Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,950
[Música]
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,040
bu
3
00:00:31,020 --> 00:01:22,489
[Música]
4
00:01:28,920 --> 00:01:31,800
ha ah
5
00:01:31,800 --> 00:01:45,980
[Música]
6
00:01:56,680 --> 00:02:03,379
[Música]
7
00:02:10,039 --> 00:02:11,319
estado general del tiempo en su
8
00:02:11,319 --> 00:02:13,239
pronóstico del tiempo para hoy el
9
00:02:13,239 --> 00:02:14,920
observatorio nacional anuncia que hay
10
00:02:14,920 --> 00:02:18,519
débiles y moderadas
11
00:02:20,030 --> 00:02:23,139
[Música]
12
00:02:44,480 --> 00:02:48,280
Dónde está mi padre manio
13
00:02:50,720 --> 00:02:53,840
señ de
14
00:02:54,400 --> 00:02:58,480
vis y aquí en la
15
00:02:58,840 --> 00:03:01,840
casa
16
00:03:02,200 --> 00:03:05,920
ahora es su trabajo
17
00:03:10,840 --> 00:03:14,000
señorito Por qué no se quedan estudiando
18
00:03:14,000 --> 00:03:17,400
tranquilos qué va a ser de esta Juda qué
19
00:03:17,400 --> 00:03:19,920
va a ser de este país todo se desmorona
20
00:03:19,920 --> 00:03:23,000
se tambalea no hay seguridad en ninguna
21
00:03:23,000 --> 00:03:26,200
parte y sabes lo que les
22
00:03:26,200 --> 00:03:31,280
falta lo sabes Akira No señor
23
00:03:31,280 --> 00:03:34,519
mirar hacia dentro Esa es la única
24
00:03:34,519 --> 00:03:38,480
manera de hacer verdaderos cambios en el
25
00:03:57,360 --> 00:04:01,680
mundo al fin logré
26
00:04:01,680 --> 00:04:04,959
de qué me hablas ya se acabó todo alma
27
00:04:04,959 --> 00:04:08,799
kmer o como quiera que te llames por qué
28
00:04:08,799 --> 00:04:10,840
no te
29
00:04:10,840 --> 00:04:14,560
sientas bastó una pequeña investigación
30
00:04:14,560 --> 00:04:17,840
para descubrir la farsa que te
31
00:04:17,840 --> 00:04:21,840
montó si te explicaras un poquito más
32
00:04:21,840 --> 00:04:25,040
Quizás podríamos
33
00:04:25,479 --> 00:04:27,440
entendernos usted está usando una
34
00:04:27,440 --> 00:04:29,960
identidad falsa
35
00:04:29,960 --> 00:04:32,600
una identidad falsa tú estás usando el
36
00:04:32,600 --> 00:04:35,440
nombre de otra y si no sales
37
00:04:35,440 --> 00:04:38,039
inmediatamente de esta casa voy a
38
00:04:38,039 --> 00:04:40,520
denunciarte a la
39
00:04:40,520 --> 00:04:43,479
policía no sé de qué me hablas pero
40
00:04:43,479 --> 00:04:46,320
seguro que te
41
00:04:46,320 --> 00:04:48,440
equivocas además
42
00:04:48,440 --> 00:04:51,720
alma no es el primer caso que oigo de
43
00:04:51,720 --> 00:04:53,240
alguien que ASUME la identidad de otro
44
00:04:53,240 --> 00:04:54,960
para oí de
45
00:04:54,960 --> 00:05:00,199
algo nunca tuve nada de que oí
46
00:05:00,199 --> 00:05:03,039
no me importa saber lo que fue si una
47
00:05:03,039 --> 00:05:05,479
deuda un delito o que s yo qu
48
00:05:05,479 --> 00:05:09,000
cosa ni me importa saber quién t eres en
49
00:05:09,000 --> 00:05:13,360
realidad tal de que salgas hoy mismo de
50
00:05:23,720 --> 00:05:26,400
esta la verdadera
51
00:05:26,400 --> 00:05:30,160
alma la mujer por usted se hace pasar
52
00:05:30,160 --> 00:05:31,880
murió junto con sus hermanas gemelas en
53
00:05:31,880 --> 00:05:34,360
el derrumbe de un edificio hace ya
54
00:05:34,360 --> 00:05:35,479
muchos
55
00:05:35,479 --> 00:05:39,199
años Dentro de poco tiempo vamos a ver
56
00:05:39,199 --> 00:05:41,840
quién está y no está
57
00:05:41,840 --> 00:05:45,280
muerto si
58
00:05:45,280 --> 00:05:48,200
alma o
59
00:05:48,200 --> 00:05:53,039
[Música]
60
00:05:53,039 --> 00:05:55,960
tú solo he venido Para comunicarle que
61
00:05:55,960 --> 00:05:58,759
he tomado ciertas medidas para ayudar de
62
00:05:58,759 --> 00:06:02,880
forma permanente a esta
63
00:06:03,520 --> 00:06:06,080
institución considere mi contribución
64
00:06:06,080 --> 00:06:07,840
como un homenaje al coraje de estos
65
00:06:07,840 --> 00:06:10,440
hombres y mujeres que descontentos con
66
00:06:10,440 --> 00:06:12,479
la sociedad en que vivían crearon su
67
00:06:12,479 --> 00:06:14,759
propio
68
00:06:14,919 --> 00:06:17,599
mundo en cierta manera no puedo negar
69
00:06:17,599 --> 00:06:20,080
que les
70
00:06:21,000 --> 00:06:24,639
envidi señorito
71
00:06:25,360 --> 00:06:30,039
Ángel señorito Ángel
72
00:06:32,960 --> 00:06:36,319
sí le llaman por teléfono quién es
73
00:06:36,319 --> 00:06:40,919
rosina una mujer no quiso decir el
74
00:06:40,919 --> 00:06:43,639
nombre
75
00:06:43,639 --> 00:06:47,440
Sí sí soy
76
00:06:47,440 --> 00:06:51,319
yo ya te dije que no me llamaras a
77
00:06:51,319 --> 00:06:56,599
casa No no estoy molesto
78
00:06:57,560 --> 00:06:59,919
