Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,388 --> 00:00:03,350
- Who is this bitch?
- "Bitch"?
2
00:00:03,351 --> 00:00:04,742
- Yeah, bitch.
- [Meeka] You know what?
3
00:00:04,743 --> 00:00:05,793
Who is she, Shawn?
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,225
[Fatima] Previously onZatima...
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,184
This is my cousin.
6
00:00:11,489 --> 00:00:12,664
Your cousin?
7
00:00:12,925 --> 00:00:14,101
Mm-hmm.
8
00:00:14,362 --> 00:00:16,538
Doctor said
that the cancer is spread.
9
00:00:17,408 --> 00:00:18,801
I might die.
10
00:00:19,323 --> 00:00:21,313
I'm sorry for what happened
to your son.
11
00:00:21,499 --> 00:00:24,241
I know why you've been
giving me this money.
12
00:00:24,415 --> 00:00:25,465
Let it go.
13
00:00:25,590 --> 00:00:28,202
Zac, what is all this stuff?
14
00:00:28,376 --> 00:00:29,816
[Zac] You think Leslie could
15
00:00:29,855 --> 00:00:31,785
have gotten Malachi
to send us a bomb?
16
00:00:32,421 --> 00:00:35,382
- Back up, back up, back up.
- Zac.
17
00:00:35,383 --> 00:00:38,125
No, no, no, no,
that's mad boxes.
18
00:00:38,299 --> 00:00:41,128
Yeah, back up.
Matter of fact, go up the block.
19
00:00:41,129 --> 00:00:42,867
Zac, I am not running up
the block.
20
00:00:42,868 --> 00:00:44,087
Go see what they are.
21
00:00:44,088 --> 00:00:45,522
What you mean,
"Go see what they are"?
22
00:00:45,523 --> 00:00:46,903
I just said it could be a bomb.
23
00:00:46,904 --> 00:00:48,482
You going to send me
over there all willy-nilly?
24
00:00:48,483 --> 00:00:50,180
Why would it be a bomb, huh?
25
00:00:50,354 --> 00:00:51,877
Why would it not be a bomb?
26
00:00:52,052 --> 00:00:54,228
Unless you ordered mad stuff
online.
27
00:00:54,402 --> 00:00:56,491
Zac, I would never order
that much stuff.
28
00:00:56,665 --> 00:00:59,075
Okay, okay, so back up, back up,
back up, back up.
29
00:00:59,494 --> 00:01:00,544
Go see what it is.
30
00:01:00,712 --> 00:01:02,092
All right, just rushing me!
31
00:01:02,105 --> 00:01:03,585
Just back up. I'm going in.
32
00:01:05,543 --> 00:01:07,328
Oh, my God. Seriously?
33
00:01:07,502 --> 00:01:08,807
[Zac] Shh.
34
00:01:09,243 --> 00:01:13,812
[comical music]
35
00:01:13,986 --> 00:01:15,379
Zac, it's not that serious.
36
00:01:15,640 --> 00:01:17,200
[Zac] It's always that serious.
37
00:01:17,207 --> 00:01:20,254
[playful hip-hop]
[Zac effort grunts]
38
00:01:22,038 --> 00:01:23,866
This is your daddy.
39
00:01:34,746 --> 00:01:36,618
What is it?
40
00:01:40,491 --> 00:01:41,753
Henry and Mona.
41
00:01:44,669 --> 00:01:46,106
Henry and Mona.
42
00:01:47,542 --> 00:01:48,717
Henry and Mona.
43
00:01:48,934 --> 00:01:51,894
Wait, it's all from my mom
and dad?
44
00:01:52,199 --> 00:01:53,809
It looks like it.
45
00:01:54,984 --> 00:01:56,159
What?
46
00:01:56,333 --> 00:01:57,639
Open it up. What is it?
47
00:01:57,813 --> 00:01:59,293
Hold on.
48
00:02:01,164 --> 00:02:02,818
What is this?
49
00:02:04,994 --> 00:02:06,561
Baby stuff?
50
00:02:07,605 --> 00:02:08,655
How?
51
00:02:08,656 --> 00:02:11,695
Did you tell them what happened?
52
00:02:11,696 --> 00:02:13,655
- No.
- Fatima.
53
00:02:13,656 --> 00:02:15,569
Zac, I'm the one
that said we shouldn't say
54
00:02:15,570 --> 00:02:18,181
anything in the first place.
I didn't say nothing.
55
00:02:18,355 --> 00:02:20,140
- You're right.
- Yeah.
56
00:02:20,141 --> 00:02:22,750
Did they tell you they was going
to do all of this?
57
00:02:22,751 --> 00:02:24,839
No, I haven't talked
to my parents in like a week.
58
00:02:24,840 --> 00:02:26,494
I've been so damn busy.
59
00:02:32,108 --> 00:02:34,154
- Oh, snap.
- What?
60
00:02:34,763 --> 00:02:36,591
It's the same exact crib.
61
00:02:36,852 --> 00:02:39,202
Are you s- what?
62
00:02:39,376 --> 00:02:41,161
Damn.
63
00:02:42,727 --> 00:02:43,777
There's a note.
64
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
What does it say?
65
00:02:47,341 --> 00:02:49,952
"Sorry the baby's room
got destroyed.
66
00:02:50,126 --> 00:02:51,686
"Here's the stuff to replace it.
67
00:02:51,823 --> 00:02:53,695
"Can't let our grandbaby
go without.
68
00:02:53,869 --> 00:02:57,699
Love Memaw and PopPop."
69
00:02:57,873 --> 00:02:59,179
"PopPop"?
70
00:02:59,483 --> 00:03:02,094
He never said he wanted
to be called that.
71
00:03:04,401 --> 00:03:06,534
They can see us.
72
00:03:06,708 --> 00:03:08,188
What?
73
00:03:10,233 --> 00:03:12,409
What?
[hip-hop music]
74
00:03:12,583 --> 00:03:14,455
Can they see us for real?
75
00:03:15,978 --> 00:03:17,675
We've been hacked.
76
00:03:22,767 --> 00:03:25,422
? Love ain't perfect ?
77
00:03:25,596 --> 00:03:27,381
? But we still working ?
78
00:03:28,295 --> 00:03:30,166
? Ain't gonna be
what we see on TV ?
79
00:03:30,340 --> 00:03:32,777
? But it's damn sure worth it
[Uh-huh] ?
80
00:03:32,951 --> 00:03:34,953
? Love ain't perfect ?
81
00:03:35,127 --> 00:03:37,173
? But we still working ?
82
00:03:37,782 --> 00:03:39,523
? Don't gotta be
what we see on IG ?
83
00:03:39,784 --> 00:03:43,658
? 'Cause we still worth it
[Uh-huh] ?
84
00:03:44,180 --> 00:03:47,270
? Yeah, yeah
Yeah, yeah ?
85
00:03:47,444 --> 00:03:51,579
? Do-do-do-do-do-do-do-do
We still working ?
86
00:03:52,101 --> 00:03:59,369
[hip-hop music]
87
00:04:02,024 --> 00:04:05,723
[Zac grunting lightly]
88
00:04:06,681 --> 00:04:10,467
Babe, they literally got
so many of the same things.
89
00:04:10,641 --> 00:04:12,077
Good.
90
00:04:14,471 --> 00:04:15,951
What's that?
91
00:04:17,169 --> 00:04:18,867
It's a piece of the crib.
92
00:04:19,215 --> 00:04:20,782
Oh. Okay.
93
00:04:20,783 --> 00:04:23,653
Well, you need to find somebody
to put that together, 'cause...
94
00:04:23,654 --> 00:04:25,874
You don't want to help me
put it together?
95
00:04:27,354 --> 00:04:28,833
No, Zac.
