All language subtitles for S05E10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,418 --> 00:01:12,810 Blue Moon Detective Agency. 2 00:01:12,984 --> 00:01:14,856 Sorry for not answering on the first ring. 3 00:01:15,030 --> 00:01:17,119 We're cleaning and dusting, preparing for spring. 4 00:01:17,293 --> 00:01:19,252 Getting rid of the old to make room for the new. 5 00:01:19,426 --> 00:01:21,428 So, we give every client his or her due. 6 00:01:21,602 --> 00:01:24,126 Sorry, operator, we cannot accept 7 00:01:24,300 --> 00:01:27,303 an out-of-state call that is collect. 8 00:01:41,796 --> 00:01:43,493 Oh, Herbert. 9 00:02:27,233 --> 00:02:30,192 You, guys! You, guys! 10 00:02:30,366 --> 00:02:32,368 I don't think this is a good idea. 11 00:02:51,605 --> 00:02:53,824 - Stop it! This instant. - Ow! 12 00:02:54,999 --> 00:02:57,437 I tried to tell them. 13 00:02:57,611 --> 00:02:59,047 I want to see Mr. Addison in my office right away. 14 00:02:59,221 --> 00:03:00,744 Mr. Addison isn't here. 15 00:03:00,918 --> 00:03:02,790 He had a-- a bowling tournament this morning. 16 00:03:03,225 --> 00:03:04,792 You did this on your own? 17 00:03:06,446 --> 00:03:08,404 Mr. Addison didn't incite you? 18 00:03:09,971 --> 00:03:11,451 He didn't put you up to this? 19 00:03:14,454 --> 00:03:17,196 I'm very disappointed in you. 20 00:03:17,370 --> 00:03:18,849 In you, Mr. O'Neal. 21 00:03:19,023 --> 00:03:21,374 In you, Mr. Viola, and you, MacGilicuddy. 22 00:03:21,548 --> 00:03:23,289 - Well, he started it. - Did not. 23 00:03:23,463 --> 00:03:25,726 - Did too. - I don't care who started it. 24 00:03:25,900 --> 00:03:28,207 I thought you were mature enough to leave unsupervised, 25 00:03:28,381 --> 00:03:29,425 but I guess I was wrong. 26 00:03:30,121 --> 00:03:32,646 As punishment, I want you in your seats 27 00:03:32,820 --> 00:03:35,257 with you heads down for a full 30 minutes. 28 00:03:35,910 --> 00:03:37,651 - You're kidding? - Did you hear me? 29 00:03:37,825 --> 00:03:40,349 In your seats, heads on your desks! 30 00:03:41,437 --> 00:03:43,787 Do you want Mr. Addison to hear about this? 31 00:03:51,012 --> 00:03:54,798 Agnes, would you give me a hand with these, please? 32 00:03:57,453 --> 00:03:59,063 MacGilicuddy, I am telling. 33 00:03:59,238 --> 00:04:01,240 And no talking to our neighbors. 34 00:04:01,414 --> 00:04:03,546 This is quiet time. 35 00:04:08,769 --> 00:04:10,858 Boy, 0h, bOY- 36 00:04:12,076 --> 00:04:13,861 Did this place ever need a spring cleaning. 37 00:04:14,035 --> 00:04:15,819 I can imagine. 38 00:04:15,993 --> 00:04:18,866 Just the Anselmo case alone filled a whole dumpster. 39 00:04:19,040 --> 00:04:20,781 Agnes, do you have any idea 40 00:04:20,955 --> 00:04:23,131 when Mr. Addison's gonna be back from his bowling tournament? 41 00:04:23,305 --> 00:04:25,612 Well, he wasn't sure exactly. 42 00:04:25,786 --> 00:04:28,267 It kinda depends on how long the awards luncheon lasts. 43 00:04:28,441 --> 00:04:30,704 I can't help feeling that this ship is out of shape. 44 00:04:30,878 --> 00:04:34,577 Lately, everyone around here has either been cutting up or cutting out. 45 00:04:34,751 --> 00:04:36,971 Well, everyone's a little tired. 46 00:04:37,145 --> 00:04:39,321 We've been going gangbusters for five years now. 47 00:04:39,495 --> 00:04:42,106 - A lot of blood under the bridge. - Is that the tired talking? 48 00:04:42,281 --> 00:04:44,674 I guess I am pretty tired. 