All language subtitles for 10 Tales of Wells Fargo 2x10 - Man In The Box ENGLISHscr+12,5s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,127 --> 00:00:16,380 DRIVER: Hyah! Hyah! 2 00:01:09,199 --> 00:01:11,776 JIM: Da-dot-da-dot-dot. There it goes again. 3 00:01:11,777 --> 00:01:14,655 The same old message I've received a hundred times. 4 00:01:14,697 --> 00:01:16,949 "Jim Hardie, 5 00:01:17,036 --> 00:01:19,331 Washoe Hotel or Capitol Bar, 6 00:01:19,373 --> 00:01:20,999 Washoe, Nevada. 7 00:01:21,041 --> 00:01:24,045 Report Benson, Colfax, immediately. Hopper." 8 00:01:25,920 --> 00:01:27,547 Never can you, will you 9 00:01:27,556 --> 00:01:29,642 or is it convenient or anything like that. 10 00:01:29,683 --> 00:01:31,686 No, just report. 11 00:01:31,728 --> 00:01:33,223 Now, pronto, at once, 12 00:01:33,224 --> 00:01:35,227 or quicker if possible. 13 00:01:35,268 --> 00:01:36,853 If I was lying in my coffin, 14 00:01:36,896 --> 00:01:38,856 I'd be expected to jump up and report. 15 00:01:38,898 --> 00:01:41,944 That's the way Wells Fargo train their men. 16 00:01:41,947 --> 00:01:43,866 910's about ready to pull out. 17 00:01:43,867 --> 00:01:46,036 Might just make it if you run for it. 18 00:01:48,895 --> 00:01:50,105 They're all yours, Dixie. 19 00:01:50,146 --> 00:01:51,731 You're kidding. 20 00:01:51,732 --> 00:01:53,234 For what? 21 00:01:53,247 --> 00:01:54,748 For nothing... 22 00:01:54,790 --> 00:01:55,917 right now. 23 00:01:55,959 --> 00:01:57,247 But I'll think of something 24 00:01:57,248 --> 00:01:58,541 before I get back. 25 00:02:25,789 --> 00:02:27,373 You're all probably wondering 26 00:02:27,374 --> 00:02:29,585 why I pulled you off the Stillwell chase. 27 00:02:29,627 --> 00:02:31,838 Well, my wife figures it's plain meanness, 28 00:02:31,927 --> 00:02:34,598 on the count of you know it's my wedding anniversary. 29 00:02:34,639 --> 00:02:36,600 You know, I got to admit I was a little curious 30 00:02:36,641 --> 00:02:38,472 about the first 20 miles, but after that, 31 00:02:38,473 --> 00:02:40,099 I was so sore, I didn't even care. 32 00:02:40,141 --> 00:02:42,309 Darn near broke up my marriage. 33 00:02:42,310 --> 00:02:43,812 Did you ever walk out on your wife 34 00:02:43,854 --> 00:02:45,939 on the first night of your honeymoon? 35 00:02:45,940 --> 00:02:47,942 No, but I walked out on a pair of queens. 36 00:02:47,991 --> 00:02:49,326 I'm sorry, men, 37 00:02:49,327 --> 00:02:51,161 but this is urgent. 38 00:02:51,162 --> 00:02:52,997 Yesterday, I received a tip-off 39 00:02:53,031 --> 00:02:54,200 that train number three 40 00:02:54,241 --> 00:02:55,493 was going to be held up today 41 00:02:55,534 --> 00:02:57,829 between Rocky Ford and Cash Creek. 42 00:02:57,865 --> 00:03:00,451 I think this is the break we've been waiting for. 43 00:03:00,493 --> 00:03:02,329 Might be somebody's playing a joke. 44 00:03:02,354 --> 00:03:03,730 Well, I hope not. Not after me 45 00:03:03,772 --> 00:03:05,732 riding all night to get here. 46 00:03:05,774 --> 00:03:07,401 What do you make of it, Hardie? 47 00:03:07,409 --> 00:03:08,702 Don't make much of it. 48 00:03:08,744 --> 00:03:10,705 I can't think before breakfast. 49 00:03:10,747 --> 00:03:12,664 But... But what, man? 50 00:03:12,665 --> 00:03:14,585 Number three leaves in exactly two hours. 