Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
Dobrý den.
2
00:01:00,860 --> 00:01:01,860
Dobrý den.
3
00:01:03,120 --> 00:01:05,519
Výborně, skvělý. Prosím, prosím někam.
4
00:01:05,780 --> 00:01:07,640
Dozadu vám pohodně. Prosím vás.
5
00:01:10,340 --> 00:01:11,960
Vás vidíte, to je to ráda.
6
00:01:13,700 --> 00:01:17,440
Máte lepší den, ne? Tak to ráda. Máte
správnou objednávku?
7
00:01:18,360 --> 00:01:19,440
Musíme podívat.
8
00:01:31,050 --> 00:01:32,050
A jak se máte?
9
00:01:40,310 --> 00:01:43,370
Ještě to máte jednu metu, že jo? Ještě
jedna metu měla projít, no.
10
00:01:50,270 --> 00:01:51,590
Na jednoho to říkáte?
11
00:01:51,850 --> 00:01:52,850
Kolik budete?
12
00:01:53,350 --> 00:01:54,350
Ještě čas.
13
00:01:54,490 --> 00:01:55,950
Dvě hoďky ještě. Jo.
14
00:01:56,210 --> 00:01:57,210
Já nemám nic, no.
15
00:02:00,639 --> 00:02:01,639
Tak.
16
00:02:02,860 --> 00:02:06,480
Děkuju, děkuju. To je ještě jedno, ještě
mám soudky. Ještě jedno, tak pojď tak.
17
00:02:07,060 --> 00:02:10,240
To se odješ, to nemusím, že to nemusím
dát sama.
18
00:02:13,800 --> 00:02:14,960
To je zle. Jo.
19
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
No.
20
00:02:20,140 --> 00:02:21,620
Taky dozadu jenom po dva.
21
00:02:22,020 --> 00:02:23,760
Můžete k mně po dva, jestli...
22
00:02:35,250 --> 00:02:40,010
To bych takhle mohl nosit vás na rovnou
k náručí. Jo, to byste si moc nepomal.
23
00:02:44,830 --> 00:02:46,090
Tady vám to pekně.
24
00:03:25,959 --> 00:03:30,260
11820. Já bych dělal takový dobrý. Já
bych vám
25
00:03:30,260 --> 00:03:38,420
nejlepší
26
00:03:38,420 --> 00:03:40,060
nechal ty peníze, abyste si je nechala.
27
00:03:40,810 --> 00:03:42,410
No, to by mě všechno zaznatilo.
28
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Prosím.
29
00:03:46,850 --> 00:03:50,110
Teď jste tady sama teď, jo?
30
00:03:50,690 --> 00:03:52,770
Někdo by to neměl vejít? Někdo by to
neměl vejít.
31
00:03:55,110 --> 00:03:57,390
To má celá srdce. Jo, má celá srdce.
32
00:03:57,710 --> 00:04:03,550
To je takový pitomý, ale... Mě se dneska
povedl ve svojej jeden
33
00:04:03,550 --> 00:04:06,150
majstošty.
34
00:04:07,110 --> 00:04:09,350
Povídej to. Tady je velmi hospodár, to
je bar.
35
00:04:09,920 --> 00:04:10,779
Ty týry.
36
00:04:10,780 --> 00:04:13,680
Ty týry, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
37
00:04:13,680 --> 00:04:13,940
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
38
00:04:13,940 --> 00:04:14,380
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
39
00:04:14,380 --> 00:04:15,620
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
40
00:04:15,620 --> 00:04:16,120
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
41
00:04:16,120 --> 00:04:17,059
jo, jo, jo,
42
00:04:17,060 --> 00:04:19,040
jo, jo, jo,
43
00:04:20,720 --> 00:04:23,560
jo, jo,
44
00:04:24,580 --> 00:04:26,180
jo,
45
00:04:38,090 --> 00:04:40,970
Já jsem jí tam dala hodva sudy plný míň.
46
00:04:42,390 --> 00:04:44,670
A ještě jí tam dala po tom, že tam
levnici.
47
00:04:45,190 --> 00:04:46,430
Vždyť má sudy, to je na to.
48
00:04:47,030 --> 00:04:51,310
No, já si říkám, já si říkám, já si
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
49
00:04:51,310 --> 00:04:54,950
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
50
00:04:54,950 --> 00:05:00,710
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
51
00:05:00,710 --> 00:05:07,550
říkám, já si říkám, já si říkám, já si
říkám, já si �
52
00:05:07,740 --> 00:05:08,740
Jo fakt.
53
00:05:08,980 --> 00:05:11,000
No ale víte, co si říkám?
54
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Jak se mluvíte?
55
00:05:14,120 --> 00:05:15,260
Bec. Bec?
56
00:05:16,080 --> 00:05:18,180
No a tato, nebo jste si to zjistila
všechno?
57
00:05:18,760 --> 00:05:23,700
No ale já extra jezdím tuhletu trasu
kvůli vám teďko. V poslední dobou.
58
00:05:24,220 --> 00:05:25,320
Ráda slyším.
59
00:05:25,900 --> 00:05:27,440
Já vám nechám ty prachy.
60
00:05:28,420 --> 00:05:29,520
No počkejte.
61
00:05:30,380 --> 00:05:35,100
Co říkáš všechno vy? Co říkáte, vy máte
všechno? Vy prostě dostanete od mě jenom
62
00:05:35,100 --> 00:05:36,280
prachy? Máte zboží? Máte?
63
00:05:36,830 --> 00:05:38,110
Vy si necháte ty peníze.
