Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:07,258
It's Running Man's new year project.
2
00:00:07,291 --> 00:00:08,926
It's Member's Week.
3
00:00:09,126 --> 00:00:12,797
The second member to participate in the project is Kim Jong Kook.
4
00:00:12,797 --> 00:00:14,231
(Kim Jong Kook)
5
00:00:14,231 --> 00:00:15,333
(Did you decide what your episode will be about?)
6
00:00:15,333 --> 00:00:19,103
(I will leave it in the hands of the crew.)
7
00:00:19,303 --> 00:00:23,708
(Everyone wants only one thing from Jong Kook.)
8
00:00:23,708 --> 00:00:27,812
(This year will be the right time for him.)
9
00:00:27,812 --> 00:00:30,948
(He even talks about finding his love.)
10
00:00:30,948 --> 00:00:32,717
(Why don't you get married through Running Man?)
11
00:00:32,817 --> 00:00:35,519
(Marriage?)
12
00:00:35,553 --> 00:00:37,855
- You look so red. - Let's help him out today.
13
00:00:38,356 --> 00:00:41,759
(This is why we have prepared this episode.)
14
00:00:41,759 --> 00:00:45,329
(This week's special is Marrying Jong Kook Off.)
15
00:00:45,329 --> 00:00:47,164
If you wait there, I will be there shortly.
16
00:00:47,698 --> 00:00:51,268
(At least for today, he's not the Jong Kook we know.)
17
00:00:51,268 --> 00:00:56,841
(Jong Kook, who only cares about love, is at the best age to marry.)
18
00:00:56,841 --> 00:01:02,113
(Will our Jong Kook be able to meet his bride?)
19
00:01:03,514 --> 00:01:04,982
(Although it is freezing, hearts feel warm.)
20
00:01:04,982 --> 00:01:08,719
It is 2017's Running Man's new year project.
21
00:01:08,786 --> 00:01:10,721
The second member of the Member's Week...
22
00:01:10,721 --> 00:01:12,256
is Kim Jong Kook.
23
00:01:12,990 --> 00:01:15,626
Jong Kook left the theme of this week's episode...
24
00:01:15,893 --> 00:01:18,462
in our hands.
25
00:01:19,697 --> 00:01:22,533
That's why we have prepared the second episode of the Member's Week.
26
00:01:22,700 --> 00:01:24,368
(What is it?)
27
00:01:24,368 --> 00:01:27,805
We came up with this as we wished he would meet his love this year.
28
00:01:27,972 --> 00:01:30,174
It's a project for his first blind date.
29
00:01:30,408 --> 00:01:33,244
It's Marrying Jong Kook Off.
30
00:01:33,244 --> 00:01:34,912
- That's right. It's about time. - But this is...
31
00:01:34,912 --> 00:01:38,182
- He really has to get married now. - I seriously agree.
32
00:01:38,182 --> 00:01:41,485
- He wants to date this year. - Right.
33
00:01:41,485 --> 00:01:43,454
- Of course. - I hope...
34
00:01:43,587 --> 00:01:46,724
the blind date goes well and he won't be as angry as he is now.
35
00:01:46,724 --> 00:01:48,692
It's caused by hysterics of being an old bachelor.
36
00:01:48,692 --> 00:01:50,561
- It's true. - I say this because he isn't here.
37
00:01:50,561 --> 00:01:52,363
We talk about this a lot.
38
00:01:52,363 --> 00:01:54,665
We must do something about his temper.
39
00:01:54,665 --> 00:01:56,233
- It'll be good for everyone. - Seriously.
40
00:01:56,233 --> 00:01:57,802
He must find a good woman.
41
00:01:57,802 --> 00:02:00,304
- Everyone will be happy. - That's right.
42
00:02:00,304 --> 00:02:02,506
How possible will it be?
43
00:02:04,575 --> 00:02:06,110
Look at him dressed up.
44
00:02:06,143 --> 00:02:07,611
He's very dressed up.
45
00:02:07,611 --> 00:02:09,680
(What is he wearing for his blind date?)
46
00:02:10,281 --> 00:02:13,084
(Good morning, everyone.)
47
00:02:13,084 --> 00:02:16,287
(Jong Kook looks very fancy today.)
48
00:02:17,288 --> 00:02:18,923
- He dyed his hair. - You're wearing a coat.
49
00:02:18,923 --> 00:02:20,991
Why did you put red lipstick on?
50
00:02:20,991 --> 00:02:23,227
- No, I didn't. - He's blushing.
51
00:02:23,227 --> 00:02:24,495
(Jong Kook likes to dress up.)
52
00:02:24,695 --> 00:02:27,465
- You look great. - You're so determined today.
53
00:02:27,465 --> 00:02:29,633
Why didn't you dress up like this for my wedding?
54
00:02:30,000 --> 00:02:31,902
He wore gym clothes all the time.
55
00:02:31,902 --> 00:02:34,505
(He didn't look as fancy at the award ceremonies.)
56
00:02:34,505 --> 00:02:37,108
Dressing up is the least he can do.
57
00:02:37,108 --> 00:02:39,477
- That's what I'd do. - I think he looks great.
58
00:02:39,477 --> 00:02:41,579
- It's perfect. It isn't too much. - Do I look okay?
59
00:02:41,579 --> 00:02:44,281
- It's just right. - I'm not overdressed, right?
60
00:02:44,815 --> 00:02:47,318
- You should be on a date already. - This is hilarious.
61
00:02:47,318 --> 00:02:50,020
He's going on a blind date with this on his back.
62
00:02:50,020 --> 00:02:52,456
(He wears a name tag on his blind date.)
63
00:02:52,456 --> 00:02:54,191
Why did you put it on?
64
00:02:54,225 --> 00:02:57,394
- You're going on a blind date. - Why does he have a name tag?
65
00:02:57,394 --> 00:02:59,096
We're wearing the same color.
66
00:02:59,096 --> 00:03:01,599
- You're not overdressed. - The tear on his pants makes him...
67
00:03:01,599 --> 00:03:03,000
look like a bad boy.
68
00:03:03,400 --> 00:03:05,803
(The tear gives him a bad boy look.)
69
00:03:05,803 --> 00:03:07,471
Your coat is covered with dust.
70
00:03:07,471 --> 00:03:09,607
I'm okay.
71
00:03:09,607 --> 00:03:11,509
- You need it. - I'm fine.
72
00:03:11,509 --> 00:03:14,311
- Do it on this side, too. - You need to get rid of dust...
73
00:03:14,311 --> 00:03:16,113
on your coat.
74
00:03:16,113 --> 00:03:17,181
(Kwang Soo is worried about his knees.)
75
00:03:18,282 --> 00:03:20,484
- What are you doing? Stop it. - Cover up your knees.
76
00:03:20,484 --> 00:03:22,453
- I can cover them up. - Why would you?
77
00:03:22,453 --> 00:03:24,088
(Your knees will get cold.)
78
00:03:24,088 --> 00:03:25,890
It's too cold.
79
00:03:25,890 --> 00:03:28,325
Jong Kook's blind date will be aired for the first time.
80
00:03:28,325 --> 00:03:31,428
For his date to be successful,
81
00:03:31,495 --> 00:03:33,931
we need help from all the members.
82
00:03:33,931 --> 00:03:37,001
We prepared two types of dates of opposite qualities.
83
00:03:37,001 --> 00:03:38,202
(There are two types of date.)
84
00:03:38,202 --> 00:03:40,671
Depending on whether the members clear the mission,
85
00:03:40,704 --> 00:03:42,306
what Jong Kook does on his date will change.
86
00:03:42,306 --> 00:03:45,576
We must clear the mission for Jong Kook's date...
87
00:03:45,576 --> 00:03:48,179
to enjoy a great time.
88
00:03:48,179 --> 00:03:50,681
Do well today as if your life depends on it.
89
00:03:50,781 --> 00:03:53,384
Jong Kook is very serious today.
90
00:03:53,384 --> 00:03:56,320
- Please do your best today. - Okay.
91
00:03:56,320 --> 00:03:58,989
Don't worry. I'm good at matchmaking.
92
00:03:58,989 --> 00:04:02,493
- Don't do it. - Please don't.
93
00:04:02,493 --> 00:04:05,729
- Don't do it. - We'll definitely succeed today.
94
00:04:05,796 --> 00:04:07,097
I know everything about dating.
95
00:04:07,097 --> 00:04:09,099
He tricked me several times.
96
00:04:09,099 --> 00:04:10,501
(Jae Seok is speaking nonsense.)
97
00:04:10,501 --> 00:04:12,303
(Everyone, please stop.)
98
00:04:12,303 --> 00:04:14,772
- Don't worry about a thing. - I can be your wedding planner.
99
00:04:14,805 --> 00:04:18,209
Jae Seok and Haha, please focus on clearing the missions.
100
00:04:18,209 --> 00:04:19,610
Don't be so tactless.
101
00:04:19,610 --> 00:04:21,612
- He's lucky to meet us today. - You're being so tactless.
102
00:04:21,612 --> 00:04:24,982
- You don't have to do a thing. - Don't do anything!
103
00:04:24,982 --> 00:04:26,217
Okay.
104
00:04:26,483 --> 00:04:28,519
The blind date is coming up soon.
105
00:04:28,686 --> 00:04:32,223
- Here's your first mission. - What is it?
106
00:04:32,223 --> 00:04:35,759
It'll determine the mode of transportation to pick up...
107
00:04:35,759 --> 00:04:37,661
- his date. - This is important.
108
00:04:37,661 --> 00:04:41,665
Since it's the first mission, it'll depend on Jong Kook's performance.
109
00:04:41,665 --> 00:04:42,800
(It depends on Jong Kook's performance.)
110
00:04:42,800 --> 00:04:46,737
Within 60 seconds, pull the van with 5 members in it...
111
00:04:46,837 --> 00:04:50,407
up to the flag in front of the vehicle of your choice.
112
00:04:51,408 --> 00:04:53,210
- I have to pull the van? - He needs to pull the van?
113
00:04:53,210 --> 00:04:54,912
(Must he pull the van?)
114
00:04:55,412 --> 00:04:57,581
- He's not an ox. - He has a blind date coming up.
115
00:04:57,581 --> 00:04:59,483
For today,
116
00:04:59,483 --> 00:05:01,652
I'm going to stay calm.
117
00:05:01,652 --> 00:05:03,754
- I won't get angry. - You aren't getting angry.
118
00:05:03,754 --> 00:05:05,889
I decided to stay calm today.
119
00:05:05,889 --> 00:05:07,891
I was surprised that you didn't get angry.
120
00:05:07,891 --> 00:05:08,926
(He slaps him.)
121
00:05:09,193 --> 00:05:12,196
You should always stay calm like this.
122
00:05:12,196 --> 00:05:13,564
(He tries to tolerate everything.)
123
00:05:13,564 --> 00:05:14,765
This is what you need.
124
00:05:14,765 --> 00:05:18,102
The first mode of transportation at 5m is...
125
00:05:18,202 --> 00:05:19,403
a scooter.
126
00:05:19,403 --> 00:05:20,404
(It's a scooter.)
127
00:05:20,404 --> 00:05:22,339
- It's too cold to ride a scooter. - It's too cold.
128
00:05:22,339 --> 00:05:24,942
There's a van at 10m.
129
00:05:25,209 --> 00:05:27,311
To make the first meeting less awkward,
130
00:05:27,311 --> 00:05:29,913
you'll ride the van with five other members.
131
00:05:29,913 --> 00:05:31,315
- This is it. - What did you say?
132
00:05:31,315 --> 00:05:33,784
- You'll succeed with this. - This is it.
133
00:05:33,784 --> 00:05:36,287
- This is the answer. - You could even get married today.
134
00:05:36,287 --> 00:05:38,555
- Of course. - I have to ride with them?
135
00:05:38,589 --> 00:05:42,693
If you move the van 15m, you can use a car.
136
00:05:42,893 --> 00:05:44,995
While having a conversation in private,
137
00:05:44,995 --> 00:05:47,498
you can move to the next destination.
138
00:05:47,498 --> 00:05:49,300
(He wants the car.)
139
00:05:50,334 --> 00:05:54,772
(The first impression of Jong Kook depends on the result.)
140
00:05:54,772 --> 00:05:56,240
(Five members get in the van.)
141
00:05:56,240 --> 00:05:57,908
It won't be easy to pull this van.
142
00:05:57,908 --> 00:05:59,610
It won't be easy at all.
143
00:06:00,477 --> 00:06:02,212
(He's been attending weddings for 20 years.)
144
00:06:02,212 --> 00:06:06,016
(He wants his own wedding this time.)
145
00:06:06,016 --> 00:06:08,152
The time limit is one minute.
146
00:06:10,020 --> 00:06:12,323
- Let's go. - You can do it, Jong Kook.
147
00:06:12,323 --> 00:06:14,758
You can do it, Jong Kook.
148
00:06:14,758 --> 00:06:16,327
- You can do it. - You can do it.
149
00:06:16,327 --> 00:06:17,594
Get ready.
150
00:06:17,695 --> 00:06:20,097
- Start. - You can do it.
151
00:06:20,097 --> 00:06:21,932
Let's get married, Jong Kook.
152
00:06:22,299 --> 00:06:24,702
Imagine that there's a cliff behind you.
153
00:06:24,702 --> 00:06:26,103
(Which mode of transportation will he get?)
154
00:06:26,103 --> 00:06:27,104
(The mission starts.)
155
00:06:28,472 --> 00:06:30,474
(He pulls with all his might.)
156
00:06:30,474 --> 00:06:31,675
(Everyone is desperate.)
157
00:06:31,675 --> 00:06:33,911
Let's get married, Jong Kook.
158
00:06:33,911 --> 00:06:36,480
(Jong Kook is good at everything except love.)
159
00:06:36,880 --> 00:06:37,881
(What's going on?)
160
00:06:37,881 --> 00:06:40,684
- This is difficult. - It isn't easy.
161
00:06:40,684 --> 00:06:42,186
It's not easy.
162
00:06:42,986 --> 00:06:44,321
(10 seconds passed.)
163
00:06:44,321 --> 00:06:47,691
(The van hasn't even budged.)
164
00:06:47,691 --> 00:06:48,792
(He must move the van.)
165
00:06:48,792 --> 00:06:50,294
It's not working.
166
00:06:50,294 --> 00:06:52,229
It's impossible to pull this alone.
167
00:06:52,229 --> 00:06:54,164
(The van moves slightly.)
168
00:06:55,366 --> 00:06:57,234
- You're doing well. - We're moving.
169
00:06:57,234 --> 00:06:58,302
(Wait for me, my future love.)
170
00:06:59,470 --> 00:07:02,406
(Jong Kook will get married.)
171
00:07:02,740 --> 00:07:04,341
- We're moving. - He's amazing.
172
00:07:04,541 --> 00:07:05,909
(He starts to pick up speed.)
173
00:07:05,909 --> 00:07:07,311
It's working.
174
00:07:07,311 --> 00:07:08,779
He's amazing.
175
00:07:08,779 --> 00:07:10,214
I can't believe we played Name Tag Elimination with him.
176
00:07:10,214 --> 00:07:13,317
I've tried it before, but it isn't easy.
177
00:07:13,317 --> 00:07:15,819
When he's close to the van, step on the brakes.
178
00:07:16,086 --> 00:07:18,389
Jong Kook needs us.
179
00:07:18,756 --> 00:07:20,691
(The van moves easily.)
180
00:07:20,691 --> 00:07:22,659
Let's ride with him.
181
00:07:22,659 --> 00:07:23,827
(Will he win the car?)
182
00:07:23,827 --> 00:07:26,096
- We need to stop him. - This is amazing.
183
00:07:26,697 --> 00:07:29,400
- We need to stop him. - Why?
184
00:07:29,400 --> 00:07:30,601
(He struggles.)
185
00:07:30,768 --> 00:07:31,902
Why?
186
00:07:31,902 --> 00:07:33,937
Why isn't it moving suddenly?
187
00:07:33,937 --> 00:07:35,672
(The van was definitely moving.)
188
00:07:36,607 --> 00:07:40,210
(You need us, Jong Kook.)
189
00:07:40,210 --> 00:07:42,713
- Let's ride with him. - Can I step on the brakes?
190
00:07:43,113 --> 00:07:44,681
Don't step on the brakes.
191
00:07:45,015 --> 00:07:47,284
(Kwang Soo removes his foot a little late.)
192
00:07:48,519 --> 00:07:49,653
(Only 13 seconds remain.)
193
00:07:49,653 --> 00:07:50,988
Let's ride with him.
194
00:07:50,988 --> 00:07:52,890
- Keep going, Jong Kook. - 10, 9.
195
00:07:52,890 --> 00:07:53,924
Hey.
196
00:07:54,892 --> 00:07:57,661
(He only has 10 seconds.)
197
00:07:58,695 --> 00:08:03,600
(Two married men meddled in Jong Kook's business.)
198
00:08:03,600 --> 00:08:05,669
(He laughed in disbelief.)
199
00:08:06,003 --> 00:08:09,106
(Kwang Soo falls in love too easily.)
200
00:08:09,106 --> 00:08:11,608
(It's the worst combination possible.)
201
00:08:11,608 --> 00:08:14,178
(Riding the van with them will ruin his date.)
202
00:08:15,112 --> 00:08:17,581
(He can't give up now.)
203
00:08:17,581 --> 00:08:20,451
- 10, 9. - Hey.
204
00:08:20,451 --> 00:08:22,085
(His love depends on the last 8 seconds.)
205
00:08:22,085 --> 00:08:24,388
In 7, 6.
206
00:08:24,388 --> 00:08:25,756
(It's a ride with five members...)
207
00:08:25,756 --> 00:08:27,491
(versus a car only with his date.)
208
00:08:27,491 --> 00:08:28,926
- This is incredible. - Three.
209
00:08:29,126 --> 00:08:30,227
(He doesn't want to ruin his date.)
210
00:08:30,227 --> 00:08:31,929
One.
211
00:08:31,995 --> 00:08:33,230
Three.
212
00:08:33,230 --> 00:08:35,899
(What's the result of the first mission?)
213
00:08:38,101 --> 00:08:39,102
Hey.
214
00:08:39,102 --> 00:08:41,905
(We'll help you with your date.)
215
00:08:41,905 --> 00:08:43,207
Two.
216
00:08:43,240 --> 00:08:44,274
One.
217
00:08:46,343 --> 00:08:48,378
Jong Kook's mode of transportation...
218
00:08:48,412 --> 00:08:50,013
is...
219
00:08:50,380 --> 00:08:53,684
the van with five other members.
220
00:08:54,451 --> 00:08:56,386
(They're excited to meet his date.)
221
00:08:56,987 --> 00:08:59,089
How did he pull this van?
222
00:08:59,089 --> 00:09:00,090
(He's disappointed.)
223
00:09:00,891 --> 00:09:03,293
Don't feel pressured. Pretend like we aren't here.
224
00:09:03,293 --> 00:09:06,363
- We're invisible. - We'll stay quiet.
225
00:09:06,396 --> 00:09:09,666
It turned out well. We'll help him out.
226
00:09:09,666 --> 00:09:11,401
- Okay. - It gives us something to do.
227
00:09:11,401 --> 00:09:14,771
Here's the name and the number of your blind date.
228
00:09:14,905 --> 00:09:17,007
(He gets happy again.)
229
00:09:17,007 --> 00:09:19,009
I'm about to lose my mind with excitement.
230
00:09:19,476 --> 00:09:20,711
My heart is fluttering.
