Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:15,140
GEORGIA: I found this book at
Tolliver's house yesterday.
2
00:00:15,240 --> 00:00:16,580
What did he say about it?
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,500
He said it had happened before.
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,660
Farah, I need your help.
Check the archives.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,300
Look for mass killings,
mutilations on bodies.
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,140
Frankie, if you don't get out of
there in the next three seconds,
7
00:00:26,240 --> 00:00:28,240
I will break this door down.
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,220
DAMIEN: She was
dangerously unhinged.
9
00:00:31,320 --> 00:00:32,700
- Oh!
- She shot two people.
10
00:00:32,800 --> 00:00:33,820
What's this about?
11
00:00:33,920 --> 00:00:34,900
CALLUM: You're Mick Thorne,
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,780
the cop from the business
out at Moorland.
13
00:00:36,880 --> 00:00:37,900
(ROBOT WHIRRS)
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,260
How many people know that story
15
00:00:39,360 --> 00:00:40,620
to be complete bullshit?
16
00:00:40,720 --> 00:00:42,500
Owen Faine, you met him today,
17
00:00:42,600 --> 00:00:44,140
and I think he wants to hurt me.
18
00:00:44,240 --> 00:00:45,740
And I need you to
set him straight.
19
00:00:45,840 --> 00:00:47,140
MICHAEL: You wanted to
tell me something?
20
00:00:47,240 --> 00:00:49,220
Do you know what
Ray Tolliver was doing?
21
00:00:49,320 --> 00:00:50,540
Ray Tolliver is dead.
22
00:00:50,640 --> 00:00:52,660
How do you think this ends?
23
00:00:52,760 --> 00:00:54,780
I think you take the money.
24
00:00:54,880 --> 00:00:56,900
CALLUM: You've seen this before.
25
00:00:57,000 --> 00:00:59,180
When you get better,
you can find your way to me.
26
00:00:59,280 --> 00:01:00,380
(BLADE RINGS)
27
00:01:00,480 --> 00:01:01,420
(UNEASY MUSIC)
28
00:01:01,520 --> 00:01:03,380
- Millie, it's Elle. Do you copy?
- (GASPS)
29
00:01:03,480 --> 00:01:05,020
MILLIE: I'm here. What's up?
30
00:01:05,120 --> 00:01:08,460
ELLE: We've got another body.
It's the missing podcaster.
31
00:01:08,560 --> 00:01:10,340
GEORGIA: Crime scene tape's
been disturbed.
32
00:01:10,440 --> 00:01:11,580
- (UNEASY MUSIC)
- (WAILS)
33
00:01:11,680 --> 00:01:12,900
(GASPS)
34
00:01:13,000 --> 00:01:13,900
(GROANS)
35
00:01:14,000 --> 00:01:15,620
OLDER GEORGIA:
Have a good night.
36
00:01:15,720 --> 00:01:17,140
(GASPS)
37
00:01:17,240 --> 00:01:19,400
- Mick?
- Get in the car.
38
00:01:20,440 --> 00:01:22,680
(UNEASY MUSIC)
39
00:02:09,840 --> 00:02:11,840
(BIRDSONG)
40
00:02:19,120 --> 00:02:21,120
CALLUM: Would you like another?
41
00:02:22,760 --> 00:02:24,760
- Brandy, would you, uh...
- MICHAEL: I told you.
42
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
We're done.
43
00:02:28,280 --> 00:02:30,280
(GLASS THUDS)
44
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
(UNEASY MUSIC)
45
00:02:34,640 --> 00:02:37,780
{\an8}Bridie, Michael's
finished his drink.
46
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
{\an8}Perhaps he'd like another.
47
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
(GLASSWARE CLINKS)
48
00:02:47,720 --> 00:02:49,720
(DECANTER LID CLINKS)
49
00:02:51,680 --> 00:02:53,680
(BRANDY POURS)
50
00:02:58,640 --> 00:02:59,700
(DRAWER SLIDES OPEN)
51
00:02:59,800 --> 00:03:01,800
CALLUM: While I have you,
could you...
52
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
Thanks.
53
00:03:07,480 --> 00:03:08,460
(MICHAEL EXHALES)
54
00:03:08,560 --> 00:03:09,900
CALLUM: You drink too much.
55
00:03:10,000 --> 00:03:10,900
(KEYS CLINK)
56
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
(DOOR CLICKS)
57
00:03:14,480 --> 00:03:17,060
Well, there's a reporter
working up a feature
58
00:03:17,160 --> 00:03:20,080
on contamination
at the basin reef.
59
00:03:21,200 --> 00:03:22,100
(SNATCHES PAPER)
60
00:03:22,200 --> 00:03:23,300
CALLUM: Pay her a visit,
would you?
61
00:03:23,400 --> 00:03:26,200
Explain to her the realities
of her situation.
62
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
Not something
you haven't done before.
63
00:03:32,320 --> 00:03:33,380
(DOOR CLOSES)
64
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
(LOCK TURNS)
65
00:03:37,040 --> 00:03:39,520
(KEYS CLINK)
66
00:03:40,520 --> 00:03:42,520
(DRAWER SLIDES OPEN)
67
00:03:43,480 --> 00:03:44,380
(KEYS CLINK)
68
00:03:44,480 --> 00:03:46,480
(DRAWER SLIDES SHUT)
69
00:03:49,360 --> 00:03:51,360
CALLUM: Michael?
70
00:03:52,480 --> 00:03:54,480
Do I still have you?
71
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
You do.
72
00:03:59,840 --> 00:04:01,840
Alright, uh...
73
00:04:03,000 --> 00:04:04,340
...may I leave now?
74
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
No. You haven't said it.
75
00:04:10,040 --> 00:04:11,900
Michael?
76
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
(TENSE MUSIC)
77
00:04:19,600 --> 00:04:23,200
I'm grateful, Callum,
to be of service...
78
00:04:24,400 --> 00:04:27,240
...to have a purpose
beyond myself.
79
00:04:28,600 --> 00:04:31,480
Thank you for letting me serve.
80
00:04:36,360 --> 00:04:37,540
(SNATCHES PAPER)
81
00:04:37,640 --> 00:04:39,640
(TENSE MUSIC CONTINUES)
82
00:04:42,360 --> 00:04:44,360
CALLUM: Michael.
83
00:04:46,040 --> 00:04:48,360
Have a shower.
You smell like shit.
84
00:04:50,560 --> 00:04:52,560
(CALLUM SHUFFLES PAPERS)
85
00:05:04,120 --> 00:05:06,640
(MYSTERIOUS MUSIC)
86
00:05:19,080 --> 00:05:21,080
(MICHAEL SIGHS)
87
00:05:23,920 --> 00:05:26,060
Mick, can I ask you a question?
88
00:05:26,160 --> 00:05:28,400
You've gotta promise
not to get cross.
89
00:05:30,240 --> 00:05:32,240
Of course.
90
00:05:32,960 --> 00:05:36,760
Alright, here it is.
Are you gonna kill me?
91
00:05:38,600 --> 00:05:40,980
- What the fuck, George?
- Oh, see you've gotten cross.
92
00:05:41,080 --> 00:05:42,780
Why would you think
I was gonna kill you?
93
00:05:42,880 --> 00:05:43,860
Oh, I don't know, mate.
94
00:05:43,960 --> 00:05:45,540
You grab me
from the side of the road...
95
00:05:45,640 --> 00:05:46,740
- Oh.
- ...in the dead of night.
96
00:05:46,840 --> 00:05:47,900
- And you drive me out...
- Listen.
97
00:05:48,000 --> 00:05:49,220
- ...to God knows where.
- Now, listen.
98
00:05:49,320 --> 00:05:51,420
And you look weird. And you
smell something terrible.
99
00:05:51,520 --> 00:05:52,780
Most of that's the car.
100
00:05:52,880 --> 00:05:54,020
And you've been following me,
haven't you?
101
00:05:54,120 --> 00:05:55,540
- I was protecting you.
- Protecting me?
102
00:05:55,640 --> 00:05:57,060
Who the fuck are you
trying to protect me from?
103
00:05:57,160 --> 00:05:58,780
Have you noticed there's someone
out there killing people?
104
00:05:58,880 --> 00:06:00,880
Yes, I have,
and Millie reckons it's you.
105
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
It's not.
106
00:06:09,160 --> 00:06:10,460
Look, can we start over?
107
00:06:10,560 --> 00:06:12,940
What, you want me to get out
so you can kidnap me again?
108
00:06:13,040 --> 00:06:15,040
I didn't fucking kid...
109
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Let's get some food. You hungry?
110
00:06:20,280 --> 00:06:22,280
Yeah, I could eat.
111
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
(PATRONS CHATTER)
112
00:06:33,600 --> 00:06:36,240
So why'd you go see
Callum Parrish today?
113
00:06:39,560 --> 00:06:41,560
How long you been stalking me?
114
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
Why'd you see Callum?
115
00:06:45,040 --> 00:06:47,040
OK, how about this?
116
00:06:47,920 --> 00:06:50,040
Why did you work for him
for 30 years?