contigo pero te había dicho qué iba a
79
00:06:59,919 --> 00:07:01,360
pasar por tu casa
80
00:07:01,360 --> 00:07:04,280
hoy
81
00:07:04,280 --> 00:07:07,879
sí claro que te
82
00:07:10,080 --> 00:07:12,319
quiero
83
00:07:12,319 --> 00:07:15,080
no no yo no tengo vergüenza de ti mi
84
00:07:15,080 --> 00:07:18,960
amor No es eso es
85
00:07:18,960 --> 00:07:25,000
que las cosas están complicadas no nada
86
00:07:25,000 --> 00:07:28,360
grave no te preocupes yo sé cómo
87
00:07:28,360 --> 00:07:31,520
controlar la situación
88
00:07:31,520 --> 00:07:36,800
Sí todo va a terminar bien confía en
89
00:07:37,120 --> 00:07:38,759
mí
90
00:07:38,759 --> 00:07:41,000
Claro
91
00:07:41,000 --> 00:07:43,599
claro
92
00:07:43,599 --> 00:07:47,400
también a qué hora es el ensayo
93
00:07:47,400 --> 00:07:49,199
eh
94
00:07:49,199 --> 00:07:52,199
Oye
95
00:07:52,840 --> 00:07:57,120
Jenny te quiero
96
00:07:59,960 --> 00:08:02,280
cm televisión con la cooperación de la
97
00:08:02,280 --> 00:08:05,759
compañía rard fabricante de la Malta y
98
00:08:05,759 --> 00:08:07,560
mediante el esfuerzo incansable de su
99
00:08:07,560 --> 00:08:09,680
personal técnico que pone a contribución
100
00:08:09,680 --> 00:08:12,680
su ciencia y su entusiasmo y anota unar
101
00:08:12,680 --> 00:08:14,400
al conseguir la transmisión directa de
102
00:08:14,400 --> 00:08:16,639
la serie mundial de bisbol llevando a
103
00:08:16,639 --> 00:08:18,479
todos los hogares cubanos este
104
00:08:18,479 --> 00:08:21,759
importante evento
105
00:08:22,479 --> 00:08:24,879
Deportivo Los gigantescos equipos
106
00:08:24,879 --> 00:08:26,720
situados en guanabo facilitan la
107
00:08:26,720 --> 00:08:28,199
recepción de la imagen en la transmisión
108
00:08:28,199 --> 00:08:30,159
de los eventos depor
109
00:08:30,159 --> 00:08:32,879
que se celebran en
110
00:08:35,320 --> 00:08:38,320
tierra
111
00:08:41,360 --> 00:08:45,959
Pablo me esperaba verte
112
00:08:47,320 --> 00:08:50,519
aquí sabía que
113
00:08:50,519 --> 00:08:54,320
entrarías necesito hablar
114
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
contigo bien
115
00:09:00,720 --> 00:09:01,560
te
116
00:09:01,560 --> 00:09:04,839
escucho podría pensarse que no me
117
00:09:04,839 --> 00:09:08,600
incum pero puedo darte un consejo Cómo
118
00:09:08,600 --> 00:09:14,920
no Dime deja Jen deja Jen
119
00:09:14,920 --> 00:09:19,399
inmediatamente dejar a Jen Por
120
00:09:19,399 --> 00:09:22,200
qué ese compromiso con ella te puede
121
00:09:22,200 --> 00:09:23,560
traer malas
122
00:09:23,560 --> 00:09:26,600
consecuenci qué quieres decir por donde
123
00:09:26,600 --> 00:09:31,040
me muevo se habla mucho
124
00:09:31,040 --> 00:09:33,480
y tú sabes que todos tus enemigos son
125
00:09:33,480 --> 00:09:35,720
muy
126
00:09:38,680 --> 00:09:42,079
poderosos Mira
127
00:09:42,399 --> 00:09:45,800
Pablo si tienes algo en concreto que
128
00:09:45,800 --> 00:09:48,760
decirme Dímelo
129
00:09:48,760 --> 00:09:52,160
claramente Si no vamos a terminar con
130
00:09:52,160 --> 00:09:53,640
esta conversación que no tiene ni pies
131
00:09:53,640 --> 00:09:55,800
ni
132
00:09:56,480 --> 00:09:58,880
cabeza ya te dije hasta donde podía
133
00:09:58,880 --> 00:10:01,320
decir
134
00:10:03,440 --> 00:10:07,600
y te lo puedo repetir deja
135
00:10:07,600 --> 00:10:11,240
Jeni estás a
136
00:10:15,800 --> 00:10:18,800
tiempo
137
00:10:19,200 --> 00:10:23,160
Pablo no la voy a
138
00:10:25,560 --> 00:10:30,600
dejar no hay más nada que hablar
139
00:10:44,279 --> 00:10:47,440
ángel por si
140
00:10:47,440 --> 00:10:51,079
acaso Quiero que sepas que me caes muy
141
00:10:51,079 --> 00:10:54,079
bien
142
00:10:59,519 --> 00:11:02,519
y
143
00:11:06,250 --> 00:11:29,440
[Música]
144
00:11:29,440 --> 00:11:30,910
ah
145
00:11:30,910 --> 00:11:34,090
[Música]
146
00:11:36,930 --> 00:11:42,550
[Música]
147
00:11:48,850 --> 00:11:57,000
[Música]
148
00:11:59,360 --> 00:12:02,360
Oh
149
00:12:13,090 --> 00:12:16,359
[Música]
150
00:12:32,280 --> 00:12:45,529
[Música]
151
00:12:49,810 --> 00:12:53,620
[Música]
152
00:12:59,160 --> 00:13:02,160
ah
153
00:13:32,120 --> 00:13:35,720
Judas eso es lo que eres Judas has
154
00:13:35,720 --> 00:13:38,360
traicionado dos veces era para eso para
155
00:13:38,360 --> 00:13:40,760
lo que querías comprar la finca de losd
156
00:13:40,760 --> 00:13:43,760
para eso falsificas el
157
00:13:43,760 --> 00:13:45,680
poder
158
00:13:45,680 --> 00:13:48,760
falsificarlo realizar los fraudes burdos
159
00:13:48,760 --> 00:13:51,920
robar dinero de un fondo del
160
00:13:51,920 --> 00:13:55,240
gobierno realidad al pueblo de este
161
