All language subtitles for A Few Minutes Of Love For A Free Ride - SexInTaxi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,260 --> 00:00:25,620
Dobrý den. Dobrý den. Dobrý den. Prosím
vás, chodil byste mě dolů, než tady
2
00:00:25,620 --> 00:00:30,800
kousek? Jo, já jsem teďka akorát vyložil
zákaznici, tak... Jo, jo, právě.
3
00:00:31,040 --> 00:00:32,100
To teď nejede.
4
00:00:32,500 --> 00:00:33,960
Můžu, jo? Co, že nejede?
5
00:00:34,260 --> 00:00:37,280
Autobus právě. Jo, autobus, no jasně,
protože jsme tady.
6
00:00:39,700 --> 00:00:40,720
Děkuji, děkuji, děkuji.
7
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
Dobrý.
8
00:00:45,740 --> 00:00:46,740
Děkuji.
9
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
Louný, jo?
10
00:00:51,340 --> 00:00:52,600
Dneska hezký den, co?
11
00:00:53,100 --> 00:00:56,500
No. Jo, dneska jo. A tak šel.
12
00:01:01,280 --> 00:01:03,620
Kam tam pojedeme?
13
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Doloube.
14
00:01:05,780 --> 00:01:08,780
Ulice to... Studená.
15
00:01:10,440 --> 00:01:13,080
Dobrá, pojedeme do Studený. Juhu.
16
00:01:13,580 --> 00:01:19,300
Děkuju. Já mám shodnou okolností půjtu
Kamílie. Já to dobře znamenám. Vážně?
17
00:01:19,520 --> 00:01:21,720
Jo. A já myslela, že nejste tady.
18
00:01:23,260 --> 00:01:25,380
Žijem tady. Svět je malej, svět je
malej.
19
00:01:25,640 --> 00:01:26,640
To jo.
20
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
To jo.
21
00:01:33,720 --> 00:01:36,240
Tak mi řeknete jenom číslo popisný, jo?
22
00:01:37,080 --> 00:01:39,580
Jo, já správně s ním nejsem jistá.
23
00:01:40,400 --> 00:01:43,340
Tak to tam nějak najdeme. Jo, ale tam,
no snad jo.
24
00:01:45,740 --> 00:01:46,740
Poznám barák.
25
00:02:12,359 --> 00:02:16,120
Já jsem se spíš špatně podívala, ale
nejde vůbec.
26
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Je tam zima?
27
00:02:36,420 --> 00:02:39,220
Ne, ne, tady to platíte se růze. Jo, jo.
28
00:02:39,940 --> 00:02:40,940
Skvělý.
29
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Zajímavé auto.
30
00:02:47,020 --> 00:02:49,460
Cože? Zajímavé auto, velké.
31
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
Prostorné.
32
00:02:52,240 --> 00:02:53,600
Má spoustu jího.
33
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
Jo.
34
00:02:58,640 --> 00:02:59,900
Hodně zákazníků.
35
00:03:01,000 --> 00:03:03,100
Ještě jednou. Hodně zákazníků, že?
36
00:03:06,250 --> 00:03:07,390
Co je s tou dělaným tak dále?
37
00:03:08,650 --> 00:03:10,030
Tři, pět lidí.
38
00:03:10,950 --> 00:03:11,950
Tak ano.
39
00:03:12,010 --> 00:03:13,630
Máte dvě smutný sedačky zde.
40
00:03:15,250 --> 00:03:16,710
Vy jste v tom ještě nejala?
41
00:03:17,030 --> 00:03:17,948
Ne, ne, ne.
42
00:03:17,950 --> 00:03:18,950
Tak.
43
00:03:19,870 --> 00:03:21,170
Všechno jednou poprvé.
44
00:03:21,570 --> 00:03:22,570
Jo, jo.
45
00:03:24,170 --> 00:03:25,450
Moderní, prostorný.
46
00:03:39,400 --> 00:03:42,140
Tak, nápoje tam nejsou žádný, ty by se
hodili, co?
47
00:03:43,320 --> 00:03:47,700
Tak jo, jako máte, jo, spíš, já jenom,
je tady teplo docela.