96
00:04:29,007 --> 00:04:31,793
If we do,
we'd be creating memories.
97
00:04:32,315 --> 00:04:34,404
Oh. That's so sweet.
98
00:04:34,665 --> 00:04:36,972
But crazy. Yeah, no.
99
00:04:37,364 --> 00:04:38,414
Crazy?
100
00:04:38,582 --> 00:04:40,105
Mm-hmm. Zac, I saw that thing.
101
00:04:40,367 --> 00:04:42,897
It's like putting
a damn supercomputer together.
102
00:04:43,848 --> 00:04:45,023
I did it, though.
103
00:04:45,415 --> 00:04:48,853
Yep, you did.
In three days and three nights.
104
00:04:49,898 --> 00:04:51,508
I did it, though.
105
00:04:52,509 --> 00:04:54,559
You did it, baby.
That's all that matters.
106
00:04:54,729 --> 00:04:55,779
[Zac] Yes.
107
00:04:56,121 --> 00:04:57,811
Just pay somebody
to do it, okay?
108
00:04:57,862 --> 00:05:02,563
- Find somebody else.
- You ready to call your parents?
109
00:05:02,737 --> 00:05:04,739
Yeah. I know they got
the notification
110
00:05:04,913 --> 00:05:06,293
that this is all delivered,
111
00:05:06,294 --> 00:05:08,394
and I'm sure they're waiting
by the phone.
112
00:05:08,395 --> 00:05:09,744
[Zac] Yep.
113
00:05:12,616 --> 00:05:15,402
[phone ringing]
[indistinct chatter]
114
00:05:15,576 --> 00:05:16,925
[laughing]
115
00:05:17,099 --> 00:05:19,101
What are you talking about?
116
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
Henry, it's Fatima.
117
00:05:25,020 --> 00:05:26,326
Oh.
118
00:05:28,545 --> 00:05:29,981
Hello?
119
00:05:30,591 --> 00:05:32,984
- Hey, Mama.
- [Mona] Hey, baby.
120
00:05:33,245 --> 00:05:34,769
How's my grandbaby?
121
00:05:35,465 --> 00:05:38,729
Ah, kicking like crazy,
but he's doing fine.
122
00:05:38,903 --> 00:05:40,992
- Just like you did.
- Hey, baby.
123
00:05:41,166 --> 00:05:42,820
Hey, Daddy. What y'all doing?
124
00:05:43,081 --> 00:05:45,475
We're just finishing
our aerobics class.
125
00:05:45,476 --> 00:05:47,955
That's where you get
all that working out from?
126
00:05:47,956 --> 00:05:50,567
[Henry]
Hey, is that my boy, Zac?
127
00:05:50,915 --> 00:05:52,003
Hold up, Daddy.
128
00:05:52,004 --> 00:05:53,743
I didn't get all
of the excitement.
129
00:05:53,744 --> 00:05:55,136
You didn't
even ask how I was doing.
130
00:05:55,137 --> 00:05:57,269
Come on, baby.
You heard what I said.
131
00:05:57,270 --> 00:05:58,835
Your kicking baby and all that.
132
00:05:58,836 --> 00:06:01,099
Anyway, look,
Zac, are you there?
133
00:06:01,273 --> 00:06:02,927
Yeah, I'm here, Mr. Wilson.
134
00:06:03,101 --> 00:06:04,851
[Henry] All right, there he is.
Zac.
135
00:06:04,852 --> 00:06:07,104
You know, this crib
is very, very expensive.
136
00:06:07,105 --> 00:06:09,019
You're going to have
to hire a professional
137
00:06:09,020 --> 00:06:10,500
to put it together.
138
00:06:11,066 --> 00:06:12,328
See?
139
00:06:12,720 --> 00:06:16,376
I got you, Mr. Wilson.
But, um, how-
140
00:06:16,550 --> 00:06:18,378
[Mona] How did we know?
141
00:06:18,987 --> 00:06:22,120
One of my colleagues
is handling Leslie's case.
142
00:06:22,773 --> 00:06:24,949
- Damn. Makes sense.
- Oh. Yeah.
143
00:06:25,123 --> 00:06:27,173
Yeah, he saw your name
on some paperwork.
144
00:06:27,343 --> 00:06:29,171
Casually asked me
145
00:06:29,345 --> 00:06:31,826
how they're handling
that stalking situation
146
00:06:32,000 --> 00:06:33,523
while we're golfing.
147
00:06:33,697 --> 00:06:35,003
Damn.
148
00:06:35,177 --> 00:06:37,048
Uh, I know you're mad, Daddy.
149
00:06:37,309 --> 00:06:38,441
[Henry] I should be.
150
00:06:38,615 --> 00:06:40,138
[Mona] We both should be.
151
00:06:40,574 --> 00:06:44,360
[Henry] I promised your mama
that I wouldn't get mad.
152
00:06:45,274 --> 00:06:46,841
That's right.
153
00:06:46,842 --> 00:06:49,843
Yeah, but, instead, what I did,
I bought a bunch of stuff,
154
00:06:49,844 --> 00:06:51,672
sent it over for you
to put together.
155
00:06:51,846 --> 00:06:54,326
I want it ready by the time
we get to the shower.
156
00:06:54,588 --> 00:06:56,154
Daddy, seriously?
157
00:06:56,328 --> 00:06:58,896
That's the punishment, Zac.
You get me?
158
00:06:59,419 --> 00:07:01,943
I can handle that, Mr. Wilson.
And, um,
159
00:07:02,117 --> 00:07:03,901
I'm sorry
that we didn't tell you.
160
00:07:04,075 --> 00:07:05,860
[Henry]
Hey, look, it's all right.
161
00:07:05,861 --> 00:07:08,688
You know, Zac, you got to
remember I gave you my blessing.
162
00:07:08,689 --> 00:07:09,739
All right?
163
00:07:10,168 --> 00:07:12,823
Your job is to keep
the two of them safe.
164
00:07:12,997 --> 00:07:16,392
My baby, she's getting ready
to leave out the nest.
165
00:07:17,437 --> 00:07:20,048
She's going out,
starting her own nest.
166
00:07:20,309 --> 00:07:22,703
Aw, so sweet, Dad.
167
00:07:23,399 --> 00:07:25,488
Well, I'm not happy.
168
00:07:25,836 --> 00:07:27,098
I know, Mama.
169
00:07:27,359 --> 00:07:29,274
How's your mental, baby?
170
00:07:29,449 --> 00:07:34,149
Um, I mean, I'm okay, I guess,
since she's locked up.
171
00:07:36,586 --> 00:07:38,022
Fatima.
172
00:07:38,283 --> 00:07:39,459
Yes?
173
00:07:39,633 --> 00:07:42,374
You know what she got
charged with, right?
174
00:07:42,853 --> 00:07:45,290
It's just a misdemeanor.
175
00:07:46,248 --> 00:07:47,641
I know, but she's still in.
176
00:07:47,815 --> 00:07:49,556
Yeah, but for how long?
177
00:07:49,730 --> 00:07:52,515
Henry, you'll scare our baby.
178
00:07:52,516 --> 00:07:55,778
Look, I mean, she got charged
with breaking and entering,
179
00:07:55,779 --> 00:07:59,348
theft, and property damage,
so, you know...
180
00:07:59,349 --> 00:08:02,350
[Henry] Yeah, well, luckily,
the courts are slow as hell.
181
00:08:02,351 --> 00:08:05,061
Hopefully, she won't get
a bond hearing anytime soon.
182
00:08:05,093 --> 00:08:08,662
One thing for sure, though, I'm
gonna track this case for you.
183
00:08:09,097 --> 00:08:10,147
Thank you, Daddy.