117
00:06:52,760 --> 00:06:54,460
(WRAPPER CRINKLES)
118
00:06:54,560 --> 00:06:56,540
You don't want to talk?
That's fine.
119
00:06:56,640 --> 00:06:57,740
It's your kidnapping.
120
00:06:57,840 --> 00:06:59,840
It's not a fuckin'...
121
00:07:01,800 --> 00:07:03,940
It wasn't my choice
to work for Callum.
122
00:07:04,040 --> 00:07:05,540
- Sure.
- It wasn't.
123
00:07:05,640 --> 00:07:07,220
And maybe you can't
understand that, but...
124
00:07:07,320 --> 00:07:09,320
It was Moorland.
125
00:07:12,520 --> 00:07:14,140
What did...
126
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
What did you say?
127
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
It was Moorland.
128
00:07:20,160 --> 00:07:23,120
He knew you shot that kid
and he blackmailed you.
129
00:07:26,040 --> 00:07:28,040
How did you know about that?
130
00:07:28,960 --> 00:07:31,260
I was your friend,
you dumb fuck.
131
00:07:31,360 --> 00:07:32,820
I was your friend.
132
00:07:32,920 --> 00:07:35,180
And after Moorland, you changed.
133
00:07:35,280 --> 00:07:37,280
I knew something had happened.
134
00:07:38,480 --> 00:07:40,220
So you know
I didn't have a choice.
135
00:07:40,320 --> 00:07:41,940
Of course you had a choice.
136
00:07:42,040 --> 00:07:43,860
There's always a choice.
137
00:07:43,960 --> 00:07:45,300
And now you're living with it.
138
00:07:45,400 --> 00:07:46,860
How did that work for you?
139
00:07:46,960 --> 00:07:49,020
Hmm?
140
00:07:49,120 --> 00:07:53,160
What did you do for him that
kept you with him for so long?
141
00:07:56,280 --> 00:07:58,280
How's it going with Millie?
142
00:07:59,160 --> 00:08:01,920
These are copycat killings?
Is that the thinking?
143
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
What do you know about that?
144
00:08:12,280 --> 00:08:14,280
I need to show you something.
145
00:08:14,840 --> 00:08:16,540
I know who's been
committing these murders.
146
00:08:16,640 --> 00:08:18,420
No. I'm not talking about...
147
00:08:18,520 --> 00:08:20,100
No, I am.
148
00:08:20,200 --> 00:08:23,060
Is it Callum? Is that it?
149
00:08:23,160 --> 00:08:24,860
It's not just Callum.
150
00:08:24,960 --> 00:08:26,580
OK.
151
00:08:26,680 --> 00:08:28,420
If you understood what
this guy was really into...
152
00:08:28,520 --> 00:08:29,900
Is it piss stuff, Mick?
153
00:08:30,000 --> 00:08:32,100
Because if it is, you've got to
be open-minded about that...
154
00:08:32,200 --> 00:08:33,980
Take me seriously.
155
00:08:34,080 --> 00:08:36,820
Take this seriously.
156
00:08:36,920 --> 00:08:40,020
Now, Kate Reynolds is alive.
157
00:08:40,120 --> 00:08:42,500
Everything
that's been happening,
158
00:08:42,600 --> 00:08:44,660
these murders,
159
00:08:44,760 --> 00:08:46,460
it's all Callum and Reynolds.
160
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
All of it.
161
00:08:49,040 --> 00:08:53,040
Kate Reynolds is dead.
I shot her.
162
00:08:54,680 --> 00:08:56,660
Yeah.
163
00:08:56,760 --> 00:08:58,760
I'm going to show you something.
164
00:09:02,600 --> 00:09:03,860
(DOOR OPENS)
165
00:09:03,960 --> 00:09:06,000
(MYSTERIOUS MUSIC)
166
00:09:07,680 --> 00:09:09,420
(DOOR CLOSES)
167
00:09:09,520 --> 00:09:11,520
(GEORGIA SIGHS)
168
00:09:11,920 --> 00:09:13,920
(DOOR OPENS)
169
00:09:18,200 --> 00:09:19,860
- (POLICE RADIO CHATTER)
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
170
00:09:19,960 --> 00:09:20,860
Oh, OK.
171
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
(CONTINUES INDISTINCTLY)
172
00:09:26,240 --> 00:09:27,900
Cheers.
173
00:09:28,000 --> 00:09:30,140
ELLE: Oh.
174
00:09:30,240 --> 00:09:32,240
Looks like our killer's
speeding up.
175
00:09:33,200 --> 00:09:34,780
One month between
the first two victims
176
00:09:34,880 --> 00:09:36,180
and a week till this one.
177
00:09:36,280 --> 00:09:37,660
What does that tell you?
178
00:09:37,760 --> 00:09:42,620
Could be getting nervous.
Or more confident.
179
00:09:42,720 --> 00:09:45,220
So it could be one thing,
or the complete opposite.
180
00:09:45,320 --> 00:09:48,400
Fuck, you're good.
Did you put sugar in this?
181
00:09:49,640 --> 00:09:51,340
I just called
Georgia's daughter.
182
00:09:51,440 --> 00:09:53,640
She's been dropped back
at yours.
183
00:09:54,720 --> 00:09:58,200
Good. Because we're gonna
be here all night.
184
00:10:00,080 --> 00:10:03,760
So, is she finished with us now?
185
00:10:04,760 --> 00:10:06,180
Is she done with the case?
186
00:10:06,280 --> 00:10:07,380
Yeah, she's done.
187
00:10:07,480 --> 00:10:09,480
I'll take her back to Havenbrook
tomorrow morning.
188
00:10:10,200 --> 00:10:12,780
You can say it if you want.
You can say it exactly once.
189
00:10:12,880 --> 00:10:14,140
Say what?
190
00:10:14,240 --> 00:10:16,180
That you were right
about Georgia.
191
00:10:16,280 --> 00:10:19,080
I know you want to say it,
so just say it.
192
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
- I was right.
- There you go.
193
00:10:26,960 --> 00:10:28,740
Now go speak to the pathologist.
194
00:10:28,840 --> 00:10:30,860
Tell her to check
the stomach for fingers.
195
00:10:30,960 --> 00:10:32,980
They'll belong to Todd Finch.
196
00:10:33,080 --> 00:10:35,080
(UNEASY MUSIC)
197
00:10:45,080 --> 00:10:47,080
(UNEASY MUSIC CONTINUES)
198
00:10:54,600 --> 00:10:55,740
(ENGINE STOPS)
199
00:10:55,840 --> 00:10:57,840
(HANDBRAKE ENGAGES)
200
00:11:03,200 --> 00:11:04,900
GEORGIA: What is this place?
201
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
- MICHAEL: This is my office.
- Oh, of course, right.
202
00:11:08,640 --> 00:11:12,060
Well, Callum can look,
and I know he has.
203
00:11:12,160 --> 00:11:14,900
- But he'll never find me here.
- (KEYS CLINK)
204
00:11:15,000 --> 00:11:16,900
You reckon he's looking, do you?
205
00:11:17,000 --> 00:11:17,900
(LOCK TURNS)
206
00:11:18,000 --> 00:11:19,460
Oh, yeah.
207
00:11:19,560 --> 00:11:21,800
'Cause I got something on him.
208
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
(SWITCH CLICKS)
209
00:11:36,920 --> 00:11:38,920
(DOOR SQUEAKS)
210
00:11:40,840 --> 00:11:42,900
(LOCK TURNS, KEYS JANGLE)
211
00:11:43,000 --> 00:11:45,760
(UNEASY MUSIC)
212
00:11:47,240 --> 00:11:49,220
(DOOR CLOSES)
213
00:11:49,320 --> 00:11:51,560
- (LOCK TURNS)
- Mick, what the fuck is this?
214
00:11:53,280 --> 00:11:55,180
(KEYS CLINK)
215
00:11:55,280 --> 00:11:57,520
You remember 'The Bone Gospel'?
216
00:11:59,720 --> 00:12:00,940
That's it.
217
00:12:01,040 --> 00:12:03,080
(UNEASY MUSIC)
218
00:12:05,280 --> 00:12:07,280
You want a drink?
219
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
No.
220
00:12:10,960 --> 00:12:11,860
(GLASSWARE CLINKS)
221
00:12:11,960 --> 00:12:12,980
(LIQUID POURS)
222
00:12:13,080 --> 00:12:15,560
(UNEASY MUSIC INTENSIFIES)
223
00:12:25,680 --> 00:12:27,780
And every day we're not
charging Kate Reynolds,
224
00:12:27,880 --> 00:12:29,820
we are looking like
the world's biggest dickheads.
225
00:12:29,920 --> 00:12:31,100
With Georgia in hospital,
226
00:12:31,200 --> 00:12:33,860
it's your job to get all
our ducks in a row, alright?
227
00:12:33,960 --> 00:12:36,620
- MICHAEL: Mm.
- I mean, no fucking loose ducks.
228
00:12:36,720 --> 00:12:37,620
MICHAEL: OK.
