Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,044 --> 00:00:17,462
Heeyah! Heeyah!
2
00:00:24,461 --> 00:00:26,754
NARRATOR: Tales of Wells Fargo.
3
00:00:46,263 --> 00:00:47,847
Heeyah!
4
00:00:52,781 --> 00:00:54,115
Hooah!
5
00:00:58,053 --> 00:00:59,221
Heeyah!
6
00:01:05,943 --> 00:01:07,568
BILLY: Heeyah!
7
00:01:22,260 --> 00:01:23,635
BILLY: Heeyah!
8
00:01:27,784 --> 00:01:29,785
BILLY: Heeyah! Ha!
9
00:01:36,687 --> 00:01:37,895
Whoa!
10
00:01:37,937 --> 00:01:39,312
All right, throw down that box.
11
00:01:46,101 --> 00:01:48,102
Anybody else wanna
do it the hard way?
12
00:01:54,694 --> 00:01:56,736
Drop that gun.
13
00:01:56,778 --> 00:01:58,487
Now, throw down that box.
14
00:02:00,028 --> 00:02:01,111
Come on, come on.
15
00:02:01,112 --> 00:02:02,655
It's just about heavy.
16
00:02:02,697 --> 00:02:03,989
You there, give him a hand.
17
00:02:07,445 --> 00:02:08,945
AL: Now drive on.
18
00:02:09,000 --> 00:02:11,125
BILLY: What about
Buck? He's all right.
19
00:02:11,126 --> 00:02:12,793
Get in. Give him a hand.
20
00:02:15,752 --> 00:02:17,419
Now get going.
21
00:02:17,420 --> 00:02:18,837
Heeyah!
22
00:02:42,265 --> 00:02:44,432
JIM: My name is Jim Hardie.
23
00:02:44,481 --> 00:02:46,066
I'd been sent to Deadwood
24
00:02:46,108 --> 00:02:47,941
to pick up $10,000
25
00:02:47,942 --> 00:02:49,276
and deliver it to
the home office
26
00:02:49,316 --> 00:02:50,691
of Wells Fargo
27
00:02:50,733 --> 00:02:51,734
in San Francisco.
28
00:02:56,225 --> 00:02:57,851
Oh, it's you.
29
00:02:57,893 --> 00:02:59,477
Well, that's about
the most neighborly
30
00:02:59,524 --> 00:03:01,150
welcome I ever heard of.
31
00:03:01,192 --> 00:03:03,150
I ain't got no time
to be neighborly.
32
00:03:03,151 --> 00:03:05,777
All I can think about
is that $10,000.
33
00:03:05,825 --> 00:03:06,991
You're just not used to handling
34
00:03:06,992 --> 00:03:07,993
a lot of money, Mac.
35
00:03:09,703 --> 00:03:11,119
All right.
36
00:03:11,120 --> 00:03:12,953
I'll be glad to take that
money off the stage
37
00:03:12,954 --> 00:03:15,164
and make it your
personal responsibility.
38
00:03:15,245 --> 00:03:16,287
If it ever gets here.
39
00:03:16,329 --> 00:03:17,914
I think it will.
40
00:03:17,955 --> 00:03:19,998
With Billy driving and
Buck riding shotgun,
41
00:03:20,003 --> 00:03:22,295
I don't think we got too
much to worry about.
42
00:03:25,917 --> 00:03:27,293
See what I mean?
43
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
BILLY: Ho!
44
00:03:33,712 --> 00:03:35,474
Get Doc Fletcher!
45
00:03:35,475 --> 00:03:37,475
You have trouble, Billy?
46
00:03:37,476 --> 00:03:39,602
Broad daylight.
47
00:03:39,678 --> 00:03:41,429
Down at the pass
near the upgrade.
48
00:03:41,471 --> 00:03:42,804
Oh.
49
00:03:42,846 --> 00:03:44,174
JIM: What happened?
A road agent,
50
00:03:44,175 --> 00:03:45,652
got him in the shoulder.
It was barbaric,
51
00:03:45,676 --> 00:03:47,759
that's what it was. How
many of them were there?
52
00:03:47,801 --> 00:03:49,094
Just the one.
53
00:03:49,186 --> 00:03:51,229
I thought Buck had
a clear shot at him.