00:13:55,240 --> 00:13:57,800
país me vendiste por 30 monedas de
162
00:13:57,800 --> 00:14:01,000
mierda Ángel me apuñalaste por la
163
00:14:01,000 --> 00:14:04,639
espalda y lo peor de todo traste ese
164
00:14:04,639 --> 00:14:07,680
negocio sucio ahí mismo en mis narices
165
00:14:07,680 --> 00:14:11,199
sentado en la habitación de al lado Yo
166
00:14:11,199 --> 00:14:13,680
sé bien que ni siquiera tienes la más
167
00:14:13,680 --> 00:14:15,839
ínfima idea de todos los sacrificios que
168
00:14:15,839 --> 00:14:19,839
hice para poder colocarte donde estás a
169
00:14:19,839 --> 00:14:22,399
un hombre que vino de lejos y al que
170
00:14:22,399 --> 00:14:24,320
costó tanto trabajo imponerse fuera de
171
00:14:24,320 --> 00:14:28,160
su tierra natal t no me dices el nombre
172
00:14:28,160 --> 00:14:29,800
que te di
173
00:14:29,800 --> 00:14:33,519
ese nombre que es nuestro patrimonio más
174
00:14:33,519 --> 00:14:38,199
valioso estás pisoteando un hombre digno
175
00:14:39,600 --> 00:14:43,920
Ángel usted está equivocado papá Cállate
176
00:14:43,920 --> 00:14:46,880
no me dirijas la palabra porque frente a
177
00:14:46,880 --> 00:14:50,040
ti está un hombre viejo Pero digno papá
178
00:14:50,040 --> 00:14:52,160
escuche lo que le digo por favor no hay
179
00:14:52,160 --> 00:14:54,639
razón para armar todo este escándalo yo
180
00:14:54,639 --> 00:14:56,720
no sé quién le contó todas esas cosas
181
00:14:56,720 --> 00:14:59,560
quién elaboró esta intriga tan baja Pero
182
00:14:59,560 --> 00:15:01,800
puede estar seguro de algo todo eso no
183
00:15:01,800 --> 00:15:05,320
es más que un gran equívoco solo eso no
184
00:15:05,320 --> 00:15:07,519
le mientas a tu padre Basta ya de
185
00:15:07,519 --> 00:15:10,720
mentiras Ángel basta
186
00:15:10,720 --> 00:15:13,399
basta
187
00:15:13,399 --> 00:15:16,759
no no es ninguna mentira padre pero
188
00:15:16,759 --> 00:15:19,240
aunque lo fuese piénselo bien Muchas de
189
00:15:19,240 --> 00:15:20,639
las grandes empresas de tabaco de este
190
00:15:20,639 --> 00:15:23,079
país están aprovechando de ese dinero no
191
00:15:23,079 --> 00:15:24,240
podemos seguir queriendo ser más
192
00:15:24,240 --> 00:15:26,360
honestos que nadie Cállate la boca
193
00:15:26,360 --> 00:15:32,079
Cállate la boca no quiero ir más tu Oh
194
00:16:03,200 --> 00:16:08,459
[Música]
195
00:16:11,120 --> 00:16:14,120
y aquí Qué
196
00:16:15,839 --> 00:16:20,319
pasa Tengo hambre
197
00:16:38,519 --> 00:16:41,120
fraude de millones de pesos implicada en
198
00:16:41,120 --> 00:16:44,600
la empresa
199
00:16:45,880 --> 00:16:48,440
carajo ya explotó la
200
00:16:48,440 --> 00:16:52,199
bomba qué fue lo que pasó no
201
00:16:52,199 --> 00:16:54,959
sé lo que sí es cierto es que alguien
202
00:16:54,959 --> 00:16:57,480
con mucho poder está interesado en que
203
00:16:57,480 --> 00:17:00,079
el asunto se se
204
00:17:00,079 --> 00:17:02,240
la situación política actual necesita de
205
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
un ejemplo moralizante y evidentemente
206
00:17:04,240 --> 00:17:06,120
eres tú chiv
207
00:17:06,120 --> 00:17:09,120
espator y tú crees que no no no yo no
208
00:17:09,120 --> 00:17:12,000
creo nada yo no he dicho nada No pongas
209
00:17:12,000 --> 00:17:14,240
en mi boca lo que no he
210
00:17:14,240 --> 00:17:17,760
dicho y Qué pruebas tienen de todo esto
211
00:17:17,760 --> 00:17:20,000
no se el periódico no se hubiera
212
00:17:20,000 --> 00:17:21,760
atrevido a publicar nada Si no tuviera
213
00:17:21,760 --> 00:17:24,520
de la mano un pez
214
00:17:24,520 --> 00:17:27,360
gordo entonces
215
00:17:27,360 --> 00:17:29,520
Rodrigo tú crees
216
00:17:29,520 --> 00:17:31,799
qué tú crees que podamos hacer ahora
217
00:17:31,799 --> 00:17:34,280
nada cada uno por su rumbo y Dios con
218
00:17:34,280 --> 00:17:37,960
nadie contra mí no hay pruebas en tu
219
00:17:37,960 --> 00:17:41,200
caso me apena pero si se hace una
220
00:17:41,200 --> 00:17:45,840
investigación a fondo bien pero bien a
221
00:17:46,919 --> 00:17:51,559
fondo Tú tienes la soga al
222
00:17:56,280 --> 00:17:59,280
cuello San dieo por favoro por favor Die
223
00:17:59,280 --> 00:18:01,600
una sola
224
00:18:06,840 --> 00:18:08,559
prta
225
00:18:08,559 --> 00:18:11,559
emesa
226
00:18:22,240 --> 00:18:28,640
fres primero realizado porros reporteros
227
00:18:29,080 --> 00:18:32,159
de empresas en realidad inexistentes
228
00:18:32,159 --> 00:18:35,039
pero debidamente registradas en el fondo
229
00:18:35,039 --> 00:18:36,720
de estabilización
230
00:18:36,720 --> 00:18:39,840
Tabacalera fueron las mayores
231