229
00:12:37,720 --> 00:12:39,420
CHARLIE: So, I guess
this is a kind of
230
00:12:39,520 --> 00:12:42,620
'speak now or forever hold
your peace' kind of deal.
231
00:12:42,720 --> 00:12:45,580
You got any doubts?
Any doubts at all?
232
00:12:45,680 --> 00:12:47,380
Well, Georgia has...
233
00:12:47,480 --> 00:12:49,220
No, no, no,
I'm not asking about Georgia.
234
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
I'm asking you.
This is your show now.
235
00:12:52,800 --> 00:12:54,060
And that fella
from the university,
236
00:12:54,160 --> 00:12:55,220
he came back yesterday.
237
00:12:55,320 --> 00:12:57,320
Anything there?
238
00:12:58,000 --> 00:12:59,020
Nah.
239
00:12:59,120 --> 00:13:00,180
No?
240
00:13:00,280 --> 00:13:02,620
No, he just wants to
cover his arse, I think.
241
00:13:02,720 --> 00:13:04,220
So we're good?
242
00:13:04,320 --> 00:13:06,320
No loose ducks.
243
00:13:17,360 --> 00:13:19,300
Farah!
244
00:13:19,400 --> 00:13:21,620
That stuff, cut it out.
245
00:13:21,720 --> 00:13:22,740
What? Uh...
246
00:13:22,840 --> 00:13:24,180
This shit
you're doing for Cooke.
247
00:13:24,280 --> 00:13:26,520
The archive. Stop it.
248
00:13:27,680 --> 00:13:29,420
Did you seriously think
you could requisition
249
00:13:29,520 --> 00:13:31,500
a whole ton of
old homicide case files
250
00:13:31,600 --> 00:13:33,140
and not have me
notified about it?
251
00:13:33,240 --> 00:13:35,240
Stop it.
252
00:13:35,720 --> 00:13:37,740
I think, sir,
253
00:13:37,840 --> 00:13:40,940
there are things about this case
that don't make sense.
254
00:13:41,040 --> 00:13:42,500
Oh, no, no, don't do that.
Don't do that.
255
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
- Do what?
- Try and make sense.
256
00:13:47,720 --> 00:13:50,500
People do insane
and violent things
257
00:13:50,600 --> 00:13:52,900
because the world
is an insane and violent place.
258
00:13:53,000 --> 00:13:55,300
That's it, right?
No sense to me.
259
00:13:55,400 --> 00:14:00,060
And if you try, right, if you
can't accept that, you're toast.
260
00:14:00,160 --> 00:14:02,160
(TENSE MUSIC)
261
00:14:08,680 --> 00:14:10,800
(TENSE MUSIC CONTINUES)
262
00:14:21,800 --> 00:14:23,940
You know, love,
head injuries are things
263
00:14:24,040 --> 00:14:26,620
people tend to avoid,
not collect.
264
00:14:26,720 --> 00:14:29,500
Hi, Dad. Where's Frankie?
265
00:14:29,600 --> 00:14:33,800
She's out in the hall.
You spooked her a bit yesterday.
266
00:14:35,120 --> 00:14:36,220
Bring her in.
267
00:14:36,320 --> 00:14:39,980
Yeah, righto.
We'll have a chat, OK?
268
00:14:40,080 --> 00:14:42,080
Come on, poss, in you come.
269
00:14:43,920 --> 00:14:45,100
GEORGIA: Hi, love.
270
00:14:45,200 --> 00:14:46,620
Are you OK?
271
00:14:46,720 --> 00:14:49,480
I'm fine. I'm fine. Come on.
272
00:14:50,480 --> 00:14:52,020
Go on, in you go. I've got this.
273
00:14:52,120 --> 00:14:53,220
GEORGIA: Come on.
274
00:14:53,320 --> 00:14:54,780
Give me a cuddle.
275
00:14:54,880 --> 00:14:56,260
Hey.
276
00:14:56,360 --> 00:14:59,680
I've just got this big bump
on the back of my head. See?
277
00:15:00,680 --> 00:15:01,820
Big old egg back there.
278
00:15:01,920 --> 00:15:03,020
FRANKIE: Mm.
279
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
Alright, pop up here.
280
00:15:08,000 --> 00:15:10,380
Give me your hands. Sorry if I
scared you yesterday, darling.
281
00:15:10,480 --> 00:15:12,020
- Yeah?
- I think I'll just...
282
00:15:12,120 --> 00:15:14,060
I'll pop home, get some clothes
for you, eh?
283
00:15:14,160 --> 00:15:15,420
But I'm about to be discharged.
284
00:15:15,520 --> 00:15:16,860
No, no, the docs,
285
00:15:16,960 --> 00:15:18,140
they want you to stay
for a little while.
286
00:15:18,240 --> 00:15:20,380
Hey, congrats, by the way.
287
00:15:20,480 --> 00:15:21,420
On what?
288
00:15:21,520 --> 00:15:22,740
Oh, they're gonna
charge Reynolds.
289
00:15:22,840 --> 00:15:24,020
You got your guy.
290
00:15:24,120 --> 00:15:26,500
What? No, I need to talk to her.
291
00:15:26,600 --> 00:15:28,960
Might be a bit late
for that, love.
292
00:15:30,120 --> 00:15:31,580
(DRAMATIC MUSIC)
293
00:15:31,680 --> 00:15:33,900
Kate Reynolds, it is alleged
294
00:15:34,000 --> 00:15:37,380
that on or around
the 25th of December 1987,
295
00:15:37,480 --> 00:15:39,580
you did murder Paul Edgars,
296
00:15:39,680 --> 00:15:42,180
contrary to section 279
of the Crimes Act.
297
00:15:42,280 --> 00:15:43,940
You have the right
to remain silent,
298
00:15:44,040 --> 00:15:45,500
but anything you do say
299
00:15:45,600 --> 00:15:48,060
can be taken as evidence
and used in a court of law.
300
00:15:48,160 --> 00:15:50,460
You also have the right to
legal representation.
301
00:15:50,560 --> 00:15:54,200
Do you understand the charge
as it has been stated to you?
302
00:15:57,560 --> 00:15:59,560
Miss Reynolds?
303
00:16:00,680 --> 00:16:02,680
Yes.
304
00:16:03,880 --> 00:16:05,100
Righto.
305
00:16:05,200 --> 00:16:08,260
As soon as you are deemed
physically and mentally fit,
306
00:16:08,360 --> 00:16:10,620
you will be taken to
a remand centre.
307
00:16:10,720 --> 00:16:12,720
Thank you.
308
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Someone's got to tell Georgia.
309
00:16:20,720 --> 00:16:23,180
- I'll do it.
- Yeah, better you than me.
310
00:16:23,280 --> 00:16:25,280
Tell her to head home, rest up.
311
00:16:26,240 --> 00:16:28,980
I'm serious, mate.
I don't want her around.
312
00:16:29,080 --> 00:16:32,460
You protect your face.
Just let her work the torso.
313
00:16:32,560 --> 00:16:34,560
(DRAMATIC MUSIC)
314
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
(SIGHS)
315
00:16:41,680 --> 00:16:44,140
- GEORGIA: Can I have a go?
- You don't solve it.
316
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
What do you do with it, then?
317
00:16:47,280 --> 00:16:48,540
(KNOCK AT DOOR)
318
00:16:48,640 --> 00:16:50,700
Not interrupting, am I?
319
00:16:50,800 --> 00:16:52,940
FRANKIE: Hi, Millie.
320
00:16:53,040 --> 00:16:54,580
Farah, you reckon
you could take Frankie here
321
00:16:54,680 --> 00:16:55,740
for a bag of chips?
322
00:16:55,840 --> 00:16:57,020
I, uh...
323
00:16:57,120 --> 00:16:59,120
- MICHAEL: Go on.
- ...need to...
324
00:17:01,400 --> 00:17:03,400
Let's go.
325
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
(COINS CLINK)
326
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
I think that might be
frowned upon in here.
327
00:17:39,880 --> 00:17:42,060
You here to tell me
they're gonna charge Reynolds?
328
00:17:42,160 --> 00:17:44,100
Thought you might like
to hear it from me.
329
00:17:44,200 --> 00:17:47,780
Like it? I love it, Mick.
It's a fucking delight.
330
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
Look, we know she killed Edgars.
331
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
I need to talk to Charlie.
332
00:17:55,320 --> 00:17:57,580
I think he might be done
with you for now.
333
00:17:57,680 --> 00:17:59,220
Then you need to talk to him.
334
00:17:59,320 --> 00:18:01,320
(UNEASY MUSIC)
335
00:18:02,520 --> 00:18:04,520
What?
336
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
There's nothing to tell him.
337
00:18:12,720 --> 00:18:15,780
Evidence was taken from
the scene. That book is gone.
338
00:18:15,880 --> 00:18:16,980
Some tech left it off
the manifest.
339
00:18:17,080 --> 00:18:18,140
GEORGIA: We know
it wasn't Reynolds.
340
00:18:18,240 --> 00:18:19,420
It's probably sitting
in evidence right now.
341
00:18:19,520 --> 00:18:21,520
Yeah, but it's not.