184
00:08:10,148 --> 00:08:12,229
[Zac] Uh. [clears throat]
What's up, Henry?
185
00:08:12,230 --> 00:08:15,016
I was wondering
if you could, uh,
186
00:08:15,190 --> 00:08:19,063
pull some strings
and keep her locked up?
187
00:08:19,237 --> 00:08:22,414
You know, son,
we say we do things by the book,
188
00:08:22,589 --> 00:08:26,244
but, uh, I'm not gonna
say any more out loud.
189
00:08:27,158 --> 00:08:28,551
Understood.
190
00:08:28,769 --> 00:08:31,554
But we do need to make sure
you're safe, Fatima.
191
00:08:31,728 --> 00:08:33,556
[Fatima] I know, Mama.
192
00:08:33,730 --> 00:08:35,427
Look, we are working on things.
193
00:08:35,689 --> 00:08:38,648
Yes, um, [clears throat] I put
in a surveillance system,
194
00:08:38,822 --> 00:08:42,696
and Fatima had a bodyguard,
but I gotta hire a new one.
195
00:08:42,870 --> 00:08:44,611
No, we not doing that.
196
00:08:44,872 --> 00:08:46,961
Welcome to the gray hair club,
Zac.
197
00:08:47,222 --> 00:08:50,094
- Excuse me, gray hair club?
- [Henry] Yeah.
198
00:08:50,268 --> 00:08:53,968
As you try to figure out how
to keep her and the baby safe,
199
00:08:54,142 --> 00:08:56,013
boy, you gonna get
some gray hair.
200
00:08:57,014 --> 00:08:59,626
Yeah. I can feel some coming up
right now on the side.
201
00:08:59,800 --> 00:09:02,498
[Henry] [chuckles]
Yeah, it's a tough job, man.
202
00:09:02,759 --> 00:09:06,546
But, Zac, you gotta remember,
we on your team.
203
00:09:06,720 --> 00:09:08,896
You don't have to do it
all alone.
204
00:09:09,070 --> 00:09:11,855
- Thank you, Daddy.
- I got you, Mr. Wilson.
205
00:09:12,377 --> 00:09:16,033
Zac, when are you gonna start
calling me Dad?
206
00:09:16,730 --> 00:09:19,471
Uh, I thought you wanted
to be called PopPop.
207
00:09:19,646 --> 00:09:21,473
He's not gonna be called
no PopPop.
208
00:09:21,735 --> 00:09:24,346
Yes, I am, Mamaw.
209
00:09:24,607 --> 00:09:27,175
"Mamaw"? I'm Glam-ma.
210
00:09:27,436 --> 00:09:29,307
Oh, no. [chuckles]
211
00:09:29,481 --> 00:09:31,483
We'll talk
about this later, honey.
212
00:09:31,745 --> 00:09:33,311
- Bye.
- Bye.
213
00:09:33,485 --> 00:09:36,227
Later, Memaw and PopPop.
214
00:09:37,577 --> 00:09:39,361
[R&B music]
215
00:09:39,622 --> 00:09:41,581
Well, you got all this?
216
00:09:41,582 --> 00:09:43,930
Whoa, whoa, whoa.
What you mean? What you mean?
217
00:09:43,931 --> 00:09:46,641
What? I have to get ready
for Sayge's listening party.
218
00:09:47,543 --> 00:09:48,718
You going right now?
219
00:09:48,719 --> 00:09:50,850
Yeah, I'm leaving in,
like, 10 minutes.
220
00:09:50,851 --> 00:09:53,026
So, that means you gotta leave
10 more minutes to help me
221
00:09:53,027 --> 00:09:54,331
get some of this stuff unpacked.
222
00:09:54,332 --> 00:09:57,553
Oh, oh, oh. Baby's kicking.
223
00:09:57,727 --> 00:09:59,599
[groans] You got it.
224
00:09:59,773 --> 00:10:03,254
[playful hip-hop music]
225
00:10:03,515 --> 00:10:06,475
They be tripping, boy.
They be tripping.
226
00:10:10,740 --> 00:10:13,569
[Latin music]
227
00:10:13,743 --> 00:10:15,353
Have you talked to him?
228
00:10:15,745 --> 00:10:18,356
Since his bank accounts
were frozen? Uh-uh!
229
00:10:18,530 --> 00:10:20,141
Mm. Okay.
230
00:10:20,142 --> 00:10:23,143
Well, you two should avoid
each other for a while, okay?
231
00:10:23,144 --> 00:10:24,536
You might need mediation.
232
00:10:24,711 --> 00:10:27,627
- We definitely will.
- Yeah.
233
00:10:30,325 --> 00:10:31,543
You all right?
234
00:10:32,066 --> 00:10:35,722
Yeah. Just, this case is huge.
235
00:10:36,636 --> 00:10:38,028
Yep.
236
00:10:38,376 --> 00:10:41,466
It could put you on the map
in more ways than one.
237
00:10:41,641 --> 00:10:42,990
Yeah.
238
00:10:43,251 --> 00:10:46,689
I just want to be a lawyer
in Georgia, okay?
239
00:10:47,211 --> 00:10:50,301
Just want to be a lawyer
in Georgia?
240
00:10:52,477 --> 00:10:54,088
- Sayge?
- Mm.
241
00:10:54,349 --> 00:10:56,568
- What are you up to? Hm?
- Mm?
242
00:10:56,830 --> 00:10:58,222
Mm? Nothing.
243
00:10:58,396 --> 00:10:59,446
Okay.
244
00:11:01,008 --> 00:11:02,574
My people here.
245
00:11:02,749 --> 00:11:04,664
Your people gonna be here.
246
00:11:04,665 --> 00:11:06,447
We're just gonna
have a good time.
247
00:11:06,448 --> 00:11:09,190
Listen to some dope music
and vibe, you know?
248
00:11:09,364 --> 00:11:11,061
Good. Good.
249
00:11:11,627 --> 00:11:14,108
Oh, there are my girls
coming in now.
250
00:11:14,282 --> 00:11:17,328
Listen, they're huge fans,
so just...
251
00:11:17,502 --> 00:11:19,243
I'm used to it.
252
00:11:19,417 --> 00:11:21,855
- Oh, my God.
- Hi.
253
00:11:22,029 --> 00:11:23,465
- Angela.
- I know.
254
00:11:23,639 --> 00:11:26,163
I'm gonna keep it classy
for my health.
255
00:11:26,337 --> 00:11:28,775
- Hi.
- Hi. I'm Sayge.
256
00:11:28,949 --> 00:11:31,473
- Oh, my God.
- She said, "I'm Sayge."
257
00:11:31,474 --> 00:11:33,953
We know you're Sayge. You ain't
gotta say, "I'm Sayge."
258
00:11:33,954 --> 00:11:36,391
Okay, Sayge just wants you all
to act normal.
259
00:11:36,565 --> 00:11:38,132
If you can do that.
260
00:11:39,133 --> 00:11:41,788
- We can do that.
- Of course. Of course.
261
00:11:42,049 --> 00:11:44,704
Girl, Heavenly Bed
is my go-to song
262
00:11:44,878 --> 00:11:46,444
when it's time to get it on.
263
00:11:46,618 --> 00:11:49,317
- Okay.
- Mine too.
264
00:11:49,578 --> 00:11:51,536
Oh, no, it's not. No, it is not.
265
00:11:51,711 --> 00:11:52,761
How do you know?
266
00:11:52,929 --> 00:11:54,549
[both bickering indistinctly]
267
00:11:54,626 --> 00:11:56,759
Okay, okay, okay.
It's, um, it's time.
268
00:11:56,933 --> 00:11:59,675
Let's just find our table, okay?
Thank you.