54
00:03:51,270 --> 00:03:52,521
He tried.
55
00:03:52,562 --> 00:03:53,747
But after he fired and missed,
56
00:03:53,771 --> 00:03:55,313
the owl hoot gunned him.
57
00:03:55,314 --> 00:03:56,646
Looks like you'll
be needing a posse.
58
00:03:56,647 --> 00:03:57,689
How about it, boys?
59
00:03:57,731 --> 00:03:59,107
Wait a minute.
60
00:03:59,155 --> 00:04:00,321
How long ago did it happen?
61
00:04:00,322 --> 00:04:01,490
About three hours.
62
00:04:01,531 --> 00:04:03,781
Maybe 10 miles out.
63
00:04:03,856 --> 00:04:06,190
Just before you
start on the upgrade.
64
00:04:06,191 --> 00:04:08,651
I'd stand a better chance alone.
65
00:04:08,692 --> 00:04:10,313
Why, that's just
plain silly, Jim.
66
00:04:10,314 --> 00:04:12,273
He could see and
hear a posse for a mile.
67
00:04:12,315 --> 00:04:13,274
In this country,
we could lose him
68
00:04:13,316 --> 00:04:14,524
and never find him.
69
00:04:14,577 --> 00:04:15,826
Suppose he's
working with a gang?
70
00:04:15,827 --> 00:04:17,287
Are you sure he was by himself?
71
00:04:17,329 --> 00:04:19,288
Certain.
72
00:04:19,367 --> 00:04:20,801
Would you get my
horse for me, Billy?
73
00:04:20,825 --> 00:04:21,867
Okay.
74
00:04:23,860 --> 00:04:25,236
Well, that's it. He's by himself
75
00:04:25,278 --> 00:04:26,486
and he's gonna keep it that way.
76
00:04:26,487 --> 00:04:27,754
Those bills are
numbered and he knows it.
77
00:04:27,778 --> 00:04:29,113
He's gonna try to cash them in
78
00:04:29,207 --> 00:04:31,124
before anybody
finds out about it.
79
00:04:31,166 --> 00:04:33,209
He'd be a fool to try to
cash 'em in at Long Branch.
80
00:04:33,250 --> 00:04:34,709
That's where they came from.
81
00:04:34,753 --> 00:04:36,044
That's right. So
he'll try Pierre.
82
00:04:36,045 --> 00:04:37,712
It's like looking for nothing
83
00:04:37,754 --> 00:04:39,537
in the middle of
nowhere. I don't like it, Jim.
84
00:04:39,538 --> 00:04:41,664
Neither do I, but it's
what I'm getting paid for.
85
00:04:41,706 --> 00:04:43,999
All right. I'll give
you just three days.
86
00:04:44,044 --> 00:04:45,335
If you're not back here by then,
87
00:04:45,336 --> 00:04:46,438
I'm coming out with a posse.
88
00:04:46,462 --> 00:04:47,504
Never mind the posse.
89
00:04:47,545 --> 00:04:48,922
If I'm not back in three days,
90
00:04:48,964 --> 00:04:50,024
bring a stretcher.
I'll be in worse shape
91
00:04:50,048 --> 00:04:51,340
than that messenger.
92
00:04:54,386 --> 00:04:55,678
Thank you, Billy.
93
00:04:59,685 --> 00:05:01,937
I'll leave a trail that
will be easy to follow.
94
00:05:12,478 --> 00:05:15,181
JIM: Time was in the
holdup man's favor.
95
00:05:15,182 --> 00:05:16,475
Time and the fact that he knew
96
00:05:16,517 --> 00:05:17,682
where he was going.
97
00:05:17,683 --> 00:05:19,267
I had to guess.
98
00:05:19,356 --> 00:05:21,148
Figuring it pretty close,
99
00:05:21,190 --> 00:05:23,399
he had about four
hours start on me.
100
00:05:23,400 --> 00:05:25,856
The three it took Billy
to get into Deadwood
101
00:05:25,857 --> 00:05:29,067
and the hour it took me
to get to the holdup site.
102
00:05:29,104 --> 00:05:32,022
Operating on the theory
that he'd make for Pierre,
103
00:05:32,023 --> 00:05:34,149
my only chance was
to start from the spot
104
00:05:34,186 --> 00:05:36,937
of the holdup
and cross his trail.