231
00:09:20,711 --> 00:09:21,945
(Where is his love?)
232
00:09:23,413 --> 00:09:27,017
(At that time in Dosan Park)
233
00:09:27,017 --> 00:09:30,487
(She's waiting for Jong Kook with full excitement.)
234
00:09:30,487 --> 00:09:35,292
(Will they become a couple?)
235
00:09:36,193 --> 00:09:37,694
(Jong Kook goes to pick her up.)
236
00:09:37,694 --> 00:09:40,197
I feel excited about Jong Kook's blind date.
237
00:09:40,197 --> 00:09:44,001
How long has it been since your last blind date?
238
00:09:44,001 --> 00:09:46,336
- On TV? - Isn't it your first time on TV?
239
00:09:46,403 --> 00:09:48,405
I've never been on a date on TV.
240
00:09:48,505 --> 00:09:50,541
Some meet on TV shows and get married.
241
00:09:50,541 --> 00:09:52,910
- Right. - Today might be that day.
242
00:09:52,910 --> 00:09:55,779
This is just a blind date.
243
00:09:55,779 --> 00:09:59,383
Did you meet your wife on a blind date?
244
00:09:59,383 --> 00:10:00,984
- Me? - Did you approach her?
245
00:10:00,984 --> 00:10:02,819
- No, he seduced her. - What happened?
246
00:10:02,819 --> 00:10:05,589
Come on, that can't be.
247
00:10:05,589 --> 00:10:07,658
(Jae Seok is good at picking up women.)
248
00:10:07,658 --> 00:10:10,594
(He invited her wife to eat a bowl of soup.)
249
00:10:10,594 --> 00:10:13,030
- You're right, Jong Kook. - Right?
250
00:10:13,030 --> 00:10:14,765
No, you didn't.
251
00:10:14,765 --> 00:10:18,502
- It sounds funny. - It may seem strange for Jae Seok.
252
00:10:18,502 --> 00:10:20,203
However, it's true.
253
00:10:20,237 --> 00:10:23,473
- Jong Kook, if I like your date, - Tell me.
254
00:10:23,473 --> 00:10:26,810
I'll drink some water as soon as she gets in the van.
255
00:10:27,177 --> 00:10:29,313
- You will? - Who cares what you think?
256
00:10:29,313 --> 00:10:31,582
I think you're misunderstanding something.
257
00:10:31,582 --> 00:10:33,216
This isn't your blind date.
258
00:10:33,216 --> 00:10:34,217
Why would you do that?
259
00:10:34,217 --> 00:10:36,687
(Seok Jin keeps thinking he's the main member today.)
260
00:10:36,687 --> 00:10:38,922
As your big brother, if I like your date...
261
00:10:38,922 --> 00:10:41,825
- You aren't my real brother. - We're still close.
262
00:10:41,825 --> 00:10:43,994
Listen, Jong Kook.
263
00:10:43,994 --> 00:10:46,663
If Seok Jin tries to do something bad,
264
00:10:46,663 --> 00:10:48,899
I'll splash water on him.
265
00:10:49,232 --> 00:10:52,202
- I'm being serious. - I won't do anything bad.
266
00:10:52,202 --> 00:10:53,604
I have my best intentions for Jong Kook.
267
00:10:53,604 --> 00:10:55,906
I'll be on your date's side.
268
00:10:56,306 --> 00:10:58,308
Your future wife might feel excluded.
269
00:10:58,308 --> 00:11:00,611
- I was about to slap you. - Why?
270
00:11:00,711 --> 00:11:03,614
You'll make her feel pressured if you call her that.
271
00:11:03,614 --> 00:11:05,983
- She has to like Jong Kook, too. - Of course.
272
00:11:05,983 --> 00:11:07,584
- How shall I call her? - She has to like me, too.
273
00:11:07,584 --> 00:11:10,454
I just hope Kwang Soo doesn't fall in love with her.
274
00:11:10,454 --> 00:11:13,090
Come on, what are you talking about?
275
00:11:13,090 --> 00:11:15,392
- He'd better not fall in love. - No way.
276
00:11:15,392 --> 00:11:16,927
Don't fall in love with her.
277
00:11:16,927 --> 00:11:18,762
You'd better not fall in love easily.
278
00:11:18,762 --> 00:11:21,231
Even my mom says that about me.
279
00:11:21,598 --> 00:11:23,400
She likes that nickname.
280
00:11:23,400 --> 00:11:26,203
- She knows the truth. - "Come and eat, Kwang Soo."
281
00:11:26,203 --> 00:11:28,405
"Wake up, Kwang Soo, who easily falls in love."
282
00:11:28,405 --> 00:11:30,507
(She must be proud of her son.)
283
00:11:30,507 --> 00:11:31,908
We're here.
284
00:11:31,908 --> 00:11:34,011
Shouldn't you call her?
285
00:11:34,311 --> 00:11:36,113
- Should I? - Tell her that you're on your way.
286
00:11:36,113 --> 00:11:37,314
It's better to call before.
287
00:11:37,314 --> 00:11:39,182
- Send her a short message. - We're almost there.
288
00:11:39,182 --> 00:11:41,184
- Should I call her? - Tell her you're on your way.
289
00:11:41,284 --> 00:11:43,186
(He presses her number first.)
290
00:11:43,186 --> 00:11:45,122
- You must call her. - You should call her first.
291
00:11:45,122 --> 00:11:47,124
Just call her once.
292
00:11:47,124 --> 00:11:49,826
- I want to hear her voice. - Call her first.
293
00:11:49,826 --> 00:11:51,194
Be quiet.
294
00:11:51,194 --> 00:11:52,262
(Everyone, be quiet!)
295
00:11:52,295 --> 00:11:53,497
You have to wait in front.
296
00:11:53,764 --> 00:11:55,198
Are you calling her?
297
00:11:56,299 --> 00:11:57,467
What song is that?
298
00:11:58,702 --> 00:12:00,303
- Jong Kook. - It's Han Dong Geun.
299
00:12:00,303 --> 00:12:02,205
- Hello? - She has a lovely voice.
300
00:12:02,205 --> 00:12:04,574
- It's Han Dong Geun. - She has a lovely voice.
301
00:12:04,841 --> 00:12:08,311
Hello, I'm Kim Jong Kook. Is this So Young?
302
00:12:09,112 --> 00:12:10,514
Yes, hello.
303
00:12:10,580 --> 00:12:12,015
She sounds young.
304
00:12:12,215 --> 00:12:14,317
Isn't it cold? Are you outdoors?
305
00:12:15,485 --> 00:12:16,753
Yes.
306
00:12:16,753 --> 00:12:18,922
- We're almost there. - I'll be there soon.
307
00:12:19,022 --> 00:12:21,558
- I wonder what she looks like. - We're here already.
308
00:12:21,558 --> 00:12:22,759
I'm so curious.
309
00:12:22,759 --> 00:12:24,294
- This is so... - You need to smile.
310
00:12:24,294 --> 00:12:25,462
- Careful. - Watch out.
311
00:12:26,096 --> 00:12:28,231
- Where is she? - In the park somewhere.
312
00:12:28,231 --> 00:12:29,700
Her voice is so pretty.
313
00:12:29,700 --> 00:12:31,068
She sounded so young.
314
00:12:31,068 --> 00:12:33,070
- Jong Kook. - She's too young.
315
00:12:33,070 --> 00:12:34,971
We're here. Go and get her.
316
00:12:35,072 --> 00:12:37,140
- Where is she? - The park's that way.
317
00:12:37,140 --> 00:12:39,009
- She sounds so young. - I'll be right back.
318
00:12:39,009 --> 00:12:40,043
See you.
319
00:12:40,043 --> 00:12:41,778
- Shall I go with you? - I'll leave this here.
320
00:12:41,778 --> 00:12:42,913
Why would you come along?
321
00:12:43,780 --> 00:12:45,082
That really hurt.
322
00:12:45,782 --> 00:12:47,017
- Why? - Good luck.
323
00:12:47,484 --> 00:12:48,552
Good luck.
324
00:12:48,919 --> 00:12:50,320
- Get going. - Jae Seok.
325
00:12:50,754 --> 00:12:51,855
Bring her over.
326
00:12:52,989 --> 00:12:54,958
(He's very nervous.)
327
00:12:54,958 --> 00:12:56,059
My goodness.
328
00:12:56,827 --> 00:12:58,562
Why am I dressed like this?
329
00:12:58,562 --> 00:13:01,298
(It's their first date and everything's bothering him.)
330
00:13:02,599 --> 00:13:06,403
(He looks around while taking nervous strides.)
331
00:13:06,403 --> 00:13:08,405
- He's on the move. - He's walking splay-footed.
332
00:13:08,405 --> 00:13:10,707
- That's his gait. - A mobster walk.
333
00:13:11,808 --> 00:13:12,943
Where is she?
334
00:13:12,943 --> 00:13:14,311
(Intense nerves)
335
00:13:14,311 --> 00:13:16,413
I should call and ask where she is.
336
00:13:16,413 --> 00:13:17,681
(He's sorry to make her wait.)
337
00:13:18,381 --> 00:13:25,856
(The lady he's searching for is very nearby.)
338
00:13:27,691 --> 00:13:29,092
(Hey.)
339
00:13:29,092 --> 00:13:30,127
(Grinning)
340
00:13:30,127 --> 00:13:31,228
Hang on.
341
00:13:31,995 --> 00:13:34,464
Is it the lady in the burgundy coat?
342
00:13:35,665 --> 00:13:42,906
(A lady is wearing the same colored coat he is. Could it be her?)
343
00:13:46,843 --> 00:13:48,211
It's her.
344
00:13:48,211 --> 00:13:49,613
(She answers her phone.)
345
00:13:49,613 --> 00:13:51,381
- Hello? - Hi.
346
00:13:52,282 --> 00:13:53,383
Hi.
347
00:13:54,384 --> 00:13:57,687
I'm... I'll be right there.
348
00:13:57,687 --> 00:14:01,491
- Okay, see you. - I'll see you soon.
349
00:14:01,792 --> 00:14:06,296
(He's 10 seconds away and on his way to meet her.)
350
00:14:06,296 --> 00:14:08,999
What should I do? Our coats are the same color.
351
00:14:08,999 --> 00:14:11,067
(Are they meant to be?)
352
00:14:11,067 --> 00:14:13,470
(The unintended fact is making his heart pound.)
353
00:14:13,470 --> 00:14:15,105
How... Is this possible?
354
00:14:16,506 --> 00:14:19,576
(This is the blind date everyone wished for.)
355
00:14:19,576 --> 00:14:23,713
(Let's meet the special guest who made all this possible.)
356
00:14:23,780 --> 00:14:27,284
(This is who today's show is all about.)
357
00:14:27,284 --> 00:14:31,388
(Jeong So Young, 29, accountant)
358
00:14:31,454 --> 00:14:32,489
This is crazy.
359
00:14:32,489 --> 00:14:34,291
(He feels so nervous.)
360
00:14:35,592 --> 00:14:42,899
(As he walks up to her, she turns and they make eye contact.)
361
00:14:43,466 --> 00:14:44,601
(Smiling)
362
00:14:44,968 --> 00:14:46,036
Hello.
363
00:14:46,469 --> 00:14:47,804
Hello.
364
00:14:47,804 --> 00:14:48,839
(Such awkwardness)
365
00:14:48,839 --> 00:14:50,473
- Hello. - Nice to meet you.
366
00:14:51,308 --> 00:14:54,411
- Our coats are the same color. - I know, I was so surprised.
367
00:14:55,312 --> 00:14:57,581
- Hello. - I'm pleased to meet you.
368
00:14:58,215 --> 00:15:00,483
(I'm Kim Jong Kook.)
369
00:15:00,483 --> 00:15:02,319
- Same colors? - They dressed like a couple.
370
00:15:02,686 --> 00:15:04,688
- She's in burgundy, too. - She is.
371
00:15:05,488 --> 00:15:07,324
- Do you feel cold? - A bit.
372
00:15:07,324 --> 00:15:10,327
- I'm so sorry. - The weather's nice, though.
373
00:15:12,128 --> 00:15:15,465
(The main couple of today's episode finally meet.)
374
00:15:16,066 --> 00:15:18,768
Did you get here early?
375
00:15:19,102 --> 00:15:22,072
- No, not that early. - Not that early.
376
00:15:22,873 --> 00:15:27,110
(We've never seen Jong Kook this shy before.)
377
00:15:27,811 --> 00:15:29,813
- Sorry to have made you wait. - It's fine.
378
00:15:30,213 --> 00:15:32,682
The previous shoot got delayed.
379
00:15:32,682 --> 00:15:35,085
(Jong Kook talks to help her relax in front of the camera.)
380
00:15:37,988 --> 00:15:40,123
The others are waiting in the car.
381
00:15:40,323 --> 00:15:41,892
- Are they really? - Yes.
382
00:15:42,292 --> 00:15:45,095
- They must tag along. - Really?
383
00:15:45,095 --> 00:15:47,764
(She's never met a guy who brought five friends.)
384
00:15:48,331 --> 00:15:49,866
They're coming.
385
00:15:50,200 --> 00:15:51,401
Reverse a bit.
386
00:15:51,501 --> 00:15:52,769
They're coming.
387
00:15:53,069 --> 00:15:54,304
Should I open the door?
388
00:15:54,304 --> 00:15:55,805
He'll open it for her.
389
00:15:55,805 --> 00:15:57,140
Don't do anything.
390
00:15:57,140 --> 00:15:58,575
- Shall I help? - Sit still.
391
00:15:58,575 --> 00:16:00,310
Let Jong Kook take care of it.
392
00:16:00,310 --> 00:16:01,811
Let him deal with it.
393
00:16:02,913 --> 00:16:05,282
- I'm embarrassed to death. - Me, too.
394
00:16:05,482 --> 00:16:07,183
The color of our coats...
395
00:16:07,317 --> 00:16:09,386
Mine even has a name tag.
396
00:16:09,452 --> 00:16:11,922
It might be a bit too much for you.
397
00:16:12,923 --> 00:16:14,591
(Get married, Jong Kook!)
398
00:16:14,925 --> 00:16:16,192
Is this too much?
399
00:16:16,192 --> 00:16:17,928
Shall I take it off?
400
00:16:18,495 --> 00:16:21,331
Let's take this off. It's too much.
401
00:16:21,932 --> 00:16:23,099
It's...
402
00:16:23,967 --> 00:16:24,968
Just a moment.
403
00:16:25,101 --> 00:16:26,202
(Now it gets worse.)
404
00:16:26,202 --> 00:16:28,038
- Hello. - Welcome!
405
00:16:28,038 --> 00:16:30,240
- So Young. - Hello, So Young.
406
00:16:30,240 --> 00:16:31,574
Have a seat.
407
00:16:31,574 --> 00:16:32,842
- Sit here. - Welcome.
408
00:16:32,842 --> 00:16:34,511
- I should go inside. - Right.
409
00:16:35,211 --> 00:16:36,413
- Welcome. - Hello.
410
00:16:36,413 --> 00:16:37,814
Was the step this high up?
411
00:16:37,814 --> 00:16:39,482
Welcome on board.
412
00:16:39,482 --> 00:16:41,217
Welcome, So Young.
413
00:16:41,885 --> 00:16:43,019
Nice to meet you.
414
00:16:43,019 --> 00:16:44,587
- It's nice to meet you. - Hello.
415
00:16:44,587 --> 00:16:48,191
I'm so pleased you agreed to meet Jong Kook.
416
00:16:48,291 --> 00:16:50,060
- Thanks so much. - Hello.
417
00:16:50,193 --> 00:16:51,394
It's fate.
418
00:16:51,394 --> 00:16:53,196
The possibility of this happening...
419
00:16:53,330 --> 00:16:54,931
I hope to see you more often.
420
00:16:55,598 --> 00:16:56,766
- Now... - Have you eaten?
421
00:16:56,766 --> 00:16:58,068
You need to eat.
422
00:16:58,068 --> 00:16:59,569
I only had breakfast so far.
423
00:16:59,569 --> 00:17:01,204
You must be so hungry.
424
00:17:01,204 --> 00:17:03,073
We'll set off, then.
425
00:17:03,073 --> 00:17:04,841
(The team head over to the restaurant.)
426
00:17:05,075 --> 00:17:08,078
I think So Young would look great in a hanbok.
427
00:17:08,211 --> 00:17:10,814
- Do you want her to change? - No.
428
00:17:10,814 --> 00:17:12,282
Watch what you say.
429
00:17:12,282 --> 00:17:14,451
- Seok Jin. - You're so silly.
430
00:17:14,451 --> 00:17:15,952
She's a typical Asian beauty.
431
00:17:15,952 --> 00:17:18,688
Did you leave early this morning? Do you live far away?
432
00:17:18,688 --> 00:17:19,923
I live near Sindorim.
433
00:17:19,923 --> 00:17:21,191
- Sindorim? - Sindorim?
434
00:17:21,591 --> 00:17:23,093
It's right next to Yeouido.
435
00:17:23,760 --> 00:17:26,029
You don't have to say things like that.
436
00:17:26,196 --> 00:17:28,298
- I work in Yeouido. - Do you?
437
00:17:28,598 --> 00:17:30,967
Are you in securities or stocks?
438
00:17:30,967 --> 00:17:32,068
I'm an accountant.
439
00:17:32,068 --> 00:17:33,503
- An accountant? - An accountant...
440
00:17:33,503 --> 00:17:34,704
The CPA?
441
00:17:35,338 --> 00:17:36,506
Oh, my gosh.
442
00:17:37,340 --> 00:17:38,575
It's not your blind date.
443
00:17:38,575 --> 00:17:40,143
Why are you so shocked?
444
00:17:40,143 --> 00:17:43,313
Sorry, but I studied Business Management...
445
00:17:43,313 --> 00:17:45,482
and I know how hard that exam is.
446
00:17:45,682 --> 00:17:48,585
It's the economics equivalent of the bar exam.
447
00:17:48,785 --> 00:17:50,286
- I'm impressed. - CPA?
448
00:17:50,854 --> 00:17:52,288
Do you have any siblings?
449
00:17:52,689 --> 00:17:55,025
- Be quiet. - Let Jong Kook ask that later.
450
00:17:55,025 --> 00:17:56,292
You're so rude.
451
00:17:56,393 --> 00:17:59,295
You asked something Jong Kook should during lunch.
452
00:17:59,329 --> 00:18:02,232
- I have an older brother. - I have a younger sister.
453
00:18:02,232 --> 00:18:04,234
- A younger sister? - So do I.
454
00:18:04,768 --> 00:18:06,302
(We have something in common!)
455
00:18:06,302 --> 00:18:08,938
Who cares? Jae Seok, I whacked him on the head.
456
00:18:08,938 --> 00:18:11,841
Well done. I have two younger sisters.
457
00:18:11,975 --> 00:18:13,343
They look like him.
458
00:18:13,943 --> 00:18:15,078
Hey!
459
00:18:16,079 --> 00:18:18,882
It's true. Family members look alike.
460
00:18:19,382 --> 00:18:20,683
I want to know her blood type.
461
00:18:20,683 --> 00:18:22,285
I want to ask her age.
462
00:18:22,685 --> 00:18:23,853
Sorry.
463
00:18:23,853 --> 00:18:26,289
- I apologize. - She has to be within range.
464
00:18:26,289 --> 00:18:28,558
We're against this if you're too young.
465
00:18:28,558 --> 00:18:31,227
- Why are you against it? - What right do you have?