51 00:03:14,627 --> 00:03:17,004 We've got to decide on a plan of action. 52 00:03:17,048 --> 00:03:18,467 But you might have done 53 00:03:18,509 --> 00:03:20,343 just what they'd hoped you'd do. 54 00:03:20,344 --> 00:03:22,764 That's pull in your strength out of the field, 55 00:03:22,809 --> 00:03:25,186 leaving these outlying areas unprotected. 56 00:03:25,187 --> 00:03:27,649 Pull a robbery somewhere else without being molested. 57 00:03:27,692 --> 00:03:29,527 Maybe the Stillwells again. 58 00:03:29,528 --> 00:03:31,155 You could be right. I hope not. 59 00:03:31,197 --> 00:03:33,449 What else you got moving today? 60 00:03:33,458 --> 00:03:35,835 Well, the Bodie Stage is carrying 61 00:03:35,836 --> 00:03:38,172 a strongbox of bullion to Carson City. 62 00:03:38,249 --> 00:03:40,209 That's Chuck's territory. 63 00:03:40,210 --> 00:03:42,337 Holdup men prefer payroll money 64 00:03:42,345 --> 00:03:43,639 to gold or silver bullion. 65 00:03:43,680 --> 00:03:45,307 It's easier to dispose of. 66 00:03:45,349 --> 00:03:47,100 That reminds me, 67 00:03:47,163 --> 00:03:48,666 the Sonora Stage is carrying 68 00:03:48,707 --> 00:03:51,377 a large payroll for the mines. 69 00:03:51,378 --> 00:03:52,861 Nah, but Todd Wilkshire's riding shotgun. 70 00:03:52,862 --> 00:03:55,240 I'm not worried about that situation. 71 00:03:55,281 --> 00:03:56,534 No, sir. 72 00:03:56,575 --> 00:03:58,536 I think this tip-off is on the level. 73 00:03:58,579 --> 00:04:00,873 And you know why I think so? 74 00:04:00,874 --> 00:04:03,001 Because it's written on the back of a reward poster 75 00:04:03,003 --> 00:04:04,964 offering a thousand dollars for information 76 00:04:05,006 --> 00:04:07,383 leading to the arrest of the Stillwell gang. 77 00:04:09,388 --> 00:04:12,272 I think somebody has his eye on that reward money. 78 00:04:12,273 --> 00:04:13,983 I think you're wrong. 79 00:04:14,024 --> 00:04:16,403 Stillwells have never operated in this area before. 80 00:04:16,445 --> 00:04:18,321 And they're closer than fleas on a dog's back. 81 00:04:18,362 --> 00:04:19,530 You'll never get one of them 82 00:04:19,572 --> 00:04:20,948 to turn against the other one. 83 00:04:20,949 --> 00:04:22,742 BENSON: It wouldn't have to be a Stillwell. 84 00:04:22,744 --> 00:04:24,245 It could be someone carrying a grudge. 85 00:04:24,246 --> 00:04:26,249 Might even be another gang for all I know, 86 00:04:26,290 --> 00:04:29,420 trying to keep them out of this territory. 87 00:04:29,490 --> 00:04:31,242 I'm playing my hunch. 88 00:04:31,284 --> 00:04:32,953 I want that train staked out 89 00:04:33,010 --> 00:04:34,636 from cowcatcher to taillight. 90 00:04:34,678 --> 00:04:36,096 Now, there are five of you. 91 00:04:36,138 --> 00:04:38,636 If that's not enough, hire some deputies. 92 00:04:38,637 --> 00:04:40,138 We've got to teach those outlaws 93 00:04:40,139 --> 00:04:42,893 it's not healthy to tamper with Wells Fargo. 94 00:04:42,898 --> 00:04:44,441 Hardie, you're in charge. 95 00:04:44,442 --> 00:04:46,903 Do whatever you think's necessary. 96 00:04:46,971 --> 00:04:48,472 Are you gonna let the regular shipment 97 00:04:48,473 --> 00:04:49,808 go through? 98 00:04:49,850 --> 00:04:51,894 Yes and no. 99 00:04:51,935 --> 00:04:53,563 If we send through a phonied-up box, 100 00:04:53,614 --> 00:04:54,822 they're liable to get their hands on it 101 00:04:54,823 --> 00:04:56,617 and run for cover. 