All language subtitles for Unconnected 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CHORTLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 ♪ I'm unconnected, can't find my place ♪ 2 00:00:54,471 --> 00:00:57,974 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,286 ♪ Family don't get me ♪ 4 00:01:00,310 --> 00:01:02,038 ♪ Friends don't call ♪ 5 00:01:02,062 --> 00:01:03,664 ♪ I'm screaming inside ♪ 6 00:01:03,688 --> 00:01:06,167 ♪ For nobody at all ♪ 7 00:01:06,191 --> 00:01:09,694 ♪ I'm unconnected, can't find my place ♪ 8 00:01:09,944 --> 00:01:13,448 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 9 00:01:13,782 --> 00:01:15,760 ♪ Family don't get me ♪ 10 00:01:15,784 --> 00:01:17,511 ♪ Friends don't call ♪ 11 00:01:17,535 --> 00:01:19,138 ♪ I'm screaming inside ♪ 12 00:01:19,162 --> 00:01:21,664 ♪ For nobody at all ♪ 13 00:01:22,665 --> 00:01:24,685 ♪ Wi-Fi dead, no signal, no bars ♪ 14 00:01:24,709 --> 00:01:26,645 ♪ So Roman drifting past Mars ♪ 15 00:01:26,669 --> 00:01:28,564 ♪ Mirror, no reflection just static haze. 16 00:01:28,588 --> 00:01:30,524 ♪ Walking through the fog caught in the maze ♪ 17 00:01:30,548 --> 00:01:32,443 ♪ Try to plug in, chords always frayed ♪ 18 00:01:32,467 --> 00:01:34,361 ♪ Heart on airplane mode love delayed ♪ 19 00:01:34,385 --> 00:01:35,280 ♪ Static in my chest ♪ 20 00:01:35,304 --> 00:01:37,156 ♪ Can't tune the sound, search for myself ♪ 21 00:01:37,180 --> 00:01:39,241 ♪ But I'm never found, I'm unconnected ♪ 22 00:01:39,265 --> 00:01:41,243 ♪ Can't find my place ♪ 23 00:01:41,267 --> 00:01:44,771 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,083 ♪ Family don't get me ♪ 25 00:01:47,107 --> 00:01:48,834 ♪ Friends don't call ♪ 26 00:01:48,858 --> 00:01:50,461 ♪ I'm screaming inside ♪ 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,987 ♪ For nobody at all ♪ 28 00:01:58,326 --> 00:01:58,845 I've always 29 00:01:58,869 --> 00:02:00,703 been told that I have an old soul- 30 00:02:01,412 --> 00:02:03,289 and that always resonated with me. 31 00:02:03,998 --> 00:02:07,001 But I never really understood why. 32 00:02:07,127 --> 00:02:08,896 But as time went on 33 00:02:08,920 --> 00:02:12,132 and life experiences and opportunities presented themselves, 34 00:02:13,049 --> 00:02:15,903 well, let's just say 35 00:02:15,927 --> 00:02:18,179 that saying took on a whole new meaning. 36 00:02:18,763 --> 00:02:23,893 Because for me, my story began 15 years before I was born. 37 00:02:25,353 --> 00:02:28,999 After 15 years of hard work and dedication to the J. 38 00:02:29,023 --> 00:02:32,986 Harper Enterprises workforce, it is my distinct pleasure 39 00:02:33,153 --> 00:02:37,157 to present the Vice President of Sales, Miss Sylvia Vanguard. 40 00:02:37,490 --> 00:02:39,159 Congratulations. 41 00:02:45,039 --> 00:02:46,976 Congratulations, Sylvia. 42 00:02:47,000 --> 00:02:49,270 Thank you, Mr. Baylen. 43 00:03:09,272 --> 00:03:11,149 Hey. 44 00:03:11,941 --> 00:03:13,794 Welcome home, 45 00:03:13,818 --> 00:03:14,920 Madam Vice President. 46 00:03:14,944 --> 00:03:17,173 Oh, well, thank you, Mr. 47 00:03:17,197 --> 00:03:18,615 Warner. 48 00:03:26,539 --> 00:03:28,517 What is this? 49 00:03:28,541 --> 00:03:30,251 Open it. 50 00:03:36,591 --> 00:03:38,861 Baby, 51 00:03:38,885 --> 00:03:41,488 this is beautiful. 52 00:03:41,512 --> 00:03:43,848 Thank you! 53 00:03:44,682 --> 00:03:47,494 Now you can go on back and change 54 00:03:47,518 --> 00:03:50,688 and slip into something a little more comfortable. 55 00:03:51,689 --> 00:03:54,335 I'm gone call you when dinner's ready. 56 00:03:54,359 --> 00:03:55,377 Dinner? 57 00:03:55,401 --> 00:03:58,613 That's right. Baby, your man can do it all. 58 00:04:01,574 --> 00:04:03,451 -Now go. -Okay! 59 00:04:17,173 --> 00:04:20,134 That was delicious. 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,197 Thank you. 61 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 I aim to please. 62 00:04:33,022 --> 00:04:34,732 What? 63 00:04:35,441 --> 00:04:37,336 I'm just so proud of you. 64 00:04:37,360 --> 00:04:40,089 Boy, stop. 65 00:04:40,113 --> 00:04:43,116 My cheeks already hurt from smiling too much today. 66 00:04:43,908 --> 00:04:46,637 No, I mean it. 67 00:04:46,661 --> 00:04:49,515 Since college, I've watched you work your butt off 68 00:04:49,539 --> 00:04:50,707 to get what you wanted. 69 00:04:51,416 --> 00:04:54,419 Now look at you. 70 00:04:54,961 --> 00:04:58,440 Vice president of sales for one of the largest fortune 71 00:04:58,464 --> 00:05:01,467 500 companies in the U.S.. 72 00:05:04,178 --> 00:05:06,681 You got it all, baby. 73 00:05:12,729 --> 00:05:14,689 What's wrong? 74 00:05:16,774 --> 00:05:18,651 It just hit me- 75 00:05:19,861 --> 00:05:21,946 I don't have everything. 76 00:05:23,156 --> 00:05:25,092 What do you mean? 77 00:05:25,116 --> 00:05:27,845 Look around you! 78 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 What more could you ask for? 79 00:05:33,875 --> 00:05:35,960 A baby? 80 00:05:39,630 --> 00:05:41,716 A husband. 81 00:05:42,967 --> 00:05:45,237 You're right. 82 00:05:45,261 --> 00:05:48,115 I've accomplished everything I set out to do. 83 00:05:48,139 --> 00:05:50,576 And now I'm ready. 84 00:05:50,600 --> 00:05:53,412 I mean, we always said that once we got to where we wanted 85 00:05:53,436 --> 00:05:54,538 to be in our careers, 86 00:05:54,562 --> 00:05:57,440 that we would get married and start a family. 87 00:05:58,191 --> 00:06:01,444 And that was 15 years ago. 88 00:06:01,903 --> 00:06:03,797 That is why we froze the embryos, 89 00:06:03,821 --> 00:06:07,867 -right? -Yes. 90 00:06:08,826 --> 00:06:11,513 -But... -But what? 91 00:06:11,537 --> 00:06:14,290 What's stopping us? 92 00:06:14,624 --> 00:06:16,894 I don't want to play house anymore, baby. 93 00:06:16,918 --> 00:06:19,921 I want a family. 94 00:06:20,838 --> 00:06:23,841 Why would you want to start a family now, 95 00:06:24,425 --> 00:06:27,428 and you just got this promotion? 96 00:06:27,637 --> 00:06:29,656 And you're going to be busier than ever. 97 00:06:29,680 --> 00:06:32,576 I can do that job in my sleep. 98 00:06:32,600 --> 00:06:34,495 And we make more than enough money to hire 99 00:06:34,519 --> 00:06:36,104 any additional help we would need. 100 00:06:36,604 --> 00:06:38,791 And there's always mama. 101 00:06:38,815 --> 00:06:41,502 She's been riding me about getting married 102 00:06:41,526 --> 00:06:43,027 and having babies for years. 103 00:06:44,278 --> 00:06:45,923 Besides, Sterling, 104 00:06:45,947 --> 00:06:47,698 I'm not getting any younger. 105 00:06:51,619 --> 00:06:54,080 Well, what if I'm not ready? 106 00:06:58,918 --> 00:07:01,921 Not ready? 107 00:07:04,382 --> 00:07:07,802 We've been together for 20 years 108 00:07:09,220 --> 00:07:12,223 and been playing house for 15. 109 00:07:14,183 --> 00:07:17,186 What's left to prepare yourself for? 110 00:07:17,437 --> 00:07:19,832 Not ready to let go of your bachelor pad? 111 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 Don't do that. 112 00:07:21,524 --> 00:07:24,128 See, this was supposed to be a happy occasion. 113 00:07:24,152 --> 00:07:25,611 No! 114 00:07:27,029 --> 00:07:28,465 What is it? 115 00:07:28,489 --> 00:07:30,426 Tell me! 116 00:07:30,450 --> 00:07:32,719 Why, after 20 years, 117 00:07:32,743 --> 00:07:35,639 are you not ready to get married and start a family 118 00:07:35,663 --> 00:07:37,790 with me? 119 00:07:40,751 --> 00:07:44,523 I just like things the way they are, baby. 120 00:07:44,547 --> 00:07:46,674 We're good! 121 00:07:48,676 --> 00:07:52,263 No, you're good. 122 00:07:53,347 --> 00:07:55,826 What are you going? 123 00:07:55,850 --> 00:07:58,454 Please, sit down. 124 00:07:58,478 --> 00:08:01,123 Let's figure this out. 125 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 There's nothing left to say! 126 00:08:04,775 --> 00:08:09,071 I want a baby and a husband. 127 00:08:10,323 --> 00:08:13,326 And you said you're not ready for that. 128 00:08:13,576 --> 00:08:15,453 Fine. 129 00:08:15,995 --> 00:08:18,998 I can't make you be a husband. 130 00:08:19,165 --> 00:08:23,920 But I can have this baby and raise it on my own. 131 00:08:24,462 --> 00:08:27,798 So that's exactly what I'm going to do. 132 00:08:27,840 --> 00:08:29,985 -Syliva... -I trust 133 00:08:30,009 --> 00:08:32,779 that you won't contest, 134 00:08:32,803 --> 00:08:35,139 since I won't be asking you for help. 135 00:08:43,898 --> 00:08:48,069 There's no need in us continuing to play house either. 136 00:08:50,530 --> 00:08:52,883 I hope you and your bachelor pad 137 00:08:52,907 --> 00:08:55,910 are very happy together. 138 00:09:12,802 --> 00:09:16,055 Sylvia Vanguard, the doctor will see you. 139 00:09:25,106 --> 00:09:28,359 Come in. 140 00:09:31,445 --> 00:09:34,007 Syliva, please 141 00:09:34,031 --> 00:09:35,866 have a seat. 142 00:09:38,786 --> 00:09:40,430 Hi, Doctor Buford, 143 00:09:40,454 --> 00:09:43,207 thank you so much for coming on such short notice. 144 00:09:43,457 --> 00:09:44,851 No problem. 145 00:09:44,875 --> 00:09:47,878 So tell me, what brings you in today? 146 00:09:48,796 --> 00:09:51,316 Well, I know we spoke about a month ago 147 00:09:51,340 --> 00:09:54,343 to review the process, but now. 148 00:09:55,011 --> 00:09:58,014 I'm ready to move forward with the embryo transfer. 149 00:09:58,514 --> 00:10:00,742 Okay. 150 00:10:00,766 --> 00:10:05,187 May I ask, where does your husband stand on this decision? 151 00:10:08,357 --> 00:10:10,294 We never married, 152 00:10:10,318 --> 00:10:14,739 and he's opted not to take part in the raising of the child, 153 00:10:15,489 --> 00:10:18,618 but would never contest my decision to move forward with the procedure. 154 00:10:19,994 --> 00:10:21,704 I see. 155 00:10:22,955 --> 00:10:24,349 You know, this is a life choice 156 00:10:24,373 --> 00:10:25,958 that shouldn't be taken lightly. 157 00:10:26,334 --> 00:10:29,146 So I ask you, are you certain 158 00:10:29,170 --> 00:10:32,173 this is something you're willing to do on your own? 159 00:10:37,428 --> 00:10:40,431 -Yes. -Okay, then. 160 00:10:41,015 --> 00:10:44,018 Well, let's get you scheduled in. 161 00:10:46,062 --> 00:10:48,206 Congratulations. 162 00:10:51,233 --> 00:10:52,502 Mama? 163 00:10:52,526 --> 00:10:54,236 I'm in here, baby. 164 00:11:01,661 --> 00:11:02,721 Hey, mama. 165 00:11:02,745 --> 00:11:05,748 Hey, baby. I didn't know you were coming by today. 166 00:11:05,956 --> 00:11:09,460 Oh, and congratulations again on your promotion. 167 00:11:10,419 --> 00:11:11,962 Thank you. 168 00:11:14,632 --> 00:11:16,443 What's wrong, baby? 169 00:11:16,467 --> 00:11:19,470 Is everything okay with you and Sterling? 170 00:11:20,888 --> 00:11:23,891 No. We're done. 171 00:11:24,725 --> 00:11:27,704 We broke up a few days ago. 172 00:11:27,728 --> 00:11:29,873 I'm so sorry to hear that. 173 00:11:29,897 --> 00:11:32,626 What happened? 174 00:11:32,650 --> 00:11:35,653 Long story short. 175 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 I wanted a family, he didn't. 176 00:11:40,116 --> 00:11:42,177 Well, now, baby, I always told you 177 00:11:42,201 --> 00:11:45,746 that a man is not going to buy the cow when he can get the milk for free. 178 00:11:46,288 --> 00:11:48,183 I know that mama, 179 00:11:48,207 --> 00:11:50,710 but you know how important my career is to me. 180 00:11:51,335 --> 00:11:54,338 And now that I've accomplished pretty much everything I set out to do, 181 00:11:56,132 --> 00:11:59,135 I'm ready to settle down. 182 00:11:59,427 --> 00:12:02,430 Well, as ready as I am for you to give me some grand babies, 183 00:12:02,805 --> 00:12:04,866 I wouldn't advise you to try to force a man 184 00:12:04,890 --> 00:12:07,685 into something he's obviously not ready for. 185 00:12:09,895 --> 00:12:11,748 Hey, you hungry? 