48
00:03:48,780 --> 00:03:50,960
Tak. Máte na slovo.
49
00:03:52,060 --> 00:03:54,460
Já ještě tady aspoň vepředu oknu.
50
00:03:55,780 --> 00:03:56,780
Děkuju.
51
00:03:57,360 --> 00:03:59,020
To je dobrý. Děkuju.
52
00:04:23,470 --> 00:04:28,870
Tam budeme, že? A taky koukám, že to, že
máte tady terminál, to je super.
53
00:04:29,130 --> 00:04:30,310
Já totiž nemám cash.
54
00:04:31,010 --> 00:04:32,950
Můžeme platit kartou mě?
55
00:04:33,170 --> 00:04:35,090
No to ještě jste to zmínila.
56
00:04:35,290 --> 00:04:41,970
Já dneska totiž zaskakuju za kolegu a
bohužel ty terminály nejdou. Dneska při
57
00:04:41,970 --> 00:04:47,650
tej koruně mě volali, že kolega je v
izolaci a zaskakuju za něj a ten
58
00:04:47,650 --> 00:04:51,150
mi nejde. Já jste mluvám, to se vám
neřek dopředu.
59
00:04:51,560 --> 00:04:58,080
No, to je docela padný, protože já vůbec
nemám cash, já mám pouze
60
00:04:58,080 --> 00:04:59,740
kartu, no.
61
00:05:00,500 --> 00:05:05,540
Cashu mám tak... Tak malej moment, já
tady něco vyzkouším jenom, já to zkusím
62
00:05:05,540 --> 00:05:06,920
zpravoznit, jo? Jo.
63
00:05:12,160 --> 00:05:13,660
Tady jo, dobře.
64
00:05:15,360 --> 00:05:17,780
Tak to ale zkusíme to teda, jo?
65
00:05:19,310 --> 00:05:21,830
A ty připrav si důkaz tvůj, ale... Jo,
jo, hledám.
66
00:05:22,410 --> 00:05:24,090
Bylo mi řečeno, že ne.
67
00:05:33,530 --> 00:05:35,330
Jsi tady nějaký pes?
68
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
Velký pes?
69
00:05:46,870 --> 00:05:47,870
Tak.
70
00:05:51,120 --> 00:05:57,140
Já s tím musím zacházet brutálně,
protože... Tak, to zkoušíme.
71
00:05:58,760 --> 00:05:59,360
Já
72
00:05:59,360 --> 00:06:16,080
si
73
00:06:16,080 --> 00:06:17,680
moc omlouvám, že jsem to neřekl dopředu.
74
00:06:20,810 --> 00:06:23,230
Ten je úplně hluchý. Oni nás odpojili.
75
00:06:23,450 --> 00:06:25,130
Oni tam mají nějaký problémy.
76
00:06:25,470 --> 00:06:28,210
A tady poblížnic asi už nejdi, že?
77
00:06:32,050 --> 00:06:34,050
Jak bysme to udělali?
78
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
Zkusíš to ještě jednou?
79
00:06:37,370 --> 00:06:39,050
Vůbec já tam netok.
80
00:06:39,850 --> 00:06:42,250
Vůbec to nechce komunikovat s bankou.
81
00:06:45,390 --> 00:06:47,290
Jak bysme to provedli?
82
00:06:51,020 --> 00:06:53,380
Jste studentka, jak jsem pochopil, že
jo?
83
00:06:53,780 --> 00:06:56,940
Ano. Ty taxiky jsou docela drahý.
84
00:06:58,660 --> 00:07:04,600
Mě tak napadla, zadarmo byste se slezla
ráda.
85
00:07:05,400 --> 00:07:07,040
Nedalo špatný, ne?
86
00:07:07,260 --> 00:07:09,340
Zadarmo? Takovážně?
87
00:07:09,680 --> 00:07:12,300
No, fajn, zadarmo.
88
00:07:13,140 --> 00:07:14,140
Ok.
89
00:07:14,880 --> 00:07:19,300
No, kolik máme času? Kolik máte času?