466
00:18:31,394 --> 00:18:32,495
Why are you against it?
467
00:18:32,495 --> 00:18:34,397
We're in no position to be against anything.
468
00:18:34,464 --> 00:18:37,100
- I was born in early 1989. - Early 1989?
469
00:18:37,333 --> 00:18:39,202
- We're 12 years apart. - We are.
470
00:18:39,235 --> 00:18:41,671
We have the same Chinese zodiac.
471
00:18:41,838 --> 00:18:43,239
(It's a perfect match.)
472
00:18:43,239 --> 00:18:45,475
- This is great. - I don't believe this.
473
00:18:45,475 --> 00:18:47,210
How old is your sister?
474
00:18:47,210 --> 00:18:49,813
- She just turned 27. - Did she?
475
00:18:50,480 --> 00:18:51,981
My brother's two years older.
476
00:18:54,217 --> 00:18:57,087
- He's a plastic surgeon near here. - I see.
477
00:18:57,087 --> 00:18:58,388
He's really sweet.
478
00:18:58,888 --> 00:19:01,091
(He had no idea then...)
479
00:19:01,091 --> 00:19:04,127
(that his sweet brother would visit the restaurant.)
480
00:19:04,127 --> 00:19:06,563
(There's no need to say that on a blind date.)
481
00:19:06,996 --> 00:19:09,199
(Facts become vicious weapons.)
482
00:19:09,199 --> 00:19:10,600
(Do you hate him sometimes?)
483
00:19:10,600 --> 00:19:11,701
(Of course, I do.)
484
00:19:11,701 --> 00:19:15,038
(The battle of the brothers is coming right up.)
485
00:19:15,038 --> 00:19:16,139
I have so many questions.
486
00:19:16,139 --> 00:19:19,909
There's so much we want to ask but we're holding back.
487
00:19:20,210 --> 00:19:21,578
Do you feel uncomfortable?
488
00:19:23,513 --> 00:19:26,216
No, right? You saw these people on telly.
489
00:19:27,150 --> 00:19:28,384
"Telly"?
490
00:19:29,586 --> 00:19:32,589
(He came all dressed up and used such an old-fashioned word.)
491
00:19:32,589 --> 00:19:33,923
He said, "telly".
492
00:19:33,923 --> 00:19:37,961
(The old-school singer just showed the limit of his vocabulary.)
493
00:19:38,595 --> 00:19:39,696
"Telly"?
494
00:19:41,297 --> 00:19:42,398
Unbelievable.
495
00:19:42,398 --> 00:19:44,200
- "Telly." - He said, "telly".
496
00:19:44,200 --> 00:19:46,236
(They finally reach the restaurant.)
497
00:19:46,236 --> 00:19:47,604
We're here.
498
00:19:48,104 --> 00:19:50,140
- You can get out. - Move it, Jong Kook.
499
00:19:50,140 --> 00:19:51,975
Get the door for her.
500
00:19:51,975 --> 00:19:53,409
No, wait!
501
00:19:53,409 --> 00:19:54,711
Don't get out.
502
00:19:54,711 --> 00:19:55,912
It's dangerous.
503
00:19:57,480 --> 00:19:58,982
(Jong Kook's so chivalrous.)
504
00:19:58,982 --> 00:20:00,283
Well done.
505
00:20:00,283 --> 00:20:01,784
- Congratulations. - Get out.
506
00:20:01,784 --> 00:20:03,019
Enjoy yourselves.
507
00:20:03,019 --> 00:20:04,888
- Enjoy your meal. - Go on upstairs.
508
00:20:04,888 --> 00:20:09,859
(We reserved a romantic restaurant where they can enjoy a meal.)
509
00:20:11,060 --> 00:20:18,234
(The man and woman head to the room reserved just for them.)
510
00:20:18,768 --> 00:20:19,936
- Welcome. - Hello.
511
00:20:19,936 --> 00:20:21,804
- The room's on your right. - This way?
512
00:20:24,607 --> 00:20:28,211
(Jong Kook opens the door for the lady.)
513
00:20:30,313 --> 00:20:32,482
(They get some privacy at last.)
514
00:20:32,482 --> 00:20:33,583
It's awkward, isn't it?
515
00:20:33,783 --> 00:20:35,051
It's not too bad.
516
00:20:35,985 --> 00:20:40,056
I felt the urge to protect her.
517
00:20:40,089 --> 00:20:44,994
I wanted to look after her and protect her.
518
00:20:45,828 --> 00:20:47,664
He seemed very masculine.
519
00:20:48,198 --> 00:20:50,700
I like that he was so caring.
520
00:20:51,467 --> 00:20:55,071
(The man and woman sit down for a private chat.)
521
00:20:55,071 --> 00:20:56,206
What now?
522
00:20:56,206 --> 00:20:57,340
(His brain formatted.)
523
00:20:57,340 --> 00:20:59,108
- This situation's... - Yes?
524
00:20:59,976 --> 00:21:03,413
- How did you end up doing this? - Pardon?
525
00:21:04,781 --> 00:21:08,585
I've never been on what you'd call an average date.
526
00:21:08,585 --> 00:21:12,922
I became a celebrity at a pretty young age.
527
00:21:12,922 --> 00:21:16,492
- I hope you can understand. - Sure.
528
00:21:17,227 --> 00:21:18,695
Should I open this?
529
00:21:19,862 --> 00:21:21,331
It's a gift for you.
530
00:21:21,965 --> 00:21:24,033
What were they thinking?
531
00:21:24,667 --> 00:21:26,936
Hang on. This is...
532
00:21:27,503 --> 00:21:30,607
It's your name tag. Why...
533
00:21:30,940 --> 00:21:32,609
- On my coat? - Yes.
534
00:21:33,209 --> 00:21:34,244
Let me.
535
00:21:34,244 --> 00:21:37,213
(Let me put your name tag on for you.)
536
00:21:39,482 --> 00:21:40,683
(So chivalrous)
537
00:21:40,683 --> 00:21:43,019
I can't believe I'm doing this.
538
00:21:44,287 --> 00:21:47,190
(We've never seen this side of him before.)
539
00:21:47,290 --> 00:21:50,059
I wish he were just half as kind to us.
540
00:21:50,193 --> 00:21:51,494
Less than half would do.
541
00:21:51,494 --> 00:21:54,097
I wish he was 10 percent as nice to us.
542
00:21:54,097 --> 00:21:57,133
Jong Kook's never put on my name tag for me. He's only ripped it.
543
00:21:57,133 --> 00:21:59,168
And I never knew his voice was that soft.
544
00:21:59,168 --> 00:22:01,371
- He's so kind. - He's whispering.
545
00:22:02,605 --> 00:22:04,407
(He usually explodes.)
546
00:22:04,407 --> 00:22:07,677
(He roared like a lion...)
547
00:22:07,677 --> 00:22:10,613
(and preyed on the members for the past 7 years.)
548
00:22:10,613 --> 00:22:16,252
(The tiger now turned as gentle as a lamb.)
549
00:22:17,353 --> 00:22:19,055
His voice is so low.
550
00:22:19,656 --> 00:22:21,824
He normally doesn't sound like that.
551
00:22:21,824 --> 00:22:24,694
Today, we have a guest joining...
552
00:22:24,961 --> 00:22:26,462
- for the blind date. - Who is it?
553
00:22:26,696 --> 00:22:28,464
- Wasn't it just us? - Somebody's joining us?
554
00:22:28,531 --> 00:22:30,600
- Why are you here? - Hey.
555
00:22:30,667 --> 00:22:32,702
- Hello. - Hello.
556
00:22:32,702 --> 00:22:35,471
- His brother is here. - Why is he here?
557
00:22:35,672 --> 00:22:37,340
- Welcome. - Hello.
558
00:22:37,340 --> 00:22:39,008
- Hello. - Aren't you working today?
559
00:22:39,108 --> 00:22:40,977
- I cancelled an operation. - Really?
560
00:22:41,144 --> 00:22:42,979
- Have a seat. - Thank you.
561
00:22:42,979 --> 00:22:45,581
Jong Kook was just talking about you.
562
00:22:45,581 --> 00:22:47,950
(As an insider, he knows Jong Kook more than anybody.)
563
00:22:47,950 --> 00:22:50,887
(His brother is watching him.)
564
00:22:51,187 --> 00:22:52,789
You must have some expectations for today.
565
00:22:52,789 --> 00:22:55,992
I was actually close by. I got a call...
566
00:22:55,992 --> 00:22:57,327
saying that he's on a blind date.
567
00:22:57,393 --> 00:22:59,696
I came without telling him.
568
00:22:59,696 --> 00:23:01,531
- I didn't even tell him. - That's her.
569
00:23:01,664 --> 00:23:02,899
She's beautiful.
570
00:23:03,800 --> 00:23:05,635
He will definitely like her.
571
00:23:05,768 --> 00:23:07,870
- Exactly. - He's smiling.
572
00:23:07,870 --> 00:23:09,806
I think he likes her.
573
00:23:10,873 --> 00:23:13,643
(But in reality, )
574
00:23:13,643 --> 00:23:17,980
(there's an awkward silence in between them.)
575
00:23:19,282 --> 00:23:20,483
(What am I supposed to say?)
576
00:23:20,483 --> 00:23:23,086
- It's a nice day today. - Right.
577
00:23:24,087 --> 00:23:26,989
(Within one second, it's silent again.)
578
00:23:26,989 --> 00:23:29,425
- Isn't this awkward? I think it is. - A little bit.
579
00:23:29,559 --> 00:23:31,094
Have you been on many blind dates?
580
00:23:31,094 --> 00:23:34,163
I wouldn't say many,
581
00:23:34,530 --> 00:23:37,100
- but more than you did. I suspect. - Is that right?
582
00:23:37,100 --> 00:23:40,903
(He starts the conversation but it stops again.)
583
00:23:43,506 --> 00:23:44,941
How do we order?
584
00:23:45,274 --> 00:23:48,478
(Please, we need food at least.)
585
00:23:48,678 --> 00:23:51,614
Excuse me. Is there anybody here?
586
00:23:51,614 --> 00:23:53,082
(He sounds so inexperienced.)
587
00:23:53,082 --> 00:23:55,651
We'd like to order. Is there anybody here?
588
00:23:56,119 --> 00:23:57,253
(Please save this poor lamb, waiter.)
589
00:23:57,253 --> 00:23:58,688
He's so serious.
590
00:23:58,688 --> 00:24:00,323
He's supposed to act witty.
591
00:24:00,623 --> 00:24:04,026
I think it's important to make her feel comfortable...
592
00:24:04,026 --> 00:24:06,896
- rather than make her laugh. - He doesn't want to joke too much.
593
00:24:06,896 --> 00:24:09,065
- He's taking this very seriously. - For real.
594
00:24:09,065 --> 00:24:11,567
- He's very serious. - I think he's too serious.
595
00:24:13,336 --> 00:24:15,037
- Appetizer is ready. - Thank you.
596
00:24:15,505 --> 00:24:18,040
(The waiter saved him.)
597
00:24:18,841 --> 00:24:20,710
(The appetizer will hopefully make things less awkward.)
598
00:24:20,710 --> 00:24:21,978
Thank you.
599
00:24:21,978 --> 00:24:23,980
(The appetizer will hopefully make things less awkward.)
600
00:24:23,980 --> 00:24:25,415
- Please eat. - Okay.
601
00:24:25,481 --> 00:24:27,784
- Aren't you feeling uncomfortable? - No, it's okay.
602
00:24:27,884 --> 00:24:30,386
- Jong Kook... - I think he likes her.
603
00:24:30,386 --> 00:24:33,489
- really likes women who eat a lot. - That's right.
604
00:24:33,489 --> 00:24:34,690
That's important.
605
00:24:34,857 --> 00:24:37,560
What kind of food do you like to eat?
606
00:24:38,094 --> 00:24:41,431
I don't think we eat similar kinds of food.
607
00:24:41,431 --> 00:24:43,032
(What is she saying?)
608
00:24:43,633 --> 00:24:45,902
Sorry? Why not?
609
00:24:45,968 --> 00:24:49,272
I like to eat, but I like food that's not good for your health.
610
00:24:49,272 --> 00:24:51,974
I don't smoke, drink or drink coffee,
611
00:24:51,974 --> 00:24:54,577
but I like greasy food such as meat.
612
00:24:54,811 --> 00:24:57,613
(This is his 1st crisis. They have opposite tastes in food.)
613
00:24:57,814 --> 00:25:01,350
This isn't good. She likes food that's not good for you.
614
00:25:01,350 --> 00:25:02,852
She likes greasy food.
615
00:25:02,852 --> 00:25:04,520
I like greasy food.
616
00:25:04,520 --> 00:25:05,788
I like meat.
617
00:25:05,788 --> 00:25:08,024
- Really? - Yes. I like meat.
618
00:25:08,157 --> 00:25:09,959
- Well... - I don't eat a lot of vegetables.
619
00:25:09,959 --> 00:25:12,428
Really? You don't like vegetables?
620
00:25:12,895 --> 00:25:15,765
(He fails to keep a straight face after hearing that.)
621
00:25:15,765 --> 00:25:18,501
- You must eat a lot of meat. - Yes, I eat mostly meat.
622
00:25:18,501 --> 00:25:20,903
I see. You need to eat a lot of vegetables.
623
00:25:21,103 --> 00:25:24,407
- I try to eat a lot. - That's great.
624
00:25:24,507 --> 00:25:26,409
I didn't eat a lot of vegetables when I was younger.
625
00:25:26,776 --> 00:25:29,612
After I started eating vegetables,
626
00:25:29,979 --> 00:25:31,113
my...
627
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
(He's a true health expert.)
628
00:25:32,114 --> 00:25:33,583
My bowels are more regular.
629
00:25:33,883 --> 00:25:36,752
It feels cleaner.
630
00:25:36,752 --> 00:25:40,289
The key word of the blind date so far...
631
00:25:40,289 --> 00:25:42,458
- is "health". - That's right.
632
00:25:42,625 --> 00:25:46,796
Jong Kook is a health expert around here.
633
00:25:47,196 --> 00:25:49,966
I don't know what...
634
00:25:49,966 --> 00:25:53,269
- So Young will say about that. - Jong Myung,
635
00:25:53,269 --> 00:25:55,204
- do you think he likes her? - I think he does.
636
00:25:55,204 --> 00:25:57,039
- Right? - He doesn't usually say things...
637
00:25:57,039 --> 00:25:59,108
about himself from when he was younger.
638
00:25:59,108 --> 00:26:02,211
- He brought it up. - He kept on talking about it.
639
00:26:02,211 --> 00:26:03,679
I think he likes her, too.
640
00:26:03,779 --> 00:26:05,615
- What kind of food do you like? - Me?
641
00:26:06,382 --> 00:26:08,684
(Let's see. What food do I like?)
642
00:26:08,684 --> 00:26:09,952
(She's curious.)
643
00:26:10,520 --> 00:26:13,890
(Let's look back on the type of food he ate in the past.)
644
00:26:13,956 --> 00:26:15,124
You can only look at it.
645
00:26:15,124 --> 00:26:16,759
(He doesn't even eat fried chicken.)
646
00:26:16,759 --> 00:26:19,262
- I can't eat fried food. - Why not?
647
00:26:19,262 --> 00:26:21,797
Do you know how much oil there is in jjajangmyeon?
648
00:26:21,797 --> 00:26:24,333
(Stop nagging and just eat.)
649
00:26:24,700 --> 00:26:29,105
(He hates oil but loves protein. What would he say?)
650
00:26:29,105 --> 00:26:31,607
I am actually not...
651
00:26:32,542 --> 00:26:34,343
that picky about food.
652
00:26:34,544 --> 00:26:36,712
- He's lying. - That's a lie.
653
00:26:36,712 --> 00:26:39,181
- That's a lie, right? - I don't think he's right.
654
00:26:39,181 --> 00:26:41,284
He's so picky about food.
655
00:26:41,284 --> 00:26:42,818
He doesn't eat anything that's delicious.
656
00:26:42,818 --> 00:26:45,488
He even washes kimchi before he eats it. What is he saying?
657
00:26:45,488 --> 00:26:47,557
(Jong Kook can only eat washed kimchi.)
658
00:26:47,557 --> 00:26:50,927
He says Jong Kook is totally picky.
659
00:26:50,960 --> 00:26:53,362
He's gotten better than before.
660
00:26:53,763 --> 00:26:56,332
It's most important to find a common area of interest.
661
00:26:56,566 --> 00:26:57,967
Is that right?
662
00:26:58,034 --> 00:27:00,536
Do you usually work out during your time off?
663
00:27:00,603 --> 00:27:03,539
I usually work out or my only hobby...
664
00:27:03,940 --> 00:27:07,076
- is talking to my friends. - I see.
665
00:27:07,643 --> 00:27:09,178
Do you like to travel?
666
00:27:09,178 --> 00:27:10,313
- Sorry? - Travelling?
667
00:27:10,680 --> 00:27:12,582
- I like to travel. - Do you?
668
00:27:12,582 --> 00:27:14,383
- I love to travel. - Is that right?
669
00:27:14,483 --> 00:27:15,785
Yes, I...
670
00:27:16,352 --> 00:27:17,620
travel...
671
00:27:17,620 --> 00:27:18,754
(He starts talking about travelling.)
672
00:27:18,754 --> 00:27:19,755
whenever I have free time.
673
00:27:20,489 --> 00:27:22,992
My destinations are limited though.
674
00:27:23,259 --> 00:27:25,261
I usually go to LA in the States.
675
00:27:25,261 --> 00:27:27,029
- I see. - Because...
676
00:27:27,063 --> 00:27:29,532
You can't eat a lot...
677
00:27:29,532 --> 00:27:31,367
- on the first date, right? - That's right.
678
00:27:31,367 --> 00:27:32,802
That's what this is, right?
679
00:27:32,802 --> 00:27:34,670
Women are like that.
680
00:27:34,870 --> 00:27:38,407
You can't hear the other person when you eat at the same time.
681
00:27:38,407 --> 00:27:40,009
That's why.
682
00:27:40,142 --> 00:27:44,413
I have a lot of friends in LA. The streets are also similar.
683
00:27:44,714 --> 00:27:48,684
For me, I usually travel to take breaks.
684
00:27:49,118 --> 00:27:51,053
I don't...
685
00:27:51,587 --> 00:27:53,556
go around a lot.
686
00:27:53,556 --> 00:27:56,592
I go there, work out, rest,
687
00:27:56,692 --> 00:27:57,960
and eat good food.
688
00:27:58,394 --> 00:28:00,830
That's what I like to do.
689
00:28:01,197 --> 00:28:03,265
- She's eating a lot. - She must be starving.
690
00:28:03,265 --> 00:28:05,334
So Young must be really hungry.
691
00:28:05,334 --> 00:28:08,104
- Exactly. - She's stuffing down a big piece...
692
00:28:08,104 --> 00:28:10,773
- of lettuce. - She doesn't even care anymore.
693
00:28:10,773 --> 00:28:12,074
It's the size of a hand.
694
00:28:12,074 --> 00:28:13,709
I thought she was eating a huge burger.
695
00:28:13,709 --> 00:28:16,312
Jong Kook is talking too much about himself.
696
00:28:16,312 --> 00:28:18,514
- He's not listening to her. - She has to talk, too.
697
00:28:18,514 --> 00:28:20,116
- She does. - He's talking too much.
698
00:28:20,116 --> 00:28:22,385
He loves to talk.
699
00:28:22,618 --> 00:28:24,320
Ask her to speak.