269
00:12:00,284 --> 00:12:02,112
Oh, Sayge.
It's time for soundcheck.
270
00:12:02,286 --> 00:12:03,736
- Thank you.
- You're welcome.
271
00:12:03,810 --> 00:12:05,080
- Bye, ladies.
- All right.
272
00:12:05,202 --> 00:12:07,161
Okay, bye. Hey.
273
00:12:08,162 --> 00:12:09,424
[Angela squeals]
274
00:12:09,598 --> 00:12:11,295
- Fatima!
- Girl...
275
00:12:11,469 --> 00:12:12,949
You cool with Sayge?
276
00:12:13,123 --> 00:12:14,777
Look, I'm just doing my job.
277
00:12:14,951 --> 00:12:17,214
- Ah!
- And I'm killing it.
278
00:12:17,388 --> 00:12:18,476
[women giggling]
279
00:12:18,738 --> 00:12:20,000
No big deal,
280
00:12:20,391 --> 00:12:23,090
But you need to be doing
a little more than your job.
281
00:12:23,264 --> 00:12:24,961
- That's right.
- What you mean?
282
00:12:25,135 --> 00:12:27,485
I mean you need to get up there
and sing tonight.
283
00:12:27,659 --> 00:12:29,444
What? No. No, we not doing that.
284
00:12:29,618 --> 00:12:31,308
Girl, you can audition
for Sayge.
285
00:12:31,533 --> 00:12:32,583
Mm-hmm.
286
00:12:32,708 --> 00:12:34,057
Audition for what?
287
00:12:34,058 --> 00:12:36,189
You don't know if she need
anything, looking for stuff.
288
00:12:36,190 --> 00:12:37,930
You know, she need a background
singer, a little duet.
289
00:12:37,931 --> 00:12:39,323
[indistinct] You can sing.
290
00:12:39,497 --> 00:12:41,325
- You can sing! You can sing.
- Mm-hmm.
291
00:12:41,326 --> 00:12:44,153
Listen, Sayge is not trying
to hire some pregnant lawyer
292
00:12:44,154 --> 00:12:46,374
that lives across the country.
No.
293
00:12:46,375 --> 00:12:48,375
Girl, it don't matter
where you live.
294
00:12:48,376 --> 00:12:50,290
Right. And if you don't get
up there and sing,
295
00:12:50,291 --> 00:12:52,684
that's going to be
a huge missed opportunity.
296
00:12:56,688 --> 00:12:59,866
- She thinking about it.
- I know, I see it.
297
00:13:00,040 --> 00:13:02,825
You, like, need to sit down.
298
00:13:03,913 --> 00:13:05,175
[knocks on door]
299
00:13:06,655 --> 00:13:08,135
- Hey.
- What's up? What's up?
300
00:13:08,309 --> 00:13:10,050
- Hey.
- Got the beer.
301
00:13:10,224 --> 00:13:12,443
- I see that.
- I got the wine.
302
00:13:12,617 --> 00:13:15,359
Bringing this wine, bro?
It's guys' night.
303
00:13:15,664 --> 00:13:17,274
Guys like wine.
304
00:13:18,319 --> 00:13:19,759
Did you bring anything else?
305
00:13:19,929 --> 00:13:23,324
- [sucks air] Oh.
- Wow.
306
00:13:23,498 --> 00:13:26,414
That's an 18-year-age
single malt scotch.
307
00:13:27,676 --> 00:13:29,199
Does it taste like liquor?
308
00:13:29,200 --> 00:13:31,244
Definitely.
It tastes like liquor.
309
00:13:31,245 --> 00:13:33,159
That's all that matters.
Put those on the table.
310
00:13:33,160 --> 00:13:35,771
[chuckles]
And I hear these two fools.
311
00:13:35,945 --> 00:13:36,995
[knocks on door]
312
00:13:37,381 --> 00:13:39,993
Yo, yo.
Y'all on time tonight, boy.
313
00:13:40,167 --> 00:13:42,256
- You told us to be.
- Yeah, man.
314
00:13:42,257 --> 00:13:43,822
I didn't think he was going
to listen.
315
00:13:43,823 --> 00:13:45,432
I'm trying to be
a better citizen.
316
00:13:45,433 --> 00:13:47,042
- You know what I'm saying?
- I appreciate that.
317
00:13:47,043 --> 00:13:48,793
- [Nathan] Of course.
- There you go.
318
00:13:50,786 --> 00:13:52,701
What'd you bring, Nate?
319
00:13:53,223 --> 00:13:55,573
Oh, we bought that together.
320
00:13:55,747 --> 00:13:58,968
Better citizen, my ass.
Go to the table, bro.
321
00:13:58,969 --> 00:14:02,188
- What's up, boys?
- What up, baby?
322
00:14:02,189 --> 00:14:03,239
- Hey.
- Hey.
323
00:14:03,320 --> 00:14:04,370
- What up, man?
- Hey.
324
00:14:04,539 --> 00:14:06,280
Woo. Let's get to it.
325
00:14:06,846 --> 00:14:09,065
Glad you guys are here.
326
00:14:10,153 --> 00:14:12,155
What's up with the tools
on the table?
327
00:14:12,547 --> 00:14:13,765
Oh, yeah. What's this?
328
00:14:13,940 --> 00:14:15,463
I'm glad you asked.
329
00:14:15,637 --> 00:14:18,074
So, before we get
into poker night,
330
00:14:18,248 --> 00:14:20,555
I feel like we should all bond
as brothers.
331
00:14:20,729 --> 00:14:23,340
Do some man stuff.
You know what I'm saying?
332
00:14:23,645 --> 00:14:26,474
So, I got my tools out. Pause.
333
00:14:26,996 --> 00:14:30,130
And we're going to bond
over baby furniture.
334
00:14:30,782 --> 00:14:33,437
- Oh.
- Hold on, hold on.
335
00:14:33,611 --> 00:14:34,830
Damn.
336
00:14:35,265 --> 00:14:36,876
- You putting us to work?
- Yes.
337
00:14:37,050 --> 00:14:38,680
I'm glad I ain't bring
no liquor.
338
00:14:38,681 --> 00:14:40,748
You weren't going to bring
no liquor anyway.
339
00:14:40,749 --> 00:14:43,970
- Seriously.
- I like doing stuff like this.
340
00:14:44,144 --> 00:14:46,450
[men murmuring indistinctly]
341
00:14:46,624 --> 00:14:48,539
Bryce, you're weird.
You know that?
342
00:14:52,369 --> 00:14:55,372
Ooh, girl, this album is fire
so far.
343
00:14:55,546 --> 00:14:58,114
Yeah. I can't believe we get
to hear the album first.
344
00:14:58,375 --> 00:15:00,065
Look, and she wrote
all her songs.
345
00:15:00,290 --> 00:15:02,100
Oh. She about to get a Grammy
for this.
346
00:15:02,101 --> 00:15:04,163
- [Women chattering indistinctly]
- Hey, Fatima.
347
00:15:04,164 --> 00:15:06,094
Hey, Chelsea.
Um, these are my friends.
348
00:15:06,253 --> 00:15:07,823
- You already know Angela.
- Hey.
349
00:15:07,950 --> 00:15:10,344
- This is Belinda.
- Hi. Nice to meet you.
350
00:15:10,605 --> 00:15:12,433
- Nice to meet you too.
- You look good.
351
00:15:12,607 --> 00:15:13,869
Thank you.
352
00:15:14,870 --> 00:15:16,310
Girl, this music is making me
353
00:15:16,311 --> 00:15:18,264
want to call my ex
and circle the block.
354
00:15:18,265 --> 00:15:20,441
[all laughing]
I know that's right.