102 00:04:56,658 --> 00:04:59,162 That'd make our search for them all the more difficult. 103 00:04:59,179 --> 00:05:00,513 I think we should send through 104 00:05:00,514 --> 00:05:02,350 a legitimate-looking box just in case. 105 00:05:02,395 --> 00:05:04,022 It's gonna take a lot of cash 106 00:05:04,064 --> 00:05:06,526 to make one of our boxes look legitimate. 107 00:05:06,567 --> 00:05:07,985 Well, if it results 108 00:05:08,035 --> 00:05:10,038 in the capture of a holdup gang, 109 00:05:10,080 --> 00:05:11,997 it would be well worth it. 110 00:05:11,998 --> 00:05:14,501 Wells Fargo has a reputation for safety 111 00:05:14,502 --> 00:05:16,587 that must be maintained at any cost. 112 00:05:16,629 --> 00:05:19,883 Now, about the contents of the box, 113 00:05:19,935 --> 00:05:21,018 we'll send through the usual 114 00:05:21,019 --> 00:05:22,835 non-negotiable securities, 115 00:05:22,836 --> 00:05:25,255 bank drafts, payroll vouchers, and so forth. 116 00:05:25,297 --> 00:05:29,469 Along with that, about $5,000 in small bills. 117 00:05:29,498 --> 00:05:33,961 I'll wire the serial numbers to every bank west of Denver. 118 00:05:34,040 --> 00:05:36,543 With you men aboard and a strong box full of marked currency, 119 00:05:36,544 --> 00:05:38,212 I think we have a foolproof set-up. 120 00:05:38,228 --> 00:05:41,565 Have you got a combination car on a siding anywhere, 121 00:05:41,566 --> 00:05:43,646 one we use for baggage and horses? 122 00:05:43,647 --> 00:05:45,649 I think so. Why? 123 00:05:45,690 --> 00:05:48,319 I think we'd better take the horses with us. 124 00:05:48,407 --> 00:05:49,908 Good idea. Anything else? 125 00:05:49,950 --> 00:05:51,242 BEN: Yeah. 126 00:05:51,243 --> 00:05:53,204 I got a little something here for my wife. 127 00:05:53,247 --> 00:05:54,331 It's an engagement ring. 128 00:05:54,373 --> 00:05:55,434 I'd like it to go in the box 129 00:05:55,458 --> 00:05:56,561 so she'll be sure and get it. 130 00:05:56,585 --> 00:05:58,211 Hey, you're married. 131 00:05:58,254 --> 00:06:00,257 A little late for an engagement ring, isn't it? 132 00:06:00,299 --> 00:06:02,426 Shucks, things sort of happened so quick, 133 00:06:02,435 --> 00:06:04,230 we didn't have time to get engaged. 134 00:06:04,272 --> 00:06:05,690 Ain't it a beaut? 135 00:06:05,731 --> 00:06:07,733 I found a nugget when I was prospecting once. 136 00:06:07,789 --> 00:06:09,626 That's how I feel about Cora Mae. 137 00:06:09,667 --> 00:06:10,960 She's a real nugget. 138 00:06:11,002 --> 00:06:12,118 Thought that was kind of symbolic, 139 00:06:12,119 --> 00:06:13,578 if you know what I mean. 140 00:06:13,579 --> 00:06:15,372 You sure you wanna risk it this trip, Ben? 141 00:06:15,414 --> 00:06:17,261 BEN: Well, heck, yes. Ain't nothing gonna happen 142 00:06:17,285 --> 00:06:18,661 to that box with us aboard. 143 00:06:18,703 --> 00:06:19,996 I may not get home for days, 144 00:06:20,038 --> 00:06:22,261 and a ring will kind of keep Cora Mae 145 00:06:22,262 --> 00:06:23,680 full of love until I get there. 146 00:06:23,722 --> 00:06:25,224 All right. 147 00:06:25,266 --> 00:06:27,393 You put the address on it, I'll send it. 148 00:06:27,442 --> 00:06:28,944 The rest is up to you, Hardie. 