700
00:28:24,920 --> 00:28:26,489
Ask her to speak.
701
00:28:28,524 --> 00:28:31,961
(His audience yells at him for being carried away.)
702
00:28:31,961 --> 00:28:34,096
- What did you just do? - I couldn't hold it.
703
00:28:34,096 --> 00:28:35,464
- They heard you. - That was inside my head.
704
00:28:35,564 --> 00:28:37,099
They heard you. They're chuckling.
705
00:28:37,099 --> 00:28:39,468
Please listen to So Young.
706
00:28:40,403 --> 00:28:42,138
Listen to So Young.
707
00:28:42,405 --> 00:28:44,407
- I think they can hear us. - Really?
708
00:28:44,473 --> 00:28:46,976
Listen to So Young.
709
00:28:47,276 --> 00:28:50,513
The main dish has to come.
710
00:28:50,513 --> 00:28:52,214
- That's right. - Right, Ji Hyo?
711
00:28:52,214 --> 00:28:54,817
- Yes. - They had too much salad.
712
00:28:54,950 --> 00:28:56,552
They'll be eating now.
713
00:28:56,819 --> 00:28:58,954
Jong Kook's menu...
714
00:28:58,954 --> 00:29:01,190
will be decided by you.
715
00:29:01,190 --> 00:29:02,958
- I hope he eats something good. - It's important.
716
00:29:03,426 --> 00:29:05,761
I have a game for you to play.
717
00:29:05,761 --> 00:29:07,463
You can go down...
718
00:29:07,463 --> 00:29:09,265
- and play. - Okay.
719
00:29:09,265 --> 00:29:11,500
(Let's give them steak.)
720
00:29:11,867 --> 00:29:12,868
(What game do they have to play to get steak?)
721
00:29:12,868 --> 00:29:15,204
I think this will open up.
722
00:29:15,204 --> 00:29:17,206
- What is this? - What's this?
723
00:29:17,206 --> 00:29:19,975
(Why is this in the middle of the restaurant?)
724
00:29:19,975 --> 00:29:21,077
What's this?
725
00:29:21,077 --> 00:29:22,611
- What is this? - What's this?
726
00:29:24,880 --> 00:29:26,615
- What is this? - What's this?
727
00:29:26,916 --> 00:29:28,084
What's this?
728
00:29:28,084 --> 00:29:29,752
(Why are there paper cups in the restaurant?)
729
00:29:29,752 --> 00:29:31,287
- I hope he eats something good. - It's important.
730
00:29:31,287 --> 00:29:32,354
What's this?
731
00:29:33,055 --> 00:29:37,059
The mission is called, "Escape the Paper Mines".
732
00:29:37,059 --> 00:29:38,694
(The mission is called "Escape the Paper Mines".)
733
00:29:38,961 --> 00:29:40,629
This is the most important part of the meal.
734
00:29:40,963 --> 00:29:41,997
What's this?
735
00:29:41,997 --> 00:29:44,366
Three members will be blindfolded...
736
00:29:44,366 --> 00:29:48,137
and walk across the paper mines in a row.
737
00:29:48,571 --> 00:29:52,341
You can only move on to the next person within five steps.
738
00:29:52,341 --> 00:29:55,711
The goal is to reach the finish line without touching the paper mines.
739
00:29:56,412 --> 00:29:57,513
It's so difficult.
740
00:29:58,581 --> 00:29:59,782
If you succeed,
741
00:29:59,982 --> 00:30:03,419
- you'll get this premium steak. - It looks good.
742
00:30:03,619 --> 00:30:04,887
If you don't,
743
00:30:05,788 --> 00:30:07,990
you'll get this Pikachu tonkatsu, which is every child's favorite.
744
00:30:07,990 --> 00:30:10,159
- Pikachu? - I hope he gets to eat steak.
745
00:30:10,159 --> 00:30:11,927
We have to get steak.
746
00:30:11,927 --> 00:30:13,095
Let's...
747
00:30:13,362 --> 00:30:14,697
help him eat steak.
748
00:30:14,697 --> 00:30:17,299
Kwang Soo, Jae Seok, and Ji Hyo can go.
749
00:30:17,299 --> 00:30:19,168
- That's right. - Open the window.
750
00:30:19,168 --> 00:30:20,936
Open the window, Jong Kook.
751
00:30:20,936 --> 00:30:23,672
- Open the window. - Open the window, Jong Kook.
752
00:30:24,640 --> 00:30:26,175
- Am I supposed to open this? - Jong Kook.
753
00:30:26,475 --> 00:30:28,511
Okay. Hold on.
754
00:30:29,712 --> 00:30:32,214
(He's forced to open the curtains.)
755
00:30:32,214 --> 00:30:33,616
We're going to play a game.
756
00:30:34,316 --> 00:30:35,618
How do you open this?
757
00:30:35,951 --> 00:30:37,853
- This is how it opens. - Really?
758
00:30:38,888 --> 00:30:41,223
- You need to pull. - You have to push.
759
00:30:41,223 --> 00:30:42,424
- I have to push? - Yes.
760
00:30:42,424 --> 00:30:45,928
- There's a string here. - Open it, then.
761
00:30:46,562 --> 00:30:49,565
He usually gets mad but he's not today.
762
00:30:49,899 --> 00:30:51,600
- Jong Kook. - Why are you not getting mad?
763
00:30:51,600 --> 00:30:53,035
- What's wrong with you today? - Why aren't you getting mad?
764
00:30:53,035 --> 00:30:54,670
- Sorry? - Are you in a good mood?
765
00:30:54,670 --> 00:30:56,839
- Why are you not getting mad? - Why would I get mad?
766
00:30:57,506 --> 00:30:59,175
- Why would I get mad? - What's this?
767
00:30:59,175 --> 00:31:00,376
- Jong Kook. - Yes?
768
00:31:00,543 --> 00:31:02,278
Can you be 10 percent as nice as you are today?
769
00:31:02,278 --> 00:31:04,680
- Please. - Really.
770
00:31:04,814 --> 00:31:06,582
- Okay. - This is touching.
771
00:31:06,682 --> 00:31:08,951
- Why? - You're too nice.
772
00:31:09,185 --> 00:31:10,286
- And then... - Seok Jin,
773
00:31:10,786 --> 00:31:14,390
thank you for doing this in the cold weather.
774
00:31:14,824 --> 00:31:16,926
- What? - Did he just thank him?
775
00:31:16,926 --> 00:31:18,694
- What was that? - You can do it.
776
00:31:18,694 --> 00:31:21,063
I'll make sure you have steak with So Young.
777
00:31:21,063 --> 00:31:22,765
- This looks hard. - You can go first, Ji Hyo.
778
00:31:22,765 --> 00:31:24,867
- Should I go first? - You have to pay attention.
779
00:31:24,867 --> 00:31:27,102
- Start on your left foot. - We have to look.
780
00:31:27,236 --> 00:31:29,371
- Let's get going. - So Young is watching.
781
00:31:29,438 --> 00:31:30,539
Okay.
782
00:31:31,173 --> 00:31:33,108
Watch us, So Young.
783
00:31:33,108 --> 00:31:35,277
We're doing this so that you can have steak.
784
00:31:35,511 --> 00:31:36,712
Ready.
785
00:31:37,613 --> 00:31:39,081
Set...
786
00:31:39,381 --> 00:31:44,253
(Don't worry, Jong Kook. I'll let you eat steak.)
787
00:31:44,253 --> 00:31:46,689
Take a big step.
788
00:31:46,689 --> 00:31:49,391
- Take a big step. - Bigger.
789
00:31:49,391 --> 00:31:51,594
- Here? - Bring it down.
790
00:31:51,594 --> 00:31:52,795
- Slow down. - No.
791
00:31:52,795 --> 00:31:54,597
- Don't touch it. - No, that's not.
792
00:31:54,597 --> 00:31:55,998
- That's good. - You're good.
793
00:31:55,998 --> 00:31:58,901
- Put your foot down. - Slide your foot forward.
794
00:31:58,901 --> 00:31:59,935
(He's nervous.)
795
00:31:59,935 --> 00:32:01,971
- Put your foot down. - Slide your foot forward.
796
00:32:02,371 --> 00:32:04,707
- Slide your left foot. - Slide a bit more. That's good.
797
00:32:04,707 --> 00:32:05,975
- Excellent. - You're good.
798
00:32:05,975 --> 00:32:08,277
(Thanks to the kind audio guide, she manages to pass through.)
799
00:32:08,277 --> 00:32:10,479
- To your left. - It's on your left.
800
00:32:10,479 --> 00:32:13,315
- It's on your left. - Is it here?
801
00:32:13,315 --> 00:32:15,251
- No, stretch your leg more. - Move it.
802
00:32:15,251 --> 00:32:16,452
- Not there! - No!
803
00:32:16,452 --> 00:32:18,687
- Move it back a little. Lower it. - Move it back.
804
00:32:18,687 --> 00:32:20,422
- To the back. - That's good. Lower it.
805
00:32:20,422 --> 00:32:22,224
- Speak clearly. - Move it back.
806
00:32:22,224 --> 00:32:23,225
(He fails to speak clearly.)
807
00:32:24,026 --> 00:32:25,527
(They are all making a fuss.)
808
00:32:25,527 --> 00:32:27,229
- You can put it down completely. - There you go.
809
00:32:27,229 --> 00:32:29,131
- Slide your foot. - It's right here.
810
00:32:29,131 --> 00:32:30,332
- Put your foot down. - It's on your right.
811
00:32:30,332 --> 00:32:32,134
(The next spot doesn't have any cups.)
812
00:32:32,635 --> 00:32:34,703
(He hits her leg.)
813
00:32:34,703 --> 00:32:35,704
(She loses balance.)
814
00:32:36,438 --> 00:32:38,073
(She was doing well, but she lost her balance.)
815
00:32:38,073 --> 00:32:39,909
No. Don't do that.
816
00:32:40,876 --> 00:32:43,879
(With one shake, he will end up with tonkatsu.)
817
00:32:43,913 --> 00:32:45,114
Don't!
818
00:32:45,114 --> 00:32:47,483
(She manages to get her balance back. She's an expert.)
819
00:32:48,417 --> 00:32:49,518
(She only has 3 steps left.)
820
00:32:49,518 --> 00:32:51,520
It's right in front of you.
821
00:32:51,620 --> 00:32:53,489
- That's good. - Lower your foot.
822
00:32:53,489 --> 00:32:54,690
- Lower it. - Slide it forward.
823
00:32:54,690 --> 00:32:56,558
- Put your heel down. - Slide it forward.
824
00:32:56,558 --> 00:32:58,594
- Slide it farther. - Push it forward more.
825
00:32:58,594 --> 00:33:01,263
(There's a huge gap between her legs.)
826
00:33:01,263 --> 00:33:02,998
You only have three steps left.
827
00:33:02,998 --> 00:33:05,467
(Now she has to escape the paper mines within 2 steps.)
828
00:33:05,467 --> 00:33:07,002
- It's on your left. - Just stretch your leg forward.
829
00:33:07,002 --> 00:33:08,637
- Stretch it more. - Slide it more.
830
00:33:08,637 --> 00:33:10,272
(The next target spot is closer than the last spot.)
831
00:33:10,272 --> 00:33:12,174
- Lower your foot. - Hold on. Wait.
832
00:33:12,174 --> 00:33:13,776
(She lands her foot by inches.)
833
00:33:13,776 --> 00:33:15,377
- This is it. - She has to jump now.
834
00:33:15,377 --> 00:33:16,478
(She longs for Ji Hyo's success.)
835
00:33:16,612 --> 00:33:18,480
- Jump from where you are now. - Hold on.
836
00:33:18,480 --> 00:33:19,982
- Is it this way? - Yes.
837
00:33:19,982 --> 00:33:21,784
- In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3.
838
00:33:21,784 --> 00:33:26,155
(If she succeeds, they will get a step closer to having a steak.)
839
00:33:26,989 --> 00:33:28,157
(Jumping)
840
00:33:28,157 --> 00:33:29,224
- In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3.
841
00:33:29,224 --> 00:33:31,627
(She manages to escape without touching any cups.)
842
00:33:32,227 --> 00:33:34,063
(If two more members succeed, they can have the delicious steak.)
843
00:33:34,063 --> 00:33:36,498
- You did it. - I really couldn't see anything.
844
00:33:36,498 --> 00:33:38,801
- Thank you. - Jong Kook, I succeeded.
845
00:33:38,801 --> 00:33:40,369
- Nice. - I couldn't see anything.
846
00:33:40,369 --> 00:33:43,272
- I will do it like this. - You can do it in three steps.
847
00:33:43,706 --> 00:33:44,873
(He scans for possible routes.)
848
00:33:44,873 --> 00:33:46,075
Try it. Practice.
849
00:33:46,075 --> 00:33:47,710
- You can jump three times. - One, two,
850
00:33:47,910 --> 00:33:49,678
- three, four. - There you go.
851
00:33:49,678 --> 00:33:52,881
(It's nothing.)
852
00:33:52,881 --> 00:33:54,116
You can do this.
853
00:33:54,116 --> 00:33:55,117
(He smiles brightly.)
854
00:33:55,351 --> 00:33:56,986
- Remember your steps. - Okay.
855
00:33:56,986 --> 00:34:00,322
- I will succeed by any means. - Start with your left foot.
856
00:34:00,322 --> 00:34:01,757
(I can succeed if I follow the route.)
857
00:34:01,757 --> 00:34:02,958
I'm getting nervous.
858
00:34:02,958 --> 00:34:05,961
(I still have 5 paper cups left.)
859
00:34:06,996 --> 00:34:08,630
(So Young likes steaks.)
860
00:34:09,631 --> 00:34:12,701
(Don't you worry. I will get you the steak.)
861
00:34:12,701 --> 00:34:15,270
Start. Don't forget the steps.
862
00:34:15,270 --> 00:34:16,839
(He steps on it.)
863
00:34:19,775 --> 00:34:20,909
Remember the steps.
864
00:34:20,909 --> 00:34:22,611
(There's a feast at the paper mines.)
865
00:34:23,178 --> 00:34:24,880
One, two, three.
866
00:34:24,880 --> 00:34:25,881
(Hey, Kwang Soo.)
867
00:34:25,881 --> 00:34:27,783
- Three. - Remember the steps.
868
00:34:27,783 --> 00:34:29,551
(He keeps stepping on the cups.)
869
00:34:29,551 --> 00:34:31,453
- It's still a success. - I did it?
870
00:34:31,453 --> 00:34:34,456
- It still counts as a success. - He stepped on four cups.
871
00:34:34,456 --> 00:34:36,158
(He's the king of destruction.)
872
00:34:36,158 --> 00:34:37,893
You are indeed the unluckiest member.
873
00:34:39,261 --> 00:34:40,529
(I have a feeling we will eat tonkatsu.)
874
00:34:41,363 --> 00:34:44,266
- Memorize the route, Jae Seok. - Okay. Hold on.
875
00:34:44,266 --> 00:34:46,168
(If he steps on even a single cup, they will have tonkatsu.)
876
00:34:46,168 --> 00:34:48,003
- Start from here. - He'll lose the sense of direction.
877
00:34:48,003 --> 00:34:51,173
- Three members have to succeed? - Let me try it out first. Hold on.
878
00:34:51,473 --> 00:34:54,343
- That's good. - One, two, three, four.
879
00:34:54,343 --> 00:34:56,545
- He did it. - Just do what you just did.
880
00:34:56,545 --> 00:34:57,980
Jae Seok, you can do it, right?
881
00:34:57,980 --> 00:35:00,482
I can do it. Don't worry.
882
00:35:00,482 --> 00:35:03,152
I will make sure you two eat the steak.
883
00:35:03,318 --> 00:35:06,422
(If he steps on a cup, they will have to say goodbye to the steak.)
884
00:35:06,422 --> 00:35:07,523
Here I go.
885
00:35:07,523 --> 00:35:08,657
(Jae Seok tries it.)
886
00:35:08,657 --> 00:35:10,559
- Start. - Start.
887
00:35:10,559 --> 00:35:13,829
(Hold on. Wait. No way!)
888
00:35:14,430 --> 00:35:16,165
- Start. - Start.
889
00:35:16,165 --> 00:35:19,034
(He strides.)
890
00:35:19,034 --> 00:35:20,102
One.
891
00:35:20,135 --> 00:35:23,338
(I will let you have the steak.)
892
00:35:24,106 --> 00:35:25,541
Three, four.
893
00:35:25,541 --> 00:35:28,977
(Jae Seok succeeds at once at an incredible speed.)
894
00:35:28,977 --> 00:35:30,712
(The mission is accomplished.)
895
00:35:30,712 --> 00:35:32,081
This is unbelievable.
896
00:35:32,081 --> 00:35:33,582
(Thank you, everyone.)
897
00:35:33,582 --> 00:35:34,683
I can't believe this.
898
00:35:34,683 --> 00:35:36,785
(He's like a mine detector. What a surprise.)
899
00:35:36,785 --> 00:35:39,054
- This is incredible. - He did it.
900
00:35:39,054 --> 00:35:40,856
(A wish to marry off Jong Kook has made a miracle.)
901
00:35:40,856 --> 00:35:42,958
- How did he do this? - Jong Kook.
902
00:35:42,958 --> 00:35:44,526
Isn't this wonderful?
903
00:35:44,526 --> 00:35:45,861
(I told you I'd get you the steak.)
904
00:35:45,861 --> 00:35:47,229
My goodness.
905
00:35:48,864 --> 00:35:50,365
(I'm so touched, Jae Seok.)
906
00:35:51,233 --> 00:35:52,334
You'll have the steak.
907
00:35:52,334 --> 00:35:53,669
(Enjoy your steak.)
908
00:35:54,536 --> 00:35:57,072
- I'm so glad it worked out. - Jae Seok, you were awesome.
909
00:35:57,072 --> 00:35:58,807
- It was amazing. - Yes, it was.
910
00:35:58,807 --> 00:36:00,809
(I respect you. You are a walking mine detector.)
911
00:36:00,809 --> 00:36:01,910
How did he manage this?
912
00:36:01,910 --> 00:36:04,012
(Jong Kook and So Young earn the steak.)
913
00:36:04,012 --> 00:36:05,681
She likes eating meat.
914
00:36:06,982 --> 00:36:09,451
- Thank you for the food. - Please enjoy.
915
00:36:11,854 --> 00:36:12,855
(She takes a bite.)
916
00:36:14,256 --> 00:36:16,892
(This is delicious.)
917
00:36:16,892 --> 00:36:18,427
- This is good. - Is it?
918
00:36:18,694 --> 00:36:20,596
Your cheek is bulging out.
919
00:36:20,596 --> 00:36:21,697
(It's cute.)
920
00:36:21,697 --> 00:36:23,031
You had a big bite.
921
00:36:23,899 --> 00:36:26,702
His voice is so low that it might go underground.
922
00:36:27,136 --> 00:36:29,638
Why doesn't he talk to us in that voice?
923
00:36:29,872 --> 00:36:31,640
- I think he likes her. - I agree.
924
00:36:32,174 --> 00:36:34,543
- Don't you think so? - I think so.
925
00:36:34,543 --> 00:36:35,677
His face says so.
926
00:36:35,677 --> 00:36:38,680
If he gets married, I should be the host for his wedding, right?
927
00:36:38,680 --> 00:36:40,682
Haha should sing at the wedding.
928
00:36:40,983 --> 00:36:43,051
- I can sing. - Seok Jin can, too.