186 00:12:11,772 --> 00:12:13,166 I made some breakfast this morning. 187 00:12:13,190 --> 00:12:14,960 I can heat you something up. 188 00:12:14,984 --> 00:12:17,129 No, mama. 189 00:12:17,153 --> 00:12:20,406 I actually came over here to share some good news with you. 190 00:12:21,240 --> 00:12:23,510 Oh, okay. 191 00:12:23,534 --> 00:12:25,637 Well, 192 00:12:25,661 --> 00:12:28,664 you know how you've always wanted grand babies. 193 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 Yeah... 194 00:12:31,292 --> 00:12:34,295 Well, I've decided to give you one. 195 00:12:35,087 --> 00:12:36,857 How are you going to do that with no husband? 196 00:12:36,881 --> 00:12:38,233 Oh, mama. 197 00:12:38,257 --> 00:12:40,694 It's the 21st century. 198 00:12:40,718 --> 00:12:43,280 Women raise children by themselves all the time. 199 00:12:43,304 --> 00:12:46,032 But that's not how God intended it to be. 200 00:12:46,056 --> 00:12:48,410 You weren't raised in no single family home. 201 00:12:48,434 --> 00:12:50,954 You had a mama and a darned good daddy. 202 00:12:50,978 --> 00:12:52,706 God rest his soul. 203 00:12:52,730 --> 00:12:55,041 -Girl, you're talking crazy. -Mama, but... 204 00:12:55,065 --> 00:12:56,918 No. You listen. 205 00:12:56,942 --> 00:12:58,920 I didn't raise you like that. 206 00:12:58,944 --> 00:13:01,631 First comes marriage, then comes babies. 207 00:13:01,655 --> 00:13:02,966 Period. 208 00:13:02,990 --> 00:13:05,135 And anyway, how you talking about having a baby 209 00:13:05,159 --> 00:13:08,078 when you just told me that you and Sterling broke up. 210 00:13:11,290 --> 00:13:14,293 In vitro fertilization. 211 00:13:18,172 --> 00:13:21,276 We had some embryos frozen 15 years ago 212 00:13:21,300 --> 00:13:23,719 when we were both trying to get our careers off the ground. 213 00:13:23,761 --> 00:13:25,864 -Sweet Jesus. -Mama! 214 00:13:25,888 --> 00:13:28,450 It's okay, women do it all the time! 215 00:13:28,474 --> 00:13:30,309 But that's not how it's supposed to be. 216 00:13:31,143 --> 00:13:34,688 “For this reason, a man shall leave his father and his mother 217 00:13:35,064 --> 00:13:38,442 and be joined to his wife, and they shall become one flesh.” 218 00:13:38,859 --> 00:13:41,862 God's creation is not to be tampered with, baby. 219 00:13:44,615 --> 00:13:46,659 You know what? 220 00:13:47,409 --> 00:13:49,721 I'm sorry I ever came here. 221 00:13:49,745 --> 00:13:51,223 I knew you wouldn't understand. 222 00:13:51,247 --> 00:13:54,250 Oh, I understand. I just don't agree. 223 00:13:54,333 --> 00:13:57,896 You put your career first all these years, and now, instead of dealing 224 00:13:57,920 --> 00:14:02,216 with the consequences of your decisions, you want to try and play God. 225 00:14:03,300 --> 00:14:04,861 That ain't right. 226 00:14:04,885 --> 00:14:06,470 Well, it's my life, mama. 227 00:14:07,304 --> 00:14:09,699 And I'm going to do what's right for me. 228 00:14:09,723 --> 00:14:12,994 And if you don't want to be a part of this child's life, then 229 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 that's fine too. 230 00:14:40,671 --> 00:14:42,315 Okay, Sylvia, 231 00:14:42,339 --> 00:14:45,342 I'm going to need you to count down from ten with me, okay? 232 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 Ten. Nine. 233 00:14:51,765 --> 00:14:53,201 Eight. 234 00:14:53,225 --> 00:14:55,453 Seven. Six. 235 00:14:55,477 --> 00:14:57,354 Five. 236 00:15:31,847 --> 00:15:33,658 Good morning baby. 237 00:15:33,682 --> 00:15:36,369 Do you want something to eat before we go? 238 00:15:36,393 --> 00:15:38,079 No. Thank you. 239 00:15:38,103 --> 00:15:40,665 I have a test in biology coming up, so I'd like to get there 240 00:15:40,689 --> 00:15:43,692 a little early so I can get to the library before the bell. 241 00:15:44,151 --> 00:15:46,421 Okay. Well, do you want to stay after today 242 00:15:46,445 --> 00:15:47,613 to go to the game? 243 00:15:47,696 --> 00:15:49,531 It might be fun. 244 00:15:51,116 --> 00:15:52,660 No. 245 00:15:55,871 --> 00:15:59,225 Okay. 246 00:15:59,249 --> 00:16:01,937 ♪ Little bird sings in its his cage ♪ 247 00:16:01,961 --> 00:16:04,898 ♪ Hid from the world he's unafraid ♪ 248 00:16:04,922 --> 00:16:08,485 ♪ He doesn't know why he was made ♪ 249 00:16:08,509 --> 00:16:11,613 ♪ So he keeps singing for better days ♪ 250 00:16:11,637 --> 00:16:12,448 ♪ Little bird ♪ 251 00:16:12,472 --> 00:16:14,366 Okay, well, there was something 252 00:16:14,390 --> 00:16:15,867 really strange that happened. 253 00:16:15,891 --> 00:16:16,868 Okay, so what are our plans 254 00:16:16,892 --> 00:16:18,954 for after school today? 255 00:16:18,978 --> 00:16:21,105 Food, okay, what else? 256 00:16:22,189 --> 00:16:26,127 Arc of the story mirrors... 257 00:16:26,151 --> 00:16:30,072 Ms. Blake, is there something I can help you with? 258 00:16:31,407 --> 00:16:32,491 I'm sorry, Ms. Trust. 259 00:16:34,076 --> 00:16:35,845 I'm sure you are. 260 00:16:35,869 --> 00:16:38,974 Could you just save whatever side conversation you have 261 00:16:38,998 --> 00:16:44,003 scheduled for your devotees until after my class, please? 262 00:16:44,545 --> 00:16:46,296 -Yes ma'am. -Thank you. 263 00:16:47,589 --> 00:16:51,427 So we're looking at the life of Francine. 264 00:16:52,386 --> 00:16:54,763 Okay, yes, we're getting chicken. 265 00:16:56,432 --> 00:16:59,285 And as we watch her grow up- 266 00:16:59,309 --> 00:17:00,204 - Is there a problem? 267 00:17:00,228 --> 00:17:01,913 Only is she growing up in Brooklyn, 268 00:17:01,937 --> 00:17:02,956 but she's also- 269 00:17:02,980 --> 00:17:06,042 - I would appreciate it if you shut your mouth 270 00:17:06,066 --> 00:17:07,693 so I can hear what she's saying. 271 00:17:08,527 --> 00:17:11,030 What did you just say to me? 272 00:17:14,491 --> 00:17:19,264 I said shut your mouth. 273 00:17:19,288 --> 00:17:21,099 Oh, uh uh girl, do you know I will beat 274 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 the bricks off of you when we get out here? 275 00:17:27,504 --> 00:17:28,504 Careful now. 276 00:17:30,007 --> 00:17:34,678 We wouldn't want anyone to have an unfortunate accident. 277 00:17:36,221 --> 00:17:37,221 Now, would we? 278 00:17:38,057 --> 00:17:39,868 Alright, well then I guess 279 00:17:39,892 --> 00:17:43,729 that means you all know exactly where the story leads next. 280 00:17:44,730 --> 00:17:48,817 The surprise how we find not just the beginning 281 00:17:49,777 --> 00:17:50,629 and the middle, 282 00:17:50,653 --> 00:17:52,279 it also shapes our story. 283 00:17:53,781 --> 00:17:54,781 Makes sense? 284 00:17:56,283 --> 00:17:57,844 Are there any questions? 285 00:18:30,192 --> 00:18:31,795 Hello? 286 00:18:31,819 --> 00:18:32,819 Hello Sylvia? 287 00:18:34,196 --> 00:18:36,841 And to what do I owe the pleasure? 288 00:18:36,865 --> 00:18:38,676 I know this seems out of the blue, 289 00:18:38,700 --> 00:18:40,994 but I've been thinking about you a lot lately. 290 00:18:42,746 --> 00:18:46,601 And after 16 years you finally decided to call? 291 00:18:46,625 --> 00:18:47,751 How nice of you. 292 00:18:49,002 --> 00:18:51,755 Still the same no nonsense ball break. 293 00:18:53,715 --> 00:18:54,715 There's my girl. 294 00:18:55,592 --> 00:18:57,136 Sterling, what do you want? 295 00:18:58,554 --> 00:19:00,389 I would like to take you to lunch. 296 00:19:01,390 --> 00:19:04,518 Still the same cocky self asured bastard. 297 00:19:05,394 --> 00:19:08,856 Now why in the world would I want to go to lunch with you? 298 00:19:10,482 --> 00:19:11,775 Because you like to eat. 299 00:19:15,612 --> 00:19:16,697 Okay, fine. 300 00:19:17,656 --> 00:19:19,551 But I get to pick the place 301 00:19:19,575 --> 00:19:22,452 and I'm ordering steak and lobster plus a carryout. 302 00:19:23,620 --> 00:19:25,080 Okay, no problem. 303 00:19:26,165 --> 00:19:27,833 See you at The Collective at 1:30. 304 00:20:00,115 --> 00:20:01,801 Good afternoon, my name is Taylor. 305 00:20:01,825 --> 00:20:03,386 I'll be serving you today. 306 00:20:03,410 --> 00:20:05,430 Do you want to get started with any drinks? 307 00:20:05,454 --> 00:20:08,057 Yes and actually I'm ready to order. 308 00:20:08,081 --> 00:20:09,809 All right. 309 00:20:09,833 --> 00:20:11,913 I'll have a glass of Le Château Moron. 310 00:20:12,753 --> 00:20:17,567 And for my meal, I'd like a cup of clam chowder. 311 00:20:17,591 --> 00:20:20,403 And the steak and lobster, medium well. 312 00:20:20,427 --> 00:20:21,970 All right, good for you, sir? 313 00:20:23,472 --> 00:20:25,658 I'll have what the lady's having. 314 00:20:25,682 --> 00:20:28,578 All right, I'll be back with your drinks. 315 00:20:28,602 --> 00:20:29,579 Thank you. 316 00:20:38,946 --> 00:20:41,198 Look, Sylvia, 317 00:20:42,950 --> 00:20:44,660 I know you probably still hate me, 318 00:20:46,828 --> 00:20:47,996 but I needed to see you. 319 00:20:51,250 --> 00:20:52,250 Why? 320 00:20:54,378 --> 00:20:56,481 What happened after all of this time 321 00:20:56,505 --> 00:20:59,091 that you needed to see me? 322 00:21:05,555 --> 00:21:09,476 Holiness, I guess. 323 00:21:14,147 --> 00:21:15,357 Look, Sylvia, 324 00:21:17,693 --> 00:21:20,737 I won't pretend like I've been living like a monk 325 00:21:21,822 --> 00:21:22,948 all this time, 326 00:21:25,117 --> 00:21:33,117 but after several failed, meaningless relationships, 327 00:21:35,711 --> 00:21:37,170 I've come to realize that. 328 00:21:42,509 --> 00:21:44,219 I should have never let you go. 329 00:21:49,474 --> 00:21:50,851 You had the right idea. 330 00:21:54,771 --> 00:21:57,149 I was just too selfish to see it at the time. 331 00:22:02,612 --> 00:22:07,617 In hindsight, I wish we would've did it the right way. 332 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 Started a family 333 00:22:13,165 --> 00:22:14,791 instead of freezing embryos, 334 00:22:17,169 --> 00:22:19,647 watching all my friends 335 00:22:19,671 --> 00:22:22,859 with their kids going off to college, 336 00:22:22,883 --> 00:22:30,349 now it just... 337 00:22:32,934 --> 00:22:33,934 What? 338 00:22:36,938 --> 00:22:38,440 It makes me sad. 339 00:22:54,748 --> 00:22:55,748 I'm sorry. 340 00:23:04,549 --> 00:23:05,549 Thank you. 341 00:23:07,636 --> 00:23:09,179 I appreciate you saying that. 342 00:23:21,358 --> 00:23:23,235 So how have you been? 343 00:23:27,447 --> 00:23:29,950 I've been good. 344 00:23:32,994 --> 00:23:33,995 How's- 345 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 - How is our- 346 00:23:40,210 --> 00:23:41,210 - Daughter? 347 00:23:44,172 --> 00:23:45,172 Daughter. 348 00:23:49,886 --> 00:23:51,012 She's amazing. 349 00:23:53,014 --> 00:23:56,309 She's smart and beautiful 350 00:23:58,770 --> 00:24:00,939 and the best thing that ever happened to me. 351 00:24:04,901 --> 00:24:06,862 I am so happy for you, Syl. 352 00:24:09,322 --> 00:24:11,199 I always knew you'd be a great mother. 353 00:24:13,618 --> 00:24:14,618 Here you go. 354 00:24:15,412 --> 00:24:17,122 Your cup of soup will be out soon. 355 00:24:18,874 --> 00:24:19,874 Thank you. 356 00:24:25,130 --> 00:24:29,759 So what did you tell her about me? 357 00:24:32,429 --> 00:24:33,555 I told her the truth. 358 00:24:34,848 --> 00:24:37,476 That you weren't ready to be a father. 