149 00:06:31,447 --> 00:06:34,105 We're gonna need two men on that combination car. 150 00:06:34,106 --> 00:06:36,400 That'll be Chuck and Frank. 151 00:06:36,442 --> 00:06:38,111 Chuck, you stay with the horses. 152 00:06:38,115 --> 00:06:41,786 Frank, you dress up in the baggage clerk's clothes. 153 00:06:41,828 --> 00:06:44,748 Ben, I think the safest place for a newlywed 154 00:06:44,774 --> 00:06:46,027 would be inside the rear door 155 00:06:46,068 --> 00:06:47,612 on the rear coach looking back. 156 00:06:47,649 --> 00:06:49,067 Lenny, you'll ride up 157 00:06:49,109 --> 00:06:51,112 with the engineer looking forward. 158 00:06:51,154 --> 00:06:53,239 I'll be in the coaches just looking. 159 00:06:53,279 --> 00:06:56,115 I'll try to be wherever I'm needed. 160 00:06:56,116 --> 00:06:58,411 I don't think it's necessary for me to tell you men 161 00:06:58,459 --> 00:07:00,293 if we do get in trouble and you have to shoot, 162 00:07:00,294 --> 00:07:01,962 shoot straight. 163 00:07:01,963 --> 00:07:04,174 We don't want any innocent people getting hurt. 164 00:07:05,648 --> 00:07:07,484 I'll see you after breakfast. 165 00:07:49,181 --> 00:07:51,851 How does it look? 166 00:07:51,893 --> 00:07:53,144 Quiet and peaceful 167 00:07:53,229 --> 00:07:55,106 as a Wednesday night prayer meeting. 168 00:07:56,734 --> 00:07:58,402 Did you check the washroom? 169 00:07:58,439 --> 00:08:01,025 Yup. 170 00:08:01,067 --> 00:08:02,902 See anything suspicious? 171 00:08:02,916 --> 00:08:04,377 Not a thing. 172 00:08:08,085 --> 00:08:10,254 How far is it to Rocky Ford? 173 00:08:14,671 --> 00:08:17,633 Two hours and fifteen minutes. 174 00:08:17,761 --> 00:08:19,679 Is that a regular stop? 175 00:08:21,307 --> 00:08:23,142 Only when we're flagged. 176 00:08:36,413 --> 00:08:39,197 Looks like we've been flagged. 177 00:08:39,198 --> 00:08:40,408 Yup. 178 00:09:05,103 --> 00:09:06,189 Hello. 179 00:09:06,230 --> 00:09:07,398 You're new on this run. 180 00:09:07,501 --> 00:09:09,001 Yeah. Browning's in the hospital. 181 00:09:09,002 --> 00:09:10,337 Oh, that's too bad. 182 00:09:10,338 --> 00:09:11,672 But he's getting along in years. 183 00:09:11,673 --> 00:09:13,091 We all got to go sometime 184 00:09:13,114 --> 00:09:14,575 like this guy here. 185 00:09:36,173 --> 00:09:37,758 I'll be seeing you. 186 00:10:37,168 --> 00:10:38,377 Conductor. 187 00:10:38,383 --> 00:10:40,718 Be with you in a minute. 188 00:10:40,719 --> 00:10:42,430 Could I have your tickets, ma'am? 189 00:10:42,510 --> 00:10:43,594 What? 190 00:10:43,595 --> 00:10:45,263 Your tickets, please. 191 00:10:45,264 --> 00:10:46,766 Oh, oh, yes. 192 00:11:00,267 --> 00:11:01,686 Thank you. 193 00:11:10,032 --> 00:11:11,617 You ever see her before? 194 00:11:11,659 --> 00:11:13,450 A couple of days ago, 195 00:11:13,451 --> 00:11:14,953 came up here when she got word 196 00:11:14,954 --> 00:11:16,538 of her son's death. 197 00:11:16,580 --> 00:11:18,458 Real broken up, she seems. 198 00:11:21,344 --> 00:11:22,423 Are there any more stops 199 00:11:22,424 --> 00:11:24,300 between here and Cash Rock? 200 00:11:24,301 --> 00:11:25,969 Not unless we hit something, 201 00:11:25,970 --> 00:11:27,764 which isn't often. 202 00:11:27,855 --> 00:11:29,481 Is it flat country all the way? 203 00:11:29,523 --> 00:11:31,025 Mostly. 