929
00:36:43,051 --> 00:36:44,786
- Count me in, Jae Seok. - I used to be a singer.
930
00:36:44,786 --> 00:36:48,457
I also hosted Haha's sister's wedding.
931
00:36:48,490 --> 00:36:51,160
- You did my sister's wedding, too. - Right, I did.
932
00:36:51,160 --> 00:36:53,162
I hosted the wedding for Seok Jin's sister.
933
00:36:53,162 --> 00:36:56,031
He said my father's name for the groom's name.
934
00:36:56,064 --> 00:36:57,332
(He's a breaking up the family tree.)
935
00:36:57,332 --> 00:37:00,802
He said, "The groom, Ji Chang Gyun." It's my father's name.
936
00:37:00,802 --> 00:37:03,972
- I was... - We were so taken aback.
937
00:37:03,972 --> 00:37:06,975
It was only my second wedding that I hosted.
938
00:37:06,975 --> 00:37:08,477
I was a bit nervous.
939
00:37:08,477 --> 00:37:10,812
At that time, I still got the butterflies in my stomach.
940
00:37:10,979 --> 00:37:12,981
I said, "The groom, Ji Chang Gyun."
941
00:37:12,981 --> 00:37:14,983
And his father said, "No. That's my name."
942
00:37:15,617 --> 00:37:18,320
I apologized and I did it again.
943
00:37:18,320 --> 00:37:21,056
I said the wrong name again and his father said it was wrong again.
944
00:37:21,056 --> 00:37:22,324
(Even after his apology, he called out the wrong name.)
945
00:37:23,225 --> 00:37:25,427
So you've been to South America.
946
00:37:25,427 --> 00:37:27,529
How about the States? Have you been to the North America?
947
00:37:27,529 --> 00:37:29,331
- I've been to San Francisco. - I see.
948
00:37:29,331 --> 00:37:33,869
I was on a business trip to Mountain View near Silicon Valley.
949
00:37:33,869 --> 00:37:34,870
(His eyes are gleaming.)
950
00:37:34,870 --> 00:37:36,438
So I've been to San Francisco once.
951
00:37:36,438 --> 00:37:37,673
(Should I have a bite now?)
952
00:37:37,673 --> 00:37:40,042
How about Europe? Which countries have you been to in Europe?
953
00:37:41,443 --> 00:37:43,278
(Please give me some time to chew.)
954
00:37:43,278 --> 00:37:44,279
I'm sorry.
955
00:37:45,547 --> 00:37:48,317
I asked when you just had your bite.
956
00:37:48,684 --> 00:37:50,052
Please take your time.
957
00:37:50,252 --> 00:37:53,755
On a blind date, it's only two of you. So you don't have time to eat.
958
00:37:53,755 --> 00:37:56,558
You are supposed to eat and talk at the same time.
959
00:37:56,758 --> 00:37:58,794
I think your mother would like Europe, too.
960
00:37:58,794 --> 00:38:00,862
- I think she would. - Right.
961
00:38:00,862 --> 00:38:02,331
Why don't you take her there?
962
00:38:02,531 --> 00:38:06,168
I want to, but I don't think it's a place I should go with my mom.
963
00:38:06,268 --> 00:38:08,003
You're right. She can go with your father.
964
00:38:08,003 --> 00:38:09,705
The problem is...
965
00:38:09,705 --> 00:38:11,273
my father doesn't like going on trips.
966
00:38:11,273 --> 00:38:12,975
Your family is similar to mine.
967
00:38:12,975 --> 00:38:15,344
That's why she's always alone...
968
00:38:15,577 --> 00:38:17,913
and I can't bear to see her like that.
969
00:38:17,913 --> 00:38:20,882
A lot of ladies may not like this,
970
00:38:20,882 --> 00:38:23,452
but I go on a lot of trips with my mother.
971
00:38:23,952 --> 00:38:25,254
(I should shut his mouth.)
972
00:38:25,254 --> 00:38:26,989
That's true. He travels a lot with his mom.
973
00:38:26,989 --> 00:38:30,492
- They go on too many trips. - He's the best son.
974
00:38:30,492 --> 00:38:33,629
- But... - He shouldn't say that on a date.
975
00:38:34,463 --> 00:38:36,465
My friend, Tae Hyun, always...
976
00:38:36,465 --> 00:38:38,667
tells me not to say this to a woman.
977
00:38:38,667 --> 00:38:40,669
He always says if I do, I won't be able to get married.
978
00:38:40,669 --> 00:38:42,537
But there is a reason...
979
00:38:42,537 --> 00:38:44,139
behind this.
980
00:38:44,139 --> 00:38:47,876
My mother used to be sick.
981
00:38:47,876 --> 00:38:50,812
She suffered from breast cancer.
982
00:38:50,812 --> 00:38:54,483
When I was young and in high school,
983
00:38:54,883 --> 00:38:56,785
I caused much trouble for her.
984
00:38:56,985 --> 00:38:59,588
I always thought I should be a better son.
985
00:39:00,155 --> 00:39:02,457
I worked as a singer for 1 or 2 years.
986
00:39:02,758 --> 00:39:05,560
I thought I should succeed and make a lot of money...
987
00:39:05,560 --> 00:39:08,930
so that I could do things for my mom and be a good son.
988
00:39:08,964 --> 00:39:11,366
Then out of the blue, I heard the news.
989
00:39:11,366 --> 00:39:14,436
I found out she was diagnosed with breast cancer.
990
00:39:14,770 --> 00:39:17,906
I thought to myself that things don't go as I plan.
991
00:39:17,906 --> 00:39:22,577
I thought time won't wait for me to get ready to take care of her.
992
00:39:22,711 --> 00:39:26,214
I decided that I should take her on a trip starting that day.
993
00:39:26,281 --> 00:39:28,183
So that's when it all started.
994
00:39:28,617 --> 00:39:32,921
That was when I was 23 or 24 years old.
995
00:39:32,954 --> 00:39:34,890
That's when we first started traveling together.
996
00:39:34,890 --> 00:39:36,692
After going on that first trip,
997
00:39:36,992 --> 00:39:38,260
we always go on trips together.
998
00:39:38,460 --> 00:39:40,696
His love for his parents is incredible.
999
00:39:40,696 --> 00:39:43,265
- Especially his love for his mom... - You're right.
1000
00:39:43,265 --> 00:39:45,467
They go everywhere together.
1001
00:39:45,467 --> 00:39:48,704
However, his girlfriend won't...
1002
00:39:48,704 --> 00:39:50,639
- be pleased... - She might not like it.
1003
00:39:50,639 --> 00:39:52,874
- if he goes on too many trips. - I can't stop him.
1004
00:39:52,874 --> 00:39:55,143
That worries me a bit.
1005
00:39:55,377 --> 00:39:57,713
He shouldn't say such a thing on a blind date.
1006
00:39:57,979 --> 00:39:58,980
Right.
1007
00:39:59,047 --> 00:40:01,383
My father used to work in the army.
1008
00:40:01,383 --> 00:40:02,884
(He moves on talking about his father.)
1009
00:40:03,051 --> 00:40:05,620
- I see. - That's why he is so righteous.
1010
00:40:05,620 --> 00:40:07,122
(He talks flawlessly.)
1011
00:40:07,122 --> 00:40:08,390
I used to hate it about him.
1012
00:40:08,523 --> 00:40:10,258
(She's been listening to him for 30 minutes.)
1013
00:40:10,258 --> 00:40:12,260
I hated it about him, and I acted the same.
1014
00:40:12,260 --> 00:40:13,428
(Stop talking and ask her some questions.)
1015
00:40:13,428 --> 00:40:16,064
Stop talking about yourself and ask her questions.
1016
00:40:16,064 --> 00:40:18,567
They should get to know each other. He's been talking about himself.
1017
00:40:18,567 --> 00:40:22,270
She can look it up online. Why is he telling her that?
1018
00:40:23,205 --> 00:40:26,274
I had a big breakfast.
1019
00:40:26,274 --> 00:40:27,509
(He's not done talking.)
1020
00:40:27,976 --> 00:40:29,811
(He may end up publishing his autobiography.)
1021
00:40:29,811 --> 00:40:32,381
- Is that so? - I had meat for breakfast.
1022
00:40:32,381 --> 00:40:33,982
Stop talking about breakfast.
1023
00:40:33,982 --> 00:40:36,218
She doesn't want to know about it.
1024
00:40:36,251 --> 00:40:39,087
He should ask her about her ideal type and her preferences.
1025
00:40:39,087 --> 00:40:40,889
- He should be asking these things. - Why don't we...
1026
00:40:40,889 --> 00:40:43,225
text him and tell him this?
1027
00:40:43,225 --> 00:40:45,594
- Why would I text him? - Ask her about her ideal type.
1028
00:40:45,761 --> 00:40:48,330
Ask her about her ideal type and her last dating experience.
1029
00:40:49,431 --> 00:40:50,832
(Resonating)
1030
00:40:52,234 --> 00:40:54,669
(I won't get angry. So Young is sitting in front of me.)
1031
00:40:54,669 --> 00:40:56,371
I will go and get Jong Kook.
1032
00:40:56,371 --> 00:40:59,074
If he keeps this up, she might fall asleep.
1033
00:40:59,074 --> 00:41:01,276
- You're right. - She might have her dinner as well.
1034
00:41:01,276 --> 00:41:02,611
(The temperature between them is negative 10°C.)
1035
00:41:03,378 --> 00:41:06,381
(Running Man Dating Agency)
1036
00:41:06,915 --> 00:41:09,317
(Their target is Kim Jong Kook.)
1037
00:41:09,584 --> 00:41:10,585
That's why I eat...
1038
00:41:10,585 --> 00:41:12,320
(Jong Kook, look here.)
1039
00:41:14,089 --> 00:41:16,558
(We need to talk.)
1040
00:41:17,159 --> 00:41:19,761
(However, the target seems uninterested.)
1041
00:41:20,762 --> 00:41:21,763
(Coughing)
1042
00:41:22,497 --> 00:41:24,366
(He only focuses on the steak.)
1043
00:41:24,366 --> 00:41:26,835
- I'm not good at languages. - Really?
1044
00:41:27,869 --> 00:41:30,238
(He's frustrated.)
1045
00:41:31,106 --> 00:41:34,342
(He tries to communicate with him through a sketchbook.)
1046
00:41:34,676 --> 00:41:36,211
(Jong Kook, come to...)
1047
00:41:37,112 --> 00:41:39,681
(I hope my heart can reach you.)
1048
00:41:39,781 --> 00:41:40,882
(Jong Kook, come to the 2nd floor...)
1049
00:41:40,982 --> 00:41:42,951
(Jong Kook, tell her that you are going to the restroom...)
1050
00:41:42,951 --> 00:41:44,953
(and come to the 2nd floor.)
1051
00:41:46,321 --> 00:41:49,057
(Jong Kook is clearly bad at blind dates.)
1052
00:41:49,057 --> 00:41:51,827
(Kwang Soo summons him to the headquarters.)
1053
00:41:52,661 --> 00:41:55,397
I wasn't talented in that field.
1054
00:41:56,965 --> 00:41:58,600
- It was difficult. - He saw my message.
1055
00:41:59,868 --> 00:42:01,503
My brother and I are very different.
1056
00:42:01,503 --> 00:42:03,171
(He ignores what he saw.)
1057
00:42:04,906 --> 00:42:06,174
I think he's ignoring it.
1058
00:42:07,676 --> 00:42:09,911
(Kwang Soo writes again angrily.)
1059
00:42:09,911 --> 00:42:11,179
(Why are you ignoring me?)
1060
00:42:11,813 --> 00:42:12,881
(He turns the page.)
1061
00:42:14,416 --> 00:42:21,423
(If you don't want to ruin your blind date, )
1062
00:42:21,423 --> 00:42:23,792
(come to the second floor.)
1063
00:42:24,860 --> 00:42:27,229
(He forces Jong Kook to come.)
1064
00:42:29,197 --> 00:42:30,332
He saw it.
1065
00:42:30,799 --> 00:42:35,937
(It's Kwang Soo's strange sketchbook.)
1066
00:42:38,673 --> 00:42:42,210
I'm sorry, but I'll be right back. They're calling me.
1067
00:42:42,210 --> 00:42:43,311
Okay.
1068
00:42:43,712 --> 00:42:48,216
(Why are they interrupting me?)
1069
00:42:48,216 --> 00:42:49,251
- What's wrong? - Let's go upstairs.
1070
00:42:49,251 --> 00:42:50,385
What?
1071
00:42:51,253 --> 00:42:52,387
What's wrong?
1072
00:42:52,654 --> 00:42:54,856
Why did you call me? I'm doing well.
1073
00:42:55,423 --> 00:42:57,659
(You're not doing well.)
1074
00:42:57,659 --> 00:43:00,896
- Jong Myung. - You keep talking about yourself.
1075
00:43:01,796 --> 00:43:04,499
- Jong Myung. - You keep talking about yourself.
1076
00:43:04,499 --> 00:43:07,168
- What brings you here? - Your brother came to help you.
1077
00:43:07,168 --> 00:43:08,703
- What's going on? - Come here.
1078
00:43:08,970 --> 00:43:11,406
- She's left alone for too long. - I know.
1079
00:43:11,406 --> 00:43:12,874
- Tell her he went to the restroom. - Ji Hyo, will you join her?
1080
00:43:12,874 --> 00:43:14,042
Shall I go downstairs?
1081
00:43:14,042 --> 00:43:15,477
- Go downstairs. - Shall I go?
1082
00:43:15,477 --> 00:43:16,811
Don't go, Kwang Soo.
1083
00:43:16,811 --> 00:43:17,979
(He should stay here.)
1084
00:43:17,979 --> 00:43:19,180
I'll go downstairs.
1085
00:43:19,781 --> 00:43:23,885
You're doing well, but even your brother said this.
1086
00:43:24,052 --> 00:43:25,687
You're talking too much about health.
1087
00:43:26,187 --> 00:43:27,923
(He talks too much about health.)
1088
00:43:28,590 --> 00:43:31,393
(He brings up vegetarianism out of the blue.)
1089
00:43:31,393 --> 00:43:33,194
(He's talking too much about health.)
1090
00:43:33,361 --> 00:43:36,464
This is what shocked Jong Myung the most.
1091
00:43:36,464 --> 00:43:37,699
He said it's the last thing you should say.
1092
00:43:37,766 --> 00:43:40,101
You told her about traveling with your mom.
1093
00:43:40,502 --> 00:43:41,603
I told you not to say...
1094
00:43:41,603 --> 00:43:44,973
- that you travel with Mom. - I explained to her why.
1095
00:43:45,440 --> 00:43:48,410
(He talked about it for 30 minutes.)
1096
00:43:48,410 --> 00:43:50,912
(Talking about traveling with his mom is unnecessary.)
1097
00:43:51,313 --> 00:43:54,182
Shouldn't the conversation get deeper by now?
1098
00:43:54,182 --> 00:43:55,784
- Right. - Here's why.
1099
00:43:55,784 --> 00:43:58,086
It shouldn't be just a friendly conversation.
1100
00:43:58,119 --> 00:44:00,889
I was telling her about my life and what kind of person I am.
1101
00:44:00,889 --> 00:44:03,959
At this rate, you'll need two nights to finish filming it.
1102
00:44:04,326 --> 00:44:06,962
Talk to her casually like she's your friend.
1103
00:44:07,028 --> 00:44:08,496
Are you trying to teach me?
1104
00:44:09,497 --> 00:44:10,899
(Jong Kook is quick to notice.)
1105
00:44:10,899 --> 00:44:12,233
My goodness.
1106
00:44:12,334 --> 00:44:13,868
Is he showing off because he's married?
1107
00:44:15,070 --> 00:44:16,304
Is that why?
1108
00:44:16,304 --> 00:44:18,206
Did Ji Hyo go down to meet her?
1109
00:44:18,206 --> 00:44:20,008
She's trying to keep it less awkward.
1110
00:44:20,775 --> 00:44:22,377
Did you talk a lot with him?
1111
00:44:23,011 --> 00:44:24,012
Yes.
1112
00:44:24,312 --> 00:44:26,481
Do you have questions about Jong Kook?
1113
00:44:26,881 --> 00:44:28,383
What kind of women does he like?
1114
00:44:28,483 --> 00:44:29,684
Let's see.
1115
00:44:31,553 --> 00:44:32,654
Let's see.
1116
00:44:33,254 --> 00:44:36,291
He doesn't like women who are too wild.
1117
00:44:36,958 --> 00:44:39,594
He likes someone modest.
1118
00:44:41,162 --> 00:44:45,400
He also likes someone petite.
1119
00:44:45,800 --> 00:44:48,236
- I think you look good together. - Us?
1120
00:44:49,771 --> 00:44:51,940
(She's embarrassed.)
1121
00:44:52,374 --> 00:44:55,777
Jong Kook is a gentleman.
1122
00:44:56,177 --> 00:44:58,179
I think you'll get along.
1123
00:44:58,513 --> 00:45:01,783
As you saw, he likes to talk.
1124
00:45:01,783 --> 00:45:03,184
I thought so, too.
1125
00:45:05,153 --> 00:45:07,522
He's talkative, so he'll talk to you a lot.
1126
00:45:08,390 --> 00:45:10,659
- Good luck. - Thank you.
1127
00:45:11,426 --> 00:45:12,861
- Hello. - Hello.
1128
00:45:12,861 --> 00:45:13,995
Why are you here?
1129
00:45:13,995 --> 00:45:15,397
- Why are you here? - Wait.
1130
00:45:15,997 --> 00:45:17,065
Come here.
1131
00:45:17,065 --> 00:45:18,566
What are your thoughts on Jong Kook?
1132
00:45:18,867 --> 00:45:20,101
What are you saying?
1133
00:45:20,101 --> 00:45:21,236
Stop it.
1134
00:45:21,236 --> 00:45:23,872
- Leave them alone. - This is important.
1135
00:45:23,872 --> 00:45:25,674
Leave the two alone.
1136
00:45:25,674 --> 00:45:28,777
- Come with me. - Will you go out if he asks?
1137
00:45:28,777 --> 00:45:30,578
- Stop it. - I'm leaving.
1138
00:45:30,578 --> 00:45:33,114
The conversation should get deeper.
1139
00:45:33,114 --> 00:45:34,683
You're running out of time.
1140
00:45:34,983 --> 00:45:36,017
Stop it.
1141
00:45:36,017 --> 00:45:37,218
When was your last relationship?
1142
00:45:37,652 --> 00:45:39,554
(Laughing)
1143
00:45:40,388 --> 00:45:41,623
What did Ji Hyo say?
1144
00:45:42,257 --> 00:45:43,892
What did she say to you?
1145
00:45:44,192 --> 00:45:45,794
- Ask him. - Ask him if he likes sports.
1146
00:45:45,794 --> 00:45:47,796
Ask him what kind of women he likes.
1147
00:45:48,129 --> 00:45:50,899
- Ask him what he usually does. - Ask him about the women he likes.
1148
00:45:51,199 --> 00:45:52,367
What did Ji Hyo say?
1149
00:45:52,367 --> 00:45:54,269
(She hesitates to talk.)
1150
00:45:54,269 --> 00:45:55,670
What did she say to you?
1151
00:45:55,904 --> 00:45:58,106
She told me to ask the type of women you like.
1152
00:45:58,106 --> 00:45:59,507
- Me? - What type of...
1153
00:45:59,507 --> 00:46:01,776
women do you like and dislike?
1154
00:46:02,544 --> 00:46:07,982
(She wants to get to know him better.)