355
00:15:20,615 --> 00:15:22,617
Well, if you do know
that's right.
356
00:15:22,791 --> 00:15:24,836
Uh, mmm, against the rules.
357
00:15:25,098 --> 00:15:26,728
Well, that's easy for you
to say.
358
00:15:26,795 --> 00:15:28,536
- You got a man.
- Right.
359
00:15:28,537 --> 00:15:31,277
Okay. You already seen the
block, the city, and the town.
360
00:15:31,278 --> 00:15:32,757
So just...
361
00:15:33,193 --> 00:15:36,203
Girl, don't you be calling me
out in front of your coworkers.
362
00:15:36,457 --> 00:15:38,267
You going to sing tonight,
Fatima?
363
00:15:38,268 --> 00:15:41,243
Why does everybody
keep asking me that?
364
00:15:41,244 --> 00:15:44,378
Because we all know it would be
silly for you not to.
365
00:15:46,336 --> 00:15:49,470
I mean, you think
it's professional?
366
00:15:49,644 --> 00:15:51,037
You're off the clock.
367
00:15:51,211 --> 00:15:53,778
I'm on salary.
The clock don't stop.
368
00:15:54,997 --> 00:15:59,349
Let's just say Sayge
has something up her sleeve.
369
00:16:00,611 --> 00:16:02,570
Sorry, what?
370
00:16:04,441 --> 00:16:10,447
[applause and cheering]
371
00:16:11,492 --> 00:16:15,322
Thank you all so much.
372
00:16:15,496 --> 00:16:17,715
This is such
a beautiful gathering.
373
00:16:17,889 --> 00:16:21,545
And I'm so glad that all of you
could be here with me tonight.
374
00:16:22,242 --> 00:16:25,723
This album represents
my rebirth.
375
00:16:27,029 --> 00:16:28,335
Before this moment,
376
00:16:28,726 --> 00:16:31,816
I was under the creative
stronghold of my father,
377
00:16:31,991 --> 00:16:33,949
record labels, and contracts
378
00:16:34,123 --> 00:16:36,256
that made Long Barrel Bass
look good.
379
00:16:36,430 --> 00:16:37,518
Damn.
380
00:16:37,866 --> 00:16:39,824
I'm done with all of that.
Fuck that.
381
00:16:40,825 --> 00:16:41,957
Not anymore.
382
00:16:42,914 --> 00:16:47,615
I really wouldn't be able to do
any of this without my besties,
383
00:16:47,789 --> 00:16:51,401
Jason, Callie, Mark.
384
00:16:51,575 --> 00:16:55,231
All these late nights
in the studio,
385
00:16:55,405 --> 00:16:56,580
staying up with me,
386
00:16:56,928 --> 00:16:59,453
riding with me
while writing these songs.
387
00:16:59,627 --> 00:17:00,932
Thank you.
388
00:17:01,411 --> 00:17:04,240
But I really got to give
the props to my legal team.
389
00:17:04,893 --> 00:17:08,375
Especially you, Fatima,
for helping me get
390
00:17:08,549 --> 00:17:11,508
from under
my father's legal thumb.
391
00:17:13,423 --> 00:17:14,946
Thank you.
392
00:17:16,426 --> 00:17:19,734
So with all of that behind me,
393
00:17:19,908 --> 00:17:21,718
can I sing one more
for you tonight?
394
00:17:21,736 --> 00:17:22,954
[Audience] Yes!
395
00:17:23,216 --> 00:17:24,391
Bring it on.
396
00:17:24,565 --> 00:17:25,827
[Sayge] Okay, okay, okay.
397
00:17:26,088 --> 00:17:29,396
This next one
is a favorite of mine.
398
00:17:30,092 --> 00:17:31,615
It's called Silly.
399
00:17:32,573 --> 00:17:34,227
Do y'all mind if I sing it?
400
00:17:34,228 --> 00:17:35,879
- [Angela] No!
- [Fatima] Yeah.
401
00:17:35,880 --> 00:17:37,273
[Belinda] Come on. Sing.
402
00:17:38,013 --> 00:17:39,188
Okay.
403
00:17:39,449 --> 00:17:44,237
But this one requires
another voice.
404
00:17:44,759 --> 00:17:46,282
What'd she say?
405
00:17:46,891 --> 00:17:51,592
Fatima, I heard
you could sing, girl.
406
00:17:51,766 --> 00:17:54,638
[women exclaiming excitedly]
Did you? Did you do this?
407
00:17:54,899 --> 00:17:56,292
Get up here.
408
00:18:06,955 --> 00:18:08,696
[Fatima] I don't know the song.
409
00:18:08,957 --> 00:18:10,397
I don't know what I'm singing.
410
00:18:10,437 --> 00:18:12,127
[Sayge] Girl,
you know this song.
411
00:18:12,221 --> 00:18:14,310
Just sing the melodies.
412
00:18:14,571 --> 00:18:16,791
- Do what you feel.
- [Fatima] Okay.
413
00:18:17,487 --> 00:18:19,446
- You got this.
- [Fatima] All right.
414
00:18:21,578 --> 00:18:23,798
Yikes.
415
00:18:23,972 --> 00:18:28,455
[funky R&B music plays]
416
00:18:36,593 --> 00:18:41,424
? We were roaming until
the wee hours of the morning ?
417
00:18:41,598 --> 00:18:44,558
? I remember the first time
you told me ?
418
00:18:44,732 --> 00:18:49,128
? That you wanted
to be more than homies ?
419
00:18:49,302 --> 00:18:51,217
? I was beside myself ?
420
00:18:51,478 --> 00:18:54,307
? Kinda speechless
So I had to remind myself ?
421
00:18:54,481 --> 00:18:56,352
? That I was feeling you too ?
422
00:18:56,526 --> 00:18:59,877
? I was holding back
my feelings so long ?
423
00:19:00,051 --> 00:19:04,969
? I built up a wall
so I couldn't be bruised ?
424
00:19:05,144 --> 00:19:07,798
? You're the one I choose ?
425
00:19:07,972 --> 00:19:10,845
? I care about you so much ?
426
00:19:11,019 --> 00:19:16,242
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
427
00:19:16,416 --> 00:19:19,854
? You
You're the one I choose ?
428
00:19:20,115 --> 00:19:21,203
? I choose ?
429
00:19:21,377 --> 00:19:23,118
? I care about you so much ?
430
00:19:23,292 --> 00:19:24,902
? So much ?
431
00:19:25,425 --> 00:19:29,690
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
432
00:19:29,864 --> 00:19:32,171
? I didn't wanna jump the gun ?
433
00:19:32,345 --> 00:19:33,607
? The gun ?
434
00:19:33,998 --> 00:19:35,628
? This is more
than a hit and run ?
435
00:19:35,696 --> 00:19:37,045
? And run ?
436
00:19:37,046 --> 00:19:38,437
? I'm someone you
stick beside with ?
437
00:19:38,438 --> 00:19:39,613
? Beside with ?
438
00:19:39,787 --> 00:19:41,702
? You know I'm always riding ?
439
00:19:41,876 --> 00:19:43,356
? Riding ?
440
00:19:43,357 --> 00:19:45,574
? I thought how we can
enjoy ourselves ?
441
00:19:45,575 --> 00:19:46,924
? Ourselves ?
442
00:19:46,925 --> 00:19:48,925
? You keep me guessing
every time ?
443
00:19:48,926 --> 00:19:51,581
? You're so spontaneous ?
444
00:19:51,755 --> 00:19:54,715
? And you kinda loving
My favorite ?
445
00:19:54,889 --> 00:19:57,457
? You got me like ooh ?
446
00:19:58,022 --> 00:19:59,850
? You're the one I choose ?