204 00:11:31,026 --> 00:11:32,444 We hit a pretty good grade here 205 00:11:32,445 --> 00:11:33,779 near Sentinel Rock. 206 00:11:33,780 --> 00:11:36,367 It's about halfway. 207 00:11:36,408 --> 00:11:39,079 What's your speed going up that grade? 208 00:11:39,156 --> 00:11:41,367 Oh, about that of a good surrey trotter. 209 00:11:47,041 --> 00:11:49,670 You carry a gun? 210 00:11:49,671 --> 00:11:51,340 Nope. 211 00:11:51,382 --> 00:11:53,467 I just run this train. 212 00:11:53,500 --> 00:11:55,586 I ain't hired to defend her. 213 00:12:00,267 --> 00:12:02,846 I'd better go check on the boys. 214 00:12:02,847 --> 00:12:04,599 For the 13th time. 215 00:12:25,160 --> 00:12:27,036 Everything all right? 216 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 Just fine. 217 00:12:56,659 --> 00:12:58,120 We're slowing down. 218 00:12:58,180 --> 00:13:00,432 We've hit the Sentinel Rock grade. 219 00:13:16,302 --> 00:13:18,094 Hello, ma'am. 220 00:13:18,095 --> 00:13:20,180 I don't understand. 221 00:13:20,222 --> 00:13:21,597 My son's body 222 00:13:21,598 --> 00:13:23,559 was put on at Rocky Ford. 223 00:13:23,605 --> 00:13:25,357 Oh, it's right through that door, ma'am. 224 00:13:25,398 --> 00:13:27,276 This is a combination car we put on special 225 00:13:27,318 --> 00:13:29,529 when we carry horses. 226 00:13:29,581 --> 00:13:31,376 Are you expecting trouble? 227 00:13:31,417 --> 00:13:32,710 Yes, ma'am. 228 00:13:32,758 --> 00:13:34,426 And I don't mind telling you, 229 00:13:34,468 --> 00:13:36,263 we're ready for it. 230 00:13:36,304 --> 00:13:37,597 It's good to know 231 00:13:37,646 --> 00:13:40,567 the train's so well-protected. 232 00:13:40,608 --> 00:13:41,943 May I go through? 233 00:13:41,985 --> 00:13:44,316 Yes, ma'am. 234 00:13:44,317 --> 00:13:45,568 Thank you. 235 00:13:45,610 --> 00:13:47,947 Over boys. That's the way. 236 00:13:48,028 --> 00:13:49,280 Sweet. 237 00:13:54,667 --> 00:13:56,378 Can I help you, ma'am? 238 00:13:58,323 --> 00:13:59,825 I just wanted to make sure 239 00:13:59,826 --> 00:14:02,327 everything was all right. 240 00:14:02,328 --> 00:14:04,373 A relative of yours? 241 00:14:04,413 --> 00:14:06,123 My son. 242 00:14:06,165 --> 00:14:07,834 Oh. 243 00:14:07,875 --> 00:14:09,376 I'm sorry. 244 00:14:18,465 --> 00:14:19,967 Open up, Sonny. 245 00:14:22,646 --> 00:14:25,191 What took you so long? 246 00:14:25,233 --> 00:14:27,151 Never mind that now. Tie him up. 247 00:14:27,193 --> 00:14:28,894 The whole train's loaded with railroad detectives. 248 00:14:28,895 --> 00:14:30,396 We haven't got time. 249 00:14:36,067 --> 00:14:37,820 We're coming to the pine where Dad's 250 00:14:37,863 --> 00:14:39,364 gonna pick up the box. 251 00:15:05,562 --> 00:15:07,732 What makes you think there's detectives aboard? 252 00:15:07,783 --> 00:15:09,869 They got horses in there for a posse, 253 00:15:09,911 --> 00:15:11,913 and Jim Hardie's riding in the coach. 254 00:15:11,955 --> 00:15:15,000 Well, maybe we don't leave Mr. Hardie no horses. 255 00:15:15,048 --> 00:15:16,216 Anybody watching them? 256 00:15:16,258 --> 00:15:18,009 A cowpoke with a shotgun. 