1155
00:46:08,183 --> 00:46:09,551
- Me? - Yes.
1156
00:46:11,453 --> 00:46:16,291
I want to be with a woman who loves me.
1157
00:46:16,291 --> 00:46:19,627
I hope she likes the way I live...
1158
00:46:19,928 --> 00:46:22,997
and my perspective on life.
1159
00:46:23,665 --> 00:46:25,500
Let's say I play sports.
1160
00:46:25,800 --> 00:46:28,937
I prefer women who also play sports.
1161
00:46:28,937 --> 00:46:30,805
If we share things in common,
1162
00:46:30,805 --> 00:46:35,043
my girlfriend or my wife would be more positive...
1163
00:46:35,043 --> 00:46:37,912
about the things I do.
1164
00:46:37,912 --> 00:46:40,782
Even though he's on TV, Jong Kook is very serious.
1165
00:46:40,782 --> 00:46:42,751
- Yes, he is. - I think he likes her.
1166
00:46:42,751 --> 00:46:45,286
I think So Young also likes him.
1167
00:46:45,286 --> 00:46:46,821
I'd have made an acrostic poem.
1168
00:46:47,222 --> 00:46:48,256
What?
1169
00:46:48,256 --> 00:46:50,792
I'd make an acrostic poem with "So Young".
1170
00:46:50,792 --> 00:46:51,893
- "So Young"? - Yes.
1171
00:46:51,893 --> 00:46:53,995
- "So". - I want you to be mine.
1172
00:46:54,162 --> 00:46:57,599
- "Young". - Will you be with me forever?
1173
00:46:58,600 --> 00:47:01,369
Such acrostic poem would liven up the mood.
1174
00:47:01,369 --> 00:47:02,704
Seok Jin is thinking, too.
1175
00:47:03,605 --> 00:47:05,874
- No, I'm not. - He's thinking, too.
1176
00:47:06,040 --> 00:47:08,143
After reciting a poem,
1177
00:47:08,143 --> 00:47:10,211
he can ask her to do the same with "Jong Kook".
1178
00:47:10,278 --> 00:47:11,412
That's right.
1179
00:47:11,412 --> 00:47:12,981
Then this is what he'll say.
1180
00:47:12,981 --> 00:47:15,683
- Come on, Ji Hyo. "Jong". - Jong Kook.
1181
00:47:15,683 --> 00:47:19,220
- "Kook". - I'll call you Kook.
1182
00:47:19,220 --> 00:47:20,288
That's right.
1183
00:47:20,688 --> 00:47:22,690
- It'll liven up the mood. - It'd be perfect.
1184
00:47:22,690 --> 00:47:24,025
Isn't that an old tactic?
1185
00:47:24,025 --> 00:47:26,094
- Say, "So Young" for me. - It isn't old.
1186
00:47:26,094 --> 00:47:27,362
- Say, "So Young". - "So".
1187
00:47:28,263 --> 00:47:31,933
So Young, I'm sorry, but you don't come first place.
1188
00:47:31,933 --> 00:47:33,034
- "Young". - Zero place?
1189
00:47:34,068 --> 00:47:35,703
Zero place.
1190
00:47:36,204 --> 00:47:37,372
Don't finish my sentence.
1191
00:47:37,372 --> 00:47:38,706
(Seok Jin is too predictable.)
1192
00:47:38,706 --> 00:47:40,041
Can you give her a wink?
1193
00:47:40,041 --> 00:47:41,176
This would be great.
1194
00:47:41,609 --> 00:47:43,111
You know I'm joking, right?
1195
00:47:44,412 --> 00:47:47,382
(It's bound to ruin any date.)
1196
00:47:48,316 --> 00:47:50,685
Seok Jin, you need to make a shooting sound.
1197
00:47:50,785 --> 00:47:52,487
(The shoot turns all women away.)
1198
00:47:52,487 --> 00:47:54,322
He needs to lighten up the mood.
1199
00:47:54,455 --> 00:47:55,557
He's asking about her ideal type.
1200
00:47:56,191 --> 00:47:57,692
What type of men do you like?
1201
00:47:58,393 --> 00:47:59,794
For me,
1202
00:48:00,028 --> 00:48:04,699
there isn't an ideal type of men because my mind changes.
1203
00:48:04,899 --> 00:48:06,167
Of course it changes.
1204
00:48:06,167 --> 00:48:07,869
- Women change their minds often. - Right.
1205
00:48:07,869 --> 00:48:11,940
Women fall for the male lead in a popular drama of the month.
1206
00:48:11,940 --> 00:48:14,876
I've never liked celebrities.
1207
00:48:15,109 --> 00:48:17,212
I said I'm a fan of Jae Seok.
1208
00:48:17,512 --> 00:48:20,682
I haven't liked celebrities other than Jae Seok.
1209
00:48:21,015 --> 00:48:23,218
That was the case for me, too.
1210
00:48:23,518 --> 00:48:26,988
Since I was young, I've never liked celebrities.
1211
00:48:26,988 --> 00:48:30,525
(They share something in common.)
1212
00:48:30,525 --> 00:48:34,696
You said on TV that your ideal type is Yoon Eun Hye.
1213
00:48:35,597 --> 00:48:37,765
(Yes, about that...)
1214
00:48:37,765 --> 00:48:40,435
Where did I see it?
1215
00:48:40,435 --> 00:48:41,469
(About Eun Hye)
1216
00:48:41,636 --> 00:48:43,972
(He's at risk.)
1217
00:48:44,272 --> 00:48:46,040
- Yoon Eun Hye? - She mentioned Yoon Eun Hye.
1218
00:48:47,141 --> 00:48:48,943
He's close to her.
1219
00:48:48,943 --> 00:48:52,914
When they were working together, an article was written about them.
1220
00:48:53,815 --> 00:48:55,483
I remember hearing about it. I was in middle school.
1221
00:48:55,884 --> 00:48:57,485
(Poor Jong Kook)
1222
00:48:58,186 --> 00:49:03,358
(Yoon Eun Hye keeps coming up.)
1223
00:49:06,094 --> 00:49:09,764
(He denied her feelings for Eun Hye.)
1224
00:49:10,531 --> 00:49:11,833
(It was a lie.)
1225
00:49:12,700 --> 00:49:16,638
(Does he still have feelings for Eun Hye?)
1226
00:49:17,438 --> 00:49:21,910
(Jong Kook, please tell me the truth.)
1227
00:49:24,178 --> 00:49:27,115
When people asked me which celebrity I like,
1228
00:49:27,181 --> 00:49:32,487
I always said Eun Hye was the closest to being my ideal type.
1229
00:49:32,887 --> 00:49:36,124
However, it's irrelevant to my romantic life.
1230
00:49:36,824 --> 00:49:38,693
It's about whom I'm with.
1231
00:49:38,693 --> 00:49:40,228
If you were my girlfriend,
1232
00:49:40,228 --> 00:49:45,333
you would be the most beautiful person to me.
1233
00:49:45,333 --> 00:49:47,969
Even if I see a beautiful female celebrity,
1234
00:49:48,036 --> 00:49:49,037
I would think,
1235
00:49:49,771 --> 00:49:51,039
"you're more beautiful."
1236
00:49:51,039 --> 00:49:52,307
(You're the most beautiful.)
1237
00:49:52,607 --> 00:49:54,475
(Her heart flutters.)
1238
00:49:55,777 --> 00:49:58,212
(That's a great comment.)
1239
00:49:58,212 --> 00:49:59,414
That's what I said.
1240
00:49:59,781 --> 00:50:02,483
It's not just what I said. That's what I think.
1241
00:50:02,917 --> 00:50:04,752
That's what I think.
1242
00:50:06,354 --> 00:50:07,422
I was surprised.
1243
00:50:08,456 --> 00:50:11,092
He was much different from what I had expected.
1244
00:50:11,092 --> 00:50:13,761
To be honest, I didn't know much about him.
1245
00:50:13,761 --> 00:50:17,398
I was surprised by how thoughtful he was.
1246
00:50:17,498 --> 00:50:22,603
I want to get to know him better.
1247
00:50:24,038 --> 00:50:27,842
(As they open up more, how will their date turn out?)
1248
00:50:29,177 --> 00:50:31,579
Like mentioned before,
1249
00:50:31,713 --> 00:50:35,917
So Young and Jong Kook will take the car.
1250
00:50:35,984 --> 00:50:37,518
Please go ahead.
1251
00:50:37,518 --> 00:50:39,687
Shouldn't you carry her since there are many steps?
1252
00:50:40,688 --> 00:50:42,991
You should at least carry her.
1253
00:50:42,991 --> 00:50:45,460
Jong Kook is trying hard not to lose his temper today.
1254
00:50:46,027 --> 00:50:48,262
- I can't get angry today. - Right.
1255
00:50:48,563 --> 00:50:50,198
May I make an acrostic poem with "So Young"?
1256
00:50:50,898 --> 00:50:52,300
(An acrostic poem?)
1257
00:50:52,300 --> 00:50:53,301
That sounds good.
1258
00:50:53,301 --> 00:50:54,369
"So".
1259
00:50:54,369 --> 00:50:58,940
So Young, I'm sorry, but you don't come first place.
1260
00:50:59,540 --> 00:51:00,641
(Is it what they think it is?)
1261
00:51:00,641 --> 00:51:02,677
It's not what I think it is, right?
1262
00:51:02,677 --> 00:51:04,012
Let's just go.
1263
00:51:04,012 --> 00:51:05,613
- No way. - Let's just go.
1264
00:51:05,613 --> 00:51:07,582
I'm sorry.
1265
00:51:07,582 --> 00:51:08,683
- I'm sorry. - I didn't think you knew.
1266
00:51:08,683 --> 00:51:11,085
- He didn't think you knew. - I didn't know.
1267
00:51:11,085 --> 00:51:12,553
I got scared just now.
1268
00:51:12,553 --> 00:51:13,955
- I didn't think you knew. - I apologize on his behalf.
1269
00:51:14,255 --> 00:51:15,256
Did you expect what came next?
1270
00:51:15,323 --> 00:51:17,558
- Let's just go. - I'm sorry.
1271
00:51:17,825 --> 00:51:20,161
Please go ahead first. We'll follow you.
1272
00:51:20,161 --> 00:51:21,229
See you.
1273
00:51:21,362 --> 00:51:22,563
See you soon.
1274
00:51:22,563 --> 00:51:23,965
You're my zero place.
1275
00:51:23,965 --> 00:51:25,099
Zero.
1276
00:51:25,633 --> 00:51:27,035
- She doesn't even react. - I'm sorry.
1277
00:51:27,068 --> 00:51:30,038
- Let's go. - She doesn't react at all.
1278
00:51:30,038 --> 00:51:31,205
Let's go.
1279
00:51:31,806 --> 00:51:35,043
(It's silent and very awkward.)
1280
00:51:38,012 --> 00:51:39,480
Do you usually wear a lot of makeup?
1281
00:51:39,881 --> 00:51:43,217
(It's his first question after thinking.)
1282
00:51:43,217 --> 00:51:45,453
I'm not good at putting on makeup.
1283
00:51:45,887 --> 00:51:49,190
I don't look good with heavy makeup.
1284
00:51:49,190 --> 00:51:52,794
I asked not to put on heavy makeup for today.
1285
00:51:53,094 --> 00:51:55,897
- I really hated how I looked. - Did you?
1286
00:51:56,798 --> 00:51:59,967
But on screen... I saw you briefly on a monitor.
1287
00:52:00,201 --> 00:52:02,503
- You looked really pretty. - Really?
1288
00:52:03,071 --> 00:52:05,006
(He makes her heart flutter.)
1289
00:52:05,640 --> 00:52:07,442
You have nothing to worry about.
1290
00:52:08,142 --> 00:52:09,877
Some people I know,
1291
00:52:10,311 --> 00:52:12,313
when they're dating someone,
1292
00:52:12,313 --> 00:52:15,817
they tell the woman how to dress.
1293
00:52:15,817 --> 00:52:17,885
- That happened to me. - Did it?
1294
00:52:18,653 --> 00:52:21,622
I hated that so much I did the exact opposite.
1295
00:52:21,622 --> 00:52:22,890
I did the exact opposite.
1296
00:52:24,792 --> 00:52:26,794
Not exactly the opposite,
1297
00:52:26,794 --> 00:52:29,030
- but I retaliated. - I know what you mean.
1298
00:52:29,297 --> 00:52:30,631
You have a temper.
1299
00:52:32,133 --> 00:52:37,905
(They've grown more comfortable with and closer to each other.)
1300
00:52:38,706 --> 00:52:42,076
(Where will this path lead?)
1301
00:52:43,678 --> 00:52:48,182
(The couple's evening turns to night.)
1302
00:52:48,182 --> 00:52:49,383
- Let's go. - Okay.
1303
00:52:49,383 --> 00:52:51,819
It feels like we're ruining their honeymoon.
1304
00:52:51,819 --> 00:52:53,354
- We're following them around. - Seriously.
1305
00:52:53,688 --> 00:52:55,823
- It's their date. - If they go on a honeymoon,
1306
00:52:56,023 --> 00:52:58,226
- we won't tag along. - Where's your family from?
1307
00:52:58,426 --> 00:53:00,661
- Yeongil. - Yeongil?
1308
00:53:01,095 --> 00:53:02,096
Where's yours from?
1309
00:53:02,463 --> 00:53:04,699
My family? Pretty Town.
1310
00:53:06,634 --> 00:53:08,870
That was funny. That joke worked.
1311
00:53:09,537 --> 00:53:10,938
I'm from Pretty Town.
1312
00:53:12,707 --> 00:53:14,909
(What machine is this?)
1313
00:53:15,243 --> 00:53:16,477
- Plush toys. - Toys.
1314
00:53:16,477 --> 00:53:17,812
I love these machines.
1315
00:53:17,812 --> 00:53:19,780
- I'm great at this. - Me, too.
1316
00:53:20,114 --> 00:53:22,116
I'm an expert at this.
1317
00:53:22,283 --> 00:53:24,352
- Let's see. - I'm awesome at this.
1318
00:53:24,552 --> 00:53:26,454
There are many different toys in here.
1319
00:53:27,922 --> 00:53:30,424
- What's this for? - Couples love to do this.
1320
00:53:30,424 --> 00:53:33,394
- It's game over. - Let's put an end to this.
1321
00:53:33,561 --> 00:53:35,096
They can meet again in private.
1322
00:53:35,129 --> 00:53:36,397
- Now... - They agreed to.
1323
00:53:36,931 --> 00:53:38,499
She let me call her his future wife.
1324
00:53:38,499 --> 00:53:41,035
This is the final stage.
1325
00:53:41,035 --> 00:53:44,472
The result of this mission decides whether they go on a cruise...
1326
00:53:44,472 --> 00:53:47,642
(A romantic dinner on a cruise ship)
1327
00:53:47,642 --> 00:53:49,911
Or end up in a duck boat.
1328
00:53:49,911 --> 00:53:52,213
We can't ride a duck boat.
1329
00:53:52,213 --> 00:53:53,981
We'll see Jong Kook in action.
1330
00:53:53,981 --> 00:53:56,117
- Think about it. - No way.
1331
00:53:56,117 --> 00:53:58,686
She's freezing cold and you want to put her in a duck boat?
1332
00:53:58,686 --> 00:54:00,688
- It's also... - Hwan Jin.
1333
00:54:00,688 --> 00:54:03,191
I hate you, I hate you.
1334
00:54:03,191 --> 00:54:05,626
Why do you keep doing that?
1335
00:54:06,060 --> 00:54:08,696
- You need to try it sometimes. - What for?
1336
00:54:08,696 --> 00:54:10,565
Entertain her.
1337
00:54:10,698 --> 00:54:11,799
Get ready.
1338
00:54:12,066 --> 00:54:14,068
- There's 6. - You have 6 coins.
1339
00:54:14,068 --> 00:54:16,871
That means you get six tries on the machine.
1340
00:54:16,871 --> 00:54:18,339
Which toy should we get?
1341
00:54:18,439 --> 00:54:20,007
- Anything. - Anything.
1342
00:54:20,007 --> 00:54:21,075
Anything?
1343
00:54:21,075 --> 00:54:23,177
- Yes. - It's not easy.
1344
00:54:23,177 --> 00:54:25,279
Get whatever you can for the lady.
1345
00:54:25,279 --> 00:54:26,881
We'll see what she wants.
1346
00:54:27,381 --> 00:54:29,684
- Pikachu? - Whatever's easy.
1347
00:54:29,684 --> 00:54:32,253
- That one, Psyduck. - No, Pikachu.
1348
00:54:32,253 --> 00:54:33,621
Get this one.
1349
00:54:35,089 --> 00:54:36,524
That one.
1350
00:54:36,824 --> 00:54:38,426
Pikachu, yes.
1351
00:54:38,593 --> 00:54:40,628
Pikachu, yes. Go for Pikachu.
1352
00:54:42,196 --> 00:54:47,134
(Jae Seok said he's an expert, but how good is he really?)
1353
00:54:47,134 --> 00:54:50,871
(This can't be that easy...)
1354
00:54:50,871 --> 00:54:52,240
- I should play. - He got it.
1355
00:54:52,240 --> 00:54:53,574
He got it.
1356
00:54:53,774 --> 00:54:56,344
(The claw has Pikachu!)
1357
00:54:56,344 --> 00:54:58,512
Shouldn't I be playing?
1358
00:54:58,512 --> 00:55:00,681
- He won. - I'm meant to play, not you!
1359
00:55:00,681 --> 00:55:03,651
I'm meant to play, not you!
1360
00:55:03,651 --> 00:55:05,586
Jong Kook, you get five tries.
1361
00:55:05,853 --> 00:55:07,622
I told you I was good.
1362
00:55:07,922 --> 00:55:09,490
Have you played this before?
1363
00:55:09,523 --> 00:55:11,492
- Aim for this one. - I haven't.
1364
00:55:11,492 --> 00:55:12,493
It's random.
1365
00:55:12,493 --> 00:55:14,028
Good luck.
1366
00:55:14,295 --> 00:55:15,963
- Good luck. - Go for this one.
1367
00:55:15,963 --> 00:55:18,299
I'll see if I can get this one.
1368
00:55:18,299 --> 00:55:19,900
Try getting that Pikachu.
1369
00:55:19,900 --> 00:55:21,535
Be quiet.
1370
00:55:22,236 --> 00:55:23,871
- You be quiet. - Go for it.
1371
00:55:24,538 --> 00:55:28,509
(I'll go straight for it.)
1372
00:55:28,509 --> 00:55:32,580
(This last stage of the date depends on this machine.)
1373
00:55:32,580 --> 00:55:39,820
(Will it be a romance like "Titanic" or torture like "12 Years a Slave"?)
1374
00:55:41,689 --> 00:55:43,190
(Cautious)
1375
00:55:43,190 --> 00:55:45,626
- Hey, hey! - I didn't press it yet.
1376
00:55:46,694 --> 00:55:48,996
(The claw dives straight down.)
1377
00:55:48,996 --> 00:55:51,432
- I didn't press the button! - You went overtime.
1378
00:55:51,432 --> 00:55:52,767
Is there a time limit?
1379
00:55:52,767 --> 00:55:54,935
You can't take your time with this.
1380
00:55:55,369 --> 00:55:57,071
I asked how many shots I got.
1381
00:55:57,071 --> 00:55:59,440
- Don't just go to the gym. - Watch what you're doing.
1382
00:55:59,440 --> 00:56:01,976
You have to be careful.