49 00:04:44,848 --> 00:04:47,677 Though most of the time when I think about it, I really would miss this place. 50 00:04:47,851 --> 00:04:51,594 All those people who have sat in that chair your sitting in telling me their stories. 51 00:04:51,768 --> 00:04:53,466 And I certainly would miss you. 52 00:04:53,640 --> 00:04:55,642 I'd miss you too, Miss Hayes. 53 00:04:55,816 --> 00:04:58,122 And Viola and MacGilicuddy and the rest of them, 54 00:04:58,297 --> 00:05:00,473 though I feel like wringing their necks right now. 55 00:05:00,647 --> 00:05:02,257 And Mr. Addison? 56 00:05:02,431 --> 00:05:04,477 I'd particularly would like to wring his neck. 57 00:05:05,608 --> 00:05:08,524 Though I can't imagine coming to work and not finding him hell-bent 58 00:05:08,698 --> 00:05:10,657 on making my life miserable. 59 00:05:10,831 --> 00:05:11,701 Come in. 60 00:05:12,746 --> 00:05:14,878 - Excuse me, Miss Hayes? - Mr. Viola, 61 00:05:15,052 --> 00:05:16,793 I don't recall giving you permission to leave your desk. 62 00:05:16,967 --> 00:05:20,144 You didn't, but there is a client here to see you. 63 00:05:20,319 --> 00:05:22,146 And although I am being disciplined, 64 00:05:22,321 --> 00:05:24,148 I took the liberty to beg him not to leave, 65 00:05:24,323 --> 00:05:25,802 at least until he'd spoken to you. 66 00:05:25,976 --> 00:05:27,456 Agnes, would you see him in, please? 67 00:05:34,333 --> 00:05:35,551 Miss Hayes, 68 00:05:35,725 --> 00:05:37,858 I will be eternally penitent 69 00:05:38,032 --> 00:05:40,948 for the role I played in that tomfoolery out there. 70 00:05:41,122 --> 00:05:43,429 But I just want you to know that rodent MacGilicuddy 71 00:05:43,603 --> 00:05:44,908 really was the one who started it. 72 00:05:45,082 --> 00:05:46,606 Did not. 73 00:05:46,780 --> 00:05:47,781 Out! 74 00:05:57,356 --> 00:05:58,661 Hello. 75 00:05:58,835 --> 00:06:00,359 Hello, my name is Ash. Brock Ash. 76 00:06:00,533 --> 00:06:02,143 Hello, Mr. Ash. I'm Madelyn Hayes. 77 00:06:02,317 --> 00:06:04,624 - Mind if I sit down? - Oh, not at all. Please. 78 00:06:09,759 --> 00:06:11,979 - Are you all right? - No, but I'm afraid 79 00:06:12,153 --> 00:06:14,329 - there's nothing you can do about that. - How may I help you? 80 00:06:14,503 --> 00:06:16,984 - You can save me from oblivion. - Excuse me? 81 00:06:17,158 --> 00:06:18,942 A crime was committed-- a perfect crime, 82 00:06:19,116 --> 00:06:22,032 one which the combined resources of the police, FBI, Interpol, 83 00:06:22,206 --> 00:06:25,645 and several large insurance companies have as yet been unable to solve. 84 00:06:25,819 --> 00:06:28,822 What makes you think we can succeed where so many others have failed? 85 00:06:28,996 --> 00:06:31,607 I don't want you to solve the crime. I want you to prove I committed it. 86 00:06:31,781 --> 00:06:34,784 - Come again? - I won't bore you with the details of my illness, 87 00:06:34,958 --> 00:06:37,526 but, as you can see, I've seen better days. 88 00:06:37,700 --> 00:06:39,354 I'm over the anger and past the denial, 89 00:06:39,528 --> 00:06:41,791 but the only thing standing between me 90 00:06:41,965 --> 00:06:44,446 and acceptance of my fate are a few regrets. 91 00:06:44,620 --> 00:06:46,622 When I die, my name dies with me. 92 00:06:46,796 --> 00:06:48,929 My wife preceded me. I have no issue. 93 00:06:49,103 --> 00:06:52,411 My only legacy will be a two-line obituary of interest to no one. 94 00:06:52,585 --> 00:06:54,587 And that scares the hell out of me. 95 00:06:55,588 --> 00:06:58,895 All I've accomplished is this deed, this crime, my one success. 