257 00:15:18,039 --> 00:15:19,081 Oh, we'll give him 258 00:15:19,082 --> 00:15:20,249 what you gave the baggage man. 259 00:15:20,250 --> 00:15:21,751 Come on. 260 00:15:33,109 --> 00:15:34,587 Did you find everything all right, ma'am? 261 00:15:34,611 --> 00:15:36,446 Oh, fine, thank you. 262 00:15:38,794 --> 00:15:41,088 Oh, have you any idea how long it will be 263 00:15:41,130 --> 00:15:43,466 before we get to Cedar Junction? 264 00:15:43,500 --> 00:15:45,085 Well, I couldn't say for sure, ma'am, 265 00:15:45,127 --> 00:15:46,461 but I'd guess about... 266 00:15:49,471 --> 00:15:50,490 The minute I stop the train, 267 00:15:50,514 --> 00:15:51,725 make a run for it, 268 00:15:51,766 --> 00:15:53,268 and leave one horse with you. 269 00:16:11,967 --> 00:16:14,177 Let's go forward! 270 00:16:49,335 --> 00:16:51,002 Well, they got the strongbox. 271 00:16:51,003 --> 00:16:53,506 A foolproof trap, the perfect set-up. 272 00:16:53,552 --> 00:16:55,846 Yeah, for the Stillwells. 273 00:17:01,868 --> 00:17:03,828 JIM: For weeks, we sat around Benson's office 274 00:17:03,925 --> 00:17:06,261 waiting for some of the marked money to show up. 275 00:17:06,262 --> 00:17:07,716 And when it did, 276 00:17:07,717 --> 00:17:09,511 it kind of knocked us for a loop, 277 00:17:09,552 --> 00:17:11,806 because it showed up in four different places 278 00:17:11,847 --> 00:17:13,172 all at the same time. 279 00:17:14,507 --> 00:17:16,801 Come in. 280 00:17:16,843 --> 00:17:18,637 Oh, thank you. 281 00:17:18,719 --> 00:17:19,886 Look at this, 282 00:17:19,887 --> 00:17:21,931 Auburn, Carson City, 283 00:17:21,972 --> 00:17:23,850 Ely, Washoe. 284 00:17:23,903 --> 00:17:25,947 Looks like the Stillwells have split up. 285 00:17:25,988 --> 00:17:27,908 Old Man Stillwell is getting foxy. 286 00:17:27,940 --> 00:17:30,192 He knows we've got to split our forces, too. 287 00:17:30,234 --> 00:17:31,712 If it's all the same to you, Mr. Benson, 288 00:17:31,736 --> 00:17:32,908 I'd like to go back to Washoe 289 00:17:32,909 --> 00:17:34,160 and see if I won that pot. 290 00:17:34,202 --> 00:17:35,578 That's fine with me, Jim. 291 00:17:35,579 --> 00:17:37,957 Ben, you go for Auburn. 292 00:17:38,047 --> 00:17:40,259 Chuck, take Carson City. 293 00:17:40,301 --> 00:17:42,469 Lenny, go for Ely. 294 00:17:42,470 --> 00:17:43,555 I don't think Frank's 295 00:17:43,558 --> 00:17:44,684 in any condition to travel. 296 00:17:44,725 --> 00:17:45,767 All right. Get a move on, 297 00:17:45,768 --> 00:17:46,768 all of you. 298 00:17:50,906 --> 00:17:52,242 Confound it! Every time I get 299 00:17:52,284 --> 00:17:54,953 a winning hand, I have to go. 300 00:18:09,803 --> 00:18:11,263 Who turned this money in? 301 00:18:11,305 --> 00:18:13,725 Most of it came from business concerns. 302 00:18:13,776 --> 00:18:14,986 The livery stable, 303 00:18:15,028 --> 00:18:16,030 the restaurant, 304 00:18:16,071 --> 00:18:17,490 the Capitol Bar, 305 00:18:17,531 --> 00:18:18,866 and a girl named Dixie Lane. 306 00:18:18,881 --> 00:18:20,258 She's from there, too. 307 00:18:20,300 --> 00:18:21,426 Dixie? 308 00:18:23,267 --> 00:18:26,062 She must be saving up for a rainy day. 309 00:18:26,104 --> 00:18:27,898 Let me know if any more of it comes in. 310 00:18:27,979 --> 00:18:29,291 You can find me at the Capitol Bar 311 00:18:29,315 --> 00:18:30,399 of the Washoe hotel. 312 00:18:30,441 --> 00:18:31,609 I sure will. 313 00:18:31,651 --> 00:18:33,195 Thanks again. You're welcome. 