1383
00:56:01,976 --> 00:56:03,277
Watch the time limit.
1384
00:56:03,277 --> 00:56:04,278
(They might all take the duck boat.)
1385
00:56:04,278 --> 00:56:06,480
I'm telling you, that tiger will work.
1386
00:56:07,114 --> 00:56:09,417
I'm telling you, that tiger will work.
1387
00:56:09,984 --> 00:56:11,085
Perfect.
1388
00:56:11,485 --> 00:56:13,120
- A bit more. - It's fine.
1389
00:56:13,120 --> 00:56:14,555
It looks okay.
1390
00:56:15,823 --> 00:56:17,058
(The claw descends.)
1391
00:56:17,058 --> 00:56:18,693
Press the button.
1392
00:56:18,693 --> 00:56:20,127
It's working.
1393
00:56:20,127 --> 00:56:22,163
(The claw grabs it.)
1394
00:56:23,164 --> 00:56:24,899
(Two failures are unacceptable.)
1395
00:56:24,899 --> 00:56:26,434
It's not a good hold.
1396
00:56:26,434 --> 00:56:32,873
(Come with me, little ducky.)
1397
00:56:35,710 --> 00:56:36,977
That was close.
1398
00:56:37,111 --> 00:56:41,382
(The claw didn't have a strong enough hold.)
1399
00:56:41,382 --> 00:56:43,084
Why did you...
1400
00:56:43,918 --> 00:56:45,419
You should've let him do it.
1401
00:56:45,486 --> 00:56:47,188
You have three more tries.
1402
00:56:47,188 --> 00:56:50,057
- Take us on a cruise ship. - How about this one?
1403
00:56:50,057 --> 00:56:51,792
This one might be easy to get.
1404
00:56:51,892 --> 00:56:54,061
- I prefer this one. - Get the tiger.
1405
00:56:54,061 --> 00:56:56,263
Get out of the way, Mister!
1406
00:56:57,098 --> 00:56:59,333
- You wasted a chance. - You're bad luck!
1407
00:57:00,835 --> 00:57:02,036
I'm good at this.
1408
00:57:02,036 --> 00:57:04,472
- So what? - Did it move?
1409
00:57:04,839 --> 00:57:06,340
- Good. - Good.
1410
00:57:06,407 --> 00:57:08,042
You might get this one.
1411
00:57:08,042 --> 00:57:10,177
No, no, those two...
1412
00:57:10,911 --> 00:57:12,680
(The toy slips once again.)
1413
00:57:12,680 --> 00:57:13,681
That one?
1414
00:57:13,681 --> 00:57:15,182
- There's one on top. - Get the head.
1415
00:57:15,182 --> 00:57:16,384
Try to grab its head.
1416
00:57:16,384 --> 00:57:18,352
Listen to me. Get the tiger.
1417
00:57:18,352 --> 00:57:19,687
Shut your mouth.
1418
00:57:19,920 --> 00:57:22,189
- His dark side's coming out. - It is.
1419
00:57:22,189 --> 00:57:24,024
You're showing your true colors.
1420
00:57:24,191 --> 00:57:25,226
It's about time.
1421
00:57:25,226 --> 00:57:26,627
It's time to keep quiet.
1422
00:57:26,861 --> 00:57:28,295
Be very careful.
1423
00:57:28,295 --> 00:57:29,830
Which tiger?
1424
00:57:29,997 --> 00:57:31,599
- The tiger. - The tiger.
1425
00:57:31,799 --> 00:57:33,934
No, get this duck's head.
1426
00:57:33,934 --> 00:57:35,136
The head.
1427
00:57:35,136 --> 00:57:36,604
- The duck? - It's easier now.
1428
00:57:36,604 --> 00:57:38,305
- The last shot. - The last shot.
1429
00:57:38,539 --> 00:57:41,142
- Don't go for the tiger. - You're taking his side now.
1430
00:57:41,142 --> 00:57:43,711
The tiger's too deep in the pile.
1431
00:57:45,379 --> 00:57:47,782
She doesn't want to ride the duck boat, either.
1432
00:57:50,351 --> 00:57:52,219
- The duck... - I think he'll get it.
1433
00:57:52,386 --> 00:57:55,890
This is why you keep spending. You rarely win anything.
1434
00:57:58,058 --> 00:58:03,697
(Ducky, will you really not come with me?)
1435
00:58:03,697 --> 00:58:06,700
This is why you keep spending. You rarely win anything.
1436
00:58:08,436 --> 00:58:10,204
It's a lost cause.
1437
00:58:11,705 --> 00:58:15,009
(The duck ascends.)
1438
00:58:15,009 --> 00:58:20,614
(The ugly duckling takes flight.)
1439
00:58:20,614 --> 00:58:25,386
(Jong Kook aimed for a tiny duck.)
1440
00:58:25,386 --> 00:58:32,493
(He who never gives up will ride a cruise ship.)
1441
00:58:33,928 --> 00:58:38,165
(It's a fail.)
1442
00:58:38,165 --> 00:58:39,934
Why did you drop that?
1443
00:58:40,000 --> 00:58:41,469
I told you to get the tiger.
1444
00:58:41,469 --> 00:58:42,970
I said tiger.
1445
00:58:43,003 --> 00:58:45,005
Let's just all pile into a duck boat.
1446
00:58:45,406 --> 00:58:47,341
- What now? - Oh no...
1447
00:58:47,441 --> 00:58:48,909
Go for this one now.
1448
00:58:48,909 --> 00:58:51,312
- I have one more shot. - It's your last one.
1449
00:58:51,312 --> 00:58:52,980
- This is it. - Get the tiger.
1450
00:58:52,980 --> 00:58:54,415
It's perfectly located.
1451
00:58:54,415 --> 00:58:56,116
- It's not. - Go for...
1452
00:58:56,116 --> 00:58:59,019
Go for the bottom half of it.
1453
00:58:59,653 --> 00:59:01,989
I have to get the tag on that one.
1454
00:59:01,989 --> 00:59:03,924
I don't think you can get it.
1455
00:59:03,924 --> 00:59:06,927
So Young said she doesn't think I can get the tiger.
1456
00:59:06,927 --> 00:59:09,096
- Try for this one. - I think the tiger's your best bet.
1457
00:59:09,096 --> 00:59:11,966
- Get the tiger. - It's either the tiger or Snorlax.
1458
00:59:11,966 --> 00:59:13,400
The tiger looks okay.
1459
00:59:13,400 --> 00:59:15,536
- The tiger? - It might work.
1460
00:59:15,536 --> 00:59:17,705
(They place their final bet on the tiger.)
1461
00:59:17,705 --> 00:59:23,611
(This one last game decides how the date will end.)
1462
00:59:23,677 --> 00:59:25,379
- I'll go for the tiger. - Okay.
1463
00:59:25,913 --> 00:59:28,782
- Can't I have one more shot? - Go a bit further.
1464
00:59:28,782 --> 00:59:30,217
A bit to the side.
1465
00:59:30,217 --> 00:59:32,253
- I think you'll get it. - Now?
1466
00:59:32,253 --> 00:59:35,256
- Grab its bottom. - Come a bit this way.
1467
00:59:35,256 --> 00:59:37,057
- No, this is good. - Leave it there.
1468
00:59:37,057 --> 00:59:39,326
- You got it. - This is it.
1469
00:59:39,326 --> 00:59:43,864
- I told you so. - You got it.
1470
00:59:43,898 --> 00:59:49,570
(The die has been cast.)
1471
00:59:50,571 --> 00:59:56,610
(Please take the lift, Tiger.)
1472
00:59:56,610 --> 00:59:57,811
Look.
1473
00:59:57,811 --> 00:59:59,079
You got it.
1474
00:59:59,079 --> 01:00:00,080
(The claw has it.)
1475
01:00:00,080 --> 01:00:08,088
(They're halfway there. Hang in there, Tiger!)
1476
01:00:15,429 --> 01:00:18,666
(They're saved!)
1477
01:00:18,666 --> 01:00:22,236
(He got the tiger on his last try.)
1478
01:00:22,236 --> 01:00:23,804
You did it!
1479
01:00:24,405 --> 01:00:25,439
(I told you so!)
1480
01:00:25,439 --> 01:00:26,473
See?
1481
01:00:27,341 --> 01:00:29,643
Well done.
1482
01:00:30,110 --> 01:00:32,379
Did you see that? I'm an expert.
1483
01:00:32,379 --> 01:00:35,115
The tiger got the tiger.
1484
01:00:35,115 --> 01:00:36,417
(They recognized each other.)
1485
01:00:36,417 --> 01:00:38,552
- It's for you. - What a lovely picture.
1486
01:00:38,552 --> 01:00:40,287
- That was close. - They held hands.
1487
01:00:40,287 --> 01:00:42,623
That was so close.
1488
01:00:42,623 --> 01:00:44,692
- This game... - And so...
1489
01:00:44,692 --> 01:00:46,160
they got married and lived...
1490
01:00:46,527 --> 01:00:47,962
They got married and lived...
1491
01:00:48,028 --> 01:00:49,263
(How embarrassing.)
1492
01:00:49,263 --> 01:00:50,931
I told you not to say things like that.
1493
01:00:52,166 --> 01:00:53,867
It was the tiger after all.
1494
01:00:53,867 --> 01:00:55,202
Did you see that?
1495
01:00:55,369 --> 01:00:57,805
- He picked himself. - It was our last coin.
1496
01:00:58,005 --> 01:00:59,306
As promised,
1497
01:00:59,540 --> 01:01:02,443
you two get to go on the cruise ship.
1498
01:01:03,177 --> 01:01:05,379
- What a relief. - I'm so glad.
1499
01:01:05,412 --> 01:01:06,714
That was so close.
1500
01:01:06,714 --> 01:01:07,781
Let's go.
1501
01:01:12,386 --> 01:01:15,990
(The couple board the cruise ship wondering what's in store.)
1502
01:01:15,990 --> 01:01:19,126
Why did they decorate the place with a heart?
1503
01:01:19,560 --> 01:01:24,865
(Sweet desserts await the couple.)
1504
01:01:24,865 --> 01:01:28,502
I'm so sorry about this.
1505
01:01:29,203 --> 01:01:32,940
- Romance is good, but it's so cold. - It's okay.
1506
01:01:33,007 --> 01:01:35,976
- This wasn't my idea. - Okay.
1507
01:01:36,510 --> 01:01:38,012
It wasn't my idea.
1508
01:01:38,679 --> 01:01:41,482
It's freezing. You said your feet are cold.
1509
01:01:41,782 --> 01:01:43,550
This is terrible.
1510
01:01:44,218 --> 01:01:45,619
Use this, too.
1511
01:01:45,619 --> 01:01:47,888
- I'm fine. - Please, I don't need it.
1512
01:01:47,888 --> 01:01:49,189
- I'm fine. - Okay.
1513
01:01:49,256 --> 01:01:51,558
- Thank you. - You're welcome.
1514
01:01:52,426 --> 01:01:55,396
(Isn't he so sweet?)
1515
01:01:57,097 --> 01:01:59,266
I've never seen him this happy.
1516
01:01:59,266 --> 01:02:01,168
That's a real smile.
1517
01:02:01,168 --> 01:02:03,704
He's open to dating right now.
1518
01:02:03,704 --> 01:02:06,440
I've known Jong Kook for a long time...
1519
01:02:06,440 --> 01:02:08,876
- and I think he likes her. - He does.
1520
01:02:08,876 --> 01:02:11,612
- That's for certain. - He wants to ask her out.
1521
01:02:11,612 --> 01:02:14,081
He doesn't like how it's not going in that direction.
1522
01:02:14,281 --> 01:02:18,185
(The cruise ship is full of love.)
1523
01:02:18,185 --> 01:02:22,589
I never knew Yeouido was this pretty.
1524
01:02:22,756 --> 01:02:25,693
- I really like the Han River. - Is that so?
1525
01:02:26,293 --> 01:02:28,529
- I go a lot in the summer. - To the Han River?
1526
01:02:28,529 --> 01:02:30,064
It's been a while since I've been on the cruise ship though.
1527
01:02:30,097 --> 01:02:33,400
I see. People living in Seoul don't go on it.
1528
01:02:33,467 --> 01:02:35,769
(They've been here a lot but it feels different today.)
1529
01:02:38,005 --> 01:02:40,107
It's darker now...
1530
01:02:40,307 --> 01:02:42,843
- so the woman opens up as well. - It turns romantic.
1531
01:02:43,310 --> 01:02:45,379
- Should we leave? - Sure.
1532
01:02:45,379 --> 01:02:47,514
- We don't have anything to do. - I'm getting jealous.
1533
01:02:48,082 --> 01:02:49,616
Why are you getting jealous?
1534
01:02:49,616 --> 01:02:51,585
- What are you talking about? - I'm getting jealous.
1535
01:02:51,585 --> 01:02:54,788
That was the weirdest thing you said today.
1536
01:02:54,788 --> 01:02:57,124
- I don't think so. - Why are you getting jealous?
1537
01:02:57,124 --> 01:02:58,425
(He wants to be the sweetest person here.)
1538
01:02:58,425 --> 01:03:01,862
(This guy is about to change that.)
1539
01:03:01,862 --> 01:03:03,997
- You like sweets, right? - Yes.
1540
01:03:04,364 --> 01:03:06,300
- It looks good. - It looks good.
1541
01:03:06,300 --> 01:03:07,768
(It's dessert time aboard the cruise.)
1542
01:03:07,768 --> 01:03:10,871
I have to put it on the side.
1543
01:03:10,871 --> 01:03:12,406
(Swaying)
1544
01:03:12,406 --> 01:03:13,974
(It spills.)
1545
01:03:15,776 --> 01:03:16,877
Oh, dear.
1546
01:03:18,011 --> 01:03:19,613
(What's wrong with my hand?)
1547
01:03:19,613 --> 01:03:20,781
Hold on.
1548
01:03:20,781 --> 01:03:22,883
He did that on purpose.
1549
01:03:22,983 --> 01:03:25,486
- I knew it. That's so old. - That's crafty.
1550
01:03:25,486 --> 01:03:28,989
- He has such old style. My gosh. - My gosh.
1551
01:03:28,989 --> 01:03:31,692
In movies, they spill things on purpose...
1552
01:03:31,692 --> 01:03:33,994
and give the woman a change of clothes.
1553
01:03:33,994 --> 01:03:36,663
You offer to wash their clothes, make them change...
1554
01:03:37,064 --> 01:03:38,198
Never mind.
1555
01:03:38,699 --> 01:03:40,501
(Never mind.)
1556
01:03:40,901 --> 01:03:44,004
- You must be old, too. - No way.
1557
01:03:44,538 --> 01:03:46,473
- Have some cake. - Sure.
1558
01:03:47,307 --> 01:03:49,076
Do you have a favorite song?
1559
01:03:49,076 --> 01:03:50,177
"One Man"?
1560
01:03:50,177 --> 01:03:54,181
(One Man)
1561
01:03:56,283 --> 01:03:58,685
They're both old style.
1562
01:03:58,685 --> 01:04:01,321
- I can't listen to this anymore. - They're a good match.
1563
01:04:01,321 --> 01:04:04,258
- I can't believe So Young... - They know we're watching.
1564
01:04:04,258 --> 01:04:06,860
- said that. - Don't be mean.
1565
01:04:06,860 --> 01:04:09,196
We can't stand this.
1566
01:04:09,196 --> 01:04:12,332
People might change channels so put on the music video of "TT".
1567
01:04:13,433 --> 01:04:15,803
- Did anybody tell you to say this? - No.
1568
01:04:15,803 --> 01:04:17,871
That's the only song I remembered.
1569
01:04:17,871 --> 01:04:20,607
It could be a different singer.
1570
01:04:21,275 --> 01:04:23,377
- "Last Love". - "Lost Love"?
1571
01:04:23,377 --> 01:04:25,412
(She picks "Last Love".)
1572
01:04:25,412 --> 01:04:27,381
Did anyone tell her to say this?
1573
01:04:27,881 --> 01:04:29,383
Why do you ask?
1574
01:04:29,483 --> 01:04:32,920
I sing this song once in a while.
1575
01:04:33,754 --> 01:04:35,622
- Nobody told me that. - Really?
1576
01:04:35,622 --> 01:04:37,825
- No. - Is it really your favorite song?
1577
01:04:37,825 --> 01:04:39,326
(This old style couple has a mutual understanding.)
1578
01:04:39,893 --> 01:04:42,029
Should I sing it now?
1579
01:04:42,629 --> 01:04:44,331
- I can sing. - Sure.
1580
01:04:44,398 --> 01:04:45,699
(I'd love to hear it.)
1581
01:04:46,366 --> 01:04:48,969
This is driving me nuts. I don't know what I'm doing.
1582
01:04:48,969 --> 01:04:49,970
(He stands up reluctantly.)
1583
01:04:49,970 --> 01:04:52,272
I'm sorry. I think I need to sing...
1584
01:04:52,272 --> 01:04:55,909
for us to move on to the next topic.
1585
01:04:56,276 --> 01:05:00,380
In this situation, Jong Kook and men in general...
1586
01:05:00,380 --> 01:05:02,482
need something...
1587
01:05:02,482 --> 01:05:04,785
- to score big points. - Right.
1588
01:05:04,785 --> 01:05:06,486
He has to try his best.
1589
01:05:06,486 --> 01:05:10,757
I was lucky to have met you
1590
01:05:10,757 --> 01:05:12,392
I was lucky.
1591
01:05:12,392 --> 01:05:14,962
(This is the song older men used to score points with ladies.)
1592
01:05:14,962 --> 01:05:15,996
That's it.
1593
01:05:15,996 --> 01:05:17,197
(Hard-standing charms)
1594
01:05:17,197 --> 01:05:19,566
This is where you pull the woman's heartstrings.
1595
01:05:19,867 --> 01:05:22,402
The scenery is nice...
1596
01:05:22,402 --> 01:05:24,671
so I think it'll be nice to hear him sing.
1597
01:05:25,339 --> 01:05:29,509
("Last Love" by Kim Jong Kook)
1598
01:05:29,509 --> 01:05:31,311
This is driving me nuts.
1599
01:05:31,311 --> 01:05:32,512
Let me start.
1600
01:05:32,512 --> 01:05:36,483
(It's a cruise concert just for one woman.)
1601
01:05:37,584 --> 01:05:40,854
Thanks for being here today.
1602
01:05:40,854 --> 01:05:42,990
(They only met for a short time...)
1603
01:05:42,990 --> 01:05:50,264
(but he wants to thank her for being here.)
1604
01:05:51,498 --> 01:05:53,967
My heart.
1605
01:05:54,001 --> 01:05:55,602
(Rumbling)
1606
01:05:56,703 --> 01:06:00,974
(Rumbling)
1607
01:06:03,477 --> 01:06:05,112
- It's the wind. - What's that?
1608
01:06:05,112 --> 01:06:06,613
It's the subway.
1609
01:06:06,613 --> 01:06:09,283
- Is that a ship? - No, it's the subway.
1610
01:06:10,183 --> 01:06:15,222
(The noise makes the song sound more melodic.)
1611
01:06:17,391 --> 01:06:21,762
(Why does it have to be now?)
1612
01:06:22,896 --> 01:06:25,399
(We didn't want it to be awkward so we got the subway.)
1613
01:06:25,899 --> 01:06:27,801
The subway is in the scenery.
1614
01:06:27,801 --> 01:06:29,436
She looks happy.