359 00:24:41,521 --> 00:24:44,375 Does she know about 360 00:24:44,399 --> 00:24:49,362 the embryo cryopreservation and all that? 361 00:24:51,281 --> 00:24:52,281 Yes. 362 00:24:53,700 --> 00:24:55,970 I told her everything when she was 12 363 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 because I never want to lie to her. 364 00:25:03,043 --> 00:25:04,044 Does she hate me? 365 00:25:08,882 --> 00:25:09,882 I don't know. 366 00:25:14,888 --> 00:25:16,389 We never really talk about it. 367 00:25:19,935 --> 00:25:20,935 Hmm. 368 00:25:22,646 --> 00:25:23,980 What does your mother say? 369 00:25:27,901 --> 00:25:30,362 Hmm. You know what mama said. 370 00:25:33,740 --> 00:25:34,740 Yeah. 371 00:25:37,369 --> 00:25:41,081 Yeah, I guess I do. 372 00:25:46,503 --> 00:25:47,503 Can I meet her? 373 00:25:57,931 --> 00:25:59,182 Mm, 374 00:26:03,770 --> 00:26:04,770 I don't know. 375 00:26:08,525 --> 00:26:10,026 I have to think about it. 376 00:26:15,532 --> 00:26:16,532 Okay. 377 00:26:38,388 --> 00:26:39,431 Granny, I am here. 378 00:26:49,232 --> 00:26:50,232 Hey, baby. 379 00:26:56,698 --> 00:26:58,426 Now you know I don't play that. 380 00:26:58,450 --> 00:27:00,243 You better get your granny a hug. 381 00:27:04,289 --> 00:27:06,601 Nah, was that so bad? 382 00:27:06,625 --> 00:27:08,144 Painful. 383 00:27:08,168 --> 00:27:10,545 Girl, come on here so I can fix you something to eat. 384 00:27:16,051 --> 00:27:17,552 Here you go, baby. 385 00:27:23,767 --> 00:27:26,102 So how was your day? 386 00:27:27,437 --> 00:27:29,332 Fine. 387 00:27:29,356 --> 00:27:30,875 Fine? 388 00:27:30,899 --> 00:27:31,941 Is that all you got? 389 00:27:32,942 --> 00:27:35,713 Every time I ask, it's fine. 390 00:27:35,737 --> 00:27:38,132 Ry, you act like a 30-year-old woman 391 00:27:38,156 --> 00:27:41,177 trapped in a 15 year old's body. 392 00:27:41,201 --> 00:27:43,387 Give me some specifics, girl. 393 00:27:43,411 --> 00:27:45,848 I want to know how your day went. 394 00:27:45,872 --> 00:27:47,350 I don't know, granny. 395 00:27:47,374 --> 00:27:48,583 There's nothing to tell. 396 00:27:49,626 --> 00:27:51,187 Nothing to tell? 397 00:27:51,211 --> 00:27:53,064 Child, you in high school, 398 00:27:53,088 --> 00:27:56,108 there's got to be some boy you got a crush on 399 00:27:56,132 --> 00:27:58,152 or some teenage girl drama. 400 00:27:58,176 --> 00:28:01,030 Child, your mama was full of the drama. 401 00:28:01,054 --> 00:28:02,615 No. 402 00:28:02,639 --> 00:28:05,826 I guess I'm just not interested in that stuff. 403 00:28:05,850 --> 00:28:07,953 All the boys in my school are immature 404 00:28:07,977 --> 00:28:10,998 and the girls are either idiots or troublemakers. 405 00:28:11,022 --> 00:28:13,501 I don't have time for that. 406 00:28:13,525 --> 00:28:16,486 Baby, you have got to learn to relax. 407 00:28:17,904 --> 00:28:21,759 Even as a little child, you was always so serious. 408 00:28:21,783 --> 00:28:25,471 It's okay to have fun sometimes. 409 00:28:25,495 --> 00:28:27,848 Are you sure God would like that? 410 00:28:27,872 --> 00:28:30,875 Don't you get smart with me. 411 00:28:45,390 --> 00:28:47,952 Hey mama, where's Ryan? 412 00:28:47,976 --> 00:28:49,894 Oh, she went upstairs to take a nap. 413 00:28:50,812 --> 00:28:54,333 I remember you at that age, all you wanted to do was sleep. 414 00:28:54,357 --> 00:28:58,194 I know, but I'm glad she asleep. 415 00:28:59,487 --> 00:29:01,549 You'll never believe this. 416 00:29:01,573 --> 00:29:04,260 Guess who called me today? 417 00:29:04,284 --> 00:29:05,553 Who? 418 00:29:05,577 --> 00:29:06,577 Sterling. 419 00:29:07,871 --> 00:29:09,974 What in the world did he want? 420 00:29:09,998 --> 00:29:11,499 To take me to lunch. 421 00:29:12,834 --> 00:29:14,687 Lunch after 16 years? 422 00:29:14,711 --> 00:29:15,962 That's what I said. 423 00:29:18,047 --> 00:29:19,048 So what'd you say? 424 00:29:20,467 --> 00:29:21,467 I went. 425 00:29:23,094 --> 00:29:24,094 And? 426 00:29:25,013 --> 00:29:26,222 We talked. 427 00:29:27,515 --> 00:29:28,892 He apologized. 428 00:29:29,934 --> 00:29:34,939 Said he missed me and asked to meet Ryan. 429 00:29:37,025 --> 00:29:38,193 And what did you say? 430 00:29:40,195 --> 00:29:41,780 I told him I'd think about it. 431 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 Why would you do that? 432 00:29:45,116 --> 00:29:47,553 Aren't you the one who's always on my case 433 00:29:47,577 --> 00:29:49,930 about me choosing to be a single mother 434 00:29:49,954 --> 00:29:53,934 saying that every child needs a mother and a father? 435 00:29:53,958 --> 00:29:54,958 Well. 436 00:29:55,960 --> 00:29:59,273 So now you want to start listening to me? 437 00:29:59,297 --> 00:30:01,066 Please don't make this any harder for me 438 00:30:01,090 --> 00:30:02,318 than it already is. 439 00:30:02,342 --> 00:30:04,945 Okay, okay. 440 00:30:04,969 --> 00:30:06,471 I'll let it go for now. 441 00:30:07,639 --> 00:30:08,639 Thank you. 442 00:30:09,682 --> 00:30:12,018 But I do want to talk to you about Ryan. 443 00:30:13,436 --> 00:30:14,436 What's wrong? 444 00:30:15,647 --> 00:30:17,106 I'm just worried about her. 445 00:30:18,233 --> 00:30:21,754 She's still so withdrawn from everything a kid her age 446 00:30:21,778 --> 00:30:23,756 should be attached to. 447 00:30:23,780 --> 00:30:26,884 And I know she's always been like that, 448 00:30:26,908 --> 00:30:29,220 but I thought that it would get better 449 00:30:29,244 --> 00:30:32,413 once she got in middle and high school and found her tribe. 450 00:30:33,248 --> 00:30:35,976 But it just seems to be worse. 451 00:30:36,000 --> 00:30:38,044 That's just the way she is, ma. 452 00:30:38,920 --> 00:30:41,607 She's a strong and independent person 453 00:30:41,631 --> 00:30:43,424 and there's nothing wrong with that. 454 00:30:44,425 --> 00:30:46,654 Not on the surface, 455 00:30:46,678 --> 00:30:50,431 but I'm telling you it's just not normal. 456 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Just let it go, ma. 457 00:30:55,436 --> 00:30:56,521 She's fine. 458 00:31:21,421 --> 00:31:22,421 Hi. 459 00:31:26,718 --> 00:31:27,718 Hi. 460 00:31:35,894 --> 00:31:36,894 Hi. 461 00:31:50,325 --> 00:31:51,136 Hi. 462 00:31:59,709 --> 00:32:00,709 Hi. 463 00:32:38,790 --> 00:32:39,601 Oh. 464 00:32:39,625 --> 00:32:40,708 Oh, hey, beautiful. 465 00:32:42,293 --> 00:32:43,544 Why you leaving so early? 466 00:32:45,838 --> 00:32:47,733 Just wasn't feeling it. 467 00:32:47,757 --> 00:32:49,610 Not my type of crowd. 468 00:32:49,634 --> 00:32:50,527 Okay. 469 00:32:50,551 --> 00:32:51,551 I can date that. 470 00:32:54,597 --> 00:32:56,099 You want to go get something to eat? 471 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 Sure. 472 00:33:03,314 --> 00:33:06,818 ♪ You don't feel the same ♪ 473 00:33:08,403 --> 00:33:10,673 So I have been working at the plant 474 00:33:10,697 --> 00:33:12,091 for about five years now. 475 00:33:12,115 --> 00:33:13,884 The money is pretty good, 476 00:33:13,908 --> 00:33:18,430 but my manager did say that if I keep up the good work, 477 00:33:18,454 --> 00:33:21,183 I'll be able to make supervisor by the end of the year. 478 00:33:21,207 --> 00:33:23,227 Well that's great. 479 00:33:23,251 --> 00:33:24,419 I'm sure you'll make it. 480 00:33:25,837 --> 00:33:27,439 What about you? 481 00:33:27,463 --> 00:33:28,463 What do you do? 482 00:33:30,049 --> 00:33:32,528 Well, I guess you could say 483 00:33:32,552 --> 00:33:35,406 I specialize in bending people to my will 484 00:33:35,430 --> 00:33:36,848 so I can do whatever I want. 485 00:33:42,770 --> 00:33:45,165 And what does that mean exactly? 486 00:33:45,189 --> 00:33:47,501 Exactly what I said. 487 00:33:47,525 --> 00:33:48,568 Why is that funny? 488 00:33:51,154 --> 00:33:52,154 How old are you? 489 00:33:52,989 --> 00:33:55,575 I'm old enough to know when I'm being made fun of. 490 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 I'm sorry, okay? 491 00:33:59,162 --> 00:34:01,873 It was just your response, it caught me off guard. 492 00:34:04,333 --> 00:34:07,837 I don't think I've ever met anyone like you before. 493 00:34:13,092 --> 00:34:16,345 Well then it must be your lucky night. 494 00:34:19,557 --> 00:34:20,557 It must be. 495 00:34:23,186 --> 00:34:24,830 You put a lot of salt on those fries. 496 00:34:24,854 --> 00:34:26,415 Are you judging? 497 00:34:26,439 --> 00:34:27,875 Are we judging now? 498 00:34:27,899 --> 00:34:28,709 I'm judging. 499 00:34:28,733 --> 00:34:29,544 -Okay. -I'm judging. 500 00:34:29,568 --> 00:34:30,985 I let it fresh though, so good. 501 00:34:55,176 --> 00:34:57,011 Where have you been? 502 00:35:03,392 --> 00:35:05,746 Don't you walk away from me. 503 00:35:05,770 --> 00:35:09,166 I am sick and tired of you thinking you can sneak 504 00:35:09,190 --> 00:35:11,818 in and out of this house whenever you feel like it. 505 00:35:12,652 --> 00:35:15,380 I asked you a question. 506 00:35:15,404 --> 00:35:17,323 Where have you been? 507 00:35:19,158 --> 00:35:20,052 Don't touch me. 508 00:35:20,076 --> 00:35:21,076 Girl, I... 509 00:35:23,454 --> 00:35:25,790 Do it, I dare you. 510 00:35:32,630 --> 00:35:33,673 Go to your room. 511 00:35:35,174 --> 00:35:36,235 Now. 512 00:35:41,722 --> 00:35:44,076 And if you ever think about 513 00:35:44,100 --> 00:35:46,453 sneaking out of this house again, 514 00:35:46,477 --> 00:35:49,313 your next problem will be finding somewhere else to live. 515 00:35:50,314 --> 00:35:51,858 Do you understand me? 516 00:36:00,658 --> 00:36:01,658 Yes, mother. 517 00:36:31,689 --> 00:36:32,689 Mom. 518 00:36:36,444 --> 00:36:38,905 I'm really sorry about what happened last night. 519 00:36:46,746 --> 00:36:48,664 I don't know what came over me. 520 00:36:50,208 --> 00:36:51,208 I just... 521 00:36:52,919 --> 00:36:55,296 I hate it when you treat me like I'm a child. 522 00:37:02,011 --> 00:37:05,389 Ryan, you are a child. 523 00:37:08,768 --> 00:37:10,829 Do you think it's safe for a girl your age 524 00:37:10,853 --> 00:37:13,022 to be out and about at all time of night? 525 00:37:14,982 --> 00:37:18,361 I don't put rules in place to keep you from having fun. 526 00:37:19,570 --> 00:37:21,989 I do it to keep you safe, baby. 527 00:37:25,243 --> 00:37:27,512 It's a lot of crazy people out in this world. 528 00:37:27,536 --> 00:37:28,680 I know that. 529 00:37:28,704 --> 00:37:31,415 If you know it, then why do you keep doing it? 530 00:37:38,172 --> 00:37:41,610 You don't want to hang out with kids your age. 531 00:37:41,634 --> 00:37:43,052 You never wanted to do that. 532 00:37:44,845 --> 00:37:47,950 You don't want to participate in activities, school 533 00:37:47,974 --> 00:37:49,201 or otherwise, baby. 534 00:37:49,225 --> 00:37:51,644 I don't know what to do anymore. 535 00:37:54,188 --> 00:37:59,193 Ryan, I can't help you if you don't talk to me. 536 00:37:59,318 --> 00:38:00,778 I don't know what to say. 537 00:38:01,946 --> 00:38:04,949 I don't know why I am the way that I am. 538 00:38:07,827 --> 00:38:08,911 I'm sorry, ma. 539 00:38:11,163 --> 00:38:12,164 I really am. 540 00:38:21,882 --> 00:38:22,882 Hey. 541 00:38:23,718 --> 00:38:24,718 Come here. 542 00:38:57,585 --> 00:38:59,604 Bro, I don't plan on doing too much talking with me. 543 00:38:59,628 --> 00:39:00,897 So tell me what's up now. 544 00:39:00,921 --> 00:39:01,982 Tell me what you've been saying about me. 545 00:39:02,006 --> 00:39:02,859 I haven't been saying nothing. 546 00:39:02,883 --> 00:39:03,942 You haven't been saying nothing? 547 00:39:03,966 --> 00:39:06,528 You never say nothing, you always so scary, bruh. 548 00:39:06,552 --> 00:39:07,779 Stop lying, bruh. 549 00:39:07,803 --> 00:39:09,489 I'm not lying. 550 00:39:09,513 --> 00:39:10,366 -You not lying? -No. 551 00:39:10,390 --> 00:39:11,408 It's never you, right? 