00:18:39,840 --> 00:18:43,280
beneficiarias del gigantesco fraude
232
00:18:43,280 --> 00:18:45,840
parecen existir pruebas concluyentes
233
00:18:45,840 --> 00:18:49,840
contra la empresa Tabacalera Morán una
234
00:18:49,840 --> 00:18:52,480
de las más tradicionales de las
235
00:18:52,480 --> 00:18:55,840
compañías tabacaleras propiedad del
236
00:18:55,840 --> 00:18:57,720
ilustre Don
237
00:18:57,720 --> 00:18:59,559
Diego y
238
00:18:59,559 --> 00:19:05,240
cardell hombre de reputación hasta ahora
239
00:19:10,760 --> 00:19:14,880
Intocable de verdad Diego de
240
00:19:14,880 --> 00:19:18,520
verdad no debes
241
00:19:19,760 --> 00:19:24,120
desanimarte la situación no es tan grave
242
00:19:24,120 --> 00:19:26,520
Diego muchas veces se han denunciado
243
00:19:26,520 --> 00:19:29,080
fraudes en este país así como
244
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
investigaciones rigurosas que no han
245
00:19:30,400 --> 00:19:31,559
acabado en
246
00:19:31,559 --> 00:19:34,000
nada puedes estar seguro que al final
247
00:19:34,000 --> 00:19:36,559
todo se va a
248
00:19:38,200 --> 00:19:40,360
resolver Claro está que no es nada
249
00:19:40,360 --> 00:19:42,039
agradable ver de repente el nombre de la
250
00:19:42,039 --> 00:19:46,039
empresa moral metida en un escándalo de
251
00:19:47,159 --> 00:19:50,200
esos pero Piénsalo bien
252
00:19:50,200 --> 00:19:53,280
Diego on radez personal es
253
00:19:53,280 --> 00:19:55,720
intachable Es algo que no necesita ser
254
00:19:55,720 --> 00:19:59,159
probado a nadie
255
00:19:59,520 --> 00:20:01,200
además Tú siempre has sido un hombre de
256
00:20:01,200 --> 00:20:03,520
lucha y ahora no vas a desanimarte por
257
00:20:03,520 --> 00:20:06,480
un incidente de esta
258
00:20:06,480 --> 00:20:09,960
naturaleza has construido tantas cosas
259
00:20:09,960 --> 00:20:13,360
has hecho realidad tantos
260
00:20:18,919 --> 00:20:22,160
sueños Te
261
00:20:22,160 --> 00:20:23,679
[Música]
262
00:20:23,679 --> 00:20:28,159
acuerdas Cuántas ilusiones
263
00:20:30,520 --> 00:20:33,840
conta tu trabajo y
264
00:20:36,960 --> 00:20:41,580
esfuerzo tantos sueños Diego tantos
265
00:20:41,580 --> 00:20:44,700
[Música]
266
00:20:47,200 --> 00:20:49,880
sueños esos sueños Que a fin de cuentas
267
00:20:49,880 --> 00:20:52,720
tuvimos juntos amigo cuando vinimos de
268
00:20:52,720 --> 00:20:55,000
España atravesando el océano en el viejo
269
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
ramá
270
00:21:05,320 --> 00:21:08,360
no debemos confundir los sueños con las
271
00:21:08,360 --> 00:21:11,279
ilusiones Federico los verdaderos sueños
272
00:21:11,279 --> 00:21:14,039
pertenecen a otro
273
00:21:14,039 --> 00:21:17,400
universo eso lo he aprendido de
274
00:21:17,400 --> 00:21:21,279
Alma forman
275
00:21:21,919 --> 00:21:25,520
parte del mundo al que viajamos cuando
276
00:21:25,520 --> 00:21:28,880
estamos despiertos
277
00:21:31,799 --> 00:21:34,480
solo así podemos llegar a un estado que
278
00:21:34,480 --> 00:21:39,559
solo lograron alcanzar unos pocos
279
00:21:40,799 --> 00:21:44,799
iluminados el estado divino de soñar de
280
00:21:44,799 --> 00:21:47,559
verdad
281
00:21:48,799 --> 00:21:53,360
sí pero despiertos
282
00:22:16,159 --> 00:22:20,159
Qué raro todas esas compras aaro nunca
283
00:22:20,159 --> 00:22:21,960
le gustó el
284
00:22:21,960 --> 00:22:26,080
derroche todo eso es muy
285
00:22:26,760 --> 00:22:30,520
extraño no
286
00:22:36,110 --> 00:22:39,210
[Música]
287
00:22:48,799 --> 00:22:52,080
pasa tengo malos presentimientos
288
00:22:52,080 --> 00:22:54,480
rosf Ay no te
289
00:22:54,480 --> 00:23:00,360
entiendo De qué estás hablando No sé
290
00:23:00,640 --> 00:23:02,159
Qué te pasa mi
291
00:23:02,159 --> 00:23:04,159
amor
292
00:23:04,159 --> 00:23:07,450
Dime estoy asustado porof
293
00:23:07,450 --> 00:23:32,700
[Música]
294
00:23:32,700 --> 00:23:35,829
[Aplausos]
295
00:23:43,559 --> 00:23:46,799
hoy todo se ha
296
00:23:47,400 --> 00:23:49,960
derrubado Cuántas esperanzas tenía al
297
00:23:49,960 --> 00:23:50,919
salir de
298
00:23:50,919 --> 00:23:53,600
España Pero cómo podía saber un moz
299
00:23:53,600 --> 00:23:55,640
alete de 14 años que esta era la
300
00:23:55,640 --> 00:23:59,159
engañosa América
301
00:24:01,520 --> 00:24:03,440
qué orgulloso me sentí con mi primera
302
00:24:03,440 --> 00:24:05,919
tiendecita
303
00:24:05,919 --> 00:24:09,559
alma fui un
304
00:24:09,559 --> 00:24:12,440
tonto creí que esta era una tierra digna
305
00:24:12,440 --> 00:24:14,039
de ser
306
00:24:14,039 --> 00:24:18,559
conquistada me hice de terrenos de
307