1615
01:06:29,436 --> 01:06:32,005
- It's jealous. - She's smiling a lot.
1616
01:06:32,005 --> 01:06:34,207
I hope they get pooped on by pigeons.
1617
01:06:37,311 --> 01:06:41,181
There's a train passing.
1618
01:06:41,515 --> 01:06:42,983
(My goodness!)
1619
01:06:42,983 --> 01:06:44,251
My gosh.
1620
01:06:44,251 --> 01:06:46,119
How could this happen?
1621
01:06:46,119 --> 01:06:48,488
(The subway's always there to lighten up the atmosphere.)
1622
01:06:48,488 --> 01:06:49,589
It's incredible.
1623
01:06:49,589 --> 01:06:50,824
(The subway's always there to lighten up the atmosphere.)
1624
01:06:52,759 --> 01:06:55,896
(The real "Last Love" by Kim Jong Kook)
1625
01:06:56,596 --> 01:06:59,599
(It's for the woman...)
1626
01:06:59,599 --> 01:07:02,703
(who spent the day with him...)
1627
01:07:02,703 --> 01:07:08,008
(despite the cold weather.)
1628
01:07:08,008 --> 01:07:09,543
(His voice rings all over Yeouido.)
1629
01:07:09,543 --> 01:07:11,712
So Young...
1630
01:07:11,979 --> 01:07:13,814
was looking at him.
1631
01:07:14,181 --> 01:07:15,582
- Then she must have turned shy. - She must have.
1632
01:07:15,582 --> 01:07:17,384
She turned away. You know when they do this?
1633
01:07:21,788 --> 01:07:27,127
Don't say anything.
1634
01:07:27,127 --> 01:07:29,963
(His calming face melts away all your worries.)
1635
01:07:29,963 --> 01:07:33,500
It's like he's on "Inkigayo".
1636
01:07:33,500 --> 01:07:36,403
- I mean... - He's trying his best.
1637
01:07:36,403 --> 01:07:37,804
(He's trying so hard.)
1638
01:07:37,804 --> 01:07:41,508
He has his arm folded like this. It's like he's on "Inkigayo".
1639
01:07:41,641 --> 01:07:43,410
(It's a ballad by one man...)
1640
01:07:43,410 --> 01:07:47,214
(who's trying desperately to save his blind date.)
1641
01:07:49,082 --> 01:07:52,219
Even if you did wrong just like me.
1642
01:07:52,219 --> 01:07:56,323
(It's a concert just for one person...)
1643
01:07:56,323 --> 01:08:00,494
(aboard the cruise ship.)
1644
01:08:01,495 --> 01:08:02,696
They say.
1645
01:08:02,696 --> 01:08:05,032
- Love doesn't last forever - This looks nice.
1646
01:08:05,098 --> 01:08:07,701
It'll look great when it's edited a little bit.
1647
01:08:08,335 --> 01:08:09,536
Are you jealous?
1648
01:08:09,536 --> 01:08:10,771
(You're not jealous, right?)
1649
01:08:10,771 --> 01:08:12,706
This is what he wants to do.
1650
01:08:13,840 --> 01:08:15,208
All men...
1651
01:08:15,208 --> 01:08:17,411
- want to be main leads in a drama. - That's right.
1652
01:08:17,411 --> 01:08:20,680
Seok Jin will star as "Nose Goblin".
1653
01:08:20,680 --> 01:08:23,683
- "Nose Goblin"? - He has a cotton in his nose.
1654
01:08:24,584 --> 01:08:26,253
He dies when the bride takes it out for him.
1655
01:08:26,253 --> 01:08:28,688
He gets a nose bleed and dies.
1656
01:08:28,688 --> 01:08:30,957
(Nose Goblin)
1657
01:08:31,425 --> 01:08:33,260
They say.
1658
01:08:33,260 --> 01:08:38,198
(The song reaches the climax...)
1659
01:08:38,632 --> 01:08:43,503
(as the day comes to an end.)
1660
01:08:46,239 --> 01:08:47,808
- You - You.
1661
01:08:47,808 --> 01:08:51,912
- Only you - Only you.
1662
01:08:52,179 --> 01:08:55,482
(They get immersed too much.)
1663
01:08:55,482 --> 01:08:57,517
(My last love)
1664
01:08:58,151 --> 01:08:59,352
You.
1665
01:08:59,352 --> 01:09:06,159
(He sings with his heart and soul.)
1666
01:09:07,160 --> 01:09:09,696
My last love.
1667
01:09:10,597 --> 01:09:13,433
From now on.
1668
01:09:13,433 --> 01:09:18,405
One thing can't change.
1669
01:09:18,405 --> 01:09:19,773
You are my only true love.
1670
01:09:19,773 --> 01:09:24,511
(The sweet lyrics make the song even better.)
1671
01:09:25,278 --> 01:09:29,349
(Thank you for making a special memory for me.)
1672
01:09:30,884 --> 01:09:32,919
I know I can't do this but that made my heart flutter.
1673
01:09:33,153 --> 01:09:34,855
It's quite romantic.
1674
01:09:34,855 --> 01:09:35,956
He's going to say something now.
1675
01:09:39,493 --> 01:09:40,494
I don't.
1676
01:09:40,527 --> 01:09:41,995
(Gazing)
1677
01:09:42,095 --> 01:09:45,098
Think I can.
1678
01:09:46,333 --> 01:09:48,768
- What's wrong with his eyes? - Love again.
1679
01:09:48,768 --> 01:09:51,004
- Aren't those the snake's eyes? - Snake's eyes?
1680
01:09:51,004 --> 01:09:52,005
(He's gazing on purpose.)
1681
01:09:52,005 --> 01:09:54,241
- Aren't those the snake's eyes? - It must be.
1682
01:09:54,708 --> 01:09:59,613
(The emotions run deep until the end.)
1683
01:09:59,613 --> 01:10:04,351
(That was a successful concert.)
1684
01:10:06,353 --> 01:10:07,888
- Was it okay? - Yes, you were great.
1685
01:10:07,888 --> 01:10:10,690
I wish it was a better atmosphere.
1686
01:10:10,690 --> 01:10:13,059
- I got 100 points. - Gosh.
1687
01:10:13,059 --> 01:10:15,095
(He must have tried extra hard.)
1688
01:10:15,095 --> 01:10:17,063
(Excellent job!)
1689
01:10:17,063 --> 01:10:19,065
- He got the perfect score. - Did he?
1690
01:10:19,065 --> 01:10:20,333
That's incredible.
1691
01:10:20,333 --> 01:10:22,502
- The machine is on his side. - "And now, I..."
1692
01:10:22,502 --> 01:10:25,105
What if So Young starts singing Wax's "Honey"?
1693
01:10:25,105 --> 01:10:26,106
(The next stage is by So Young.)
1694
01:10:26,106 --> 01:10:27,774
Look at me only.
1695
01:10:27,774 --> 01:10:28,909
What about "Tears" by So Chan Whee?
1696
01:10:28,909 --> 01:10:30,076
(Another recommendation is "Tears" by So Chan Whee.)
1697
01:10:30,076 --> 01:10:33,313
Don't call me a merciless woman.
1698
01:10:33,313 --> 01:10:35,182
- And she'll start headbanging. - Gosh.
1699
01:10:35,182 --> 01:10:37,884
I'm starting to wish that things don't work out between them.
1700
01:10:37,884 --> 01:10:39,452
- I agree. - Me, too.
1701
01:10:39,853 --> 01:10:41,755
I want it to end funny.
1702
01:10:43,089 --> 01:10:45,358
(The dreamy cruise ship date ends.)
1703
01:10:45,358 --> 01:10:46,393
Use this.
1704
01:10:46,393 --> 01:10:47,494
(They're gathered.)
1705
01:10:48,094 --> 01:10:50,163
- Good. - It's been a while.
1706
01:10:50,163 --> 01:10:53,433
(They light up 5 firecrackers for Jong Kook and So Young.)
1707
01:10:54,301 --> 01:10:55,402
They're coming.
1708
01:10:55,402 --> 01:10:57,404
(Welcome to land.)
1709
01:10:58,905 --> 01:11:00,540
What are you doing?
1710
01:11:00,974 --> 01:11:02,542
- She's shy. - We're wishing you luck.
1711
01:11:02,542 --> 01:11:04,277
(Thanks for the performance.)
1712
01:11:04,277 --> 01:11:06,880
- Thanks for the performance. - My last love.
1713
01:11:06,880 --> 01:11:09,182
- You saw it? - You even sang the second verse.
1714
01:11:09,182 --> 01:11:11,184
- Did you see the subway pass by? - Congratulations.
1715
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
(It was a humorous serenade thanks to the subway.)
1716
01:11:13,253 --> 01:11:15,755
- It's decision time. - That's right.
1717
01:11:15,755 --> 01:11:18,291
Jong Kook, I'll ask you...
1718
01:11:18,892 --> 01:11:20,994
to get back on the cruise ship.
1719
01:11:20,994 --> 01:11:24,965
So Young will give us a call.
1720
01:11:24,965 --> 01:11:29,502
If she's willing to go on another date with you,
1721
01:11:29,636 --> 01:11:33,406
we'll put heart stickers on your name tag.
1722
01:11:33,406 --> 01:11:36,643
If she had a good time...
1723
01:11:36,643 --> 01:11:38,511
but felt uncomfortable...
1724
01:11:38,511 --> 01:11:40,413
or if she needs to reconsider...
1725
01:11:40,480 --> 01:11:42,349
If that's the case,
1726
01:11:42,482 --> 01:11:44,985
we'll rip your name tag.
1727
01:11:44,985 --> 01:11:46,753
(If So Young says no, they'll rip his name tag.)
1728
01:11:47,587 --> 01:11:49,489
- Don't worry. - Do you feel uncomfortable?
1729
01:11:49,489 --> 01:11:51,791
I see those dolls got closer already.
1730
01:11:51,791 --> 01:11:52,792
Well...
1731
01:11:52,859 --> 01:11:54,928
- Gosh. - You will miss each other.
1732
01:11:54,928 --> 01:11:57,297
The way they're gazing at each other is very passionate.
1733
01:11:57,931 --> 01:11:59,933
It all worked out well.
1734
01:11:59,933 --> 01:12:02,836
Stop it. Stay out of it.
1735
01:12:02,836 --> 01:12:04,337
(They are already celebrating.)
1736
01:12:04,504 --> 01:12:05,939
This will affect my decision-making.
1737
01:12:06,006 --> 01:12:07,007
It will?
1738
01:12:07,007 --> 01:12:09,876
- It will affect her decision. - Don't you worry.
1739
01:12:10,110 --> 01:12:13,613
(It's hard to figure out her decision. What will it be?)
1740
01:12:14,080 --> 01:12:16,983
(So Young, let us know what you've decided.)
1741
01:12:18,285 --> 01:12:21,688
(Jong Kook, who will wait for her decision, moves inside the cruise.)
1742
01:12:23,189 --> 01:12:25,358
My goodness. Everyone's watching.
1743
01:12:26,192 --> 01:12:29,429
She will come here to either put a heart on it or remove my name tag.
1744
01:12:31,431 --> 01:12:34,901
I thought since it's a TV show, she might feel uncomfortable.
1745
01:12:34,901 --> 01:12:37,671
I thought I should accept it well even if she rejects me...
1746
01:12:37,837 --> 01:12:39,973
when she had a great time today.
1747
01:12:39,973 --> 01:12:42,942
I tried my best to be calm and to expect the least.
1748
01:12:46,112 --> 01:12:48,481
No one knows what will happen to us...
1749
01:12:48,481 --> 01:12:50,383
but I hope we can have a good relationship.
1750
01:12:51,251 --> 01:12:55,155
- Poor Jong Kook. - We must put a heart or...
1751
01:12:56,856 --> 01:12:58,224
- She's calling. - She's calling.
1752
01:12:58,224 --> 01:13:00,794
Hello?
1753
01:13:01,061 --> 01:13:02,595
Hello?
1754
01:13:02,595 --> 01:13:04,664
- Hi, So Young. - Hi.
1755
01:13:04,964 --> 01:13:06,399
Have you decided?
1756
01:13:07,000 --> 01:13:08,201
Yes, I have.
1757
01:13:09,569 --> 01:13:12,806
He told me a lot of things.
1758
01:13:13,106 --> 01:13:15,709
He wasn't like what I had in mind.
1759
01:13:15,709 --> 01:13:18,411
In fact, I didn't know much about him.
1760
01:13:18,411 --> 01:13:20,513
(I saw a new side to him today.)
1761
01:13:20,714 --> 01:13:23,917
I bet you gave it a lot of thought.
1762
01:13:24,184 --> 01:13:25,852
So what is your decision?
1763
01:13:27,220 --> 01:13:28,455
I decided...
1764
01:13:31,358 --> 01:13:34,694
(What will her last answer be?)
1765
01:13:35,195 --> 01:13:38,198
You took care of me a lot today.
1766
01:13:38,798 --> 01:13:43,970
(On this freezing day, he reached out for her hand.)
1767
01:13:44,871 --> 01:13:48,208
(He put her name tag on for her.)
1768
01:13:49,075 --> 01:13:52,512
(He gave her a stuffed animal which he tried his best to win.)
1769
01:13:53,413 --> 01:13:57,350
(He sincerely sang a song for her.)
1770
01:13:57,350 --> 01:14:01,855
Thank you for giving me a great time today.
1771
01:14:02,555 --> 01:14:04,157
I will see you again.
1772
01:14:07,193 --> 01:14:08,795
(She made her decision.)
1773
01:14:09,396 --> 01:14:10,563
I understand.
1774
01:14:10,563 --> 01:14:11,898
(What does she mean by it?)
1775
01:14:12,232 --> 01:14:13,533
That's your decision, right?
1776
01:14:13,533 --> 01:14:16,169
(It's hard to figure out through Jae Seok's facial expression.)
1777
01:14:17,036 --> 01:14:21,241
(A man awaits for her decision.)
1778
01:14:21,708 --> 01:14:23,643
It was good. It was fun.
1779
01:14:23,643 --> 01:14:25,111
(After contemplating, she made her decision.)
1780
01:14:25,111 --> 01:14:26,346
It was nice.
1781
01:14:26,346 --> 01:14:28,214
(After contemplating, she made her decision.)
1782
01:14:30,183 --> 01:14:31,384
Hurry.
1783
01:14:31,384 --> 01:14:32,552
(Members visit Jong Kook after the call.)
1784
01:14:32,552 --> 01:14:33,853
I can't help but smile.
1785
01:14:34,421 --> 01:14:35,789
(It's hard to read their faces.)
1786
01:14:35,789 --> 01:14:36,890
Who will tell him?
1787
01:14:38,091 --> 01:14:39,459
- We really... - Yes?
1788
01:14:40,794 --> 01:14:42,061
This sure is funny.
1789
01:14:42,762 --> 01:14:43,863
It's only a variety show.
1790
01:14:43,863 --> 01:14:45,031
(Is he hinting something?)
1791
01:14:45,932 --> 01:14:47,567
- Really. - By the way...
1792
01:14:47,567 --> 01:14:49,769
- It doesn't matter what happens. - It's a variety show.
1793
01:14:50,103 --> 01:14:53,673
You expressed your feelings about her throughout the day.
1794
01:14:53,873 --> 01:14:55,542
This can be a good relationship.
1795
01:14:55,542 --> 01:14:58,111
We can get to know each other.
1796
01:14:58,111 --> 01:15:00,313
No one knows what will happen.
1797
01:15:00,313 --> 01:15:02,615
- You're interested in seeing her? - Yes, I am.
1798
01:15:02,916 --> 01:15:05,218
You don't have to meet on a TV show.
1799
01:15:05,452 --> 01:15:07,220
She might just not be comfortable on television.
1800
01:15:07,220 --> 01:15:09,055
- That's possible. - You're right.
1801
01:15:09,055 --> 01:15:11,024
(Did being on the show make her feel uncomfortable?)
1802
01:15:11,024 --> 01:15:13,293
You don't have to meet on TV.
1803
01:15:13,893 --> 01:15:15,061
(He does something suspicious.)
1804
01:15:15,061 --> 01:15:16,062
She might feel pressured.
1805
01:15:16,062 --> 01:15:17,630
(Ripping)
1806
01:15:18,398 --> 01:15:20,600
(Jae Seok removes his name tag.)
1807
01:15:21,234 --> 01:15:24,671
(Hold on, this means...)
1808
01:15:25,672 --> 01:15:29,709
(From the beginning, the members made her feel pressured.)
1809
01:15:30,477 --> 01:15:31,611
(What are you doing?)
1810
01:15:32,412 --> 01:15:35,782
(Throughout the day, their dramatic differences were revealed.)
1811
01:15:36,483 --> 01:15:37,684
Get her to talk!
1812
01:15:37,784 --> 01:15:39,652
(Their conversation was one-sided.)
1813
01:15:40,286 --> 01:15:41,287
(Spilling)
1814
01:15:41,688 --> 01:15:45,525
(He spilled a cold beverage on the cruise.)
1815
01:15:46,493 --> 01:15:48,862
(Did all these things make her reject me?)
1816
01:15:48,862 --> 01:15:50,530
Why don't you put the heart on it?
1817
01:15:51,297 --> 01:15:53,366
(He's puzzled.)
1818
01:15:53,366 --> 01:15:54,467
What's going on?
1819
01:15:54,901 --> 01:15:56,236
Congratulations.
1820
01:15:56,236 --> 01:15:58,605
(It was a joke. She chose you.)
1821
01:16:00,373 --> 01:16:02,242
- Why is it so windy? - Hey.
1822
01:16:02,375 --> 01:16:03,676
What was that?
1823
01:16:03,676 --> 01:16:06,112
(So Young said yes and chose Jong Kook.)
1824
01:16:06,112 --> 01:16:07,347
It's all blown away.
1825
01:16:07,347 --> 01:16:08,982
(It looks like they're all chosen.)
1826
01:16:09,883 --> 01:16:12,185
I was convincing myself I will be okay if she rejected me.
1827
01:16:12,485 --> 01:16:15,622
What we did today crossed my mind.
1828
01:16:15,622 --> 01:16:17,657
- She's coming. - Thank you.
1829
01:16:18,124 --> 01:16:21,427
(Here comes the bride of Jong Kook.)
1830
01:16:21,427 --> 01:16:22,662
I should give you this, right?
1831
01:16:22,662 --> 01:16:24,764
Thank you.
1832
01:16:24,764 --> 01:16:25,899
It's cold.
1833
01:16:26,132 --> 01:16:27,634
It turned out well.
1834
01:16:27,634 --> 01:16:29,235
- It's a happy ending. - First of all,
1835
01:16:29,235 --> 01:16:33,473
we shouldn't get ahead of you two.
1836
01:16:33,706 --> 01:16:38,611
This was your first time meeting. Keep in touch.
1837
01:16:38,611 --> 01:16:43,383
You should meet up some other time and get to know each other.
1838
01:16:43,683 --> 01:16:45,385
You will have to figure out on your own.
1839
01:16:45,385 --> 01:16:47,053
- Of course. - This is where we stop.
1840
01:16:47,053 --> 01:16:49,489
- Congratulations. - We hope your relationship lasts.
1841
01:16:49,489 --> 01:16:53,626
(His blind date was a success even though he's not getting married.)
1842
01:16:54,360 --> 01:16:56,396
It's Running Man's Member's week.
1843
01:16:58,464 --> 01:16:59,999
(The 3rd participant)
1844
01:17:02,235 --> 01:17:05,071
(Who will be next?)
134547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.