552 00:39:11,432 --> 00:39:12,243 -No. -You always. 553 00:39:12,267 --> 00:39:13,285 So you always so innocent, right? 554 00:39:16,520 --> 00:39:20,232 You need to get on your knees because I don't believe you. 555 00:40:22,753 --> 00:40:24,088 Michael Adams. 556 00:40:26,090 --> 00:40:27,716 Monica Alexander. 557 00:40:29,760 --> 00:40:30,970 Latoya Blake. 558 00:40:32,847 --> 00:40:33,847 Latoya? 559 00:40:36,142 --> 00:40:38,245 Where is your fearless leader? 560 00:40:38,269 --> 00:40:39,080 I don't know. 561 00:40:39,104 --> 00:40:40,288 I saw her right before class 562 00:40:40,312 --> 00:40:42,481 and she said she was going to the bathroom. 563 00:40:43,566 --> 00:40:45,419 Is that code for skipping? 564 00:40:45,443 --> 00:40:48,839 No, that's code for if she was going to the bathroom, 565 00:40:48,863 --> 00:40:51,198 if she was skipping, do you think we'd be here? 566 00:40:52,825 --> 00:40:54,493 How uninspired of me. 567 00:40:55,453 --> 00:40:57,597 Ebony, would you please go 568 00:40:57,621 --> 00:40:59,599 and check to see if in fact, 569 00:40:59,623 --> 00:41:01,935 Ms. Blake really is in the restroom. 570 00:41:01,959 --> 00:41:04,396 And please remember to tell her 571 00:41:04,420 --> 00:41:07,441 if the two of you are not both back in your seats 572 00:41:07,465 --> 00:41:09,317 within the next two minutes, 573 00:41:09,341 --> 00:41:11,302 I will be marking you absent. 574 00:41:14,805 --> 00:41:16,891 Heather Butler. 575 00:41:19,143 --> 00:41:20,436 Isaiah Buchanan. 576 00:41:22,730 --> 00:41:24,148 William Carter. 577 00:41:25,441 --> 00:41:27,961 -Angela Chase. -Ms. Charles, come quick, 578 00:41:27,985 --> 00:41:29,796 Latoya just fell on the stairs. 579 00:41:29,820 --> 00:41:30,797 What? 580 00:41:52,384 --> 00:41:54,029 Hello? 581 00:41:54,053 --> 00:41:58,283 Yes, we need an ambulance immediately. 582 00:42:02,853 --> 00:42:06,774 455368 Tandum Street. 583 00:42:07,608 --> 00:42:09,109 Yes, please hurry. 584 00:42:33,050 --> 00:42:34,402 Hello. 585 00:42:34,426 --> 00:42:35,426 Hi. 586 00:42:36,136 --> 00:42:37,137 How are you? 587 00:42:38,430 --> 00:42:39,473 I'm good and you? 588 00:42:41,225 --> 00:42:42,268 I can't complain. 589 00:42:43,310 --> 00:42:46,939 So did you get a chance to think about my request? 590 00:42:48,148 --> 00:42:51,795 Yes and I still don't know, Sterling. 591 00:42:51,819 --> 00:42:53,213 There's a lot going on right now 592 00:42:53,237 --> 00:42:56,550 and I don't know if meeting you would help. 593 00:42:56,574 --> 00:42:58,218 Well, what's going on? 594 00:42:58,242 --> 00:43:00,077 Typical teenage girl stuff. 595 00:43:03,122 --> 00:43:08,085 Look, Sylvia, you don't owe me anything. 596 00:43:09,253 --> 00:43:11,940 And I really appreciate the fact that 597 00:43:11,964 --> 00:43:16,152 you even took the time to entertain my request 598 00:43:16,176 --> 00:43:17,803 considering how we left things. 599 00:43:19,346 --> 00:43:21,408 But I promise you, 600 00:43:21,432 --> 00:43:23,809 I'm not trying to make things harder for you. 601 00:43:25,603 --> 00:43:27,187 I just want to meet my daughter, 602 00:43:28,606 --> 00:43:32,234 try my best to make things right. 603 00:43:33,944 --> 00:43:35,672 I know that that may never happen, 604 00:43:35,696 --> 00:43:40,468 but I would like to at least try. 605 00:43:40,492 --> 00:43:43,412 You don't have to keep doing this alone. 606 00:43:45,539 --> 00:43:48,459 Even if you're not interested in giving us another chance, 607 00:43:50,544 --> 00:43:52,796 at least let me help pick up some of this life. 608 00:43:54,965 --> 00:43:55,965 Okay. 609 00:43:56,884 --> 00:43:58,218 I'll talk to her 610 00:43:59,094 --> 00:44:01,221 and let you know when we can set something up. 611 00:44:02,056 --> 00:44:03,557 Thank you, Sylvia. 612 00:44:04,725 --> 00:44:05,725 Thank you. 613 00:44:30,793 --> 00:44:31,794 Hey, baby. 614 00:44:32,795 --> 00:44:33,921 How was school? 615 00:44:36,090 --> 00:44:37,341 Good, actually. 616 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 Really? 617 00:44:40,344 --> 00:44:41,344 What happened? 618 00:44:43,138 --> 00:44:46,141 Just got to see some things come full circle. 619 00:44:47,101 --> 00:44:48,310 Care to elaborate? 620 00:44:49,937 --> 00:44:50,937 No. 621 00:44:53,065 --> 00:44:54,065 Okay. 622 00:44:55,275 --> 00:44:56,170 I know you're working, 623 00:44:56,194 --> 00:44:58,612 but I wanted to talk to you about something. 624 00:45:03,325 --> 00:45:04,386 Sure. 625 00:45:04,410 --> 00:45:05,410 What's going on? 626 00:45:08,372 --> 00:45:12,376 I received a call from Sterling Warner, your father, 627 00:45:13,585 --> 00:45:14,837 and he wants to meet you. 628 00:45:20,092 --> 00:45:21,176 What are you thinking? 629 00:45:25,597 --> 00:45:26,597 No. 630 00:45:29,977 --> 00:45:31,520 Okay, I respect that. 631 00:45:32,563 --> 00:45:33,731 But can I ask why? 632 00:45:35,607 --> 00:45:38,795 Why would he want to meet me now after all this time? 633 00:45:38,819 --> 00:45:40,380 Didn't you say he left you after you told him 634 00:45:40,404 --> 00:45:42,090 you wanted to have a baby? 635 00:45:42,114 --> 00:45:42,966 Yes, but- 636 00:45:42,990 --> 00:45:43,990 - But what? 637 00:45:46,076 --> 00:45:48,221 Is he having some sort of midlife crisis 638 00:45:48,245 --> 00:45:50,789 and just decided to try to right all of his wrongs. 639 00:45:51,874 --> 00:45:54,126 Well, something like that. 640 00:45:56,462 --> 00:45:59,131 I know he really wants to try to make things right 641 00:46:00,591 --> 00:46:03,093 and I was hoping that you'd at least hear him out. 642 00:46:07,848 --> 00:46:10,350 Well, I'm sorry to disappoint you, mother. 643 00:46:12,394 --> 00:46:15,248 I'm sorry that you couldn't think past 644 00:46:15,272 --> 00:46:17,500 your own selfish wants 645 00:46:17,524 --> 00:46:20,402 before deciding to have a baby without a father. 646 00:46:25,365 --> 00:46:26,742 Let me ask you something. 647 00:46:28,911 --> 00:46:32,623 Did you ever think about how that would affect me? 648 00:46:36,752 --> 00:46:39,630 No, I didn't. 649 00:46:40,964 --> 00:46:44,068 I just wanted a baby so bad, baby. 650 00:46:44,092 --> 00:46:44,945 I never thought of- 651 00:46:44,969 --> 00:46:46,136 - Of course you didn't. 652 00:46:47,971 --> 00:46:50,617 You had your precious career 653 00:46:50,641 --> 00:46:53,352 and everything else you could ever want. 654 00:46:54,269 --> 00:46:56,331 So why not throw a baby in there 655 00:46:56,355 --> 00:46:58,833 as the ultimate cherry on top 656 00:46:58,857 --> 00:47:01,860 so you could be the modern day woman who has it all. 657 00:47:02,903 --> 00:47:05,131 Consequences be damned, right? 658 00:47:05,155 --> 00:47:08,927 Ryan, I never knew how much this bothered you 659 00:47:08,951 --> 00:47:10,053 because you never talk about it. 660 00:47:10,077 --> 00:47:11,077 Save it. 661 00:47:12,204 --> 00:47:14,039 There's nothing to talk about. 662 00:47:15,499 --> 00:47:20,462 You made your decision and I've had to live with it. 663 00:47:22,047 --> 00:47:25,008 So no, I don't want to meet him. 664 00:47:26,301 --> 00:47:27,301 I'm good. 665 00:47:31,974 --> 00:47:34,184 I'm going to finish studying at the library. 666 00:47:35,227 --> 00:47:37,771 I'll be back later. 667 00:48:11,847 --> 00:48:15,684 Hey, come on in, come on in. 668 00:48:18,478 --> 00:48:22,000 You know, I was so glad to get your call. 669 00:48:22,024 --> 00:48:23,585 I mean, I wasn't sure I was ever 670 00:48:23,609 --> 00:48:24,669 going to get to see you again. 671 00:48:24,693 --> 00:48:27,779 You know, since you didn't call me after the other night. 672 00:48:29,072 --> 00:48:31,617 Well, today must be a lucky day. 673 00:48:33,285 --> 00:48:34,953 So what you been up to? 674 00:48:36,538 --> 00:48:38,165 Nothing worth talking about. 675 00:48:38,999 --> 00:48:39,999 How about you? 676 00:48:41,251 --> 00:48:44,463 Nothing, just working and waiting for you. 677 00:48:47,090 --> 00:48:49,718 Your life must be very boring. 678 00:48:50,677 --> 00:48:51,488 Wow. 679 00:48:51,512 --> 00:48:52,739 Okay, yes. 680 00:48:52,763 --> 00:48:54,723 Yes, it actually is, all right? 681 00:48:56,892 --> 00:48:58,185 How about you take a seat? 682 00:49:28,298 --> 00:49:30,234 What are you doing here? 683 00:49:30,258 --> 00:49:31,861 I told you I had to talk to her, 684 00:49:31,885 --> 00:49:34,280 would let you know when it was a good time. 685 00:49:34,304 --> 00:49:37,200 I know, I just been so nervous. 686 00:49:37,224 --> 00:49:39,369 I went shopping and after I finished shopping, 687 00:49:39,393 --> 00:49:40,870 I was still nervous. 688 00:49:40,894 --> 00:49:44,189 So I figured I would just come over, get it over with. 689 00:49:46,108 --> 00:49:47,651 Get it over with? 690 00:49:49,486 --> 00:49:50,546 I didn't mean it like that. 691 00:49:50,570 --> 00:49:51,756 Can I please come in? 692 00:49:51,780 --> 00:49:54,825 No, Sterling, she doesn't want to meet you. 693 00:50:01,206 --> 00:50:02,206 I'm sorry. 694 00:50:04,501 --> 00:50:05,961 You don't got to apologize. 695 00:50:07,254 --> 00:50:08,463 I did this to myself. 696 00:50:10,340 --> 00:50:12,592 She's not all that thrilled with me either. 697 00:50:14,886 --> 00:50:15,886 Why? 698 00:50:18,640 --> 00:50:19,640 Come on in. 699 00:50:44,124 --> 00:50:45,208 What happened? 700 00:50:47,836 --> 00:50:50,630 After I told her you wanted to meet her, 701 00:50:51,882 --> 00:50:54,360 she went off on me about my decision 702 00:50:54,384 --> 00:50:55,719 to become a single mother. 703 00:50:58,138 --> 00:51:00,116 Called me selfish for not thinking about 704 00:51:00,140 --> 00:51:02,601 how not having a father would affect her. 705 00:51:06,938 --> 00:51:07,938 Oh. 706 00:51:11,610 --> 00:51:15,214 I know what you're thinking and if you say it, 707 00:51:15,238 --> 00:51:17,908 I'm going to throw you and your presence out of here. 708 00:51:20,619 --> 00:51:22,037 I wouldn't do that to you. 709 00:51:23,789 --> 00:51:27,125 Hey, she's just angry. 710 00:51:28,376 --> 00:51:29,979 She'll come around. 711 00:51:30,003 --> 00:51:31,003 No. 712 00:51:32,005 --> 00:51:33,005 You don't know her. 713 00:51:34,132 --> 00:51:37,445 Ryan's not the kind of kid to say something and not mean it. 714 00:51:37,469 --> 00:51:39,930 She, Sterling, she's different. 715 00:51:42,182 --> 00:51:43,642 What do you mean different? 716 00:51:46,937 --> 00:51:51,942 Ryan is very smart and mature for her age, 717 00:51:53,944 --> 00:51:56,071 but detached from everything around her. 718 00:51:58,073 --> 00:51:59,675 She's never been affectionate 719 00:51:59,699 --> 00:52:03,805 and it's almost like she hates for anyone to touch her 720 00:52:03,829 --> 00:52:06,206 unless it's absolutely necessary. 721 00:52:08,750 --> 00:52:11,253 She doesn't like being around kids her age. 722 00:52:13,213 --> 00:52:17,592 And no matter how much I try to connect with her, 723 00:52:18,677 --> 00:52:20,971 it's like I'm punching through a brick wall. 724 00:52:24,349 --> 00:52:28,687 The only person she holds in any regard is mama. 725 00:52:32,774 --> 00:52:33,774 Huh. 726 00:52:37,487 --> 00:52:38,738 Why do you think that is? 727 00:52:44,494 --> 00:52:45,662 I don't really know. 728 00:52:47,831 --> 00:52:49,249 And the last one. 729 00:52:52,669 --> 00:52:54,272 Man, I'm thirsty. 730 00:52:54,296 --> 00:52:56,315 Can I get you something to drink? 731 00:52:56,339 --> 00:52:57,339 No, I'm good. 732 00:52:58,258 --> 00:53:01,094 Okay, I'll be back. 733 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 Her name was Carmen. 734 00:53:04,931 --> 00:53:06,516 Say her whole name. 735 00:53:09,853 --> 00:53:11,188 Carmen Langston. 