00:24:18,559 --> 00:24:20,760
propiedades quería que mis hijos nunca
308
00:24:20,760 --> 00:24:24,000
pasaran el hambre que pasé yo que fueran
309
00:24:24,000 --> 00:24:26,279
educados que tuvieran una familia
310
00:24:26,279 --> 00:24:29,279
respetable
311
00:24:30,399 --> 00:24:32,880
y ya no existe la familia morana
312
00:24:32,880 --> 00:24:40,080
alma y esto había Manolito y me tienes a
313
00:24:40,080 --> 00:24:44,559
mí confío en ti más que en mí
314
00:24:46,240 --> 00:24:48,360
mismo
315
00:24:48,360 --> 00:24:51,440
Manolito es la
316
00:24:51,440 --> 00:24:55,679
inocencia y la inocencia es
317
00:24:55,720 --> 00:25:00,320
invencible él será la salvación
318
00:25:01,440 --> 00:25:02,600
eso
319
00:25:02,600 --> 00:25:07,200
es seguiré adelante con todos mis
320
00:25:07,840 --> 00:25:10,559
planes tenemos que ser
321
00:25:10,559 --> 00:25:15,840
fuertes sí seremos fuertes esta cabeza
322
00:25:15,840 --> 00:25:20,720
Dios mío esta cabeza
323
00:25:25,840 --> 00:25:29,279
Ah ah qué ocurre
324
00:25:29,279 --> 00:25:31,520
estoy sintiendo punzada quieres que te
325
00:25:31,520 --> 00:25:34,799
lleve al hospital No no Todavía es muy
326
00:25:34,799 --> 00:25:36,880
pronto Cómo puedes saber que todavía es
327
00:25:36,880 --> 00:25:37,919
muy
328
00:25:37,919 --> 00:25:40,360
pronto lo
329
00:25:40,360 --> 00:25:44,640
sé lo siento
330
00:26:05,440 --> 00:26:07,159
nublado pero no
331
00:26:07,159 --> 00:26:10,760
llueve no será
332
00:26:10,760 --> 00:26:13,279
hoy Yo no sé de qué manera se va a
333
00:26:13,279 --> 00:26:15,080
terminar esto
334
00:26:15,080 --> 00:26:19,600
suegra las cosas van de mal en peor Ay
335
00:26:19,600 --> 00:26:22,600
si llueve todo se arreglará Akira el mal
336
00:26:22,600 --> 00:26:24,919
será
337
00:26:26,080 --> 00:26:28,960
lavado usted está pensando solamente en
338
00:26:28,960 --> 00:26:32,720
sí misma í ayúdame Aquí
339
00:26:32,720 --> 00:26:35,159
anda durante toda mi vida no hice más
340
00:26:35,159 --> 00:26:36,960
que pensar en la familia
341
00:26:36,960 --> 00:26:39,559
Morán no te parece justo que piense
342
00:26:39,559 --> 00:26:41,640
ahora un poco en mí de alguna manera
343
00:26:41,640 --> 00:26:44,039
nosotros pertenecemos a la familia Morán
344
00:26:44,039 --> 00:26:46,520
y la familia Morán Es parte nuestra lo
345
00:26:46,520 --> 00:26:48,600
que le pasa a uno le pasa al otro quizás
346
00:26:48,600 --> 00:26:51,679
de una manera diferente Pero le
347
00:26:51,679 --> 00:26:54,799
pasa Qué quieres decir
348
00:26:54,799 --> 00:26:57,159
muchacho qué quiero decir lo que estoy
349
00:26:57,159 --> 00:27:00,520
diciendo que no sé qué decir pues
350
00:27:00,520 --> 00:27:02,760
entonces no digas nada hijo por Dios si
351
00:27:02,760 --> 00:27:04,200
no hablas japonés que total para el caso
352
00:27:04,200 --> 00:27:05,720
es lo mismo no voy a entender nada de
353
00:27:05,720 --> 00:27:08,000
ninguna manera Bastante tengo yo
354
00:27:08,000 --> 00:27:09,480
bastantes complicaciones con el problema
355
00:27:09,480 --> 00:27:11,360
de la lluvia esperando los TR días
356
00:27:11,360 --> 00:27:12,760
consecutivos y ahora este muchacho
357
00:27:12,760 --> 00:27:16,919
hablando tontería qu barbaridad
358
00:27:19,820 --> 00:27:35,200
[Música]
359
00:27:35,200 --> 00:27:38,600
no he podido dormir en toda la
360
00:27:38,600 --> 00:27:41,960
noche mi vida está
361
00:27:41,960 --> 00:27:44,799
destrozada
362
00:27:44,799 --> 00:27:48,320
no no lo
363
00:27:48,320 --> 00:27:51,320
está en los pocos instantes en que
364
00:27:51,320 --> 00:27:54,360
conseguí cerrar los
365
00:27:54,720 --> 00:27:59,880
ojos Soñé que estaba muerto
366
00:28:04,120 --> 00:28:08,760
si toda la vida es
367
00:28:11,279 --> 00:28:15,760
sueño cada muerte es
368
00:28:16,919 --> 00:28:19,440
despertar estoy
369
00:28:19,440 --> 00:28:21,399
desesperado
370
00:28:21,399 --> 00:28:24,600
no estás
371
00:28:24,600 --> 00:28:27,000
conmigo Por qué alma por qué ha tenido
372
00:28:27,000 --> 00:28:29,200
que sucederme esta
373
00:28:29,200 --> 00:28:31,760
desgracia mi hija una
374
00:28:31,760 --> 00:28:35,559
cualquiera mi hijo un
375
00:28:36,320 --> 00:28:42,279
egoísta y triste Sí muy
376
00:28:43,480 --> 00:28:45,000
triste
377
00:28:45,000 --> 00:28:48,799
pero todo no se ha
378
00:28:48,799 --> 00:28:51,799
perdido por qué no
379
00:28:51,799 --> 00:28:53,840
caminas
380
00:28:53,840 --> 00:28:57,159
honorato por el jardín hace un día
381
00:28:57,159 --> 00:29:00,039
divino
382
00:29:01,640 --> 00:29:02,840
Y
383
00:29:02,840 --> 00:29:07,279
sabes anoche soñé con
384
00:29:07,279 --> 00:29:12,200