105
00:05:36,978 --> 00:05:38,520
There was no mistaking the spot
106
00:05:38,521 --> 00:05:40,314
where the holdup happened.
107
00:05:40,411 --> 00:05:41,611
There was blood on the ground.
108
00:05:43,078 --> 00:05:45,663
Assuming the road
agent had one horse,
109
00:05:45,701 --> 00:05:47,201
he was certain to
get rid of the box
110
00:05:47,243 --> 00:05:48,660
as soon as he could,
111
00:05:48,702 --> 00:05:50,120
bill's being easier to carry.
112
00:05:51,568 --> 00:05:52,818
The tracks that the stagecoach
113
00:05:52,860 --> 00:05:54,320
left didn't help any.
114
00:05:54,411 --> 00:05:56,245
My only hope was
to pick up his trail
115
00:05:56,246 --> 00:05:58,413
away from the
location of the holdup.
116
00:06:03,830 --> 00:06:06,025
JIM: McHale had been
right about the country.
117
00:06:06,026 --> 00:06:07,985
It was mountainous and rough...
118
00:06:08,027 --> 00:06:10,361
The hardest kind
of tracking there is.
119
00:06:10,411 --> 00:06:13,412
I spotted his
horse's hoof prints.
120
00:06:13,413 --> 00:06:15,205
It came to a fork
and the hoof prints
121
00:06:15,242 --> 00:06:17,535
led to the right, up the hill.
122
00:06:17,577 --> 00:06:19,744
He was either green
or overconfident,
123
00:06:19,748 --> 00:06:20,957
because instead of sticking
124
00:06:20,999 --> 00:06:22,541
to the rocky places,
125
00:06:22,583 --> 00:06:24,250
he left a trail that
was easy to follow.
126
00:06:25,793 --> 00:06:27,418
If I was on the right trail,
127
00:06:27,460 --> 00:06:28,709
he was carrying the box further
128
00:06:28,710 --> 00:06:30,503
than I'd figured.
129
00:06:30,594 --> 00:06:31,636
Then I saw it.
130
00:06:41,591 --> 00:06:42,882
JIM: It was a good beginning,
131
00:06:42,924 --> 00:06:44,717
but only a beginning.
132
00:06:44,766 --> 00:06:46,076
From the length
of his horse's stride,
133
00:06:46,100 --> 00:06:47,767
he was traveling at a fast clip.
134
00:06:59,237 --> 00:07:01,821
I tracked him all night.
135
00:07:01,862 --> 00:07:03,989
They were his
horse's prints, all right.
136
00:07:04,101 --> 00:07:06,644
But another set had joined them.
137
00:07:06,645 --> 00:07:08,270
It could mean two things.
138
00:07:08,312 --> 00:07:09,900
He'd met a confederate,
139
00:07:09,901 --> 00:07:11,111
or somehow he had gotten hold
140
00:07:11,152 --> 00:07:12,695
of a spare horse,
141
00:07:12,736 --> 00:07:14,445
maybe figuring to
ride his into the ground
142
00:07:14,533 --> 00:07:15,617
then use the other one.
143
00:07:38,136 --> 00:07:39,303
Drop it.
144
00:07:49,118 --> 00:07:50,453
Move back.
145
00:07:55,320 --> 00:07:57,612
You've got more nerve
than you've got sense, mister.
146
00:07:57,613 --> 00:08:00,740
You left a trail a
kid could follow.
147
00:08:00,784 --> 00:08:01,826
Stand up.
148
00:08:05,789 --> 00:08:07,122
Are you part of a posse?
149
00:08:07,123 --> 00:08:08,624
You might say that.
150
00:08:08,625 --> 00:08:11,083
I'll make a deal with you.
151
00:08:11,100 --> 00:08:13,411
There's plenty of money in them
saddlebags for the both of us.
152
00:08:13,435 --> 00:08:15,436
There's no deal.
I'm taking you back.
153
00:08:15,470 --> 00:08:16,513
I did a lot of thinking
154
00:08:16,555 --> 00:08:18,389
before I held up that stage.
155
00:08:18,431 --> 00:08:20,307
Wells Fargo can well afford it.
