All language subtitles for _shootourself_art_couple

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:09,440 Máte něco připravenýho, nebo vás mám tak trošku víc poradit? 2 00:00:10,740 --> 00:00:14,900 Tak já osobně bych začal třeba nějakým líbáním klidně. 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 Co? 4 00:00:17,040 --> 00:00:21,820 Hromádně, jako když chodíte doma u televize spolu, nikdo tam nikde není, 5 00:00:21,900 --> 00:00:25,340 ale si užíváte. 6 00:00:46,990 --> 00:00:49,230 Pátově přítelkyně bude mít asi větší prsa. 7 00:00:50,310 --> 00:00:54,050 Co bych je chtěl vidět, zvládnete to? 8 00:01:25,070 --> 00:01:26,950 Takhle zkusit trošku roztáhnout nohy. 9 00:02:34,570 --> 00:02:36,650 Jo, klidně se můžete stíkat, to mi nevadí. 10 00:02:48,470 --> 00:02:51,610 Tak, tady jste zkusila položit trošku na tu postelu. 11 00:02:52,710 --> 00:02:53,710 No, super. 12 00:03:16,520 --> 00:03:18,580 Jak dlouho jste vlastně spolu, že vám to takhle pěkně jde? 13 00:03:19,620 --> 00:03:20,720 Roka tři čtvrtě. 14 00:03:26,020 --> 00:03:27,700 Takhle si ho nechat strčit do pusy. 15 00:03:29,960 --> 00:03:31,300 Takhle si ho strčit do pusy. 16 00:03:32,980 --> 00:03:33,980 Zvládnete? 17 00:03:35,720 --> 00:03:39,160 Trošku ti očárnu. Tak pojď se zkusíme, když už jste tady. 18 00:04:02,570 --> 00:04:03,570 No super. 19 00:04:05,090 --> 00:04:06,230 Tak šuptám s ním. 20 00:04:21,870 --> 00:04:23,830 Normálně profíci byste se tím mohli živit. 21 00:04:26,750 --> 00:04:29,510 Zkuste podívat takhle, to je ono. 22 00:04:32,620 --> 00:04:35,880 Takovýhle prse, teda to jsem už dlouho neviděl, jako vážně, uznávám fakt. 23 00:04:37,780 --> 00:04:40,820 Už jsem viděl hodně holek, ale takhle jakoby dokonale jich málo. 24 00:04:53,740 --> 00:04:56,860 Máte nějaký speciálky v sexu, nebo spíše takovou tu klasiku? 25 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 Klasiku. 26 00:04:59,599 --> 00:05:04,920 Takže žádný slazování, bičování, pochcávání, všechno možný, co si dělají 27 00:05:18,100 --> 00:05:22,100 Dokážeš si o takové strti třeba mezi prsa, že by se trošku nadzvedla, aby 28 00:05:22,100 --> 00:05:28,360 to udělali nějaký takový, no super, že máš bezvedný ty kozy teda v provinutích. 29 00:05:30,030 --> 00:05:31,890 Tak co, to zase takhle jako nevyužijte, viď? 30 00:05:38,970 --> 00:05:42,350 No, to se fanouškové potěšej. 31 00:06:05,200 --> 00:06:06,560 Jste dobrý páreček, tyjo. 32 00:06:07,860 --> 00:06:10,700 Já radši pracuju s hezkýma lidma, než s nějakýma obrudama. 33 00:06:13,760 --> 00:06:15,620 Co tam takhle zkusit píšout? 34 00:06:16,420 --> 00:06:17,420 Jste pro. 35 00:06:19,200 --> 00:06:20,400 Dobrovolně a bez bučení. 36 00:06:20,800 --> 00:06:23,340 Zkus třeba první takovou, jakože na boku, no. 37 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 No vidět. 38 00:07:07,640 --> 00:07:09,580 Takhle to vypadá taky dobře. 39 00:07:11,530 --> 00:07:13,590 Dolníky úplně nezádáno, splácí se. 40 00:07:14,050 --> 00:07:16,870 Ať ty prsa vyniknou co největšinější, no super. 41 00:08:04,910 --> 00:08:05,910 Je to veřejná. 42 00:08:44,940 --> 00:08:47,420 Musím teda pořád mě aspoň natočit ty prsta, když už jsme tady. 43 00:08:56,900 --> 00:08:58,360 Tak ještě zkusíme něco. 44 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Co vydat to. 45 00:09:01,860 --> 00:09:03,040 V rychlosti. 46 00:09:03,540 --> 00:09:05,320 Ještě nějakou poslední dechytávku. 47 00:11:51,600 --> 00:11:52,640 Pořád hned postříkej. 48 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 Žádný sraní. 49 00:11:55,220 --> 00:11:56,740 O ty jo, neblíz. 50 00:12:03,880 --> 00:12:08,740 Nevíte, jak to udělá, když se každá... Jako homenalizovat postříkává. 51 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Super, Agamito. 52 00:12:12,980 --> 00:12:14,720 Dvakrát mi na scénce ještě nikdo nestříkal. 53 00:12:16,580 --> 00:12:17,660 To ještě pak je. 54 00:12:18,840 --> 00:12:20,780 Už jsem to dělal všechno, ale nikdy ukáž. 55 00:12:21,260 --> 00:12:22,340 Nechci nic hledat, že se čeká. 4091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.