736 00:53:14,774 --> 00:53:19,779 So when are you going to tell me how old you really are? 737 00:53:23,283 --> 00:53:25,678 How old do you think I am? 738 00:53:25,702 --> 00:53:28,181 At least 18, I hope. 739 00:53:28,205 --> 00:53:30,123 But you really got me starting to wonder. 740 00:53:31,833 --> 00:53:34,520 I'm old enough to know everything 741 00:53:34,544 --> 00:53:38,983 a man like you could possibly want from women. 742 00:53:39,007 --> 00:53:40,258 Look, Ryan, 743 00:53:41,426 --> 00:53:45,114 I'm starting to think that this was a bad idea, all right? 744 00:53:45,138 --> 00:53:47,974 You are a beautiful girl and I really like you, 745 00:53:48,892 --> 00:53:49,869 but I can't keep going on 746 00:53:49,893 --> 00:53:51,329 without knowing how old you really are. 747 00:53:51,353 --> 00:53:53,664 I mean, I feel like you're trying to play me. 748 00:53:53,688 --> 00:53:54,874 Really? 749 00:53:54,898 --> 00:53:55,982 I'm playing with you? 750 00:53:56,816 --> 00:53:58,336 You are the one that's rejecting me. 751 00:53:58,360 --> 00:54:00,588 No, I'm not rejecting you. 752 00:54:00,612 --> 00:54:01,423 I just need to verify how old you are 753 00:54:01,447 --> 00:54:02,882 and then we can go from there. 754 00:54:02,906 --> 00:54:04,717 Age is just a number. 755 00:54:04,741 --> 00:54:07,887 I'm a lot more mature than the other girls my age. 756 00:54:07,911 --> 00:54:08,911 It doesn't matter. 757 00:54:11,164 --> 00:54:13,267 Well, the law says otherwise 758 00:54:13,291 --> 00:54:15,669 and you just told me everything I need to know. 759 00:54:17,420 --> 00:54:18,232 I'm going to need you to leave. 760 00:54:18,256 --> 00:54:20,024 Don't touch me. 761 00:54:20,048 --> 00:54:23,051 Okay, fine, just please leave. 762 00:54:24,386 --> 00:54:26,471 That's the difference between us. 763 00:54:36,481 --> 00:54:38,108 You're going to regret this. 764 00:54:53,999 --> 00:54:55,559 So what is she like? 765 00:54:55,583 --> 00:54:56,583 What is she into? 766 00:54:58,044 --> 00:54:59,063 I really don't know. 767 00:54:59,087 --> 00:55:01,023 You look even better than I remember 768 00:55:01,047 --> 00:55:02,483 and you learned how to cook. 769 00:55:02,507 --> 00:55:03,717 What is he doing here? 770 00:55:04,551 --> 00:55:08,864 Ryan, this is Sterling. 771 00:55:08,888 --> 00:55:10,366 I know who he is. 772 00:55:10,390 --> 00:55:12,017 I said I didn't want to meet him. 773 00:55:13,852 --> 00:55:16,914 Ryan, I'm sorry. 774 00:55:16,938 --> 00:55:19,875 Your mother said that she would speak with you first 775 00:55:19,899 --> 00:55:21,210 and then she would let me know, 776 00:55:21,234 --> 00:55:23,820 but I didn't wait for her call. 777 00:55:24,946 --> 00:55:25,989 It's not her fault. 778 00:55:27,615 --> 00:55:30,720 I overstepped and I'm sorry. 779 00:55:30,744 --> 00:55:32,722 If you don't want to talk, I can just leave. 780 00:55:32,746 --> 00:55:36,124 No, you stay, I'll go. 781 00:55:37,417 --> 00:55:39,020 Ryan. 782 00:55:39,044 --> 00:55:39,855 Ry... 783 00:55:47,635 --> 00:55:49,196 Sylvia, I'm so sorry. 784 00:55:49,220 --> 00:55:50,220 Just go. 785 00:55:53,808 --> 00:55:54,869 Okay. 786 00:56:16,790 --> 00:56:18,833 Sylvia, baby, what's wrong? 787 00:56:21,044 --> 00:56:23,546 Mama, I messed up. 788 00:56:25,507 --> 00:56:26,841 You were right all along. 789 00:56:28,093 --> 00:56:29,612 Okay, okay, come on in. 790 00:56:29,636 --> 00:56:31,012 Come on in, so we can talk. 791 00:56:48,029 --> 00:56:49,614 Now tell me what happened. 792 00:56:50,949 --> 00:56:55,036 I asked Ryan if she wanted to meet her father 793 00:56:56,329 --> 00:56:57,664 and she said no. 794 00:56:59,791 --> 00:57:02,019 And then she went off on me about my decision 795 00:57:02,043 --> 00:57:03,378 to become a single mother, 796 00:57:04,337 --> 00:57:06,464 Calling me selfish and everything, 797 00:57:08,258 --> 00:57:09,259 then she left. 798 00:57:11,344 --> 00:57:13,906 And then he showed up anyway, 799 00:57:13,930 --> 00:57:15,181 and when she came, 800 00:57:17,434 --> 00:57:19,477 she went off on the both of us. 801 00:57:21,813 --> 00:57:25,358 Baby, you're going to have to pull yourself together. 802 00:57:26,609 --> 00:57:30,738 Crying and falling apart is not going to solve anything. 803 00:57:35,702 --> 00:57:37,787 I'm losing my daughter. 804 00:57:39,831 --> 00:57:40,915 What do I do? 805 00:57:43,001 --> 00:57:46,147 You can start by falling down on your knees 806 00:57:46,171 --> 00:57:50,467 and going to God in prayer to ask him what you should do. 807 00:57:52,969 --> 00:57:57,491 Honey, you took it upon yourself to play his role 808 00:57:57,515 --> 00:57:59,392 by bringing life into this world. 809 00:58:00,685 --> 00:58:01,580 And now you're dealing 810 00:58:01,604 --> 00:58:04,272 with the consequences of your actions. 811 00:58:06,441 --> 00:58:07,817 Let me ask you something. 812 00:58:09,152 --> 00:58:13,382 Did you ever stop to think about what you did to that child 813 00:58:13,406 --> 00:58:15,283 by freezing your embryos? 814 00:58:16,659 --> 00:58:17,827 When does life start? 815 00:58:21,789 --> 00:58:24,935 When the sperm fertilizes an egg. 816 00:58:24,959 --> 00:58:26,211 That's right. 817 00:58:27,212 --> 00:58:29,547 And it is at that precise moment 818 00:58:30,840 --> 00:58:34,886 that the most high gives that new life a soul. 819 00:58:37,138 --> 00:58:41,869 Psalm 139, 13:16 says, 820 00:58:41,893 --> 00:58:45,730 "For you formed my inward parts, 821 00:58:46,773 --> 00:58:49,734 you knitted me together in my mother's womb. 822 00:58:51,486 --> 00:58:56,491 I praise you for I am fearfully and wonderfully made. 823 00:58:59,452 --> 00:59:04,457 Wonderful are your works that my soul knows very well. 824 00:59:09,045 --> 00:59:10,981 My frame was not hidden from you 825 00:59:11,005 --> 00:59:13,984 when I was being made in secret, 826 00:59:14,008 --> 00:59:17,637 intricately woven in the depths of the earth. 827 00:59:19,055 --> 00:59:23,518 Your eyes saw my unformed substance 828 00:59:25,395 --> 00:59:27,706 in your book was written, 829 00:59:27,730 --> 00:59:29,667 every one of them, 830 00:59:29,691 --> 00:59:32,527 the days formed for me 831 00:59:34,028 --> 00:59:36,906 "when as yet there were none of them." 832 00:59:39,576 --> 00:59:43,663 So what do you think happened to that baby 833 00:59:44,831 --> 00:59:49,794 when that egg was fertilized and then frozen for 15 years? 834 00:59:52,380 --> 00:59:54,775 Baby, I've been praying about this 835 00:59:54,799 --> 00:59:56,384 since we talked the other day 836 00:59:57,719 --> 00:59:59,470 and God revealed it to me 837 01:00:01,306 --> 01:00:03,266 because he answers prayer. 838 01:00:05,768 --> 01:00:09,999 Ryan's soul came into being almost 30 years ago. 839 01:00:10,023 --> 01:00:12,793 And just because her body was not formed 840 01:00:12,817 --> 01:00:17,780 doesn't mean her inner being didn't continue to advance. 841 01:00:17,864 --> 01:00:21,284 That's why she's always been so mature for her age. 842 01:00:22,118 --> 01:00:24,805 And we wonder why she couldn't connect 843 01:00:24,829 --> 01:00:26,789 with anything or anyone. 844 01:00:27,957 --> 01:00:30,335 It's because she can't, baby. 845 01:00:32,545 --> 01:00:36,007 I can't imagine that anything feels right for her, 846 01:00:37,300 --> 01:00:39,052 especially at this age. 847 01:00:44,140 --> 01:00:45,600 What have I done, mama? 848 01:00:49,812 --> 01:00:51,749 I never mean to hurt my baby. 849 01:00:51,773 --> 01:00:53,483 No you didn't. 850 01:00:55,276 --> 01:00:59,113 People are always trying to step into God's shoes, 851 01:01:00,114 --> 01:01:04,035 but never prepared to deal with the consequences. 852 01:01:06,913 --> 01:01:14,879 But the good thing is God can fix anything. 853 01:01:16,089 --> 01:01:17,965 All you have to do is ask Him. 854 01:01:21,928 --> 01:01:23,054 Heavenly Father, 855 01:01:26,432 --> 01:01:31,437 Lord, we come to you right now as humbly as we know how. 856 01:01:43,282 --> 01:01:44,282 Okay. 857 01:01:58,214 --> 01:01:59,214 All right. 858 01:02:09,684 --> 01:02:10,495 Hey. 859 01:02:13,312 --> 01:02:14,312 Ow. 860 01:03:38,731 --> 01:03:42,235 Hey, did you take any money out of my drawer? 861 01:03:43,361 --> 01:03:44,546 No. 862 01:03:44,570 --> 01:03:46,531 Why would I do that without asking you? 863 01:03:47,573 --> 01:03:48,842 I don't know. 864 01:03:48,866 --> 01:03:50,743 You do a lot of things without asking. 865 01:03:52,119 --> 01:03:53,538 Are you calling me a thief? 866 01:03:54,747 --> 01:03:57,100 I'm saying there's a thousand dollars 867 01:03:57,124 --> 01:03:58,685 missing from my cash drawer 868 01:03:58,709 --> 01:04:00,979 and you're the only other person living here 869 01:04:01,003 --> 01:04:02,255 so you do the math. 870 01:04:03,756 --> 01:04:06,634 Wow, mom, I really don't know what to say to that. 871 01:04:16,978 --> 01:04:17,978 Hello? 872 01:04:19,981 --> 01:04:20,981 Yes. 873 01:04:23,109 --> 01:04:24,109 We can do that. 874 01:04:25,695 --> 01:04:27,196 Can you give us about an hour? 875 01:04:28,865 --> 01:04:29,865 Thank you. 876 01:04:33,870 --> 01:04:35,556 Get dressed. 877 01:04:35,580 --> 01:04:37,623 We have to go down to the police station. 878 01:04:55,141 --> 01:04:56,952 Hi, how can I help you? 879 01:04:56,976 --> 01:05:00,080 Yes, I received a call from Detective Collins. 880 01:05:00,104 --> 01:05:01,290 Detective Collins? 881 01:05:01,314 --> 01:05:02,166 Yeah, can I get a name for you? 882 01:05:02,190 --> 01:05:03,542 Sylvia Vanguard. 883 01:05:03,566 --> 01:05:04,566 Sylvia Vanguard. 884 01:05:07,570 --> 01:05:11,073 Hey, Collins, I got a Miss Vanguard up here for you. 885 01:05:14,660 --> 01:05:15,971 He can be right up in one second, 886 01:05:15,995 --> 01:05:17,246 you guys can have a seat. 887 01:05:45,983 --> 01:05:46,960 Ms. Vanguard. 888 01:05:46,984 --> 01:05:49,880 Detective Collins, how are you? 889 01:05:49,904 --> 01:05:52,674 Thank you for coming down for on such short notice. 890 01:05:52,698 --> 01:05:54,051 No problem. 891 01:05:54,075 --> 01:05:55,177 What is this about? 892 01:05:55,201 --> 01:05:57,346 Maybe we should speak in another room. 893 01:05:57,370 --> 01:05:58,370 Right this way. 894 01:06:05,920 --> 01:06:08,339 Yep, ma'am, we're actually going to go this way. 895 01:06:15,137 --> 01:06:16,137 Right this way. 896 01:06:24,605 --> 01:06:26,023 Just one second please. 897 01:06:33,781 --> 01:06:34,717 And good. 898 01:06:34,741 --> 01:06:38,595 So do you know why I asked you to come down here today? 899 01:06:38,619 --> 01:06:39,514 No. 900 01:06:39,538 --> 01:06:41,765 Detective, what is this about? 901 01:06:41,789 --> 01:06:43,058 We're going to get to that, okay? 902 01:06:43,082 --> 01:06:44,685 I just have a few questions that I need 903 01:06:44,709 --> 01:06:46,585 to ask your daughter if you don't mind. 904 01:06:48,212 --> 01:06:53,151 Ryan, where were you today say 9:00 AM? 905 01:06:53,175 --> 01:06:54,528 She was at school. 906 01:06:54,552 --> 01:06:56,321 Ms. Vanguard, please. 907 01:06:56,345 --> 01:06:59,074 I really need Ryan to answer these questions for herself. 908 01:06:59,098 --> 01:07:02,869 Last time I checked she was a minor. 909 01:07:02,893 --> 01:07:04,746 That's the reason why I, her parent, 910 01:07:04,770 --> 01:07:06,707 have to be in here with her. 911 01:07:06,731 --> 01:07:08,709 Yes, you are correct. 912 01:07:08,733 --> 01:07:12,129 But unless you were with her for every minute of every hour, 913 01:07:12,153 --> 01:07:15,340 then she really has to answer the questions on her own. 914 01:07:15,364 --> 01:07:17,533 It's fine, Mom, I don't mind. 915 01:07:18,659 --> 01:07:20,411 I was at school at 9:00 AM today. 