314 00:18:35,655 --> 00:18:37,700 Well, look who's here. 315 00:18:37,742 --> 00:18:38,784 Hello, Dixie. 316 00:18:38,837 --> 00:18:40,255 What kept you away so long? 317 00:18:40,297 --> 00:18:42,091 Business, strictly business. 318 00:18:42,133 --> 00:18:43,343 Yeah, I bet. 319 00:18:43,385 --> 00:18:44,469 Red-headed business. 320 00:18:44,511 --> 00:18:45,972 Oh, it wasn't, either. 321 00:18:46,013 --> 00:18:47,640 When you gonna stop playing around, Jim, 322 00:18:47,682 --> 00:18:48,849 and settle down? 323 00:18:48,893 --> 00:18:51,605 Whenever you say the word. 324 00:18:51,647 --> 00:18:52,690 What are you drinking? 325 00:18:52,731 --> 00:18:54,358 The usual. 326 00:18:54,359 --> 00:18:55,777 Two beers. 327 00:18:55,818 --> 00:18:56,778 You know, I think you're a little bit 328 00:18:56,819 --> 00:18:58,280 too late, mister. 329 00:18:58,310 --> 00:19:00,521 I just got myself engaged while you were gone. 330 00:19:00,562 --> 00:19:01,689 You're kidding. 331 00:19:01,731 --> 00:19:03,024 You can't do that. 332 00:19:03,040 --> 00:19:04,541 It's not fair to all the customers. 333 00:19:04,542 --> 00:19:07,796 Well, just the same, I did it. 334 00:19:07,837 --> 00:19:08,922 Look at that. 335 00:19:12,882 --> 00:19:15,511 That's about the prettiest ring I ever saw. 336 00:19:15,553 --> 00:19:16,595 Who gave it to you? 337 00:19:16,637 --> 00:19:18,129 Oh, you wouldn't know him. 338 00:19:18,130 --> 00:19:20,216 He just came into these parts a few days ago. 339 00:19:20,257 --> 00:19:22,886 His name's Johnny Parsons. 340 00:19:22,978 --> 00:19:25,689 Well, he must be a nice fella. 341 00:19:25,730 --> 00:19:28,234 When'll I get a chance to meet him? 342 00:19:28,289 --> 00:19:30,417 You will, Mr. Hardie. 343 00:19:30,459 --> 00:19:31,710 Johnny. 344 00:19:31,752 --> 00:19:33,407 Do you know Mr. Hardie? 345 00:19:33,408 --> 00:19:36,077 His name's not Johnny. 346 00:19:36,078 --> 00:19:37,955 It's Sonny Stillwell, 347 00:19:37,996 --> 00:19:40,374 robber, highwayman, gunman. 348 00:19:43,268 --> 00:19:44,561 Johnny! 349 00:19:46,062 --> 00:19:47,940 You killed him, Jim! 350 00:19:50,069 --> 00:19:51,280 You killed him. 351 00:20:05,292 --> 00:20:07,293 Well, a day for those papers to circulate, 352 00:20:07,294 --> 00:20:09,130 a day for travel, we ought to be hearing 353 00:20:09,136 --> 00:20:11,513 from the Stillwells sometime this afternoon. 354 00:20:11,555 --> 00:20:13,057 You don't honestly believe 355 00:20:13,125 --> 00:20:14,626 the whole family's gonna ride in 356 00:20:14,627 --> 00:20:16,212 and claim that body, do you? 357 00:20:16,254 --> 00:20:17,296 No. 358 00:20:17,297 --> 00:20:18,798 They're a proud lot, 359 00:20:18,892 --> 00:20:20,353 and if what I hear about 'em's true, 360 00:20:20,395 --> 00:20:21,830 they're not gonna let one of their own kin 361 00:20:21,854 --> 00:20:24,268 go unclaimed to a pauper's grave. 362 00:20:24,269 --> 00:20:26,770 They're gonna send somebody in to claim this body. 363 00:20:26,771 --> 00:20:28,399 And that one person's gonna lead us 364 00:20:28,454 --> 00:20:29,747 to the rest of them. 365 00:20:29,788 --> 00:20:30,956 Where's Ben and Frank? 366 00:20:30,998 --> 00:20:32,374 Out in back with the horses. 367 00:20:32,416 --> 00:20:33,460 Lenny and Chuck? 368 00:20:33,496 --> 00:20:34,664 Out in the street. 