447
00:20:00,024 --> 00:20:01,112
? I choose ?
448
00:20:01,374 --> 00:20:02,897
? I care about you so much ?
449
00:20:03,071 --> 00:20:04,638
? So much ?
450
00:20:05,204 --> 00:20:08,642
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
451
00:20:08,816 --> 00:20:12,602
? You
You're the one I choose ?
452
00:20:12,863 --> 00:20:13,913
? I choose ?
453
00:20:14,082 --> 00:20:15,736
? I care about you so much ?
454
00:20:15,910 --> 00:20:17,651
? So much ?
455
00:20:18,042 --> 00:20:22,351
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
456
00:20:22,525 --> 00:20:26,355
? You
You're the one I choose ?
457
00:20:26,529 --> 00:20:28,923
? I care about you so much ?
458
00:20:29,097 --> 00:20:30,838
? So much ?
459
00:20:31,230 --> 00:20:35,190
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
460
00:20:35,364 --> 00:20:38,933
? You
You're the one I choose ?
461
00:20:39,194 --> 00:20:40,282
? I choose ?
462
00:20:40,543 --> 00:20:42,023
? I care about you so much ?
463
00:20:42,197 --> 00:20:43,807
? So much ?
464
00:20:44,330 --> 00:20:48,899
? So happy that you're
more than just a silly crush ?
465
00:20:49,639 --> 00:20:51,250
Yeah.
466
00:20:54,296 --> 00:20:55,906
? Love of my life ?
467
00:20:56,080 --> 00:20:57,430
? Love of my life ?
468
00:20:57,821 --> 00:20:59,562
? Love of my life,
love of my life ?
469
00:20:59,736 --> 00:21:01,521
? Love of my life,
love of my life ?
470
00:21:01,782 --> 00:21:04,001
? Yeah
Ooh ?
471
00:21:04,828 --> 00:21:06,482
Give it up for Fatima, y'all!
472
00:21:06,656 --> 00:21:10,356
[audience cheering and clapping]
473
00:21:10,617 --> 00:21:12,401
Give it up for Sayge!
474
00:21:12,575 --> 00:21:15,535
[cheers and applause]
475
00:21:21,628 --> 00:21:23,798
Are you sure you just want
to practice law?
476
00:21:23,847 --> 00:21:27,068
I don't know, you got me ready
to throw it all out the window.
477
00:21:27,590 --> 00:21:30,724
Your voice is amazing.
478
00:21:31,855 --> 00:21:34,771
We're going to talk
more about this later.
479
00:21:35,468 --> 00:21:37,121
- Okay.
- [Sayge] Okay.
480
00:21:37,296 --> 00:21:39,123
- All right.
- Give me that mic.
481
00:21:41,474 --> 00:21:43,345
Give it up for Fatima, y'all!
482
00:21:43,519 --> 00:21:47,480
[audience cheering and clapping]
483
00:21:52,572 --> 00:21:57,359
[cheers and applause increase]
484
00:22:00,623 --> 00:22:04,323
Now, I haven't named
this album yet,
485
00:22:06,020 --> 00:22:09,328
but I think it just came to me.
486
00:22:09,502 --> 00:22:12,287
I'm going to call it Sayge.
487
00:22:12,461 --> 00:22:17,292
[cheers and applause]
488
00:22:17,293 --> 00:22:19,293
Now, let's keep
the drinks rolling,
489
00:22:19,294 --> 00:22:21,165
because the party ain't over.
490
00:22:23,298 --> 00:22:25,692
- Girl, that was amazing.
- Oh, my God.
491
00:22:25,866 --> 00:22:29,086
Y'all, like...
This is just crazy.
492
00:22:29,348 --> 00:22:30,827
Hey, I got it all on camera,
493
00:22:31,175 --> 00:22:34,353
so as soon as Sayge says it's
okay, you better post this.
494
00:22:34,527 --> 00:22:36,180
That's right.
495
00:22:37,399 --> 00:22:42,056
Guys, honestly, it felt like
I was doing what I was meant
496
00:22:42,230 --> 00:22:44,145
to do for the first time.
497
00:22:44,928 --> 00:22:46,678
- Fatima.
- [Fatima] I know, right?
498
00:22:46,843 --> 00:22:49,455
- It's cool. Yeah.
- It was special.
499
00:22:49,629 --> 00:22:52,675
Honestly, this is
the worst game of poker ever.
500
00:22:52,849 --> 00:22:55,983
Uh, this is actually kind
of cool.
501
00:22:56,375 --> 00:22:57,637
I really like doing it.
502
00:22:57,638 --> 00:22:59,942
I've never put baby stuff
together before.
503
00:22:59,943 --> 00:23:02,337
Kind of makes you want
to have one, don't it?
504
00:23:02,772 --> 00:23:04,078
Yeah, it kind of does.
505
00:23:04,252 --> 00:23:06,302
Yeah, you got some work to do
with Angela.
506
00:23:07,081 --> 00:23:09,692
All right, can we get
at least one good game in?
507
00:23:09,866 --> 00:23:11,433
What you mean? It's wild early.
508
00:23:11,607 --> 00:23:13,897
I'm talking about
before the ladies get back.
509
00:23:13,914 --> 00:23:16,569
- Man, where's Fatima?
- Oh, she's...
510
00:23:16,743 --> 00:23:17,831
Where is she?
511
00:23:17,832 --> 00:23:19,875
She's out with Belinda
and Angela.
512
00:23:19,876 --> 00:23:21,747
You know, they got
the celebrity client now, so...
513
00:23:21,748 --> 00:23:23,010
Yeah, yeah, yeah.
514
00:23:23,576 --> 00:23:27,536
So, you are cool with her
being out with a bodyguard?
515
00:23:27,710 --> 00:23:30,147
Um, I ain't got no choice
but to be.
516
00:23:30,148 --> 00:23:32,410
You know, she said she needed
some space,
517
00:23:32,411 --> 00:23:33,716
so I'm going to grant that.
518
00:23:34,064 --> 00:23:37,198
And Leslie's locked up, so I
don't want no arguments.
519
00:23:37,372 --> 00:23:39,026
Speaking of arguments...
520
00:23:39,940 --> 00:23:42,072
How's your divorce going?
521
00:23:42,812 --> 00:23:44,597
[sighs]
522
00:23:44,771 --> 00:23:46,599
I need to find a lawyer.
523
00:23:46,773 --> 00:23:49,297
You think Fatima
can help me out?
524
00:23:49,950 --> 00:23:51,940
She can't help everybody, Nate.
Come on.
525
00:23:51,995 --> 00:23:53,475
Come on, man.
526
00:23:53,823 --> 00:23:56,833
She might have some fine-ass
divorce lawyer woman friends.
527
00:23:56,913 --> 00:23:59,220
- Preferably one with a nice ass.
- What?
528
00:23:59,568 --> 00:24:01,222
Look, tell Fatima to hook me up
529
00:24:01,570 --> 00:24:05,400
with one of her fine-ass lawyer
divorced womanfriends.
530
00:24:05,574 --> 00:24:07,014
I'm not going to do that, Nate.
531
00:24:07,184 --> 00:24:09,448
Come on, man.
We in Atlanta, huh?
532
00:24:09,622 --> 00:24:11,232
Dudes be having BBLs now.
533
00:24:11,493 --> 00:24:12,973
Come on, you my boy.
534
00:24:12,974 --> 00:24:15,322
Both of y'all, y'all don't be
looking out for me.
535
00:24:15,323 --> 00:24:16,803
At all. At all.
536
00:24:16,977 --> 00:24:18,587
- For real?
- For real.
537
00:24:18,848 --> 00:24:20,371
Come on, you gonna do it?