156
00:08:20,378 --> 00:08:21,712
You better think it over.
157
00:08:21,754 --> 00:08:23,880
I don't think you
thought enough.
158
00:08:23,918 --> 00:08:26,045
You signed your own warrant
when you shot that man.
159
00:08:26,086 --> 00:08:27,794
He shot first. It was him or me.
160
00:08:27,795 --> 00:08:29,254
You're lucky he's still alive.
161
00:08:29,296 --> 00:08:30,630
I didn't aim to kill.
162
00:08:31,922 --> 00:08:33,173
If I had, he'd be dead.
163
00:08:33,214 --> 00:08:34,424
He was doing a job.
164
00:08:34,514 --> 00:08:36,431
The way I look at it, so was I.
165
00:08:36,473 --> 00:08:38,057
Look, what do you figure
166
00:08:38,099 --> 00:08:40,419
to get out of this, $500, maybe?
167
00:08:40,420 --> 00:08:42,794
The Sheriff will
get half of that.
168
00:08:42,795 --> 00:08:44,880
There's $10,000
in them saddlebags,
169
00:08:44,970 --> 00:08:46,971
and half of it's yours.
170
00:08:47,013 --> 00:08:49,473
All you have to do
is give me a start.
171
00:08:49,512 --> 00:08:51,030
That's a better deal
than you'll ever get
172
00:08:51,054 --> 00:08:52,638
out of Wells Fargo.
173
00:08:52,680 --> 00:08:54,010
That'd be like taking
it out of one pocket
174
00:08:54,011 --> 00:08:56,096
and put it in the other.
175
00:08:56,137 --> 00:08:58,138
You see, in a way,
I am Wells Fargo.
176
00:08:58,180 --> 00:08:59,251
Detective, huh?
177
00:08:59,252 --> 00:09:01,211
You might say that.
178
00:09:01,253 --> 00:09:03,254
Now, pick up your saddle
and put it on your horse.
179
00:09:08,970 --> 00:09:10,304
You're a trier.
180
00:09:10,346 --> 00:09:11,972
But you're new at this game.
181
00:09:12,014 --> 00:09:14,390
Now pick up the saddle
and put it on the horse.
182
00:09:14,429 --> 00:09:16,555
Like you say, I'm a trier.
183
00:09:23,840 --> 00:09:25,633
But I'm also a thinker.
184
00:09:37,462 --> 00:09:40,463
You weren't thinking much when
you made camp and went to sleep.
185
00:09:40,471 --> 00:09:42,281
I thought sure they'd take
time to arrange a posse.
186
00:09:42,305 --> 00:09:44,306
I didn't wanna give
you that much time.
187
00:09:49,467 --> 00:09:52,635
Just my luck to run into
a Wells Fargo detective.
188
00:09:52,677 --> 00:09:55,261
You know, it's been
that way most of my life.
189
00:09:55,310 --> 00:09:56,936
Things just don't play right.
190
00:09:56,977 --> 00:09:58,686
Did you ever think
maybe you were playing
191
00:09:58,687 --> 00:10:00,604
the wrong game?
192
00:10:00,637 --> 00:10:01,970
I don't suppose you'd believe me
193
00:10:02,012 --> 00:10:03,347
if I told you it's
the first time
194
00:10:03,389 --> 00:10:05,098
I ever done anything like this.
195
00:10:05,139 --> 00:10:06,514
Good for you.
196
00:10:06,515 --> 00:10:07,681
That might cut your sentence
197
00:10:07,682 --> 00:10:08,974
down to about five years.
198
00:10:10,405 --> 00:10:12,363
You'll have to
get me back first.
199
00:10:12,364 --> 00:10:13,656
I'll manage.
200
00:10:13,698 --> 00:10:14,824
Hurry up and move.
201
00:10:24,709 --> 00:10:27,460
If I was to make a break for it,
202
00:10:27,502 --> 00:10:29,836
I wonder if you'd shoot.
203
00:10:29,928 --> 00:10:30,929
What do you think?
204
00:10:32,221 --> 00:10:34,055
Yeah, I guess you would.
205
00:10:34,059 --> 00:10:35,559
It's no guess.
206
00:10:35,560 --> 00:10:37,936
I's a lead pipe cinch.
