,206
You can see me?
717
00:34:57,310 --> 00:35:01,344
I think the real question
is how you're seeing things.
718
00:35:02,620 --> 00:35:04,000
Uh...
719
00:35:06,103 --> 00:35:09,413
Today I walked a mile
in Eva's boots,
720
00:35:09,517 --> 00:35:12,931
and it was hard
and incredibly painful
721
00:35:13,034 --> 00:35:17,206
to be the one on the outside,
to be the one who wasn't wanted.
722
00:35:18,862 --> 00:35:21,000
I still don't like her
or trust her,
723
00:35:21,103 --> 00:35:23,793
and I doubt that
will ever change, but...
724
00:35:23,896 --> 00:35:26,896
I get her now in a way
that I didn't before.
725
00:35:27,862 --> 00:35:29,517
And, uh...
726
00:35:29,620 --> 00:35:33,482
I'm happy that I helped her
by donating a piece of my liver.
727
00:35:34,689 --> 00:35:36,275
You really mean it?
728
00:35:36,379 --> 00:35:38,068
I really do.
729
00:35:38,172 --> 00:35:40,034
And...
730
00:35:40,137 --> 00:35:42,517
I'm okay with you
loving both of us,
731
00:35:42,620 --> 00:35:44,000
because...
732
00:35:45,413 --> 00:35:49,827
...sharing you isn't nearly as
bad as the idea of losing you.
733
00:36:00,241 --> 00:36:02,586
Ted. Ted, look. Oh, my God.
734
00:36:03,793 --> 00:36:06,586
Baby. Baby, you're okay.
You're okay.
735
00:36:06,689 --> 00:36:09,827
You're in the hospital,
but you are fine. Yeah.
736
00:36:09,931 --> 00:36:11,310
Hey there, princess.
737
00:36:12,586 --> 00:36:13,689
Welcome back.
738
00:36:13,793 --> 00:36:16,413
Captioning sponsored by
CBS
739
00:36:16,517 --> 00:36:19,172
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.