342
00:18:24,320 --> 00:18:26,320
What is up with you?
343
00:18:27,040 --> 00:18:28,660
- What kind of chips?
- Chicken.
344
00:18:28,760 --> 00:18:32,160
Mmm. Good choice. Classic.
345
00:18:35,640 --> 00:18:37,960
(COINS DROP)
346
00:18:38,960 --> 00:18:39,940
(BUTTON BEEPS)
347
00:18:40,040 --> 00:18:42,180
(MACHINE WHIRRS)
348
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
(CHIPS DROP)
349
00:18:48,680 --> 00:18:49,580
(DRAMATIC MUSIC)
350
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
Frankie?
351
00:19:01,360 --> 00:19:03,440
Look, I'm here
as a courtesy, so...
352
00:19:04,520 --> 00:19:05,820
Here as a courtesy?
353
00:19:05,920 --> 00:19:08,020
What the fuck are you talking
about, here as a courtesy?
354
00:19:08,120 --> 00:19:09,540
- We work this together.
- Yeah.
355
00:19:09,640 --> 00:19:11,580
And part of that is telling you
when you're wrong.
356
00:19:11,680 --> 00:19:13,020
What am I wrong about?
357
00:19:13,120 --> 00:19:14,380
You're wrong about
Kate Reynolds.
358
00:19:14,480 --> 00:19:15,380
She killed Edgars.
359
00:19:15,480 --> 00:19:17,660
If we pin all of this
on Reynolds,
360
00:19:17,760 --> 00:19:19,220
then it's done, it's finished.
361
00:19:19,320 --> 00:19:21,320
It is finished.
362
00:19:22,040 --> 00:19:23,140
(PAGER BEEPS)
363
00:19:23,240 --> 00:19:24,380
Who's that?
364
00:19:24,480 --> 00:19:25,980
It's just...
365
00:19:26,080 --> 00:19:27,500
What?
366
00:19:27,600 --> 00:19:29,140
It's my pager.
367
00:19:29,240 --> 00:19:30,180
Who's paging you?
368
00:19:30,280 --> 00:19:31,700
George...
369
00:19:31,800 --> 00:19:35,240
Who the fuck is paging you,
Mick? It's a simple question.
370
00:19:36,640 --> 00:19:38,460
At what point
did you stop trusting me?
371
00:19:38,560 --> 00:19:40,700
About two minutes ago.
Who's paging you?
372
00:19:40,800 --> 00:19:43,300
It's Charlie.
You sound fucking insane.
373
00:19:43,400 --> 00:19:44,660
Do you realise that?
374
00:19:44,760 --> 00:19:46,760
(TENSE MUSIC)
375
00:19:49,680 --> 00:19:51,740
It's over.
376
00:19:51,840 --> 00:19:53,840
Take Frankie, go home.
377
00:19:54,440 --> 00:19:56,620
Get some rest.
Sort your head out.
378
00:19:56,720 --> 00:19:58,800
- (PAGER BEEPS)
- You're gonna want to get that.
379
00:20:04,440 --> 00:20:06,540
(DOOR OPENS)
380
00:20:06,640 --> 00:20:08,180
(DOOR CLOSES)
381
00:20:08,280 --> 00:20:10,280
(BREATHES SHAKILY)
382
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Frankie?
383
00:20:16,600 --> 00:20:17,860
Frankie?
384
00:20:17,960 --> 00:20:20,080
(UNEASY MUSIC)
385
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
Frankie?
386
00:20:39,720 --> 00:20:41,760
(UNSETTLING MUSIC)
387
00:20:43,480 --> 00:20:45,480
(DOOR SQUEAKS)
388
00:20:50,880 --> 00:20:52,620
Don't talk to my mum anymore.
389
00:20:52,720 --> 00:20:55,400
She wants to talk to you,
but she shouldn't.
390
00:20:58,280 --> 00:21:00,280
There's something in you.
391
00:21:01,440 --> 00:21:02,740
I know.
392
00:21:02,840 --> 00:21:04,840
It's something bad.
393
00:21:06,880 --> 00:21:08,820
I'm getting better.
394
00:21:08,920 --> 00:21:10,620
It's still inside of you.
395
00:21:10,720 --> 00:21:12,720
It's just hiding.
396
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
He's going to fix me.
397
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
He's going to make me better.
398
00:21:27,760 --> 00:21:29,580
How did you know
there was something inside me?
399
00:21:29,680 --> 00:21:32,180
I saw it. I can...
400
00:21:32,280 --> 00:21:34,020
Sometimes I can see things.
401
00:21:34,120 --> 00:21:37,940
Since I died.
I died for four minutes.
402
00:21:38,040 --> 00:21:40,040
Did you know that?
403
00:21:43,800 --> 00:21:46,020
What does the thing
inside me look like?
404
00:21:46,120 --> 00:21:47,980
(DISTURBING MUSIC)
405
00:21:48,080 --> 00:21:49,700
It's dead, and it's hungry.
406
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
You should get it out.
407
00:21:55,320 --> 00:21:57,320
It'll come out.
408
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
He showed me.
409
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
He showed me in a book.
410
00:22:02,760 --> 00:22:04,760
(DISTURBING MUSIC INTENSIFIES)
411
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
OLDER MICHAEL: It's real.
412
00:22:22,080 --> 00:22:25,580
It's Callum's.
Kept it in a safe.
413
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
Sat there for a long time.
414
00:22:28,480 --> 00:22:31,560
Then he started taking it out
in plain sight.
415
00:22:32,800 --> 00:22:34,540
See, that's the advantage
of being me.
416
00:22:34,640 --> 00:22:36,460
People think I'm stupid.
417
00:22:36,560 --> 00:22:38,460
But I notice things.
418
00:22:38,560 --> 00:22:42,080
So I made a copy
and photographed it.
419
00:22:44,320 --> 00:22:47,840
It's Middle English. You get
the hang of it after a while.
420
00:22:50,040 --> 00:22:52,340
You taught yourself
Middle English?
421
00:22:52,440 --> 00:22:56,100
Well, God forbid a man should
have a hobby in his retirement.
422
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
So what's it say?
423
00:22:59,400 --> 00:23:03,260
It's a ritual.
That's all this is, George.
424
00:23:03,360 --> 00:23:07,860
This whole thing describes
the steps to a ritual.
425
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
It's cyclical.
426
00:23:11,280 --> 00:23:14,180
"From sevene and thrice
427
00:23:14,280 --> 00:23:15,780
"ten winters worn
428
00:23:15,880 --> 00:23:19,780
"the heven-signe
dawneth from slepe."
429
00:23:19,880 --> 00:23:22,180
Every 37 years.
430
00:23:22,280 --> 00:23:26,300
Every 37 years,
there's a celestial convergence.
431
00:23:26,400 --> 00:23:30,200
And if you're so inclined,
you can perform a ritual.
432
00:23:32,600 --> 00:23:37,300
"To wrest from nowt
the slumbrynge God."
433
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
You have to stop talking
like that or I'm gonna leave.
434
00:23:41,280 --> 00:23:42,300
(CHUCKLES)
435
00:23:42,400 --> 00:23:44,640
(TENSE MUSIC)
436
00:23:50,360 --> 00:23:52,560
MILLIE: Frankie! Come away!
437
00:23:55,240 --> 00:23:57,240
Come on.
438
00:23:59,760 --> 00:24:01,300
You can't go in there.
439
00:24:01,400 --> 00:24:04,100
Do you hear me?
Don't go in there again.
440
00:24:04,200 --> 00:24:05,580
Did she hurt you?
441
00:24:05,680 --> 00:24:07,840
She's sick,
but she's gonna get better.
442
00:24:09,480 --> 00:24:13,260
Coffee? Are you fucking...
Are you fucking kidding me?
443
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
GEORGIA: So what's the ritual?
444
00:24:16,640 --> 00:24:18,580
Well, there's a lot
of bits and bobs.
445
00:24:18,680 --> 00:24:20,820
Uh...
446
00:24:20,920 --> 00:24:22,460
There's the markers.
447
00:24:22,560 --> 00:24:24,340
That's the conduit.
448
00:24:24,440 --> 00:24:26,220
And there's the vessel.
449
00:24:26,320 --> 00:24:28,400
It's all laid out
in 'The Bone Gospel'.
450
00:24:30,600 --> 00:24:31,980
Don't fucking look at me
like that.
451
00:24:32,080 --> 00:24:33,460
I'm just telling you
what Callum believes.
452
00:24:33,560 --> 00:24:34,700
How do you know
he believes any of this?
453
00:24:34,800 --> 00:24:36,800
Because he tried before.
454
00:24:37,880 --> 00:24:41,160
Parrish Station. 1987.
455
00:24:47,480 --> 00:24:49,480
The marker.
456
00:24:52,280 --> 00:24:54,280
Conduit.
457
00:24:58,240 --> 00:25:01,120
Vessel - Kate Reynolds.
458
00:25:08,640 --> 00:25:10,640
What?
459
00:25:11,040 --> 00:25:13,760
I remember something
I was told at Havenbrook.