207
00:10:37,978 --> 00:10:40,514
I'd been gone three
days from Deadwood.
208
00:10:40,515 --> 00:10:43,348
That meant McHale would
be sending out his posse.
209
00:10:43,349 --> 00:10:45,225
I figured to push on
and intercept them
210
00:10:45,271 --> 00:10:46,439
before they got too far.
211
00:11:55,576 --> 00:11:57,035
Oh!
212
00:11:57,077 --> 00:11:59,036
I think you you broke my back.
213
00:11:59,048 --> 00:12:00,799
Stand up and we'll find out.
214
00:12:06,187 --> 00:12:07,269
You're all right.
215
00:12:07,270 --> 00:12:08,729
Yeah, no thanks to you.
216
00:12:08,771 --> 00:12:10,096
You're gonna have
to learn one thing,
217
00:12:10,097 --> 00:12:12,140
Porter... I'm a dedicated man.
218
00:12:13,265 --> 00:12:15,183
Yeah? I am.
219
00:12:15,201 --> 00:12:16,743
Dedicated to my
job, and right now
220
00:12:16,744 --> 00:12:18,578
my job is getting
you to Deadwood.
221
00:12:18,619 --> 00:12:20,060
But the book doesn't
say you have to be
222
00:12:20,061 --> 00:12:21,562
in one piece when
I get you there.
223
00:12:21,603 --> 00:12:22,979
You know, I'm
beginning to believe
224
00:12:23,020 --> 00:12:25,397
you're just
downright unfriendly.
225
00:12:25,448 --> 00:12:27,365
And I'm gonna remove all doubt.
226
00:12:27,407 --> 00:12:28,425
You're gonna
ride the rest of way
227
00:12:28,449 --> 00:12:29,742
with your hands tied.
228
00:12:29,747 --> 00:12:31,080
How do you expect me to do that?
229
00:12:31,122 --> 00:12:32,265
By the time you get to Deadwood,
230
00:12:32,289 --> 00:12:33,749
you'll have learned.
231
00:12:33,790 --> 00:12:34,874
Now, move out.
232
00:12:49,762 --> 00:12:51,721
Hold up.
233
00:12:51,762 --> 00:12:53,971
We camp over in that
shelter for the night.
234
00:12:54,002 --> 00:12:56,085
I just come along for
the ride, remember?
235
00:12:56,086 --> 00:12:58,463
Then I'll put it
another way. Git.
236
00:13:11,445 --> 00:13:12,653
I never was much to sit
237
00:13:12,695 --> 00:13:15,238
while the other
fellow did all the work.
238
00:13:15,283 --> 00:13:16,450
Why don't you untie me?
239
00:13:18,117 --> 00:13:20,035
Maybe I could give you a hand.
240
00:13:20,078 --> 00:13:22,788
You never give up, do you?
241
00:13:22,789 --> 00:13:24,300
If you ever turned that
dogged determination
242
00:13:24,324 --> 00:13:25,824
of yours in an honest direction
243
00:13:25,825 --> 00:13:28,117
there's no telling
how far you could go.
244
00:13:28,159 --> 00:13:29,899
Look at them, that's all I ask.
245
00:13:29,900 --> 00:13:31,234
Why, they're tied up so tight,
246
00:13:31,276 --> 00:13:33,068
they're black
from no circulation.
247
00:13:33,110 --> 00:13:35,402
That's dirt.
248
00:13:35,444 --> 00:13:37,987
You're a mite stubborn
yourself, Hardie.
249
00:13:39,615 --> 00:13:41,200
You could've turned
out to be anything
250
00:13:41,240 --> 00:13:43,200
but a detective.
251
00:13:43,241 --> 00:13:45,118
You got a nasty,
suspicious streak.
252
00:13:46,248 --> 00:13:47,499
Sometimes it helps.
253
00:15:01,220 --> 00:15:02,512
Hardie.
254
00:15:26,307 --> 00:15:28,349
I'm sorry about the empty rifle.
255
00:15:28,350 --> 00:15:29,512
But I wanted to
find out for myself
256
00:15:29,513 --> 00:15:31,639
whether you
were a killer or not.