96 00:06:59,069 --> 00:07:02,638 Such a success, in fact, no one knows I did it. 97 00:07:02,812 --> 00:07:05,249 You want to be remembered for committing a crime? 98 00:07:05,424 --> 00:07:06,903 A man by the name of Vera Stratus 99 00:07:07,077 --> 00:07:09,340 has been remembered for thousands of years 100 00:07:09,515 --> 00:07:12,213 as the one responsible for the destruction of the Temple of Artemis. 101 00:07:12,387 --> 00:07:15,303 One of the Great Wonders of the Ancient World. 102 00:07:15,477 --> 00:07:17,523 He burned it to the ground. 103 00:07:17,697 --> 00:07:20,003 Yet history never recorded the name of the man who built it. 104 00:07:20,613 --> 00:07:23,093 People are remembered for all sorts of things. 105 00:07:23,267 --> 00:07:25,139 My only wish is to be remembered at all. 106 00:07:25,313 --> 00:07:27,358 - What do you need a private detective for? - Why don't you just 107 00:07:27,533 --> 00:07:29,883 - turn yourself in to the police? - Oh, I have, several times. 108 00:07:30,057 --> 00:07:32,233 Apparently, so have dozens of others. The crime I committed 109 00:07:32,407 --> 00:07:35,018 nearly 25 years ago created quite a stir. 110 00:07:35,584 --> 00:07:38,239 - And the artefacts I took were priceless. - So, every nut in the world 111 00:07:38,413 --> 00:07:40,459 - has been trying to get into the act? - Exactly. 112 00:07:40,633 --> 00:07:43,679 Anyone can claim they did it. The facts are well-documented. 113 00:07:43,853 --> 00:07:46,943 But there is one person who can actually link me to the theft. 114 00:07:47,117 --> 00:07:48,597 - I'd like you to find him. - Who? 115 00:07:48,771 --> 00:07:50,773 The security guard on duty that night. 116 00:07:51,470 --> 00:07:53,646 There's a detail he left out of his statement to the police. 117 00:07:53,820 --> 00:07:56,300 A detail that only he and I know about. 118 00:07:57,780 --> 00:08:02,089 Now, this is a snapshot of me the day before the robbery. 119 00:08:02,481 --> 00:08:04,221 - Who's the woman? - My wife, Karen. 120 00:08:04,395 --> 00:08:06,310 - She was beautiful. - Yes, she was. 121 00:08:06,833 --> 00:08:09,836 That night when I made my way to the exhibit... 122 00:08:10,010 --> 00:08:12,534 Karen had arranged to distract the guard in the stairwell. 123 00:08:12,708 --> 00:08:15,058 Like most men, this fellow had an eye for a well-turned ankle 124 00:08:15,232 --> 00:08:16,843 and, with the prospect of enormous wealth, 125 00:08:17,017 --> 00:08:18,888 Karen was willing to turn a lot more than that. 126 00:08:19,062 --> 00:08:21,282 - Your wife? - The irony was all the money 127 00:08:21,456 --> 00:08:24,111 went to pay her hospital bills a few years later. 128 00:08:24,285 --> 00:08:26,548 I don't know where this guard is or if he's even still alive. 129 00:08:26,722 --> 00:08:29,551 But if he is and you can locate him, 130 00:08:29,725 --> 00:08:31,945 I can come forward. I can leave my mark. 131 00:08:33,163 --> 00:08:34,774 And I can die. 132 00:08:36,384 --> 00:08:38,473 Will you take my case, Miss Hayes? 133 00:08:46,829 --> 00:08:48,352 I do wish you'd reconsider, Miss Hayes. 134 00:08:48,527 --> 00:08:50,180 I'm sorry, Mr. Ash. 135 00:08:50,354 --> 00:08:52,531 Perhaps if I doubled your fee. 136 00:08:52,705 --> 00:08:54,402 Money really isn't the issue here. 137 00:08:54,576 --> 00:08:56,186 This case just isn't my cup of tea. 138 00:08:56,360 --> 00:08:59,363 Well, if you change your mind, here's my card. 139 00:08:59,538 --> 00:09:01,801 Mr. Viola, would you see Mr. Ash to his car, please? 