abanicos decar y te aseguro que no hay
385
00:29:12,200 --> 00:29:14,799
nada con
386
00:29:14,799 --> 00:29:17,559
soñar con
387
00:29:17,559 --> 00:29:21,559
abanicos lcar
388
00:29:49,840 --> 00:29:52,840
qué es lo que ocurre
389
00:29:53,440 --> 00:29:58,240
Benito por qué tanto misterio
390
00:30:10,399 --> 00:30:13,120
Tú sabes que la cosa está muy fea para
391
00:30:13,120 --> 00:30:17,039
ti déjate de rodeo Benito habla de lo
392
00:30:17,039 --> 00:30:18,279
que me
393
00:30:18,279 --> 00:30:21,600
interese Por qué me lanzaron al
394
00:30:21,600 --> 00:30:25,919
ruedo por fui yo el escogido en medio de
395
00:30:25,919 --> 00:30:28,440
tanta gente implicada
396
00:30:28,440 --> 00:30:29,919
metiste la pata
397
00:30:29,919 --> 00:30:35,000
vie Sí en
398
00:30:35,000 --> 00:30:38,559
qué Jenny por
399
00:30:39,120 --> 00:30:41,080
ejemplo por favor
400
00:30:41,080 --> 00:30:43,919
Benito qué tiene que ver Jenny en
401
00:30:43,919 --> 00:30:46,720
esto en fin de
402
00:30:46,720 --> 00:30:51,080
cuenta todo el mundo tiene
403
00:30:51,399 --> 00:30:54,559
amantes El problema es que se enteren
404
00:30:54,559 --> 00:30:58,480
personas que no lo deben saber
405
00:30:59,519 --> 00:31:04,360
y Lita se enteró y se lo dijo al
406
00:31:07,159 --> 00:31:10,760
viejo carajo y por supuesto el viejo
407
00:31:10,760 --> 00:31:16,159
está muy molesto Lita es su niñita
408
00:31:16,279 --> 00:31:22,320
adorada yo lo niego todo De nada vale
409
00:31:23,960 --> 00:31:28,320
negar este sobre llegó a la casa
410
00:31:28,320 --> 00:31:31,080
no sé quién lo mandó contiene mucha
411
00:31:31,080 --> 00:31:33,240
información en contra
412
00:31:33,240 --> 00:31:36,200
tuya incluso fotos Tú me quieres decir
413
00:31:36,200 --> 00:31:38,320
que todo este lío que han armado contra
414
00:31:38,320 --> 00:31:41,399
mí es a causa de
415
00:31:41,399 --> 00:31:44,399
eso
416
00:31:45,799 --> 00:31:49,399
digamos qué
417
00:31:53,200 --> 00:31:55,799
influyó nosotros hicimos un
418
00:31:55,799 --> 00:31:58,720
trato yo
419
00:31:58,720 --> 00:32:00,519
cumplir mi
420
00:32:00,519 --> 00:32:04,120
parte la cosa no es tan
421
00:32:04,120 --> 00:32:06,880
sencilla es solo un mal momento por el
422
00:32:06,880 --> 00:32:09,559
que tú tienes que
423
00:32:10,919 --> 00:32:14,360
pasar espérate Benito tú piensa que esto
424
00:32:14,360 --> 00:32:15,399
se va a quedar
425
00:32:15,399 --> 00:32:21,000
así es así y ya no tiene arreglo no lo
426
00:32:21,000 --> 00:32:24,639
entiendes Sí creo que sí entendí y
427
00:32:24,639 --> 00:32:28,880
Entendí mejor de lo que tú piensas
428
00:32:34,320 --> 00:32:36,840
Ahora solo que tengo un recadito para
429
00:32:36,840 --> 00:32:39,679
mandarte vuelta ya sea para tu papaito
430
00:32:39,679 --> 00:32:43,760
el general o cualquiera que sea yo no
431
00:32:43,760 --> 00:32:46,519
voy a asumir esto Solo no Y si insisten
432
00:32:46,519 --> 00:32:49,120
en hacer algo contra mí voy a arrastrar
433
00:32:49,120 --> 00:32:51,799
a mucha gente conmigo
434
00:32:51,799 --> 00:32:54,399
Ángel no vale la pena hacer el papel de
435
00:32:54,399 --> 00:32:57,399
héroe
436
00:32:59,559 --> 00:33:02,159
es muy
437
00:33:10,080 --> 00:33:12,559
peligroso
438
00:33:12,559 --> 00:33:16,600
Lita Lita Necesito hablar
439
00:33:16,600 --> 00:33:19,600
contigo
440
00:33:21,279 --> 00:33:23,760
Lita yo no puedo ser engañada así por
441
00:33:23,760 --> 00:33:26,240
tanto tiempo Ángel y sin al menos una
442
00:33:26,240 --> 00:33:30,240
explicación mira Lita
443
00:33:31,480 --> 00:33:35,120
Lita toma el anillo es mejor que lo
444
00:33:35,120 --> 00:33:37,480
tires a la basura Ya que para ti no ha
445
00:33:37,480 --> 00:33:39,960
tenido ningún significado Lita por favor
446
00:33:39,960 --> 00:33:43,840
pero Explícame una cosa Ángel Respóndeme
447
00:33:43,840 --> 00:33:45,279
qué tengo yo de tan malo para que me
448
00:33:45,279 --> 00:33:50,440
cambies por una negra responde Ángel
449
00:34:04,799 --> 00:34:08,040
a este ín le haría falta una pareja de
450
00:34:08,040 --> 00:34:11,000
guacamayos
451
00:34:11,200 --> 00:34:15,079
americanos Amparo odia a los animales tu
452
00:34:15,079 --> 00:34:17,480
hermana
453
00:34:17,800 --> 00:34:22,359
Amparo Por qué me hablas tan poco de
454
00:34:22,639 --> 00:34:26,879
ella pobre Amparo cuando sepa Aló de sus
455
00:34:26,879 --> 00:34:32,560
sobrinos va a sufrir mucho No más que
456
00:34:33,520 --> 00:34:37,240
tú al morirse mi esposa me quedé
457
00:34:37,240 --> 00:34:39,839
deshecho afortunadamente Amparo se hizo
458
00:34:39,839 --> 00:34:40,879
cargo de
459
00:34:40,879 --> 00:34:43,240