538
00:24:20,633 --> 00:24:23,810
Preston, how have things been
going with the inspector?
539
00:24:23,984 --> 00:24:25,289
I called...
540
00:24:25,464 --> 00:24:27,291
I don't know.
541
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
What? You don't know what?
542
00:24:29,685 --> 00:24:31,905
I think this guy might be
all-around shady.
543
00:24:31,906 --> 00:24:34,167
You know, I was doing
some research online,
544
00:24:34,168 --> 00:24:36,578
and I saw some reviews
that said that he would be
545
00:24:36,692 --> 00:24:37,832
willing to take bribes
546
00:24:38,085 --> 00:24:39,895
just to say a building
was up to code.
547
00:24:39,956 --> 00:24:41,305
You think?
548
00:24:41,567 --> 00:24:44,091
I'm not sure, but what he said
about you
549
00:24:44,352 --> 00:24:45,732
does sound discriminatory.
550
00:24:45,733 --> 00:24:48,007
Yeah, and that shit's illegal,
though, right?
551
00:24:48,008 --> 00:24:49,313
Yeah.
552
00:24:49,314 --> 00:24:51,489
I mean, it is if you can prove
that it is.
553
00:24:51,490 --> 00:24:53,578
We're gonna have to play
the long game on this one,
554
00:24:53,579 --> 00:24:56,495
but, in the meantime, we're just
gonna have to see if it is.
555
00:24:58,105 --> 00:24:59,846
I say we trap him.
556
00:25:00,499 --> 00:25:01,674
Hmm?
557
00:25:01,935 --> 00:25:03,745
Yeah, set him up.
Catch him in the act.
558
00:25:03,746 --> 00:25:07,113
Get concrete evidence, you know,
racial, financial, whatever.
559
00:25:07,114 --> 00:25:08,434
Do a phone sting operation.
560
00:25:08,435 --> 00:25:10,290
Record him or something,
you know?
561
00:25:10,291 --> 00:25:11,731
I thought you said you didn't
562
00:25:11,771 --> 00:25:13,581
think it was a racial thing,
though.
563
00:25:13,599 --> 00:25:15,775
No, no, I definitely think
it is.
564
00:25:15,776 --> 00:25:17,950
I did some research also,
like Preston said,
565
00:25:17,951 --> 00:25:19,778
and, yeah, no,
he's done this before.
566
00:25:19,779 --> 00:25:21,910
He's manipulated deals,
gone out of his way
567
00:25:21,911 --> 00:25:23,661
only to work
with white companies.
568
00:25:23,783 --> 00:25:25,741
- Dang.
- It's good for you, Preston.
569
00:25:25,742 --> 00:25:28,134
Now that I'm gonna have
my Black queen on my side,
570
00:25:28,135 --> 00:25:30,137
can't let anyone get away
with racism.
571
00:25:31,051 --> 00:25:32,705
[all laughing]
572
00:25:32,879 --> 00:25:35,011
Okay. All right.
573
00:25:35,664 --> 00:25:39,799
If we stay on this, I think we
can get ourselves a suit.
574
00:25:39,973 --> 00:25:42,628
Shit, I'll take any extra money
I can get.
575
00:25:42,889 --> 00:25:44,891
- I fold.
- Bingo.
576
00:25:45,065 --> 00:25:46,893
Wrong game, man.
577
00:25:46,894 --> 00:25:49,503
The only thing on my mind
at this point
578
00:25:49,504 --> 00:25:50,766
is this baby shower.
579
00:25:50,767 --> 00:25:52,593
Oh, hey, uh,
speaking of that, man,
580
00:25:52,594 --> 00:25:54,334
you need us to bring anything
for the baby shower?
581
00:25:54,335 --> 00:25:55,988
Because I saw you had a bunch
of gifts
582
00:25:55,989 --> 00:25:57,293
up in that little room up there.
583
00:25:57,294 --> 00:25:59,296
Just bring your ashy knees,
Nate.
584
00:25:59,470 --> 00:26:00,994
My knees ain't ashy.
585
00:26:01,864 --> 00:26:05,041
Look, ashy knees aside,
586
00:26:05,955 --> 00:26:07,566
call.
587
00:26:10,994 --> 00:26:15,137
First of all, how did you get
all that money?
588
00:26:15,138 --> 00:26:17,706
- You only came here with $20.
- I'm all in.
589
00:26:17,967 --> 00:26:20,491
I told you guys,
I have a divorce to pay for.
590
00:26:20,666 --> 00:26:23,407
How are you feeling about
getting a divorce? You sad?
591
00:26:27,063 --> 00:26:28,499
I mean, yeah, yeah.
592
00:26:28,674 --> 00:26:32,808
Me and Lori, we need
a fresh start.
593
00:26:32,982 --> 00:26:34,723
You never met his wife,
have you?
594
00:26:35,724 --> 00:26:38,422
No, I did.
We played basketball together.
595
00:26:38,597 --> 00:26:39,772
- Oh.
- Oh.
596
00:26:39,946 --> 00:26:41,687
- That's right.
- Yeah.
597
00:26:42,470 --> 00:26:45,299
Anyway, look, I told you,
after your baby shower,
598
00:26:45,473 --> 00:26:48,563
we having my divorce party.
[laughing]
599
00:26:48,824 --> 00:26:51,087
I already told your stupid ass.
600
00:26:51,088 --> 00:26:53,175
Real men don't do shit
like that, man.
601
00:26:53,176 --> 00:26:54,786
- We just move on, bro.
- Come on, man.
602
00:26:54,787 --> 00:26:56,744
Can I at least get a night out
with the fellas
603
00:26:56,745 --> 00:26:58,007
at the strip club?
604
00:26:58,399 --> 00:26:59,835
Shit, you know what?
605
00:27:00,183 --> 00:27:03,491
Look, after I win this hand,
all dancers on me tonight.
606
00:27:03,665 --> 00:27:05,711
You know what I'm saying?
Come on.
607
00:27:06,233 --> 00:27:08,104
All dancers on me.
608
00:27:08,975 --> 00:27:10,280
I got you. [indistinct]
609
00:27:10,454 --> 00:27:12,108
I'm not doing no strip clubs.
610
00:27:12,369 --> 00:27:14,659
I'm not even doing
no strip clubs at the party.
611
00:27:14,676 --> 00:27:16,417
Yeah, Zac's nesting.
612
00:27:16,809 --> 00:27:18,462
I'm not doing that. What?
613
00:27:18,637 --> 00:27:20,029
- What?
- What?
614
00:27:20,203 --> 00:27:21,253
What is that?
615
00:27:21,254 --> 00:27:23,553
Man, look, how about the rest
of y'all?
616
00:27:23,554 --> 00:27:25,034
Bryce?
617
00:27:25,035 --> 00:27:27,645
You look like you can get real
freaky at the strip club.
618
00:27:27,646 --> 00:27:30,649
Well, I do enjoy myself
the champagne room.
619
00:27:31,084 --> 00:27:32,912
Yeah, I knew it. I knew it.
620
00:27:33,521 --> 00:27:36,176
Hey, I'd rather be at home
with Angela.
621
00:27:36,916 --> 00:27:38,787
- [Zac] Aw.
- That's cute.
622
00:27:40,136 --> 00:27:41,616
Tony?
623
00:27:43,183 --> 00:27:44,358
Kiss my ass.
624
00:27:44,359 --> 00:27:46,228
I'm still healing from
them tickets,
625
00:27:46,229 --> 00:27:48,492
talking about, bro, dawg.
I'm good.
626
00:27:48,667 --> 00:27:50,799
All right. He's not in.
627
00:27:50,973 --> 00:27:53,236
Hey, saddle up and ride 'em,
cowboy.