257
00:15:31,681 --> 00:15:33,616
Look Hardie, if I was,
I'd have killed them fellers
258
00:15:33,640 --> 00:15:35,514
on the stagecoach.
259
00:15:35,515 --> 00:15:37,474
I'm beginning to believe you.
260
00:15:37,516 --> 00:15:38,992
When you had a choice
between me and the Indian,
261
00:15:39,016 --> 00:15:40,809
you chose him.
262
00:15:40,849 --> 00:15:42,182
Thank you.
263
00:15:42,183 --> 00:15:43,892
You could've gunned
me while I was asleep.
264
00:15:45,602 --> 00:15:47,520
So let's just say I
remembered that, huh?
265
00:16:11,559 --> 00:16:14,268
Billy, take a look
at those ashes.
266
00:16:21,942 --> 00:16:24,527
At least a day old. Yeah.
267
00:16:24,585 --> 00:16:26,105
How about those
hoof prints over there.
268
00:16:30,549 --> 00:16:32,675
Hardie caught up
with him, all right.
269
00:16:32,717 --> 00:16:34,968
Yeah. Looks to me like
he's headed right back
270
00:16:35,018 --> 00:16:36,811
to Deadwood across
those mountains.
271
00:16:36,853 --> 00:16:38,353
Probably figured
on us giving him
272
00:16:38,395 --> 00:16:39,562
the full three days.
273
00:16:39,572 --> 00:16:41,073
Wish we had.
274
00:16:41,115 --> 00:16:43,532
He's probably back
in Deadwood by now.
275
00:16:43,574 --> 00:16:44,770
Looks like we had
a long, hard ride
276
00:16:44,794 --> 00:16:46,170
for nothing.
277
00:16:46,211 --> 00:16:48,588
Well, I'm fatter and
a mite older than you,
278
00:16:48,629 --> 00:16:50,338
but I'm going after him.
279
00:16:52,881 --> 00:16:54,047
Well, come on boys.
280
00:16:54,048 --> 00:16:56,007
We can't let him go alone.
281
00:17:00,249 --> 00:17:01,416
Let's go.
282
00:17:08,591 --> 00:17:11,008
I ain't never gonna be the same.
283
00:17:11,043 --> 00:17:13,586
I think any change'll
be an improvement.
284
00:17:13,587 --> 00:17:15,504
Now get up on your feet
and start the circulation
285
00:17:15,523 --> 00:17:16,566
a-moving.
286
00:17:18,191 --> 00:17:19,692
A man takes his legs for granted
287
00:17:19,735 --> 00:17:21,944
most of the time.
288
00:17:21,986 --> 00:17:23,713
When something goes
wrong with 'em, he realizes
289
00:17:23,737 --> 00:17:26,405
how important they are.
290
00:17:26,442 --> 00:17:28,859
Well, I think you talk too much.
291
00:17:28,901 --> 00:17:31,402
We got a long way
to go to Deadwood.
292
00:17:31,412 --> 00:17:32,496
Before you try anything,
293
00:17:32,538 --> 00:17:34,247
remember what
happened yesterday.
294
00:17:34,282 --> 00:17:35,365
Now lead on.
295
00:17:47,756 --> 00:17:48,922
Hold it.
296
00:17:52,921 --> 00:17:54,339
It's all right.
297
00:17:54,386 --> 00:17:55,887
They're Sioux, they're friendly.
298
00:17:55,928 --> 00:17:58,305
These ain't. I lifted
that paint off of 'em.
299
00:18:01,392 --> 00:18:03,560
Let me give you
some advice, Porter.
300
00:18:03,602 --> 00:18:05,441
When you get out of jail,
you better try bein' honest.
301
00:18:05,465 --> 00:18:07,466
You're too confounded
clumsy to steal.
302
00:18:12,254 --> 00:18:13,714
Get behind those rocks.
303
00:18:31,599 --> 00:18:33,319
Looks like you're
gonna take a hand in this.
304
00:18:35,049 --> 00:18:36,133
Much obliged.
305
00:18:36,175 --> 00:18:38,342
Now you got a
gun and I got a gun.
306
00:18:38,384 --> 00:18:41,344
There you go with
them suspicions again.
307
00:18:41,431 --> 00:18:43,182
How am I gonna spend
that Wells Fargo money
308
00:18:43,224 --> 00:18:45,433
if I don't get rid
of these Indians?