todo no sé lo que hubiera sido de
460
00:34:43,240 --> 00:34:44,679
nosotros sin
461
00:34:44,679 --> 00:34:48,159
ella la extrañas mucho
462
00:34:48,159 --> 00:34:49,879
verdad
463
00:34:49,879 --> 00:34:53,560
Sí ella es mi consejera en los
464
00:34:53,560 --> 00:34:59,040
negocios mi apoyo mi paz
465
00:35:00,560 --> 00:35:03,359
me van entrando ganas de
466
00:35:03,359 --> 00:35:06,440
conocerla no sé por me imagino que
467
00:35:06,440 --> 00:35:09,640
podemos ser buenas
468
00:35:10,119 --> 00:35:12,720
amigas tienes mucho
469
00:35:12,720 --> 00:35:16,040
genio eso
470
00:35:16,359 --> 00:35:20,720
dicen y cuándo regresa
471
00:35:20,760 --> 00:35:23,880
ella todo lo que sé de ese extraño
472
00:35:23,880 --> 00:35:26,520
viaje son esas cajas fantasmas que no
473
00:35:26,520 --> 00:35:29,640
paran de llegar
474
00:35:30,280 --> 00:35:33,400
viajar Es muy
475
00:35:34,720 --> 00:35:39,240
lindo Tú has viajado mucho Cada sueño es
476
00:35:39,240 --> 00:35:41,720
un viaje
477
00:35:41,720 --> 00:35:45,000
irrepetible me atrevería describir hasta
478
00:35:45,000 --> 00:35:46,640
el más mínimo
479
00:35:46,640 --> 00:35:49,280
detalle un Boulevar de
480
00:35:49,280 --> 00:35:54,640
argel un pasaje estrecho de Nueva
481
00:35:54,880 --> 00:35:58,839
Deli solo considerar los
482
00:35:58,839 --> 00:36:02,240
ojos a
483
00:36:02,520 --> 00:36:05,680
ver en estos
484
00:36:05,680 --> 00:36:11,720
momentos un mercader de afna en
485
00:36:11,720 --> 00:36:16,480
chilan Está tratando de vender reseros
486
00:36:16,480 --> 00:36:22,040
afganos a una mujer lleva un sombrero
487
00:36:22,040 --> 00:36:26,119
vertebrar pero Dios mío te está pidiendo
488
00:36:26,119 --> 00:36:28,079
$5,000
489
00:36:28,079 --> 00:36:31,640
por algo que no vale más que
490
00:36:32,960 --> 00:36:35,240
1000 eres
491
00:36:35,240 --> 00:36:38,520
maravillosa tonto estaba jugando quería
492
00:36:38,520 --> 00:36:42,480
verte reí si fuera capaz de hacer eso
493
00:36:42,480 --> 00:36:46,200
sería una adivina
494
00:36:47,560 --> 00:36:50,719
[Música]
495
00:37:18,880 --> 00:37:21,880
nie
496
00:37:24,190 --> 00:37:32,389
[Música]
497
00:37:34,740 --> 00:37:37,880
[Música]
498
00:37:42,040 --> 00:37:45,040
ya
499
00:37:50,030 --> 00:37:54,349
[Música]
500
00:37:57,640 --> 00:37:58,950
Oh
501
00:37:58,950 --> 00:38:04,050
[Música]
502
00:38:08,450 --> 00:38:22,749
[Música]
503
00:38:29,119 --> 00:38:33,160
mierda a todos los
504
00:38:33,160 --> 00:38:35,560
Implicados En
505
00:38:35,560 --> 00:38:38,040
este
506
00:38:38,040 --> 00:38:41,040
escándalo del
507
00:38:41,040 --> 00:38:44,480
fondo tabacalero te Llaman por teléfono
508
00:38:44,480 --> 00:38:47,480
Ángel
509
00:39:17,599 --> 00:39:21,920
Sí sí voy a verte Jenny porque
510
00:39:21,920 --> 00:39:24,000
no Mira yo no tengo que darle
511
00:39:24,000 --> 00:39:26,560
explicaciones a nadie sobre mi vida ya
512
00:39:26,560 --> 00:39:29,359
no hay ninguna para ocultar nada Jenny
513
00:39:29,359 --> 00:39:31,079
ahora incluso yo quiero que todos sepan
514
00:39:31,079 --> 00:39:32,359
que yo vivo
515
00:39:32,359 --> 00:39:35,720
contigo no voy para tu
516
00:39:35,720 --> 00:39:41,060
casa ya salgo para allá amor Un beso
517
00:39:41,060 --> 00:39:46,159
[Música]
518
00:39:48,610 --> 00:40:09,200
[Música]
519
00:40:09,200 --> 00:40:11,000
es bueno que usted también sepa una
520
00:40:11,000 --> 00:40:16,680
[Música]
521
00:40:16,680 --> 00:40:19,040
acosar yo no soy un hombre que se deja
522
00:40:19,040 --> 00:40:21,760
destruir fácilmente
523
00:40:21,760 --> 00:40:25,920
Mi nombre es Ángel mor y tengo más
524
00:40:25,920 --> 00:40:29,240
coraje de lo que muchos piensan
525
00:40:29,240 --> 00:40:30,800
yo voy a asumir todo lo que sea
526
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
necesario
527
00:40:31,800 --> 00:40:36,240
asumir ante la familia y ante
528
00:40:36,240 --> 00:40:38,480
[Música]
529
00:40:38,480 --> 00:40:40,560
todos
530
00:40:40,560 --> 00:40:44,960
sí ante la familia y ante
531
00:40:45,200 --> 00:40:49,160
todos yo amo una mujer negra así y estoy
532
00:40:49,160 --> 00:40:51,880
enamorado de ella para que lo
533
00:40:51,880 --> 00:40:56,119
sepan una negra una negra y no me
534
00:40:56,119 --> 00:40:58,400
importa lo que dig lo que piensen ni que
535
00:40:58,400 --> 00:41:00,760
me persigan por esto porque no la cambio
536
00:41:00,760 --> 00:41:03,839
por nada en este mundo
537
00:41:03,839 --> 00:41:08,119
Sí yo tengo una mte negra
538
00:41:08,440 --> 00:41:12,400
oyeron y la amo de
539
00:41:12,400 --> 00:41:15,680
verdad y quiero que todos lo
540
00:41:15,680 --> 00:41:20,200