460
00:25:14,880 --> 00:25:17,820
The human brain is basically
a pattern-recognition machine.
461
00:25:17,920 --> 00:25:19,500
That's what it does
to the point, Mick,
462
00:25:19,600 --> 00:25:21,020
where it tries to
find connections...
463
00:25:21,120 --> 00:25:22,820
Are you patronising me, George?
464
00:25:22,920 --> 00:25:24,220
I'm trying not to.
465
00:25:24,320 --> 00:25:26,840
Well, you could try
a little harder.
466
00:25:30,640 --> 00:25:33,540
Don't tell Mummy you went
into that lady's room, OK?
467
00:25:33,640 --> 00:25:35,820
FRANKIE: OK.
468
00:25:35,920 --> 00:25:37,920
(CHIP CRUNCHES)
469
00:25:41,120 --> 00:25:43,120
(MILLIE KNOCKS)
470
00:25:43,800 --> 00:25:46,580
Hey, poss. (PATS BED)
You ready to go?
471
00:25:46,680 --> 00:25:48,700
Poppy's gonna be here soon.
472
00:25:48,800 --> 00:25:51,960
Before you do that...
473
00:25:59,080 --> 00:26:01,080
(SUSPENSEFUL MUSIC)
474
00:26:02,120 --> 00:26:04,300
You said you wanted me to
look through the archives?
475
00:26:04,400 --> 00:26:06,100
For anything that looks similar?
476
00:26:06,200 --> 00:26:08,200
We're done.
477
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
Just have a look.
478
00:26:27,600 --> 00:26:30,120
MILLIE: December 1950.
479
00:26:31,960 --> 00:26:33,580
Is that a radio receiver?
480
00:26:33,680 --> 00:26:34,940
MILLIE: I don't know.
481
00:26:35,040 --> 00:26:36,860
There's nothing in the case file
about it.
482
00:26:36,960 --> 00:26:38,580
GEORGIA: Who were they?
483
00:26:38,680 --> 00:26:42,500
They're described as members
of a fringe religious movement.
484
00:26:42,600 --> 00:26:45,880
Frenzied attack.
Some beaten, some slashed.
485
00:26:48,240 --> 00:26:50,020
She killed them
486
00:26:50,120 --> 00:26:52,120
and then herself.
487
00:26:52,720 --> 00:26:53,940
Who was she?
488
00:26:54,040 --> 00:26:56,700
Harriet Clay. 30s.
489
00:26:56,800 --> 00:26:59,340
MICHAEL: Let's talk about
pattern recognition.
490
00:26:59,440 --> 00:27:00,940
You remember Harriet Clay?
491
00:27:01,040 --> 00:27:02,700
What about her?
492
00:27:02,800 --> 00:27:04,800
She's his mother.
493
00:27:05,640 --> 00:27:07,220
It's always about the mother,
isn't it?
494
00:27:07,320 --> 00:27:09,320
Whose mother?
495
00:27:10,560 --> 00:27:12,560
Callum's mother.
496
00:27:12,880 --> 00:27:14,420
Clay was his dad's
secret mistress.
497
00:27:14,520 --> 00:27:17,160
You were onto something in '87.
498
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
Marker.
499
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
Conduit.
500
00:27:32,560 --> 00:27:33,940
Vessel.
501
00:27:34,040 --> 00:27:37,980
Same shit as '87, 1950.
502
00:27:38,080 --> 00:27:41,300
Harriet Clay. His mother.
His fucking mother.
503
00:27:41,400 --> 00:27:43,980
He didn't know about any of this
until his dad died.
504
00:27:44,080 --> 00:27:47,280
Then he found all of her
old shit, including that.
505
00:27:52,280 --> 00:27:54,340
YOUNGER GEORGIA:
'The Bone Gospel'.
506
00:27:54,440 --> 00:27:56,580
It's the same fucking book.
507
00:27:56,680 --> 00:27:58,540
Sorry, sweetie.
508
00:27:58,640 --> 00:28:00,640
Millie, do you mind?
509
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
I'm not your babysitter.
510
00:28:03,960 --> 00:28:05,580
I took a risk bringing you this.
511
00:28:05,680 --> 00:28:08,160
Tell me what you're thinking.
512
00:28:10,440 --> 00:28:12,140
You're sure
this is the whole file?
513
00:28:12,240 --> 00:28:14,240
MILLIE: Mm-hm.
514
00:28:15,280 --> 00:28:17,100
In that case,
there's no evidence log.
515
00:28:17,200 --> 00:28:18,980
Nothing was fingerprinted.
516
00:28:19,080 --> 00:28:20,940
One of the victims
remains unidentified.
517
00:28:21,040 --> 00:28:22,380
This whole thing was shunted.
518
00:28:22,480 --> 00:28:24,060
Why?
519
00:28:24,160 --> 00:28:26,940
Well, why has our case
been shunted?
520
00:28:27,040 --> 00:28:28,700
(INTRIGUING MUSIC)
521
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
Hang on. Who worked this?
522
00:28:41,360 --> 00:28:42,580
I've got it from here.
523
00:28:42,680 --> 00:28:44,260
(CLOSES FOLDER)
524
00:28:44,360 --> 00:28:46,880
- Hey, don't leave me out of...
- I've got it from here.
525
00:28:55,560 --> 00:28:57,540
OLDER GEORGIA: What's that got
to do with Kate Reynolds?
526
00:28:57,640 --> 00:29:00,180
MICHAEL: I told you.
Reynolds isn't dead.
527
00:29:00,280 --> 00:29:02,540
Oh, that's ridiculous.
I shot her.
528
00:29:02,640 --> 00:29:04,500
- You've known that for years.
- Did you, though?
529
00:29:04,600 --> 00:29:08,820
I'm telling you there's
no evidence that she ever died.
530
00:29:08,920 --> 00:29:12,060
There's no death certificate,
no autopsy report,
531
00:29:12,160 --> 00:29:15,780
no burial, cremation record,
no record of an inquest.
532
00:29:15,880 --> 00:29:18,740
It's almost like
she never existed.
533
00:29:18,840 --> 00:29:20,060
You sure?
534
00:29:20,160 --> 00:29:22,060
I'm a hundred percent sure.
535
00:29:22,160 --> 00:29:25,700
Callum held on to her
for 37 years
536
00:29:25,800 --> 00:29:28,040
for the next time
the cycle came around.
537
00:29:31,760 --> 00:29:33,620
YOUNGER MICHAEL:
I can't just leave.
538
00:29:33,720 --> 00:29:35,140
We've just charged
Kate Reynolds.
539
00:29:35,240 --> 00:29:38,740
There'll be a press conference.
My absence will be noticed.
540
00:29:38,840 --> 00:29:40,980
Why does Owen Faine
want to talk to me?
541
00:29:41,080 --> 00:29:42,580
We've spoken. It's done.
542
00:29:42,680 --> 00:29:44,100
I don't think it is.
543
00:29:44,200 --> 00:29:45,620
Man wants to talk.
544
00:29:45,720 --> 00:29:47,060
Well, you talk to him.
545
00:29:47,160 --> 00:29:48,420
Are you hearing me, Michael?
546
00:29:48,520 --> 00:29:49,980
He doesn't want to talk to me.
547
00:29:50,080 --> 00:29:51,300
He wants to talk to you.
548
00:29:51,400 --> 00:29:52,940
And one way or another,
549
00:29:53,040 --> 00:29:55,040
you are gonna solve
this problem.
550
00:29:57,960 --> 00:30:00,000
Do I still have you, Michael?
551
00:30:02,360 --> 00:30:03,500
Michael?
552
00:30:03,600 --> 00:30:05,600
Yes.
553
00:30:08,880 --> 00:30:10,880
Give me the address.
554
00:30:13,760 --> 00:30:15,760
(TENSE MUSIC)
555
00:30:29,480 --> 00:30:31,420
- Oh!
- You worked this case.
556
00:30:31,520 --> 00:30:33,940
Yeah, but, love,
it was 40 years ago.
557
00:30:34,040 --> 00:30:35,780
But you didn't think
to mention it to me?
558
00:30:35,880 --> 00:30:37,060
Mention what?
559
00:30:37,160 --> 00:30:38,740
The similarities, Dad.
560
00:30:38,840 --> 00:30:41,740
Weird skin. Ritual killings.
561
00:30:41,840 --> 00:30:44,780
This investigation is
incomplete. Why was it dropped?
562
00:30:44,880 --> 00:30:46,140
I don't know.
563
00:30:46,240 --> 00:30:48,360
But there was pressure
to drop it?
564
00:30:50,880 --> 00:30:51,980
Yes.
565
00:30:52,080 --> 00:30:53,300
From who?
566
00:30:53,400 --> 00:30:54,900
Well, I don't...
567
00:30:55,000 --> 00:30:56,500
I don't know.
568
00:30:56,600 --> 00:31:01,220
What, you've never had
an envelope just on your desk,
569
00:31:01,320 --> 00:31:03,620
full of cash, no note, no name?
570
00:31:03,720 --> 00:31:05,900
That's...
That never happened to you?