916 01:07:21,245 --> 01:07:22,264 You're sure? 917 01:07:22,288 --> 01:07:25,183 Yes, I was in gym class. 918 01:07:25,207 --> 01:07:27,602 Is there anyone that can vouch for you? 919 01:07:27,626 --> 01:07:29,354 I would assume my gym teacher. 920 01:07:29,378 --> 01:07:30,713 He did take attendance. 921 01:07:31,881 --> 01:07:34,526 Okay, I'll make sure I check in on that. 922 01:07:34,550 --> 01:07:37,678 Now, can you please tell us why we're here? 923 01:07:39,889 --> 01:07:42,993 Do you know a man by the name of Gianni Simmons? 924 01:07:43,017 --> 01:07:44,351 -No. -Yes. 925 01:07:47,855 --> 01:07:48,855 Okay. 926 01:07:49,690 --> 01:07:53,861 Ryan, how do you know this man? 927 01:07:54,695 --> 01:07:57,007 I met him on the way home from school one day, 928 01:07:57,031 --> 01:07:58,759 he tried to talk to me but I turned him down 929 01:07:58,783 --> 01:08:00,218 because he was too old. 930 01:08:00,242 --> 01:08:01,511 That's it. 931 01:08:01,535 --> 01:08:03,472 And you're sure about that. 932 01:08:03,496 --> 01:08:06,391 Detective, if you don't tell us while we're here, 933 01:08:06,415 --> 01:08:09,186 I'm afraid I'm going to have to call my attorney. 934 01:08:09,210 --> 01:08:11,938 Okay, Ms. Vanguard, we'll do it your way. 935 01:08:11,962 --> 01:08:14,232 Because right now Mr. Simmons is laying in a hospital bed 936 01:08:14,256 --> 01:08:16,651 with three broken ribs and a concussion. 937 01:08:16,675 --> 01:08:18,487 And he believes that you are the reason 938 01:08:18,511 --> 01:08:20,572 why he's in this situation. 939 01:08:20,596 --> 01:08:21,406 What? 940 01:08:21,430 --> 01:08:22,241 Yeah. 941 01:08:22,265 --> 01:08:24,201 He thinks that you hired a couple of thugs 942 01:08:24,225 --> 01:08:26,203 to rough him up a little bit because he turned you down 943 01:08:26,227 --> 01:08:27,770 and threw you out of his house. 944 01:08:29,396 --> 01:08:30,540 Is this true? 945 01:08:30,564 --> 01:08:31,564 No. 946 01:08:32,566 --> 01:08:34,628 And what's your version of the story? 947 01:08:34,652 --> 01:08:36,546 I just told you. 948 01:08:36,570 --> 01:08:38,799 You do realize I have ways of finding out 949 01:08:38,823 --> 01:08:42,552 that who's telling the truth and who's not. 950 01:08:42,576 --> 01:08:46,181 Okay, she answered your question. 951 01:08:46,205 --> 01:08:47,141 Now you're trying to bully her 952 01:08:47,165 --> 01:08:49,518 into saying something incriminating. 953 01:08:49,542 --> 01:08:51,645 And how is that Ms. Vanguard? 954 01:08:51,669 --> 01:08:53,563 All I'm trying to do is cover all my bases 955 01:08:53,587 --> 01:08:56,024 to make sure that no one perjures themselves 956 01:08:56,048 --> 01:08:59,051 in the event that this thing finds itself in a court of law. 957 01:08:59,927 --> 01:09:04,658 Well, if that happens, my attorney will be more than happy 958 01:09:04,682 --> 01:09:06,976 to address any of those issues. 959 01:09:08,769 --> 01:09:10,247 We're leaving. 960 01:09:10,271 --> 01:09:11,397 Let's go, Ryan. 961 01:09:36,046 --> 01:09:37,524 What are you hiding? 962 01:09:37,548 --> 01:09:38,757 And why are you lying? 963 01:09:39,842 --> 01:09:42,094 Ryan, what did you do? 964 01:09:46,974 --> 01:09:51,854 Baby, I can't help you if you don't talk to me 965 01:09:53,314 --> 01:09:55,959 and if you keep lying, I really can't help you 966 01:09:55,983 --> 01:09:58,152 because I won't know what I'm up against. 967 01:09:59,445 --> 01:10:02,549 Please just talk to me. 968 01:10:02,573 --> 01:10:03,675 What's the point? 969 01:10:03,699 --> 01:10:04,510 None of it matters. 970 01:10:04,534 --> 01:10:05,594 What does that mean? 971 01:10:05,618 --> 01:10:08,054 Exactly what I said. 972 01:10:08,078 --> 01:10:10,140 I just hate when you keep asking me 973 01:10:10,164 --> 01:10:12,166 all these stupid questions. 974 01:10:13,876 --> 01:10:15,854 You want me to open up? 975 01:10:15,878 --> 01:10:18,839 Okay, here it is. 976 01:10:19,965 --> 01:10:23,653 I can't be the person you want me to be. 977 01:10:23,677 --> 01:10:26,698 I can't love you like you want me to love you. 978 01:10:26,722 --> 01:10:30,076 I can't laugh and be the giddy teenage daughter 979 01:10:30,100 --> 01:10:31,828 you always dreamed of. 980 01:10:31,852 --> 01:10:34,563 Because none of it means anything to me. 981 01:10:35,481 --> 01:10:37,566 I feel nothing, mother. 982 01:10:41,362 --> 01:10:42,362 Nothing. 983 01:10:44,615 --> 01:10:49,620 So I do things that make me feel something. 984 01:10:51,497 --> 01:10:52,391 That's it. 985 01:10:58,170 --> 01:10:59,964 I'm sorry you feel that way. 986 01:11:01,924 --> 01:11:03,634 I just wanted to help. 987 01:11:05,010 --> 01:11:06,345 You can't help. 988 01:11:07,429 --> 01:11:11,058 And you should feel sorry because it's all your fault 989 01:11:13,060 --> 01:11:18,023 and now you just have to deal with it. 990 01:11:47,720 --> 01:11:49,864 I am so sorry to barge in on you like this. 991 01:11:49,888 --> 01:11:52,242 Oh, it's okay. 992 01:11:52,266 --> 01:11:53,767 Please come on in. 993 01:11:57,896 --> 01:11:58,897 Have a seat. 994 01:12:17,416 --> 01:12:19,418 Tell me what's going on. 995 01:12:20,502 --> 01:12:21,587 Is Ryan okay? 996 01:12:24,965 --> 01:12:27,885 No, she's not. 997 01:12:30,763 --> 01:12:32,931 Nothing about her is okay. 998 01:12:37,811 --> 01:12:40,439 Hey, it's okay. 999 01:12:42,399 --> 01:12:43,399 What happened? 1000 01:12:50,199 --> 01:12:53,369 Things with Ryan just kept getting worse. 1001 01:12:57,122 --> 01:12:59,083 My mother seemed to think that 1002 01:13:00,167 --> 01:13:03,480 by us having her embryo frozen to be somehow 1003 01:13:03,504 --> 01:13:06,673 through off her natural process of development. 1004 01:13:12,721 --> 01:13:13,721 What do you mean? 1005 01:13:18,435 --> 01:13:23,440 Basically, her soul age is 15 years older 1006 01:13:24,858 --> 01:13:26,443 than her physical age. 1007 01:13:27,486 --> 01:13:32,449 And that may be the reason that she's the way she is. 1008 01:13:35,494 --> 01:13:36,620 That's ridiculous. 1009 01:13:38,622 --> 01:13:39,622 Is it? 1010 01:13:41,583 --> 01:13:44,795 God never meant for a child to come into the world that way. 1011 01:13:47,881 --> 01:13:49,466 I should have listened to you. 1012 01:13:52,219 --> 01:13:53,470 Just let it go. 1013 01:13:55,597 --> 01:13:58,183 Just let it go. 1014 01:14:00,686 --> 01:14:01,686 Hey, Syl. 1015 01:14:02,563 --> 01:14:03,563 Hey. 1016 01:14:04,815 --> 01:14:06,316 Okay, don't worry. 1017 01:14:09,027 --> 01:14:10,027 I'm here. 1018 01:14:11,780 --> 01:14:14,491 I will do whatever I can to help you get through this. 1019 01:14:16,535 --> 01:14:17,535 All right? 1020 01:14:18,996 --> 01:14:20,014 It's okay, Syl. 1021 01:15:08,337 --> 01:15:09,630 What are you doing here? 1022 01:15:10,631 --> 01:15:12,233 I just came to check on you. 1023 01:15:12,257 --> 01:15:13,300 See how you're doing. 1024 01:15:14,885 --> 01:15:17,846 Get out of here now before I call for help. 1025 01:15:21,141 --> 01:15:23,286 There's no need for that. 1026 01:15:23,310 --> 01:15:24,770 I'm not going to do anything, 1027 01:15:26,772 --> 01:15:28,440 right now anyway. 1028 01:15:36,156 --> 01:15:40,077 I admit I may have overreacted the other day, 1029 01:15:41,161 --> 01:15:42,371 but what's done is done. 1030 01:15:44,248 --> 01:15:47,310 I'm willing to let bygones be bygones 1031 01:15:47,334 --> 01:15:50,462 if you just drop the charges against me. 1032 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 And why would I do that? 1033 01:15:53,632 --> 01:15:54,632 You're crazy. 1034 01:15:57,052 --> 01:16:02,057 Listen, I am a very diligent and astute individual 1035 01:16:05,477 --> 01:16:08,814 who is very determined to get what she wants. 1036 01:16:10,107 --> 01:16:12,627 So believe me when I say, 1037 01:16:12,651 --> 01:16:15,046 I have gone out of my way to learn 1038 01:16:15,070 --> 01:16:17,114 everything I can about you, 1039 01:16:18,282 --> 01:16:22,011 which wasn't very hard because let's face it, 1040 01:16:22,035 --> 01:16:24,413 people share way too much on social media. 1041 01:16:26,164 --> 01:16:30,460 Anyways, if you don't drop the charges, 1042 01:16:31,295 --> 01:16:34,482 I will go out of my way to destroy you 1043 01:16:34,506 --> 01:16:38,260 in every area of your life that matters. 1044 01:16:39,553 --> 01:16:40,596 And do you know what? 1045 01:16:45,767 --> 01:16:47,352 People will believe me. 1046 01:16:48,729 --> 01:16:51,523 Because as you so graciously pointed out, 1047 01:16:52,608 --> 01:16:53,734 I am a minor. 1048 01:16:55,652 --> 01:16:57,112 And if that doesn't work, 1049 01:16:58,739 --> 01:17:01,575 I will burn your house to the ground with you in it. 1050 01:17:06,371 --> 01:17:08,165 But if you make that call right now, 1051 01:17:09,666 --> 01:17:13,545 I'll leave this room and you'll never see me again. 1052 01:17:16,173 --> 01:17:17,817 I promise. 1053 01:17:40,656 --> 01:17:42,240 Detroit Police Department. 1054 01:17:45,035 --> 01:17:46,662 Detective Collins, please. 1055 01:17:48,955 --> 01:17:51,225 Yes, one second please. 1056 01:17:57,381 --> 01:17:58,381 Collins. 1057 01:17:59,633 --> 01:18:02,278 Hello, Detective Collins, this is Gianni Simmons. 1058 01:18:02,302 --> 01:18:04,530 Mr. Simmons, I was planning on calling you. 1059 01:18:04,554 --> 01:18:06,366 I wanted to update you on your case. 1060 01:18:06,390 --> 01:18:07,474 How you been feeling? 1061 01:18:09,017 --> 01:18:10,477 I'm a little better today. 1062 01:18:12,145 --> 01:18:13,665 Thanks. 1063 01:18:13,689 --> 01:18:16,334 I was actually calling to let you know that 1064 01:18:16,358 --> 01:18:20,004 I would like to drop all the charges against Ryan Vanguard. 1065 01:18:20,028 --> 01:18:21,464 What? 1066 01:18:21,488 --> 01:18:23,508 Yes, I was thinking, 1067 01:18:23,532 --> 01:18:25,510 and I don't think she really had anything to do 1068 01:18:25,534 --> 01:18:26,785 with what happened to me. 1069 01:18:27,869 --> 01:18:32,374 I was just shook and I came to an unlikely conclusion. 1070 01:18:33,834 --> 01:18:36,128 And you're sure this is what you want to do? 1071 01:18:39,005 --> 01:18:40,005 Yes. 1072 01:18:42,217 --> 01:18:44,320 I just want to thank you for looking into my case. 1073 01:18:44,344 --> 01:18:46,930 And I'm sorry I wasted your time. 1074 01:19:36,104 --> 01:19:38,315 Ryan, can you come here please? 1075 01:19:48,575 --> 01:19:50,261 Now your mother tells me 1076 01:19:50,285 --> 01:19:53,413 that you've been getting into a lot of trouble lately, 1077 01:19:54,915 --> 01:19:56,082 stealing from her, 1078 01:19:56,958 --> 01:19:59,270 sneaking out of the house 1079 01:19:59,294 --> 01:20:01,022 and now you're being accused 1080 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 of having some man put in the hospital. 1081 01:20:03,840 --> 01:20:05,359 I haven't done anything wrong. 1082 01:20:05,383 --> 01:20:06,652 Everybody can't be lying. 1083 01:20:06,676 --> 01:20:09,638 Ryan, we only want to help. 1084 01:20:12,015 --> 01:20:13,725 Baby, I know you're angry 1085 01:20:14,935 --> 01:20:17,580 and I apologize if I've done anything 1086 01:20:17,604 --> 01:20:20,106 that may have contributed to you feeling that way. 1087 01:20:21,817 --> 01:20:23,568 But I can't change the past. 1088 01:20:25,237 --> 01:20:27,715 Maybe I went about it the wrong way, 1089 01:20:27,739 --> 01:20:31,660 but I am not sorry I had you. 1090 01:20:33,453 --> 01:20:37,600 I love you and all I ever wanted 1091 01:20:37,624 --> 01:20:39,769 was to be a good mother to you. 1092 01:20:39,793 --> 01:20:40,919 Well, good job, mom. 1093 01:20:41,920 --> 01:20:43,731 You listen to me. 1094 01:20:43,755 --> 01:20:45,274 You are not going to stand here 1095 01:20:45,298 --> 01:20:48,402 and disrespect your mother in my presence. 