369 00:20:34,705 --> 00:20:37,167 Here comes Lenny now. 370 00:20:37,209 --> 00:20:38,489 There's a spring wagon coming down the street, 371 00:20:38,513 --> 00:20:39,806 a girl driving. 372 00:20:39,847 --> 00:20:41,183 She's looking for this place, 373 00:20:41,225 --> 00:20:43,686 judging from the way she's reading the signs. 374 00:20:43,727 --> 00:20:45,063 We're all set. 375 00:20:45,105 --> 00:20:46,188 You know what to do? 376 00:20:46,189 --> 00:20:47,691 Sure thing. 377 00:21:09,643 --> 00:21:12,187 Something I can do for you, ma'am? 378 00:21:12,188 --> 00:21:14,176 I read in the paper you were holding 379 00:21:14,177 --> 00:21:15,762 the body of Johnny Parsons. 380 00:21:15,804 --> 00:21:17,847 Is that right? That's right, ma'am. 381 00:21:17,889 --> 00:21:19,767 Well, I'm his sister. 382 00:21:19,816 --> 00:21:21,693 I'd like to claim the body. 383 00:21:21,734 --> 00:21:25,197 Well, you pay me $70 for the expense, 384 00:21:25,276 --> 00:21:26,736 and he's all yours. 385 00:21:26,737 --> 00:21:28,071 Oh. 386 00:21:30,298 --> 00:21:31,801 May I see him first, please? 387 00:21:31,842 --> 00:21:32,927 Sure thing. 388 00:21:32,968 --> 00:21:34,846 Lid isn't fastened down yet. 389 00:21:39,350 --> 00:21:40,560 Thank you. 390 00:21:46,240 --> 00:21:47,617 Thank you. 391 00:21:47,659 --> 00:21:50,954 I'll back my wagon up to the door. 392 00:21:50,986 --> 00:21:52,155 All right. 393 00:22:46,103 --> 00:22:47,372 Gonna let her get away with that? 394 00:22:47,396 --> 00:22:48,815 For the time being. 395 00:22:48,821 --> 00:22:49,864 Come on, let's mount up. 396 00:22:49,906 --> 00:22:50,989 Where's Jim? 397 00:22:50,990 --> 00:22:52,033 In the box. 398 00:22:52,075 --> 00:22:53,702 Get going. 399 00:23:37,168 --> 00:23:38,168 Artie! 400 00:23:40,369 --> 00:23:41,369 It's me! 401 00:23:41,370 --> 00:23:42,747 Artie! 402 00:23:44,874 --> 00:23:46,041 Pa! 403 00:24:16,824 --> 00:24:19,535 It's too bad you're not an old lady, Miss Stillwell. 404 00:24:19,633 --> 00:24:22,095 You wouldn't have so long to stay in prison. 405 00:24:33,978 --> 00:24:36,230 JIM: Pa Stillwell and his favorite son Art 406 00:24:36,272 --> 00:24:38,567 ended up with Sonny in the potter's field. 407 00:24:38,617 --> 00:24:41,620 And Sissy will probably wind up with a five-year sentence, 408 00:24:41,621 --> 00:24:43,039 which means about three 409 00:24:43,081 --> 00:24:45,084 with time off for good behavior. 410 00:24:45,133 --> 00:24:46,802 With the description Sissy Stillwell 411 00:24:46,843 --> 00:24:49,787 gave us of Mike Finley, her jilted boyfriend, 412 00:24:49,788 --> 00:24:53,125 we'll soon mark this one closed. 413 00:24:53,167 --> 00:24:54,293 Wire for you, Mr. Benson. 414 00:24:54,350 --> 00:24:55,476 Oh, thank you. 415 00:24:55,518 --> 00:24:57,479 So it was the old lady, huh? 416 00:24:57,521 --> 00:25:02,110 Oh, yeah, only she wasn't so old. 417 00:25:02,153 --> 00:25:04,447 Fact, she's just about the right age, 418 00:25:04,491 --> 00:25:06,159 for marriage, I mean. 419 00:25:06,160 --> 00:25:07,704 Listen to this. 420 00:25:07,745 --> 00:25:09,205 They picked up Finley when he came 421 00:25:09,244 --> 00:25:10,454 to collect the reward. 422 00:25:10,496 --> 00:25:11,622 Well done, boys. 423 00:25:11,664 --> 00:25:13,165 Well done.28656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.