571
00:31:06,000 --> 00:31:07,700
This was a triple homicide, Dad.
572
00:31:07,800 --> 00:31:09,700
I know.
573
00:31:09,800 --> 00:31:11,540
I never found out where
the push was coming from.
574
00:31:11,640 --> 00:31:12,540
I never asked.
575
00:31:12,640 --> 00:31:14,260
That's the truth.
576
00:31:14,360 --> 00:31:16,360
That is the truth.
577
00:31:29,920 --> 00:31:33,420
Callum took a shine
to Reynolds in '87.
578
00:31:33,520 --> 00:31:36,540
And when Callum
takes a shine to someone,
579
00:31:36,640 --> 00:31:37,900
he doesn't let go.
580
00:31:38,000 --> 00:31:39,500
OLDER GEORGIA:
We should tell Farah.
581
00:31:39,600 --> 00:31:40,980
- She'll be wondering where I am.
- Yeah.
582
00:31:41,080 --> 00:31:43,240
It's been a long night.
You drink that.
583
00:31:44,800 --> 00:31:46,500
I just need to know
that you're on board
584
00:31:46,600 --> 00:31:48,600
with everything I've told you.
585
00:31:49,000 --> 00:31:50,660
'Cause we need to fix this.
586
00:31:50,760 --> 00:31:52,760
You and me.
587
00:31:53,360 --> 00:31:54,700
(DOG BARKS IN DISTANCE)
588
00:31:54,800 --> 00:31:56,960
(UNEASY MUSIC)
589
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
(DOOR CLOSES)
590
00:32:07,440 --> 00:32:09,440
MILLIE: Georgia?
591
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
Fuck!
592
00:32:23,200 --> 00:32:25,200
Shit.
593
00:32:26,680 --> 00:32:29,040
(UNEASY MUSIC CONTINUES)
594
00:32:48,680 --> 00:32:50,680
(DOOR UNLOCKS)
595
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
MILLIE: Where is she?
596
00:32:54,120 --> 00:32:55,380
Where's Georgia?
597
00:32:55,480 --> 00:32:57,180
Margaret dropped her
at your house.
598
00:32:57,280 --> 00:32:58,260
Yeah.
599
00:32:58,360 --> 00:33:00,360
Well, she's not there.
600
00:33:01,000 --> 00:33:01,980
You lost her?
601
00:33:02,080 --> 00:33:04,080
I didn't fucking...
602
00:33:04,720 --> 00:33:05,740
You lost her.
603
00:33:05,840 --> 00:33:08,500
Millie, she is unwell.
Didn't I say...
604
00:33:08,600 --> 00:33:10,420
Didn't I say something like this
would happen?
605
00:33:10,520 --> 00:33:13,000
Oh, shut the fuck up!
Can you just shut the fuck up?
606
00:33:14,560 --> 00:33:16,920
This Margaret woman?
Get me her number.
607
00:33:20,720 --> 00:33:22,720
FRANKIE: Ugh, my goodness.
608
00:33:24,840 --> 00:33:26,840
(PHONE RINGS)
609
00:33:28,440 --> 00:33:30,660
You, uh, you didn't have to
come in. We could have...
610
00:33:30,760 --> 00:33:33,340
But I wanted to. I wanted
to see if I could help.
611
00:33:33,440 --> 00:33:36,780
Well, just to ask again, did
you see her go into the house?
612
00:33:36,880 --> 00:33:38,880
Well...
613
00:33:39,920 --> 00:33:41,420
It's actually not all
that complicated.
614
00:33:41,520 --> 00:33:43,140
I definitely saw her
go through the gate,
615
00:33:43,240 --> 00:33:44,540
if that answers your question.
616
00:33:44,640 --> 00:33:46,260
Well, obviously it doesn't.
617
00:33:46,360 --> 00:33:48,380
Francesca said she were rude.
618
00:33:48,480 --> 00:33:51,460
MILLIE: Oh, did she?
Well, I apologise for that.
619
00:33:51,560 --> 00:33:53,540
And I'll apologise to her.
620
00:33:53,640 --> 00:33:56,380
Did Georgia say anything
during the drive that...
621
00:33:56,480 --> 00:33:58,780
Those men on the board
over there, the dead ones,
622
00:33:58,880 --> 00:34:00,660
is that the case
Georgia was helping you with?
623
00:34:00,760 --> 00:34:03,360
MILLIE: I'm sorry, I'm sorry.
I can't discuss that.
624
00:34:05,960 --> 00:34:07,960
What is it?
625
00:34:09,480 --> 00:34:11,860
It's just all so horrible,
isn't it?
626
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
No wonder
you're all so stressed.
627
00:34:14,880 --> 00:34:17,220
You never know
what people are going through.
628
00:34:17,320 --> 00:34:19,320
(UNEASY MUSIC)
629
00:34:29,160 --> 00:34:32,380
When we take this to Millie,
let me do the talking, yeah?
630
00:34:32,480 --> 00:34:34,580
Why?
631
00:34:34,680 --> 00:34:38,180
Well, you don't,
um, present as, um...
632
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
(CLEARS THROAT) ..entirely sane.
633
00:34:43,400 --> 00:34:45,300
You know how much work
I've done on this?
634
00:34:45,400 --> 00:34:46,900
You know how thorough I've been?
635
00:34:47,000 --> 00:34:49,180
Yeah, but you did that work
in a weird shed, Mick.
636
00:34:49,280 --> 00:34:52,600
I mean, it sort of undercuts
a lot of credibility.
637
00:34:53,600 --> 00:34:54,500
I went to ground.
638
00:34:54,600 --> 00:34:55,740
Oh, see, it's shit like that.
639
00:34:55,840 --> 00:34:58,060
"Went to ground."
That's how mental people talk.
640
00:34:58,160 --> 00:35:00,540
Listen, you're gonna be
fighting an uphill battle
641
00:35:00,640 --> 00:35:02,960
with Millie anyway
on this Reynolds stuff.
642
00:35:05,560 --> 00:35:08,400
You know, Millie was
into me for a time.
643
00:35:09,400 --> 00:35:12,220
Oh, God, help me.
No, she wasn't.
644
00:35:12,320 --> 00:35:14,320
What, you think she was gay?
645
00:35:15,640 --> 00:35:18,040
Those the only two options,
Mick?
646
00:35:20,120 --> 00:35:23,720
No, she was into me.
Maybe she still is.
647
00:35:26,360 --> 00:35:29,600
No, I-I was, uh, just checking
to... to see whether...
648
00:35:30,720 --> 00:35:33,180
No, no. No, I'm not concerned.
649
00:35:33,280 --> 00:35:35,500
No, no. Well, you know what?
650
00:35:35,600 --> 00:35:37,180
I-I don't think
we should, you know,
651
00:35:37,280 --> 00:35:39,280
escalate things too... too soon.
652
00:35:40,680 --> 00:35:44,140
Call the police?
Oh, that's a terrific idea.
653
00:35:44,240 --> 00:35:45,340
Have you got their number?
654
00:35:45,440 --> 00:35:47,440
- (BUTTON BEEPS)
- You fucking idiot!
655
00:35:48,240 --> 00:35:50,240
No luck?
656
00:35:50,760 --> 00:35:52,860
No. She hasn't gone
back to Havenbrook.
657
00:35:52,960 --> 00:35:55,980
What happens
if you can't find her?
658
00:35:56,080 --> 00:35:58,100
If I can't find
a mental patient
659
00:35:58,200 --> 00:35:59,660
that I signed out
of a secure facility
660
00:35:59,760 --> 00:36:00,980
and into my care, I don't know.
661
00:36:01,080 --> 00:36:02,980
Well, maybe they'll give me
a huge fucking cake.
662
00:36:03,080 --> 00:36:04,980
I told you I didn't think
it was a good idea.
663
00:36:05,080 --> 00:36:06,020
MILLIE: Once.
664
00:36:06,120 --> 00:36:08,360
I said you got to say that once.
665
00:36:09,760 --> 00:36:12,740
- Where are we on the bodies?
- Nothing connects them.
666
00:36:12,840 --> 00:36:14,580
- Well, something will.
- Well, I'm not seeing it.
667
00:36:14,680 --> 00:36:16,580
Then look fucking harder, OK?
668
00:36:16,680 --> 00:36:19,800
Do your job, or we're gonna have
a fourth victim.
669
00:36:22,560 --> 00:36:23,980
Sorry. I'm...
670
00:36:24,080 --> 00:36:25,020
I'm... I'm...
671
00:36:25,120 --> 00:36:27,300
- I'm... I'm sorry.
- It's OK.
672
00:36:27,400 --> 00:36:29,900
No, it's not OK.
673
00:36:30,000 --> 00:36:31,220
(MILLIE SIGHS)
674
00:36:31,320 --> 00:36:33,380
Listen, do you think maybe
being back
675
00:36:33,480 --> 00:36:37,060
in this parish world
is throwing up some trauma?
676
00:36:37,160 --> 00:36:39,940
No, I don't think it could be
throwing up some trauma.