628
00:27:53,497 --> 00:27:54,629
You down?
629
00:27:54,890 --> 00:27:56,370
Hm-hmm, no, thank you.
630
00:27:56,631 --> 00:28:01,157
I already got a stripper
that I'm trying to get rid of.
631
00:28:01,984 --> 00:28:03,116
Come on, son.
632
00:28:03,117 --> 00:28:05,378
- You still talking to Deja?
- [gasps] Ooh.
633
00:28:05,379 --> 00:28:06,641
You messing with Deja?
634
00:28:06,815 --> 00:28:08,991
I'm just teaching her
how to ride.
635
00:28:09,165 --> 00:28:11,037
- Horses, right?
- Exactly.
636
00:28:11,211 --> 00:28:12,691
- [Bryce] Yeah.
- Horses.
637
00:28:13,256 --> 00:28:17,260
[all imitating horse neighing
and braying]
638
00:28:22,744 --> 00:28:24,180
[Zac] Oh, my God.
639
00:28:24,354 --> 00:28:25,791
- Oh, man.
- Oh, man.
640
00:28:25,965 --> 00:28:28,358
Saddle up and ride her. Oh, man.
641
00:28:28,532 --> 00:28:30,186
I'm so happy we all grown up.
642
00:28:30,360 --> 00:28:32,145
You know what, man?
You're right.
643
00:28:32,667 --> 00:28:34,234
Hey, man. We been grown up.
644
00:28:34,235 --> 00:28:36,409
At least the rest of us
have been, right?
645
00:28:36,410 --> 00:28:40,457
Ha, ha, ha.
We got our priorities straight.
646
00:28:40,458 --> 00:28:42,850
That's what he mean.
You know what I'm saying?
647
00:28:42,851 --> 00:28:45,767
Oh, my gosh.
Hey, let's toast to that.
648
00:28:45,941 --> 00:28:47,160
Hey. No, no, no.
649
00:28:47,161 --> 00:28:49,335
We not toasting
with this wine bullshit.
650
00:28:49,336 --> 00:28:50,990
Put that down. Put that down.
651
00:28:51,251 --> 00:28:52,948
- Thank you.
- [Bryce] All right.
652
00:28:53,122 --> 00:28:55,255
- Pour me a glass.
- Yeah, I like this Bryce.
653
00:28:55,429 --> 00:28:57,736
Yeah. Woo, woo, woo, woo.
654
00:28:57,737 --> 00:29:00,041
- [Zac] Let me top this up.
- [Tony] There we go.
655
00:29:00,042 --> 00:29:01,391
Yeah.
656
00:29:02,175 --> 00:29:03,350
Hey. Hey.
657
00:29:03,524 --> 00:29:08,355
Hey. We toasting to being men.
658
00:29:08,659 --> 00:29:09,748
Yes, sir.
659
00:29:09,749 --> 00:29:11,574
And handling
our responsibilities.
660
00:29:11,575 --> 00:29:14,709
- [Preston] There we go.
- Hey. Preach! Preach!
661
00:29:15,362 --> 00:29:17,451
- Salud.
- Mmm.
662
00:29:17,625 --> 00:29:19,583
Ah. Ooh, that's the good stuff.
663
00:29:19,758 --> 00:29:21,542
18. You bought that, Bryce?
664
00:29:21,716 --> 00:29:23,152
- It's 48.
- Yeah.
665
00:29:23,326 --> 00:29:25,764
Tastes like a fire went out
in your mouth.
666
00:29:26,721 --> 00:29:28,027
Oh, you got some.
667
00:29:28,201 --> 00:29:30,464
- Oh, that's a pauseable moment.
- Whoa.
668
00:29:30,943 --> 00:29:32,873
- That's a [indistinct]
- Get your man.
669
00:29:32,901 --> 00:29:34,642
Get your man. That's flagrant.
670
00:29:34,947 --> 00:29:36,600
Take him out.
671
00:29:37,471 --> 00:29:39,342
What you got?
672
00:29:40,256 --> 00:29:43,129
Um, it's a good night
for your boy,
673
00:29:43,303 --> 00:29:46,088
and it's also a good night
for your boy.
674
00:29:46,872 --> 00:29:49,004
Oh, come on, man. For real?
675
00:29:49,178 --> 00:29:50,618
[Nathan] Hey, you know what?
676
00:29:50,619 --> 00:29:52,485
Just make sure I get all
my chips and ones,
677
00:29:52,486 --> 00:29:55,228
because your boy going to
the Rider Room tonight,
678
00:29:55,706 --> 00:29:57,796
and they gonna ride me
all night.
679
00:29:57,970 --> 00:29:59,020
Hey, look-
680
00:29:59,101 --> 00:30:00,661
You sure you don't want to come?
681
00:30:00,799 --> 00:30:02,713
- No.
- What do you mean?
682
00:30:02,714 --> 00:30:04,279
I want to
have a good night tonight.
683
00:30:04,280 --> 00:30:05,977
I just want to shine a light
for boys.
684
00:30:05,978 --> 00:30:07,028
No, you good.
685
00:30:07,029 --> 00:30:08,501
You know, you
about to have a baby.
686
00:30:08,502 --> 00:30:09,720
You good.
687
00:30:09,982 --> 00:30:14,813
[light R&B music]
688
00:30:17,380 --> 00:30:18,991
- Whew.
- Hey.
689
00:30:19,165 --> 00:30:20,557
Hey.
690
00:30:20,731 --> 00:30:23,082
[Zac] You're home
at a decent hour.
691
00:30:23,256 --> 00:30:24,866
Oh, when I tell you,
692
00:30:25,040 --> 00:30:26,999
I am so tired.
693
00:30:27,173 --> 00:30:29,349
Yes. Take a load off.
694
00:30:29,523 --> 00:30:32,091
Thank you. Thank you.
695
00:30:33,701 --> 00:30:37,096
I will not be going
to another nightclub or a bar
696
00:30:37,270 --> 00:30:38,488
for a very long time.
697
00:30:38,880 --> 00:30:41,448
- Mm-hmm, that's what's up.
- [Fatima] Oh, man.
698
00:30:41,622 --> 00:30:43,624
How was poker night?
699
00:30:44,407 --> 00:30:46,192
- It was cool.
- [Fatima] Good.
700
00:30:46,366 --> 00:30:48,455
- Nathan took everything.
- Did he?
701
00:30:48,629 --> 00:30:51,153
- Yeah, he needed it.
- Yeah.
702
00:30:53,503 --> 00:30:55,027
How was the listening party?
703
00:30:55,854 --> 00:30:58,552
It was good. It was good.
704
00:30:59,379 --> 00:31:01,381
Yeah. [whispering] It was good.
705
00:31:01,555 --> 00:31:03,035
Why you say it like that?
706
00:31:04,384 --> 00:31:07,996
Uh. Well...
707
00:31:14,220 --> 00:31:15,874
This happened.
708
00:31:17,223 --> 00:31:21,053
[R&B music]
709
00:31:22,532 --> 00:31:24,447
This is dope.
710
00:31:24,795 --> 00:31:26,841
Yeah. Yeah, it is.
711
00:31:31,498 --> 00:31:33,108
Why you look so sad?
712
00:31:38,461 --> 00:31:40,550
Zac, um,
713
00:31:43,031 --> 00:31:47,514
I think I want to quit school
and pursue music.
714
00:31:52,911 --> 00:31:54,042
Wow.
715
00:31:59,395 --> 00:32:03,269
[music]
716
00:32:07,273 --> 00:32:18,937
[hip-hop music]
717
00:32:31,210 --> 00:32:32,559
[music]
718
00:32:33,342 --> 00:32:35,040
[music]
719
00:32:35,090 --> 00:32:39,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.