309
00:18:45,465 --> 00:18:46,799
Don't get any ideas.
310
00:18:52,606 --> 00:18:54,065
I told you I'd let you know
311
00:18:54,106 --> 00:18:55,816
just before I turn a killer.
312
00:18:57,308 --> 00:18:58,475
Well, this is it.
313
00:19:29,268 --> 00:19:30,769
How many cartridges
have you got?
314
00:19:30,811 --> 00:19:32,245
I don't know. About
18 or 20, I guess.
315
00:19:32,269 --> 00:19:33,436
How about you?
316
00:19:33,478 --> 00:19:34,896
Sixty or seventy, I think.
317
00:19:34,937 --> 00:19:36,645
It's a good thing
we both got .44's.
318
00:19:36,646 --> 00:19:38,021
Yeah, they'll fit the rifle.
319
00:19:38,063 --> 00:19:39,147
Yeah.
320
00:19:41,234 --> 00:19:43,193
They're staying up
there out of range.
321
00:19:43,235 --> 00:19:44,755
Don't let them tease
you into shooting.
322
00:19:46,737 --> 00:19:48,404
They're building up their nerve.
323
00:19:48,446 --> 00:19:50,906
They're gonna come
charging down here in a minute.
324
00:19:50,949 --> 00:19:52,241
You make every shot count.
325
00:20:01,994 --> 00:20:04,329
Two for two, we can't beat that.
326
00:20:08,197 --> 00:20:10,468
Time's on their side.
327
00:20:10,469 --> 00:20:11,803
All we can do is wait.
328
00:20:15,312 --> 00:20:17,813
JIM: We sat there
all day in the hot sun.
329
00:20:17,814 --> 00:20:19,272
That pile of cartridges
330
00:20:19,361 --> 00:20:21,028
melted down mighty fast.
331
00:20:22,530 --> 00:20:24,989
The Indians got
two of our horses.
332
00:20:24,992 --> 00:20:26,369
Only mine was left.
333
00:20:35,534 --> 00:20:37,869
They were trying
to sneak in close.
334
00:20:37,910 --> 00:20:40,328
Our only hope was
to keep them away.
335
00:20:40,335 --> 00:20:42,336
And each time, it
cost us a cartridge.
336
00:20:44,205 --> 00:20:45,329
Well, looks like they
337
00:20:45,330 --> 00:20:47,039
stopped for a while, Jim.
338
00:20:47,081 --> 00:20:49,164
Yeah.
339
00:20:49,165 --> 00:20:50,690
Yeah, I'm glad they
don't have the savvy
340
00:20:50,714 --> 00:20:52,882
to know how low
on cartridges we are.
341
00:20:54,133 --> 00:20:55,383
You know something, Hardie?
342
00:20:58,222 --> 00:21:00,348
I think you and me
could take on the whole
343
00:21:00,384 --> 00:21:01,384
Sioux Nation.
344
00:21:04,010 --> 00:21:06,303
When those are gone, I
think we're gonna have to.
345
00:21:06,388 --> 00:21:07,556
Barehanded. Yeah.
346
00:21:26,950 --> 00:21:29,574
That's 15 shots left.
347
00:21:29,575 --> 00:21:31,659
That's too bad.
348
00:21:31,701 --> 00:21:33,052
I kind of had an idea
of living high on the hog
349
00:21:33,076 --> 00:21:34,702
with that money.
350
00:21:34,706 --> 00:21:36,205
Mexico maybe.
351
00:21:36,206 --> 00:21:37,874
Hey,
352
00:21:37,875 --> 00:21:39,519
think of the tortillas a
man could buy down
353
00:21:39,543 --> 00:21:41,878
in Mexico with $10,000,
354
00:21:41,919 --> 00:21:43,711
let alone the good
times you could have.
355
00:21:43,712 --> 00:21:45,504
You sure were crazy
not to take me up
356
00:21:45,554 --> 00:21:46,888
on that split proposition.
357
00:21:57,265 --> 00:21:58,265
Thanks again, Porter.
358
00:21:59,378 --> 00:22:00,378
That's all right.