90
00:07:23,960 --> 00:07:30,560
No... Jak se to vezme, jako... Stojíme
tady na takovém celá
91
00:07:30,560 --> 00:07:37,100
odlehlém místě, že bysme jako... tady
spolu mohli něco... Ne, to
92
00:07:37,100 --> 00:07:44,060
asi... Jako užít pár chvilek a já vás
pak zdarma vezmu na adresu, jako...
93
00:07:44,060 --> 00:07:48,160
Tohle to mi přijde jako celá slušný
řešení.
94
00:07:52,880 --> 00:07:54,700
A já jsem Petr, tedy a jinak.
95
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
Těší mě.
96
00:07:59,200 --> 00:08:01,160
Sarah. Zadarmo.
97
00:08:02,620 --> 00:08:03,620
Zdarma.
98
00:08:06,320 --> 00:08:07,320
Co?
99
00:08:07,840 --> 00:08:09,740
To je slušná nabídka, ne?
100
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
No.
101
00:08:23,400 --> 00:08:26,320
Netuším. Ještě pořád netušíš.
102
00:08:26,600 --> 00:08:28,000
Netušíš.
103
00:08:43,039 --> 00:08:46,540
Ještě pořád netušíš.
104
00:08:51,720 --> 00:08:53,060
A kdo vezete mě vůbec?
105
00:08:54,040 --> 00:08:56,480
Jo, Avrakovi to nebude.
106
00:08:56,880 --> 00:08:58,860
Příště. Děkuji.
107
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Měříš mi.
108
00:09:21,790 --> 00:09:23,430
Pojdáme si pár minut lásky.
109
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
Co?
110
00:09:30,030 --> 00:09:31,070
Pana nejsi, ne?
111
00:09:32,470 --> 00:09:33,470
Ne, nejsem.
112
00:09:33,630 --> 00:09:34,630
Musíš pletout.
113
00:09:43,010 --> 00:09:45,670
Dneska víš se k tomu, jak kdyby to bylo
poprvé.
114
00:09:46,530 --> 00:09:47,530
Ne, tak...
115
00:09:52,620 --> 00:09:53,620
Zdá to mám.
116
00:10:32,400 --> 00:10:33,900
Já jsem viděl, že se domluvíme.
117
00:10:35,100 --> 00:10:36,100
Biznis je biznis.
118
00:11:16,060 --> 00:11:18,540
Já bych chtěl pánu nejsít.
119
00:11:48,410 --> 00:11:49,810
Májo.
120
00:11:54,190 --> 00:11:56,150
Májo. Májo.
121
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
Taky auto.
122
00:12:36,660 --> 00:12:39,560
Oni se říkali, že netrakticky.
123
00:13:11,820 --> 00:13:13,000
se podívají lidé.
124
00:14:19,240 --> 00:14:20,640
Konec.
125
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
Jo.
126
00:17:18,569 --> 00:17:19,569
dělat jenom.
127
00:18:27,720 --> 00:18:29,160
Tohle je...
128
00:18:29,160 --> 00:18:36,520
Tohle
129
00:18:36,520 --> 00:18:44,180
je...
130
00:18:44,180 --> 00:18:51,060
Tohle
131
00:18:51,060 --> 00:18:55,700
je...
132
00:19:03,340 --> 00:19:07,680
Jo. A pěkně.
133
00:20:27,050 --> 00:20:32,910
... ... ... ...
134
00:21:21,260 --> 00:21:22,320
Co to vyplatíte?
135
00:22:53,260 --> 00:22:54,540
Protože to takhle vyhojí.
136
00:23:45,310 --> 00:23:51,850
To si zasloužíme, ale opravdu... Já si
to vyplnil.
137
00:23:54,130 --> 00:23:59,290
Když dáme sprchu doma, teda až... Já
bych tu měl mít nějaký...
138
00:23:59,760 --> 00:24:01,880
Taky papíry, já ti nezapomínám.
139
00:24:02,260 --> 00:24:03,740
Malé momenci, kámo.
140
00:24:09,880 --> 00:24:11,220
Představuji se, že jsem zjíbatý.
141
00:24:14,520 --> 00:24:17,080
To nic, to je jenom skarba.
8896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.