677
00:36:40,040 --> 00:36:42,980
I think we've got three bodies,
one more on the way,
678
00:36:43,080 --> 00:36:45,620
and no leads,
and now Georgia's missing.
679
00:36:45,720 --> 00:36:46,980
(MILLIE SIGHS)
680
00:36:47,080 --> 00:36:48,460
She's smart, she's resourceful
681
00:36:48,560 --> 00:36:49,580
She could be anywhere by now.
682
00:36:49,680 --> 00:36:51,740
She's over there.
683
00:36:51,840 --> 00:36:54,940
Sorry, Inspector. This woman
insisted on speaking with you.
684
00:36:55,040 --> 00:36:57,140
"This woman"!? I worked here
longer than you've been alive.
685
00:36:57,240 --> 00:36:58,940
It's OK, Simmo.
I've got it from here.
686
00:36:59,040 --> 00:37:00,460
GEORGIA: Yeah, thanks.
687
00:37:00,560 --> 00:37:03,020
Where the fuck have you been?
688
00:37:03,120 --> 00:37:05,060
Well, since you asked so nicely,
689
00:37:05,160 --> 00:37:07,980
I've been in a weird shed,
and I have information.
690
00:37:08,080 --> 00:37:09,820
Yeah? So do I.
691
00:37:09,920 --> 00:37:12,660
You run off again, I'll break
both your fucking legs.
692
00:37:12,760 --> 00:37:14,020
How's that information?
693
00:37:14,120 --> 00:37:16,120
She's probably joking.
694
00:37:17,320 --> 00:37:19,320
OK, what have you got?
695
00:37:20,160 --> 00:37:21,620
She's solid.
696
00:37:21,720 --> 00:37:25,820
Let's meet at the Fox and Lion
later. We'll explain then.
697
00:37:25,920 --> 00:37:27,020
Sorry, who's 'we'?
698
00:37:27,120 --> 00:37:29,120
(INTRIGUING MUSIC)
699
00:37:34,040 --> 00:37:35,340
(ENGINE STOPS)
700
00:37:35,440 --> 00:37:37,440
(SUSPENSEFUL MUSIC)
701
00:37:42,760 --> 00:37:44,760
(VEHICLE PASSES)
702
00:37:55,720 --> 00:37:57,660
(SUSPENSEFUL MUSIC FADES)
703
00:37:57,760 --> 00:38:00,400
(SOFT PIANO MUSIC PLAYS)
704
00:38:02,320 --> 00:38:03,340
So?
705
00:38:03,440 --> 00:38:05,440
Why'd you want to see me?
706
00:38:08,160 --> 00:38:10,880
You want more money?
Because you're not gonna get it.
707
00:38:20,040 --> 00:38:22,040
Better not.
708
00:38:23,520 --> 00:38:25,880
I don't think I'm a bad man.
709
00:38:27,080 --> 00:38:28,540
No-one's saying
you're a bad man.
710
00:38:28,640 --> 00:38:29,900
I think I'm a weak man.
711
00:38:30,000 --> 00:38:32,420
And at what point, I wonder,
712
00:38:32,520 --> 00:38:35,200
does that amount to
the same thing?
713
00:38:36,320 --> 00:38:37,460
(SCOFFS)
714
00:38:37,560 --> 00:38:39,560
Take the money, Owen.
715
00:38:41,000 --> 00:38:43,120
There's no other way
out of this.
716
00:38:44,120 --> 00:38:45,020
Not with Callum.
717
00:38:45,120 --> 00:38:46,780
I knew, of course,
when he came to me
718
00:38:46,880 --> 00:38:49,340
with the funding that he was
looking for something.
719
00:38:49,440 --> 00:38:51,220
- And do you know what?
- What's that?
720
00:38:51,320 --> 00:38:52,380
I think he's found it.
721
00:38:52,480 --> 00:38:54,180
You're right, I don't
want to know about it.
722
00:38:54,280 --> 00:38:55,180
No.
723
00:38:55,280 --> 00:38:57,280
I expect you don't.
724
00:38:58,600 --> 00:38:59,660
(CHUCKLES SOFTLY)
725
00:38:59,760 --> 00:39:01,420
It's funny, isn't it,
how knowing something
726
00:39:01,520 --> 00:39:03,600
can be dangerous.
727
00:39:06,280 --> 00:39:08,280
(QUIETLY)
You're not in danger...
728
00:39:09,000 --> 00:39:10,460
...if you take the money.
729
00:39:10,560 --> 00:39:12,560
But that's not true.
730
00:39:13,040 --> 00:39:15,040
You can't un-know something.
731
00:39:16,240 --> 00:39:20,840
Once it gets in here,
it can't get out.
732
00:39:24,160 --> 00:39:26,360
(UNSETTLING MUSIC)
733
00:39:29,120 --> 00:39:32,300
Alright. Owen...
734
00:39:32,400 --> 00:39:34,840
And what does
taking the money change?
735
00:39:36,560 --> 00:39:37,740
It changes nothing.
736
00:39:37,840 --> 00:39:40,780
It's just another thing
I will have done for him.
737
00:39:40,880 --> 00:39:43,480
Another thing to live with.
738
00:39:50,800 --> 00:39:53,980
(RADIO STATIONS CHANGE)
739
00:39:54,080 --> 00:39:55,260
(RADIO STATIC)
740
00:39:55,360 --> 00:39:57,360
Do you know what that is?
741
00:39:58,560 --> 00:39:59,700
That's static.
742
00:39:59,800 --> 00:40:03,860
The noise is background
cosmic radiation.
743
00:40:03,960 --> 00:40:06,420
An afterglow of the big bang.
744
00:40:06,520 --> 00:40:08,220
(STATIC TRILLS)
745
00:40:08,320 --> 00:40:10,020
What you're hearing
746
00:40:10,120 --> 00:40:14,660
is the sound of the universe
being born.
747
00:40:14,760 --> 00:40:18,160
That must change
your perspective on things.
748
00:40:20,400 --> 00:40:22,400
It does for me.
749
00:40:23,760 --> 00:40:25,960
Why do you want me here, Owen?
750
00:40:27,040 --> 00:40:28,380
Because I wanted you to know.
751
00:40:28,480 --> 00:40:30,480
About the static? Well...
752
00:40:33,000 --> 00:40:34,460
That's very interesting,
thank you.
753
00:40:34,560 --> 00:40:38,160
I wanted you to know what
Callum Parrish does to weak men.
754
00:40:39,160 --> 00:40:41,160
And what he'll do to you.
755
00:40:42,080 --> 00:40:44,160
Won't be a thing left.
756
00:40:45,200 --> 00:40:47,200
You said it yourself.
757
00:40:48,240 --> 00:40:50,240
There's no way out of here.
758
00:40:50,920 --> 00:40:52,060
Not with him.
759
00:40:52,160 --> 00:40:54,780
(TENSE MUSIC BUILDS)
760
00:40:54,880 --> 00:40:57,060
No, no! No!
761
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
(BREATHES HEAVILY)
762
00:41:03,760 --> 00:41:05,700
MILLIE:
So, what you were saying...
763
00:41:05,800 --> 00:41:07,540
(POOL BALLS CLINK)
764
00:41:07,640 --> 00:41:08,900
- What you're both saying...
- MICHAEL: I don't...
765
00:41:09,000 --> 00:41:09,980
...is not only insane...
766
00:41:10,080 --> 00:41:11,220
I know you don't want
to believe it.
767
00:41:11,320 --> 00:41:12,460
No, it's not that
I don't wanna believe it,
768
00:41:12,560 --> 00:41:13,660
you old freak.
769
00:41:13,760 --> 00:41:14,780
It's just that it's impossible.
770
00:41:14,880 --> 00:41:16,380
I'm sorry, are we just
gonna ignore this?
771
00:41:16,480 --> 00:41:17,780
What the fuck is that?
772
00:41:17,880 --> 00:41:19,860
I didn't realise it had
come with an umbrella.
773
00:41:19,960 --> 00:41:21,060
Take it out.
774
00:41:21,160 --> 00:41:22,220
MICHAEL: Why is it impossible?
775
00:41:22,320 --> 00:41:24,580
Because Kate Reynolds
died in 1987.
776
00:41:24,680 --> 00:41:26,140
I disagree.
777
00:41:26,240 --> 00:41:28,380
What do you mean you disagree?
778
00:41:28,480 --> 00:41:30,060
It's a statement of fact.
779
00:41:30,160 --> 00:41:33,700
Yeah, um, I apologise
if this sounds rude,
780
00:41:33,800 --> 00:41:35,340
but who the fuck is she?
781
00:41:35,440 --> 00:41:36,700
Oh, fuck off.
782
00:41:36,800 --> 00:41:39,220
Detective Senior Constable
Elle Hardy.
783
00:41:39,320 --> 00:41:43,180
Well, uh, Detective
Senior Constable Elle Hardy,
784
00:41:43,280 --> 00:41:45,620
and you stop me if I'm telling
you something you already know,
785
00:41:45,720 --> 00:41:47,820
but when a person dies,
786
00:41:47,920 --> 00:41:49,940
they tend to leave
a body behind.