1096 01:20:48,426 --> 01:20:50,238 I know she's not perfect. 1097 01:20:50,262 --> 01:20:52,740 But then again, none of us are. 1098 01:20:52,764 --> 01:20:55,284 She did what she thought was best 1099 01:20:55,308 --> 01:20:58,663 and now we have to figure out how to move forward. 1100 01:20:58,687 --> 01:21:00,748 But at the end of the day, 1101 01:21:00,772 --> 01:21:03,584 you can't blame her for the things you're doing. 1102 01:21:03,608 --> 01:21:06,754 You got free will just like everybody else. 1103 01:21:06,778 --> 01:21:09,090 And the path you're taking, baby, 1104 01:21:09,114 --> 01:21:11,283 is not going to lead anywhere good. 1105 01:21:12,576 --> 01:21:15,579 There's a way that appears right, 1106 01:21:16,538 --> 01:21:19,583 but in the end it leads to death. 1107 01:21:20,750 --> 01:21:22,270 Well, we'll just have to see about that, won't we? 1108 01:21:22,294 --> 01:21:24,647 Who you talking to? 1109 01:21:24,671 --> 01:21:26,298 I am not your mama. 1110 01:21:27,757 --> 01:21:30,027 You know I love you with everything in me. 1111 01:21:30,051 --> 01:21:33,281 But I will stalk a mudhole in your behind 1112 01:21:33,305 --> 01:21:35,724 if you ever talk to me like that again, 1113 01:21:36,558 --> 01:21:38,828 she might let you get away with it. 1114 01:21:38,852 --> 01:21:40,830 But I ain't the one. 1115 01:21:40,854 --> 01:21:42,314 Do you understand me? 1116 01:21:43,315 --> 01:21:48,320 I am your grandmother and you will show me some respect. 1117 01:21:50,030 --> 01:21:51,757 Okay, ma. 1118 01:21:51,781 --> 01:21:52,781 Ma. 1119 01:21:54,117 --> 01:21:55,117 Mom. 1120 01:21:55,827 --> 01:21:57,662 Please let her go 1121 01:22:00,206 --> 01:22:02,375 and let me handle it my way. 1122 01:22:18,767 --> 01:22:22,413 Doing it your way is what got you in this mess. 1123 01:22:22,437 --> 01:22:25,750 You need to stop trying to operate in your own understanding 1124 01:22:25,774 --> 01:22:27,460 and give it over to God 1125 01:22:27,484 --> 01:22:30,070 because he's the only one that can fix this. 1126 01:22:37,410 --> 01:22:38,347 If you don't do something 1127 01:22:38,371 --> 01:22:40,497 to get control over this situation, 1128 01:22:41,498 --> 01:22:44,209 that girl just might end up killing somebody. 1129 01:24:12,464 --> 01:24:13,464 Ryan? 1130 01:24:14,674 --> 01:24:16,176 Ryan, can we talk? 1131 01:24:46,539 --> 01:24:47,539 Ryan? 1132 01:24:53,588 --> 01:24:55,149 What are you doing here? 1133 01:24:55,173 --> 01:24:56,776 Is everything okay? 1134 01:24:56,800 --> 01:24:58,152 Yes. 1135 01:24:58,176 --> 01:24:59,928 I decided I'm ready to talk. 1136 01:25:01,805 --> 01:25:04,450 Oh wow, that's great. 1137 01:25:04,474 --> 01:25:06,309 Does your mom know you're here? 1138 01:25:07,519 --> 01:25:08,519 No. 1139 01:25:10,355 --> 01:25:12,482 Okay, well come on in. 1140 01:25:25,578 --> 01:25:29,040 Oh, Ryan, I'm so glad you stopped by. 1141 01:25:31,000 --> 01:25:33,521 I've really been wanting to meet you 1142 01:25:33,545 --> 01:25:34,730 and I think. 1143 01:25:37,799 --> 01:25:39,819 You go ahead in and make yourself comfortable. 1144 01:25:39,843 --> 01:25:42,029 I have to take this call. 1145 01:25:42,053 --> 01:25:43,596 I'll be right with you. 1146 01:25:50,979 --> 01:25:51,790 Hello. 1147 01:25:51,814 --> 01:25:53,457 She's gone again. 1148 01:25:53,481 --> 01:25:56,085 I don't know where she is or what to do. 1149 01:25:56,109 --> 01:25:58,069 It's okay, she's here. 1150 01:26:00,029 --> 01:26:00,966 What? 1151 01:26:00,990 --> 01:26:02,633 She just got here, 1152 01:26:02,657 --> 01:26:03,908 says she's ready to talk. 1153 01:26:05,243 --> 01:26:07,888 She didn't have to sneak out to do that. 1154 01:26:07,912 --> 01:26:11,684 I know, but I like to sit down with her, 1155 01:26:11,708 --> 01:26:12,876 see what's on her mind. 1156 01:26:14,252 --> 01:26:15,646 Maybe we can get somewhere. 1157 01:26:15,670 --> 01:26:16,670 Okay. 1158 01:26:17,589 --> 01:26:18,715 I'll keep you posted. 1159 01:26:21,384 --> 01:26:22,384 Okay. 1160 01:26:31,561 --> 01:26:33,271 So you are a dentist? 1161 01:26:34,564 --> 01:26:36,083 Yes. 1162 01:26:36,107 --> 01:26:38,193 I have my own practice in West Bloomfield. 1163 01:26:40,862 --> 01:26:43,174 I thought about going into the field of medicine 1164 01:26:43,198 --> 01:26:44,282 after I graduate. 1165 01:26:45,241 --> 01:26:46,844 Really? 1166 01:26:46,868 --> 01:26:49,096 You know, I bet you'd be great at it. 1167 01:26:49,120 --> 01:26:51,539 Your mother tells me that you're very smart. 1168 01:26:52,957 --> 01:26:53,957 Really? 1169 01:26:55,001 --> 01:26:56,711 Is that all she told you about me? 1170 01:26:59,005 --> 01:27:01,716 How about we sit down so we can talk? 1171 01:27:34,999 --> 01:27:37,043 So what made you change your mind? 1172 01:27:39,462 --> 01:27:41,589 Curiosity, I guess, 1173 01:27:43,091 --> 01:27:45,194 being that I am attest to baby and all. 1174 01:27:45,218 --> 01:27:47,845 I wanted to see how the other half of me was living. 1175 01:27:51,849 --> 01:27:54,102 Look, Ryan, 1176 01:27:55,478 --> 01:27:58,064 I know your mother and I made some mistakes. 1177 01:28:00,191 --> 01:28:03,403 Me more so than her. 1178 01:28:05,196 --> 01:28:07,216 But I knew she did the best she could 1179 01:28:07,240 --> 01:28:08,825 to give you a great life. 1180 01:28:12,036 --> 01:28:15,081 I'm sorry that I wasn't there to help, 1181 01:28:17,083 --> 01:28:18,376 but I'm here now. 1182 01:28:20,378 --> 01:28:25,383 I just hope you can find it in your heart to forgive me. 1183 01:28:31,639 --> 01:28:34,559 Could I please have something to drink? 1184 01:28:36,060 --> 01:28:37,060 Sure. 1185 01:28:38,146 --> 01:28:39,146 Who would you like? 1186 01:28:40,356 --> 01:28:41,899 Water, please. 1187 01:28:43,985 --> 01:28:44,985 Coming right up. 1188 01:29:03,713 --> 01:29:05,214 Okay, here you go. 1189 01:29:06,466 --> 01:29:08,610 Ah. 1190 01:30:28,798 --> 01:30:30,007 Are you comfortable? 1191 01:30:37,682 --> 01:30:39,660 You wanted to meet me? 1192 01:30:39,684 --> 01:30:43,896 So here I am, your daughter. 1193 01:30:45,481 --> 01:30:48,025 Your artificially created progeny. 1194 01:30:51,320 --> 01:30:52,320 What do you think? 1195 01:30:57,243 --> 01:30:58,243 I hate you. 1196 01:31:00,830 --> 01:31:04,560 I hate you both for being too selfish 1197 01:31:04,584 --> 01:31:06,461 to have a normal family. 1198 01:31:07,420 --> 01:31:08,420 But I hate you more 1199 01:31:10,131 --> 01:31:13,384 for allowing her to do this to me. 1200 01:31:15,094 --> 01:31:17,472 You could have stopped this, you know? 1201 01:31:19,932 --> 01:31:24,937 Do you have any idea what it's like to feel like 1202 01:31:26,689 --> 01:31:31,694 you've been trapped in the wrong body your entire life? 1203 01:31:39,869 --> 01:31:42,121 Please leave your message after the tone. 1204 01:31:59,180 --> 01:32:03,267 If you wiggle, I'm going to poke your eyes out. 1205 01:32:05,478 --> 01:32:06,521 Do you understand? 1206 01:32:10,900 --> 01:32:11,900 Good. 1207 01:32:41,639 --> 01:32:43,992 So what happens now? 1208 01:32:44,016 --> 01:32:45,016 You die. 1209 01:32:47,812 --> 01:32:49,397 And what would this solve? 1210 01:32:51,899 --> 01:32:56,904 I don't know, but I think it will make me feel better. 1211 01:33:00,283 --> 01:33:04,287 How will killing me make you feel better? 1212 01:33:08,082 --> 01:33:12,712 Because it will make me feel something. 1213 01:33:30,730 --> 01:33:35,067 Ryan, baby, you need some help. 1214 01:33:37,528 --> 01:33:40,906 Your mother loves you very much 1215 01:33:42,783 --> 01:33:44,035 so does your grandmother. 1216 01:33:47,288 --> 01:33:48,789 I want to be there too. 1217 01:33:50,625 --> 01:33:52,126 I do, I really do. 1218 01:33:54,754 --> 01:33:57,941 But you just got to give me a chance. 1219 01:33:57,965 --> 01:33:59,175 No more talking. 1220 01:34:03,012 --> 01:34:06,491 Help. 1221 01:34:07,808 --> 01:34:12,706 Ryan. 1222 01:34:12,730 --> 01:34:13,730 Sterling. 1223 01:34:16,776 --> 01:34:17,776 Sterling. 1224 01:34:39,799 --> 01:34:41,902 Sterling, Sterling. 1225 01:34:41,926 --> 01:34:43,487 Sterling, I'm here. 1226 01:34:43,511 --> 01:34:45,096 Sterling, Sterling. 1227 01:34:54,939 --> 01:34:56,107 What happened? 1228 01:34:57,149 --> 01:34:58,149 Oh. 1229 01:35:02,029 --> 01:35:04,198 She got me with a stinger. 1230 01:35:06,409 --> 01:35:07,993 I'm so sorry. 1231 01:35:09,245 --> 01:35:12,164 I got that for for when she's out and about by herself. 1232 01:35:15,918 --> 01:35:17,104 We got to call the police. 1233 01:35:17,128 --> 01:35:17,939 Get you out these cuffs. 1234 01:35:17,963 --> 01:35:22,818 No, no, no, no, no. 1235 01:35:22,842 --> 01:35:24,277 We got to help her. 1236 01:35:24,301 --> 01:35:25,970 Not pull her away. 1237 01:35:27,888 --> 01:35:30,433 We got to do something, she's dangerous. 1238 01:35:32,518 --> 01:35:35,563 We will, we will, we will. 1239 01:35:37,648 --> 01:35:38,648 But not that. 1240 01:35:40,234 --> 01:35:41,234 Not yet. 1241 01:35:42,236 --> 01:35:43,236 Okay, okay. 1242 01:35:44,447 --> 01:35:45,447 Okay, okay. 1243 01:35:46,323 --> 01:35:49,428 How do we going to get you out of these handcuffs? 1244 01:35:49,452 --> 01:35:52,431 Oh, I got handcuff keys. 1245 01:35:52,455 --> 01:35:53,998 Upstairs in my dresser drawer. 1246 01:35:55,207 --> 01:35:56,207 Up there. 1247 01:36:03,007 --> 01:36:04,007 Relax. 1248 01:36:06,260 --> 01:36:08,512 I definitely have questions about that one. 1249 01:36:09,722 --> 01:36:10,616 Okay. 1250 01:36:10,640 --> 01:36:13,201 Ah. 1251 01:36:44,548 --> 01:36:45,548 Hello. 1252 01:36:46,383 --> 01:36:47,383 Hey, mama. 1253 01:36:48,093 --> 01:36:49,678 Hey baby, what's wrong? 1254 01:36:50,554 --> 01:36:51,931 You'll never believe this. 1255 01:36:52,890 --> 01:36:54,743 Ryan went over to Sterling's house 1256 01:36:54,767 --> 01:36:56,203 and threatened to kill him. 1257 01:36:56,227 --> 01:36:57,829 What? 1258 01:36:57,853 --> 01:37:01,500 She used the stun gun I bought her to incapacitate him 1259 01:37:01,524 --> 01:37:02,942 so she could handcuff him. 1260 01:37:04,109 --> 01:37:06,171 I actually believe she might have went through with it 1261 01:37:06,195 --> 01:37:08,799 if I hadn't have got there when I did. 1262 01:37:08,823 --> 01:37:10,717 Sweet Jesus. 1263 01:37:10,741 --> 01:37:12,076 Did you call the police? 1264 01:37:12,910 --> 01:37:15,162 No, he didn't want me to. 1265 01:37:16,330 --> 01:37:17,724 Sylvia, you ain't got the bitter sense 1266 01:37:17,748 --> 01:37:19,643 that the good Lord gave you. 1267 01:37:19,667 --> 01:37:21,770 I'm coming over there to stay with you. 1268 01:37:21,794 --> 01:37:24,981 No mama, you don't have to do that. 1269 01:37:25,005 --> 01:37:26,298 I'm on my way, bye. 1270 01:38:02,209 --> 01:38:03,645 Here you go, baby. 1271 01:38:03,669 --> 01:38:05,272 That should help you wind down 1272 01:38:05,296 --> 01:38:07,006 so you can get some sleep tonight. 1273 01:38:08,215 --> 01:38:09,215 Thank you, mama. 1274 01:38:15,639 --> 01:38:17,099 I wonder where she is. 1275 01:38:19,643 --> 01:38:20,728 I don't know. 1276 01:38:21,687 --> 01:38:22,873 But you do know you're going to have 1277 01:38:22,897 --> 01:38:24,481 to call the police, don't you? 1278 01:38:26,108 --> 01:38:29,904 I would hate for her to finally succeed in killing somebody. 1279 01:38:32,907 --> 01:38:33,907 I know. 1280 01:38:35,784 --> 01:38:37,620 I just feel so guilty. 