140 00:09:01,975 --> 00:09:04,194 - Uh, really, that's not necessary. - I insist. 141 00:09:04,368 --> 00:09:07,023 - You're very considerate. - Good luck. 142 00:09:07,763 --> 00:09:09,156 Thank you. 143 00:09:34,790 --> 00:09:38,228 Strike. Yes. 144 00:09:39,665 --> 00:09:42,755 - Good morning, Maddie. - Good afternoon, David. 145 00:09:42,929 --> 00:09:45,235 - You got the message about the tourney, right? - I got the message. 146 00:09:45,409 --> 00:09:47,498 - So I didn't inconvenience you? - You didn't. 147 00:09:47,673 --> 00:09:49,370 - So you're not mad at me? - David, do whatever you have to do 148 00:09:49,544 --> 00:09:52,765 - to make yourself happy. - That a girl. Finally catching on. 149 00:09:52,939 --> 00:09:55,419 So, who was the deadbeat I saw Viola walking down the elevator? 150 00:09:55,594 --> 00:09:57,813 - A would-be case that won't be. - What was he looking for, a freebie? 151 00:09:57,987 --> 00:09:59,728 - I just didn't like the story. - Which was? 152 00:09:59,902 --> 00:10:01,643 If you would come to work instead of hanging out with 153 00:10:01,817 --> 00:10:03,776 your deadbeat cronies on company time, you'd hear for yourself. 154 00:10:03,950 --> 00:10:05,255 - So, what was his name? - Who? 155 00:10:05,429 --> 00:10:07,562 - The client. - He's not a client. 156 00:10:07,736 --> 00:10:09,564 A man comes in here and wants to give us his hard-earned money, 157 00:10:09,738 --> 00:10:11,479 and you turn him away? What kind of way is that to run a business? 158 00:10:11,653 --> 00:10:13,089 I don't think we should be in business with criminals. 159 00:10:13,263 --> 00:10:14,743 - The man was a criminal? - That man is a criminal. 160 00:10:14,917 --> 00:10:16,658 - What's he wanted for? - He's not wanted. 161 00:10:16,832 --> 00:10:18,965 - Well, then what's he not wanted for? - David. 162 00:10:19,139 --> 00:10:21,402 Maddie, you can't just leave me with a case of casus interrupt us. 163 00:10:21,576 --> 00:10:23,752 I've got work to do. I don't have time for this. 164 00:10:23,926 --> 00:10:26,015 And I have a right to know what business my partner's turning down. 165 00:10:26,189 --> 00:10:27,930 - Then will you get out of my office? - I'll do better than that. 166 00:10:28,104 --> 00:10:30,759 I'll get out of the building. I'll go to lunch. Again. 167 00:10:32,456 --> 00:10:36,460 His name is Ash. He committed the perfect crime, and he wants someone to prove he did it 168 00:10:36,635 --> 00:10:38,985 - before he dies. - And you just let him walk out of here? 169 00:10:39,159 --> 00:10:41,335 - Maddie, how could you? - Agnes, would you messenger this over to the accountant, please? 170 00:10:41,509 --> 00:10:44,077 - We're not in the business of glorifying criminals. - Well, how about 171 00:10:44,251 --> 00:10:46,514 glorifl/ing ourselves? Unsolved mysteries, un-cracked crimes, TV's 10 top most wanted. 172 00:10:46,688 --> 00:10:48,777 There's a tidal wave of trash sweeping this country right now. 173 00:10:48,951 --> 00:10:50,779 Maybe we could get somebody to hit Morton Downey with a chair. 