787
00:41:50,040 --> 00:41:51,500
Technical jargon,
it's called a corpse.
788
00:41:51,600 --> 00:41:53,100
Was he always this much
of an arsehole?
789
00:41:53,200 --> 00:41:54,260
Hard to say.
790
00:41:54,360 --> 00:41:55,820
Point is, grasshopper,
791
00:41:55,920 --> 00:41:58,900
there is no body,
no record of interment,
792
00:41:59,000 --> 00:42:01,060
or autopsy or death certificate.
793
00:42:01,160 --> 00:42:02,100
I've checked.
794
00:42:02,200 --> 00:42:04,420
Sorry, what...
what am I missing here?
795
00:42:04,520 --> 00:42:07,280
- Georgia saw her die.
- I didn't.
796
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
What do you mean?
797
00:42:11,560 --> 00:42:13,180
What... what...
what does she mean?
798
00:42:13,280 --> 00:42:15,140
You... you said... You...
799
00:42:15,240 --> 00:42:17,860
You said in a sworn statement...
800
00:42:17,960 --> 00:42:20,180
Is there anything else
you wanna tell me?
801
00:42:20,280 --> 00:42:23,500
There was a lot about
that week in '87
802
00:42:23,600 --> 00:42:26,380
that you don't understand,
and I get it.
803
00:42:26,480 --> 00:42:28,580
Oh, you get it.
You get it, do you?
804
00:42:28,680 --> 00:42:30,020
What's that supposed to mean?
805
00:42:30,120 --> 00:42:31,500
I gotta go to the bathroom.
806
00:42:31,600 --> 00:42:32,780
No, you don't. You get it.
807
00:42:32,880 --> 00:42:35,380
What is it exactly that you get?
808
00:42:35,480 --> 00:42:37,760
I'm sorry that you got hurt.
809
00:42:39,000 --> 00:42:42,540
You... you think
this is what it's about?
810
00:42:42,640 --> 00:42:44,380
You think this is the damage?
811
00:42:44,480 --> 00:42:47,980
MICHAEL: Look, nobody got out
of '87 exactly thriving,
812
00:42:48,080 --> 00:42:49,780
but we have a chance.
813
00:42:49,880 --> 00:42:51,620
I don't know what else
I could have done.
814
00:42:51,720 --> 00:42:53,720
You could have cared!
815
00:42:54,400 --> 00:42:58,120
You could have given a fraction
of a shit about me.
816
00:43:00,040 --> 00:43:02,040
And you still can't see it.
817
00:43:04,520 --> 00:43:06,060
I idolised you.
818
00:43:06,160 --> 00:43:07,620
GEORGIA: I didn't ask for that.
819
00:43:07,720 --> 00:43:08,980
I needed help.
820
00:43:09,080 --> 00:43:11,080
I had shit on.
821
00:43:18,680 --> 00:43:20,420
Well, I think we can all agree
822
00:43:20,520 --> 00:43:21,860
that compassion
in a professional setting is...
823
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
Shut up, Hardy,
824
00:43:29,880 --> 00:43:31,880
I'm going for a smoke.
825
00:43:49,720 --> 00:43:51,720
(SIGHS)
826
00:43:53,800 --> 00:43:55,300
(DOOR CLOSES)
827
00:43:55,400 --> 00:43:57,100
KATE: Hello?
828
00:43:57,200 --> 00:43:58,980
(SUSPENSEFUL MUSIC)
829
00:43:59,080 --> 00:44:01,080
Is some... someone there?
830
00:44:02,920 --> 00:44:04,920
Hello?
831
00:44:05,720 --> 00:44:07,720
(KEYS JANGLE)
832
00:44:14,280 --> 00:44:16,280
Do you need something?
833
00:44:17,360 --> 00:44:19,960
If I tell you what happened,
will that be better for me?
834
00:44:25,920 --> 00:44:27,920
Oh, excuse me, mate,
have you got a smoke?
835
00:44:30,800 --> 00:44:33,160
- (ELLE CLICKS TONGUE)
- (PATRONS CHATTER)
836
00:44:34,400 --> 00:44:35,620
(POOL BALLS CLACK)
837
00:44:35,720 --> 00:44:37,720
(UNEASY MUSIC)
838
00:44:39,840 --> 00:44:43,540
You ever heard the expression,
'hurt people hurt people'?
839
00:44:43,640 --> 00:44:45,300
(LAIDBACK MUSIC PLAYS FAINTLY)
840
00:44:45,400 --> 00:44:47,100
What?
841
00:44:47,200 --> 00:44:48,900
It's just...
842
00:44:49,000 --> 00:44:51,700
Well, it's kind of interesting,
isn't it?
843
00:44:51,800 --> 00:44:54,420
You know, you hurt Millie
all those years ago.
844
00:44:54,520 --> 00:44:56,420
Now she takes it out on me.
845
00:44:56,520 --> 00:44:58,580
I-I can see she's trying,
846
00:44:58,680 --> 00:45:01,100
but it's a pattern
she's stuck in.
847
00:45:01,200 --> 00:45:04,080
Don't you see how it's a cycle?
848
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
Could be.
849
00:45:08,640 --> 00:45:10,500
But have you considered
that she's rude to you
850
00:45:10,600 --> 00:45:12,380
because you're quite annoying?
851
00:45:12,480 --> 00:45:14,800
How many of those things
is she having?
852
00:45:16,240 --> 00:45:18,240
(CHUCKLES)
853
00:45:19,920 --> 00:45:23,740
E-everything at the station
just went really strange
854
00:45:23,840 --> 00:45:25,100
very quickly.
855
00:45:25,200 --> 00:45:26,140
Um...
856
00:45:26,240 --> 00:45:27,740
(EERIE MUSIC)
857
00:45:27,840 --> 00:45:32,220
(QUIETLY) I...I didn't know
what to do, and it was, um...
858
00:45:32,320 --> 00:45:34,700
And it was, um...
859
00:45:34,800 --> 00:45:36,180
I, um...
860
00:45:36,280 --> 00:45:38,340
Sorry, what was that?
861
00:45:38,440 --> 00:45:39,700
(QUIETLY) I, um...
862
00:45:39,800 --> 00:45:44,900
I didn't know
what the hell I was...
863
00:45:45,000 --> 00:45:47,640
(KATE MUTTERS INDISTINCTLY)
864
00:45:50,320 --> 00:45:52,900
(MUTTERS INDISTINCTLY)
865
00:45:53,000 --> 00:45:54,500
(UNEASY MUSIC)
866
00:45:54,600 --> 00:45:56,600
(CAR DOORS UNLOCK)
867
00:46:09,720 --> 00:46:11,700
(GASPS)
868
00:46:11,800 --> 00:46:13,020
(GROANS)
869
00:46:13,120 --> 00:46:14,460
- (DISTURBING MUSIC)
- (KNIFE SLICES)
870
00:46:14,560 --> 00:46:15,460
(KNIFE CLANGS ON FLOOR)
871
00:46:15,560 --> 00:46:16,940
(KATE GRUNTS)
872
00:46:17,040 --> 00:46:19,500
(GROANS)
873
00:46:19,600 --> 00:46:20,580
(GASPS)
874
00:46:20,680 --> 00:46:23,180
(GRUNTS)
875
00:46:23,280 --> 00:46:25,640
- (MILLIE GASPS)
- (KATE GRUNTS)
876
00:46:26,640 --> 00:46:29,140
(KATE GRUNTS) Oh!
877
00:46:29,240 --> 00:46:30,460
(PANTS)
878
00:46:30,560 --> 00:46:31,700
Oh, God.
879
00:46:31,800 --> 00:46:35,080
- (DRAMATIC MUSIC)
- (KATE GRUNTS)
880
00:46:40,520 --> 00:46:42,520
(KATE GROANS)
881
00:46:43,520 --> 00:46:44,740
(CRIES)
882
00:46:44,840 --> 00:46:46,380
(KATE GRUNTS)
883
00:46:46,480 --> 00:46:48,480
(KATE GROANS)
884
00:46:48,840 --> 00:46:51,920
(KATE GRUNTS)
885
00:46:53,880 --> 00:46:55,140
Argh!
886
00:46:55,240 --> 00:46:57,880
(KATE GROANS)
887
00:46:58,880 --> 00:47:00,060
(GASPS)
888
00:47:00,160 --> 00:47:02,160
(TENSE MUSIC CONTINUES)
889
00:47:05,800 --> 00:47:08,200
(DRAMATIC MUSIC)
890
00:47:12,880 --> 00:47:15,640
(KATE BREATHES HEAVILY)
891
00:47:17,800 --> 00:47:19,800
(GROANS)
892
00:47:20,240 --> 00:47:23,500
I'm sorry,
but I'm going to live.
893
00:47:23,600 --> 00:47:25,920
Do you understand?
894
00:47:26,920 --> 00:47:27,860
I'm gonna live.
895
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
(HARROWING MUSIC)
896
00:47:33,920 --> 00:47:36,320
(ENIGMATIC MUSIC)
897
00:47:36,370 --> 00:47:40,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.