64
00:05:40,750 --> 00:05:46,350
Dobře. A zavřeme okno a budeme dělat
nějaký hezký věci.
65
00:05:49,930 --> 00:05:50,930
Kolik jste měla?
66
00:05:53,550 --> 00:05:54,970
Já jsem to ani nepočítal.
67
00:05:55,330 --> 00:05:56,330
Bex?
68
00:05:58,130 --> 00:06:00,070
Jo, 12.
69
00:06:01,370 --> 00:06:03,350
Vy to víte líp, vy to máte objednávku.
70
00:06:08,510 --> 00:06:13,310
Necháš si je rozhodnout. Tady je takový,
viděla jsi čtyři pokoje? Bez. Bez.
71
00:06:13,730 --> 00:06:20,250
Máš tady tisíc obchůz, protože si
vychrysete můj názor. A další, tohleto,
72
00:06:20,250 --> 00:06:26,590
ať už to uděláš nebo ne, možná to časem
udělá nějaká jiná sirýrka, nebo nějaká
73
00:06:26,590 --> 00:06:29,430
jiná holka z nějakého jiného báru.
74
00:06:30,370 --> 00:06:36,850
Tohle je tvoje. A tohle může být tvoje,
pokud si zašpásujeme.
75
00:06:41,640 --> 00:06:42,680
No a povídej, pojď se.
76
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Proč ne?
77
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Čas máme.
78
00:06:48,460 --> 00:06:51,240
Dobře, dobře, dobře, dobře, dobře,
dobře, dobře, dobře, dobře, dobře,
79
00:06:51,240 --> 00:06:51,240
dobře, dobře, dobře, dobře, dobře,
dobře, dobře, dobře, dobře, dobře,
80
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
dobře, dobře, dobře, dobře, dobře.
81
00:07:48,610 --> 00:07:50,010
Konec.
82
00:08:12,140 --> 00:08:15,520
A maximálně přijde ten pingles o tětíně.
A to je vše pozdě.
83
00:08:21,180 --> 00:08:24,400
Kdyby se na hlub přišlo takový kůříčí,
no ať vám nechajte.
84
00:08:42,539 --> 00:08:45,860
V první chvíli, co jsem tě viděl, jsem
chtěl překoušet čuráka.
85
00:09:36,780 --> 00:09:41,380
Ještě pojď, pojď, pojď, pojď máš na
nuka, od kouly až nahoru na čuráku, pojď
86
00:09:41,380 --> 00:09:42,600
ulici takhle na nuka, ještě.
87
00:09:43,560 --> 00:09:45,260
Ještě tvůr tam bůž, třeba.
88
00:09:46,340 --> 00:09:48,460
A někdo to je vyhoďoval.
89
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Dalšino!
90
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Janku!
91
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
Co?
92
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Podál!
93
00:10:22,700 --> 00:10:25,100
Ale já bych potřeboval to popsat.
94
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
Tak už jsi.
95
00:10:57,360 --> 00:10:58,520
Tak jo, tak papa.
96
00:11:00,340 --> 00:11:01,340
Pojď,
97
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
jo.
98
00:11:12,920 --> 00:11:16,120
Pokračuj, jdeme, pokračuj, dobrý. Za
tebe budeš mít nějaký popothovaní, tady
99
00:11:16,120 --> 00:11:19,760
budeš dělat kopereček, nebo, já nevím,
aby tě neprobírali na skuzi, nebo, já
100
00:11:19,760 --> 00:11:20,960
nevím, stejně.
101
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
Jdeme, jdeme.
102
00:12:22,600 --> 00:12:23,800
jako mechanik.
103
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Děkujeme.
104
00:13:43,790 --> 00:13:44,790
Děkuji.
105
00:14:18,410 --> 00:14:19,410
Jo.
106
00:14:58,600 --> 00:14:59,780
Tak moc to žádný nevěří.
107
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
Jo.
108
00:16:04,750 --> 00:16:11,010
... ... ... ... ...
109
00:16:11,010 --> 00:16:12,630
...
110
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
Děkujeme.
111
00:17:54,340 --> 00:17:56,460
To bylo...
112
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
Děkuji.
113
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
No.
114
00:26:06,380 --> 00:26:07,380
Jsi tady do kolika?
115
00:26:07,640 --> 00:26:08,920
Do noci? Do noci.
116
00:26:10,200 --> 00:26:13,460
Uděláš mi rezervaci, že bych se tady
přišel podívat. Mám si panáka?
117
00:26:13,660 --> 00:26:14,539
Ne. Jo?
118
00:26:14,540 --> 00:26:18,140
Ne. To bylo blbý ráno, kdybych tě
nepozvala dělat panáka, než jsi měl.
119
00:26:18,900 --> 00:26:21,080
To bych si to možná měl dotáhnout, no.
120
00:26:22,260 --> 00:26:23,300
Počkej, počkej, mrzím.
121
00:26:23,780 --> 00:26:25,100
Jenom panáka. Jo, dobře.
122
00:26:26,020 --> 00:26:27,020
Dobře, rezervaci.
123
00:26:27,100 --> 00:26:28,100
Dobře, jo?
124
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
Dobře.
125
00:26:30,320 --> 00:26:33,660
Pekle, rychle. Co rychle? Můžete mi
pocítat. Ne, musím se tady.
126
00:26:33,900 --> 00:26:34,900
No, ale já musím.
127
00:26:37,080 --> 00:26:38,240
Já bych chtěl říct, že ne.
128
00:26:38,880 --> 00:26:40,360
Ale já bych chtěl říct...
8961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.