sepan incluso general Facundo sus hijos
541
00:41:20,200 --> 00:41:24,680
y toda su maldita familia
542
00:41:27,710 --> 00:41:30,880
[Música]
543
00:41:31,960 --> 00:41:35,520
atención atención interrumpimos nuestra
544
00:41:35,520 --> 00:41:37,160
programación para transmitir un
545
00:41:37,160 --> 00:41:39,359
importante mensaje a la nación por el
546
00:41:39,359 --> 00:41:41,240
excelentísimo señor ministro de las
547
00:41:41,240 --> 00:41:44,680
fuerzas armadas general Facundo
548
00:41:44,680 --> 00:41:47,040
luzar
549
00:41:47,040 --> 00:41:50,640
conciudadanos pueblo cubano desde hace
550
00:41:50,640 --> 00:41:53,720
unos días se han venido haciendo graves
551
00:41:53,720 --> 00:41:56,560
denuncias a través de la prensa y demás
552
00:41:56,560 --> 00:41:59,920
medios de comunicación referentes a
553
00:41:59,920 --> 00:42:01,160
prácticas
554
00:42:01,160 --> 00:42:03,760
fraudulentas cometidas en el programa
555
00:42:03,760 --> 00:42:07,599
gubernamental de apoo
556
00:42:07,720 --> 00:42:10,520
a será que hoy no van a dar el parte del
557
00:42:10,520 --> 00:42:13,200
tiempo Dios
558
00:42:14,440 --> 00:42:17,720
mío ordenadas personalmente por el
559
00:42:17,720 --> 00:42:20,559
presidente de la república Y conducidas
560
00:42:20,559 --> 00:42:23,760
por el tribunal de cuentas se comprobó
561
00:42:23,760 --> 00:42:26,200
que hubo en realidad fraudes
562
00:42:26,200 --> 00:42:28,280
inadmisibles
563
00:42:28,280 --> 00:42:33,040
fond deo del tabaco acusan al gobierno
564
00:42:33,040 --> 00:42:36,200
de estar encubriendo negocios sucios de
565
00:42:36,200 --> 00:42:38,880
facilitar la corrupción de colaborar con
566
00:42:38,880 --> 00:42:41,240
el desvío del dinero destinado a
567
00:42:41,240 --> 00:42:44,040
garantizar el sustento de miles de
568
00:42:44,040 --> 00:42:47,640
trabajadores del país es a causa de eso
569
00:42:47,640 --> 00:42:50,400
que hoy estoy aquí para hablarle al
570
00:42:50,400 --> 00:42:54,040
pueblo para garantizar con mi palabra de
571
00:42:54,040 --> 00:42:56,000
acuerdo con las determinaciones del
572
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
presidente que se iniciarán
573
00:42:58,800 --> 00:43:01,599
investigaciones rigurosas con la
574
00:43:01,599 --> 00:43:05,359
finalidad de aclararlo todo sean quienes
575
00:43:05,359 --> 00:43:08,160
sean los culpables serán castigados
576
00:43:08,160 --> 00:43:11,119
vamos a pagar este no
577
00:43:14,880 --> 00:43:19,960
import te gusta el día de hoy
578
00:43:21,839 --> 00:43:26,280
sí pasa bien
579
00:43:45,520 --> 00:43:46,960
ven Jen
580
00:43:46,960 --> 00:43:48,960
ven Estás
581
00:43:48,960 --> 00:43:53,800
loco estás completamente loco
582
00:43:55,320 --> 00:44:20,559
[Música]
583
00:44:20,559 --> 00:44:22,960
ch
584
00:44:22,960 --> 00:44:32,900
[Música]
585
00:44:33,119 --> 00:44:35,440
Mi
586
00:44:37,119 --> 00:44:41,480
amor por qué lo hiciste
587
00:44:41,480 --> 00:44:45,200
Pao por qué lo hiciste
588
00:44:45,200 --> 00:44:49,920
Pablo tenía que hacerlo es que es mi
589
00:44:49,920 --> 00:44:52,640
trabajo
590
00:44:52,640 --> 00:45:00,480
[Música]
591
00:45:00,480 --> 00:45:04,359
Dios mío Mírame mi amor
592
00:45:04,359 --> 00:45:07,960
Mírame Mírame
593
00:45:21,079 --> 00:45:25,640
Háblame pensé que lo sabías
594
00:45:27,160 --> 00:45:31,140
el papel de héroe es un peligro
595
00:45:31,140 --> 00:46:14,489
[Música]
596
00:46:15,119 --> 00:46:18,000
no es una buena noche para dormir solo
597
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
Diego
598
00:46:24,540 --> 00:46:32,490
[Música]
599
00:46:32,490 --> 00:46:36,260
[Aplausos]
600
00:46:55,480 --> 00:46:58,480
ah
601
00:47:02,640 --> 00:47:06,559
tranquilo quédate
602
00:47:07,480 --> 00:47:11,920
tranquilo estoy contigo
603
00:47:34,940 --> 00:48:49,030
[Música]
604
00:48:49,030 --> 00:48:49,520
[Aplausos]
605
00:48:49,520 --> 00:49:07,030
[Música]
606
00:49:10,200 --> 00:49:13,000
Violeta y yo
607
00:49:13,000 --> 00:49:17,880
felices ahora estoy lista
608
00:49:48,880 --> 00:49:52,359
qué te pasa
609
00:49:59,640 --> 00:50:02,359
no tengo
610
00:50:02,599 --> 00:50:05,599
sueño
611
00:50:06,610 --> 00:50:09,679
[Música]
612
00:50:11,760 --> 00:50:15,680
Cálmate cálmate mi
613
00:50:24,880 --> 00:50:30,280
amor felicita está llegando
614
00:50:39,190 --> 00:50:45,440
[Música]
615
00:50:45,440 --> 00:50:48,530
[Aplausos]
616
00:50:49,680 --> 00:51:37,439
[Música]
617
00:51:39,119 --> 00:51:42,119
ch
618
00:51:50,800 --> 00:52:25,520
[Música]
619
00:52:25,520 --> 00:52:29,520
y Oh37798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.