1281 01:38:39,580 --> 01:38:41,081 Baby, don't cry. 1282 01:38:43,042 --> 01:38:44,603 Don't cry. 1283 01:38:44,627 --> 01:38:46,211 Everything is going to be okay. 1284 01:38:48,422 --> 01:38:51,967 Everything will work out the way it's supposed to, 1285 01:38:53,260 --> 01:38:54,260 Believe that. 1286 01:39:03,729 --> 01:39:04,772 Thank you, mama. 1287 01:39:13,155 --> 01:39:14,323 I'm really tired. 1288 01:39:18,702 --> 01:39:21,705 I think I'm just going to go to bed. 1289 01:39:23,707 --> 01:39:25,894 Sterling and I are meeting in the morning 1290 01:39:25,918 --> 01:39:28,712 to try to figure all this out. 1291 01:39:31,340 --> 01:39:34,635 There's really no need in you staying here tonight. 1292 01:39:36,136 --> 01:39:38,365 I don't like the idea of leaving you here 1293 01:39:38,389 --> 01:39:40,099 with everything that's going on. 1294 01:39:41,725 --> 01:39:43,536 What if Ryan comes back. 1295 01:39:43,560 --> 01:39:44,560 She won't. 1296 01:39:46,021 --> 01:39:49,108 She knows I know she was at Sterling's house, 1297 01:39:50,526 --> 01:39:53,278 so I don't see her coming back here. 1298 01:39:55,322 --> 01:39:57,950 With this in conjunction with everything else, 1299 01:39:59,493 --> 01:40:02,138 She probably thinks I'm going to turn her in. 1300 01:40:02,162 --> 01:40:03,723 As you should. 1301 01:40:03,747 --> 01:40:07,602 She needs to be off the street for her own good 1302 01:40:07,626 --> 01:40:10,397 as well as everybody else's. 1303 01:40:10,421 --> 01:40:11,839 Go home, mama. 1304 01:40:13,382 --> 01:40:14,466 I'll be fine. 1305 01:40:16,135 --> 01:40:17,135 Are you sure? 1306 01:40:18,721 --> 01:40:19,721 Yes. 1307 01:40:21,181 --> 01:40:23,642 I'll call you if anything comes up. 1308 01:40:27,688 --> 01:40:28,688 Okay. 1309 01:40:51,378 --> 01:40:52,378 I love you. 1310 01:44:00,525 --> 01:44:01,525 Ah. 1311 01:44:08,200 --> 01:44:09,011 Ry. 1312 01:44:12,913 --> 01:44:14,933 You can't stay in there forever, mom. 1313 01:44:14,957 --> 01:44:18,585 So you might as well open the door. 1314 01:44:45,153 --> 01:44:46,153 Mama. 1315 01:45:10,429 --> 01:45:13,116 Sylvia, honey, I didn't want to startle you, 1316 01:45:13,140 --> 01:45:17,287 but I had this crazy feeling that I just couldn't shake 1317 01:45:17,311 --> 01:45:19,872 so I came right over. 1318 01:45:19,896 --> 01:45:20,896 Mama. 1319 01:45:22,107 --> 01:45:23,418 Mama, she's here. 1320 01:45:23,442 --> 01:45:24,877 Go back to the car and call the police. 1321 01:45:24,901 --> 01:45:25,901 No mama. 1322 01:45:26,653 --> 01:45:28,172 Mama. 1323 01:46:10,489 --> 01:46:12,908 One of us isn't leaving this house, mother. 1324 01:46:14,117 --> 01:46:16,036 This ends tonight. 1325 01:46:17,037 --> 01:46:18,222 You got that right. 1326 01:46:38,934 --> 01:46:39,952 Ryan? 1327 01:46:39,976 --> 01:46:40,976 Ryan, baby. 1328 01:46:41,853 --> 01:46:43,271 Baby, you got to stop this. 1329 01:46:45,065 --> 01:46:47,418 You just don't understand. 1330 01:46:47,442 --> 01:46:49,670 I can't live like this anymore. 1331 01:46:49,694 --> 01:46:51,714 I know, I don't understand, baby. 1332 01:46:51,738 --> 01:46:53,174 But I want to. 1333 01:46:53,198 --> 01:46:54,825 I want to try. 1334 01:46:55,867 --> 01:46:57,428 Please. 1335 01:46:57,452 --> 01:46:58,638 Ryan, let us help you. 1336 01:46:58,662 --> 01:47:01,581 No, nobody can help me. 1337 01:47:02,874 --> 01:47:04,876 In the name of Jesus 1338 01:47:09,423 --> 01:47:11,675 and the power of his blood. 1339 01:47:13,135 --> 01:47:16,805 I commend you to put down that knife. 1340 01:47:21,059 --> 01:47:24,938 I said put down that knife. 1341 01:47:26,481 --> 01:47:27,959 I can't. 1342 01:47:27,983 --> 01:47:28,794 I can't. 1343 01:47:28,818 --> 01:47:30,402 It won't stop unless she dies. 1344 01:47:31,570 --> 01:47:33,572 Baby, that's not true. 1345 01:47:36,032 --> 01:47:37,635 Jesus can fix it. 1346 01:47:37,659 --> 01:47:40,096 No, no, no, stop it. 1347 01:47:40,120 --> 01:47:41,013 Stop it. 1348 01:47:41,037 --> 01:47:41,849 Stop it. 1349 01:47:41,873 --> 01:47:43,349 Please stop it. 1350 01:47:43,373 --> 01:47:44,373 Stop it. 1351 01:47:45,125 --> 01:47:46,209 Stop, please. 1352 01:47:47,252 --> 01:47:48,729 But he can. 1353 01:47:48,753 --> 01:47:50,440 Oh no. 1354 01:47:50,464 --> 01:47:51,732 Heavenly Father. 1355 01:47:51,756 --> 01:47:53,317 No, oh no. 1356 01:47:53,341 --> 01:47:57,572 The name of Jesus and power of his blood. 1357 01:47:57,596 --> 01:47:58,781 No, no, stop it. 1358 01:47:58,805 --> 01:48:01,117 I ask you to please receive. 1359 01:48:01,141 --> 01:48:03,161 Right now put my granddaughter. 1360 01:48:03,185 --> 01:48:04,436 Stop it, please. 1361 01:48:07,189 --> 01:48:10,084 To buy the cast out. 1362 01:48:10,108 --> 01:48:12,235 The spirit of Leviathan. 1363 01:48:13,737 --> 01:48:16,907 The spirit of lying, murder and chaos. 1364 01:48:18,074 --> 01:48:19,427 Stop it, please. 1365 01:48:19,451 --> 01:48:22,054 Lord, I ask you. 1366 01:48:22,078 --> 01:48:25,933 Commission your Holy Spirit right now, Lord. 1367 01:48:25,957 --> 01:48:26,957 Please. 1368 01:48:27,626 --> 01:48:28,960 To take charge 1369 01:48:29,920 --> 01:48:33,274 and give Ryan a mind of peace 1370 01:48:33,298 --> 01:48:35,300 that passes understanding. 1371 01:48:36,551 --> 01:48:41,223 Lord, I ask that you open her eyes, Lord. 1372 01:48:42,307 --> 01:48:46,353 To show her your loving kindness towards her. 1373 01:48:48,605 --> 01:48:51,775 Lord, I ask you to show her that she is loved 1374 01:48:52,651 --> 01:48:56,488 and that she can be made whole. 1375 01:48:59,074 --> 01:49:02,118 Lord, I thank you that you hear me 1376 01:49:03,870 --> 01:49:06,516 and that you answer prayers. 1377 01:49:12,879 --> 01:49:14,798 I'm so sorry, Granny. 1378 01:49:16,591 --> 01:49:18,778 I don't know what's wrong with me. 1379 01:49:18,802 --> 01:49:20,905 God's got you. 1380 01:49:20,929 --> 01:49:22,097 God's got you. 1381 01:49:23,515 --> 01:49:24,766 And we're here. 1382 01:49:26,601 --> 01:49:28,436 We love you, don't we? 1383 01:49:38,863 --> 01:49:41,300 Oh, sorry. I'm so sorry. 1384 01:49:49,874 --> 01:49:52,127 Glad you all can make it. 1385 01:49:57,632 --> 01:50:01,386 So now, Ryan, I want you to tell me why you're here. 1386 01:50:05,515 --> 01:50:09,579 Your mom, your grandma, and your dad 1387 01:50:09,603 --> 01:50:10,854 are all here for support, 1388 01:50:11,688 --> 01:50:14,292 but they can't do this for you. 1389 01:50:14,316 --> 01:50:16,711 This is something that you're going to have to tell me 1390 01:50:16,735 --> 01:50:18,236 in your own words. 1391 01:50:19,237 --> 01:50:20,237 Why are you here? 1392 01:50:24,367 --> 01:50:26,953 I'm here because. 1393 01:50:29,998 --> 01:50:31,916 I want to be made whole. 1394 01:50:39,883 --> 01:50:41,635 I don't know who I am 1395 01:50:43,470 --> 01:50:47,015 or what I'm supposed to be doing 1396 01:50:49,142 --> 01:50:53,647 and that makes me want to lash out. 1397 01:50:59,486 --> 01:51:02,739 I don't want to be that person anymore. 1398 01:51:05,825 --> 01:51:10,830 And I think Jesus is the only one who can help me with that. 1399 01:51:21,675 --> 01:51:24,219 Yes he can, 1400 01:51:25,470 --> 01:51:27,448 but I won't lie to you. 1401 01:51:27,472 --> 01:51:30,660 The road to healing won't be easy 1402 01:51:30,684 --> 01:51:33,228 because spiritual warfare is a real thing. 1403 01:51:34,437 --> 01:51:36,582 And we've got a lot of work ahead of us 1404 01:51:36,606 --> 01:51:39,484 figuring out how to close all the open doors in your life. 1405 01:51:40,443 --> 01:51:41,754 You're going to have to take up your armor 1406 01:51:41,778 --> 01:51:43,279 and fight every day. 1407 01:51:44,406 --> 01:51:45,406 But I promise you, 1408 01:51:46,282 --> 01:51:48,952 we'll all be here every step of the way. 1409 01:51:56,084 --> 01:51:57,084 You too? 1410 01:51:59,212 --> 01:52:00,547 Oh, 100%. 1411 01:52:05,009 --> 01:52:06,553 I'm not going anywhere. 1412 01:52:09,848 --> 01:52:11,516 I'm sorry for what I did to you. 1413 01:52:13,560 --> 01:52:14,728 I know baby girl. 1414 01:52:16,730 --> 01:52:18,124 I know. 1415 01:52:26,364 --> 01:52:27,364 Are you ready? 1416 01:52:31,619 --> 01:52:32,619 Yes. 1417 01:52:34,080 --> 01:52:39,085 Mom, Dad, are you guys ready too? 1418 01:52:40,086 --> 01:52:42,064 Yes. 1419 01:52:42,088 --> 01:52:43,232 Yes. 1420 01:52:56,603 --> 01:52:57,604 Repeat after me, 1421 01:52:59,522 --> 01:53:01,709 dear Heavenly Father. 1422 01:53:01,733 --> 01:53:04,211 Dear heavenly Father. 1423 01:53:04,235 --> 01:53:06,672 I confess before you right now 1424 01:53:06,696 --> 01:53:10,074 that I am a sinner who is in need of a savior. 1425 01:53:11,117 --> 01:53:15,681 I confess before you right now that I'm a sinner 1426 01:53:15,705 --> 01:53:18,559 who is in need of a savior. 1427 01:53:18,583 --> 01:53:22,396 And I believe that your son, Jesus Christ, 1428 01:53:22,420 --> 01:53:25,006 shed his precious blood on the cross at Calvary. 1429 01:53:25,924 --> 01:53:30,529 And I believe that your son, Jesus Christ, 1430 01:53:30,553 --> 01:53:34,057 shed his precious blood on the cross at Calvary. 1431 01:53:34,933 --> 01:53:38,853 And died for my sins and rose again on the third day. 1432 01:53:40,480 --> 01:53:42,166 And died for my sins 1433 01:53:42,190 --> 01:53:45,628 and rose again on the third day. 1434 01:53:45,652 --> 01:53:48,714 And right now, master Jesus, 1435 01:53:48,738 --> 01:53:52,158 I ask that you come into my heart and save me. 1436 01:53:52,992 --> 01:53:55,596 And right now, master Jesus, 1437 01:53:55,620 --> 01:53:59,415 I ask that you come into my heart and save me. 1438 01:54:00,542 --> 01:54:01,727 Amen. 1439 01:54:01,751 --> 01:54:03,145 Amen. 1440 01:54:07,465 --> 01:54:11,052 And now the real work begins. 1441 01:54:14,097 --> 01:54:15,825 He wasn't lying. 1442 01:54:15,849 --> 01:54:17,868 That is where the real work started. 1443 01:54:17,892 --> 01:54:21,145 And like he said, the road wasn't easy, 1444 01:54:23,022 --> 01:54:24,583 but my parents really came together 1445 01:54:24,607 --> 01:54:26,442 to help me through my daily battles. 1446 01:54:29,821 --> 01:54:32,216 And of course, my grandmother was there 1447 01:54:32,240 --> 01:54:33,783 every step of the way. 1448 01:54:37,620 --> 01:54:40,415 I can happily say that I'm doing much better. 1449 01:54:41,499 --> 01:54:43,811 I still struggle sometimes. 1450 01:54:43,835 --> 01:54:46,564 But stronger is he who was in me 1451 01:54:46,588 --> 01:54:48,298 than he that is in the world. 1452 01:54:49,799 --> 01:54:51,861 With prayer, Bible study, 1453 01:54:51,885 --> 01:54:54,572 and a strong support system, 1454 01:54:54,596 --> 01:54:58,492 I am encouraged that everything is going to work out 1455 01:54:58,516 --> 01:55:01,954 exactly the way God meant for it to. 1456 01:55:34,928 --> 01:55:37,990 ♪ Joy in the morning ♪ 1457 01:55:38,014 --> 01:55:40,659 ♪ Joy in the pain ♪ 1458 01:55:40,683 --> 01:55:43,829 ♪ Joy in the mourning ♪ 1459 01:55:43,853 --> 01:55:47,750 ♪ Joy in the rain ♪ 1460 01:55:47,774 --> 01:55:52,779 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1461 01:55:53,613 --> 01:55:58,618 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1462 01:55:59,702 --> 01:56:02,264 ♪ Joy in the morning ♪ 1463 01:56:02,288 --> 01:56:05,100 ♪ Joy in the pain ♪ 1464 01:56:05,124 --> 01:56:08,145 ♪ Joy in the mourning ♪ 1465 01:56:08,169 --> 01:56:12,107 ♪ Joy in the rain ♪ 1466 01:56:12,131 --> 01:56:17,136 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1467 01:56:18,096 --> 01:56:23,101 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1468 01:56:23,726 --> 01:56:26,354 ♪ And when my soul is getting weary I put my trust in you ♪ 94512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.