359
00:22:01,920 --> 00:22:03,439
When I get you back,
I'm gonna mention this
360
00:22:03,463 --> 00:22:04,755
to Wells Fargo.
361
00:22:04,812 --> 00:22:06,052
Maybe they'll give you a break.
362
00:22:07,813 --> 00:22:11,274
The only thing I want
out of Wells Fargo, Hardie,
363
00:22:11,307 --> 00:22:13,224
is in them saddlebags.
364
00:22:18,435 --> 00:22:19,602
I don't think the future holds
365
00:22:19,606 --> 00:22:20,708
too much for either one of us.
366
00:22:20,732 --> 00:22:22,232
Yeah.
367
00:22:22,274 --> 00:22:23,376
That's their signal.
They're gonna take
368
00:22:23,400 --> 00:22:24,442
another run at us.
369
00:22:41,571 --> 00:22:43,322
Three for me. How
many did you fire?
370
00:22:43,363 --> 00:22:44,406
Two.
371
00:22:44,423 --> 00:22:45,757
That leaves nine.
372
00:22:51,508 --> 00:22:53,092
That leaves six.
373
00:22:53,093 --> 00:22:55,136
Looks like the
big haircut, Hardie.
374
00:22:55,178 --> 00:22:56,179
Yup. Here they come.
375
00:23:07,263 --> 00:23:08,556
That's all for me.
376
00:23:08,598 --> 00:23:09,598
Me too.
377
00:23:37,974 --> 00:23:39,516
It's the posse from Deadwood!
378
00:23:41,613 --> 00:23:42,947
That looks like McHale.
379
00:23:45,043 --> 00:23:46,084
Hey, Mac!
380
00:23:46,085 --> 00:23:47,169
McHale!
381
00:23:47,210 --> 00:23:48,836
Got get them! Hurry up
382
00:23:48,878 --> 00:23:49,921
and go get them!
383
00:23:54,090 --> 00:23:55,758
Hey, Porter!
384
00:24:00,832 --> 00:24:02,042
You goin' somewhere?
385
00:24:04,794 --> 00:24:06,836
Yeah, I reckon we're quits, Jim.
386
00:24:06,878 --> 00:24:08,629
I'm taking the horse
and the money.
387
00:24:08,671 --> 00:24:10,297
I need it more than you do.
388
00:24:10,301 --> 00:24:12,177
I told you I was a thinking man.
389
00:24:12,219 --> 00:24:13,386
So long.
390
00:24:15,892 --> 00:24:17,643
There's one more in here.
391
00:24:20,593 --> 00:24:22,469
I don't guess there's
any doubt in your mind
392
00:24:22,510 --> 00:24:24,261
that I missed on purpose.
393
00:24:26,323 --> 00:24:28,783
And I thought you
were out of cartridges.
394
00:24:28,825 --> 00:24:31,642
You're not the first
man that thought it.
395
00:24:31,643 --> 00:24:33,102
As long as Wells Fargo pays me,
396
00:24:33,143 --> 00:24:34,309
I'm their man first
397
00:24:34,310 --> 00:24:36,561
and Indian fighter second.
398
00:24:36,602 --> 00:24:39,312
I guess I'm not much
of a thinker after all.
399
00:24:39,347 --> 00:24:40,448
You know, I think you were right
400
00:24:40,472 --> 00:24:42,264
all along, Jim.
401
00:24:42,306 --> 00:24:45,100
I never was cut
out for stealing.
402
00:24:47,142 --> 00:24:50,769
JIM: I'm going to tell
Wells Fargo all about it.
403
00:24:50,811 --> 00:24:53,104
In view of the way
Porter had acted,
404
00:24:53,145 --> 00:24:55,605
I've figure he's
entitled to a break.
405
00:24:55,641 --> 00:24:57,058
If I can get him
a light sentence,
406
00:24:57,100 --> 00:24:59,393
maybe he'll be out in a year.
407
00:24:59,448 --> 00:25:00,824
If he is,
408
00:25:00,865 --> 00:25:03,617
I'm gonna look
forward to seeing him.
409
00:25:03,659 --> 00:25:05,201
Yes, sir.
410
00:25:05,242 --> 00:25:06,659
Al Porter's a man
411
00:25:06,701 --> 00:25:08,493
I could really learn to like.28136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.