174 00:10:50,953 --> 00:10:52,041 Ugh! 175 00:10:52,215 --> 00:10:54,957 Ow! Boy, oh boy, Maddie, 176 00:10:55,131 --> 00:10:57,656 I thought I knew you, but denying a dying man his last wish. 177 00:10:57,830 --> 00:11:00,571 David, how can you champion his cause when you weren't even here to listen to him? 178 00:11:00,746 --> 00:11:02,530 A testimonial to your skills as a storyteller. 179 00:11:02,704 --> 00:11:04,967 He is a criminal, and we are not going to help him. 180 00:11:05,141 --> 00:11:07,709 Whoa, stop the presses! I got a new lead. Criminal comes to Blue Moon, 181 00:11:07,883 --> 00:11:10,843 wants them to take the case. Hell, Maddie, the only difference between this guy 182 00:11:11,017 --> 00:11:13,584 and every other clown that comes through that door is that we don't gotta 183 00:11:13,759 --> 00:11:17,806 go through six talks in the car, two pair of shoes, a couple of sets of stunt doubles 184 00:11:17,980 --> 00:11:21,288 going through some big, hokey, elaborate chase just to find out that he is the criminal. 185 00:11:21,462 --> 00:11:23,594 - I, for one, find that personally refreshing. - Okay, maybe I've been 186 00:11:23,769 --> 00:11:25,422 - misled a couple of times. - Has she ever seen the show? 187 00:11:25,596 --> 00:11:27,729 But my intent was always to help innocent people. 188 00:11:27,903 --> 00:11:30,340 - The man wants to confess. - Not for remorse. He's after stardom. 189 00:11:30,514 --> 00:11:33,735 So what? What's done is done. Somebody's gotta take the blame, which rhymes with fame, 190 00:11:33,909 --> 00:11:37,043 - So it might as well be him, and it might as well be us. - David, I know the concept 191 00:11:37,217 --> 00:11:39,959 of morality is foreign to you, but I'm sorry. It would be bad enough to help this man 192 00:11:40,133 --> 00:11:42,962 - glorify his criminal past. - Hello, yeah. Give me the lobby, please. 193 00:11:43,136 --> 00:11:45,616 Yeah, security, this is David Addison up in Blue Moon. 194 00:11:45,791 --> 00:11:48,228 But for us to ride piggyback just to get our name in the paper? No, David. 195 00:11:48,402 --> 00:11:50,970 Adult male, 5'10", not long for this world, with a short guy with a beard. 196 00:11:51,144 --> 00:11:52,362 - End of discussion. - Don't let them out of the building. I'll be right down. 197 00:11:53,146 --> 00:11:54,538 We're not taking this case. 198 00:11:54,713 --> 00:11:56,279 Oh, yeah, like we're not gonna 199 00:11:56,453 --> 00:11:58,107 really take the case. 200 00:12:00,283 --> 00:12:02,503 Miss Van Briggle, yes, I understand your position, 201 00:12:02,677 --> 00:12:04,897 but, please, try to understand mine. 202 00:12:05,071 --> 00:12:08,161 There is a larger issue here than the confidentiality of your personnel records. 203 00:12:08,335 --> 00:12:12,208 I need to find Duncan Kennedy. If I don't find a liver donor for my patient soon, I-- 204 00:12:12,382 --> 00:12:14,558 What do you mean, what's he gonna do without his liver? 205 00:12:14,733 --> 00:12:16,822 That's why the good Lord, in his infinite wisdom, gave us two. 206 00:12:16,996 --> 00:12:20,129 What? Well, you can stick GraySA/vatomy up your-- 207 00:12:24,177 --> 00:12:26,092 - What did you find out? - The big goose egg. 208 00:12:26,266 --> 00:12:28,355 - And I believe you meant kidneys, sir. - What? 209 00:12:28,529 --> 00:12:30,400 Um, never mind. How about you. Any luck? 210 00:12:30,574 --> 00:12:32,751 That was the museum curator. I'm sorry, sir, 211 00:12:32,925 --> 00:12:34,491 but I cannot release any information on my-- 212 00:12:34,665 --> 00:12:36,972 - Damn. - Yeah, you said a mouthful. 213 00:12:37,146 --> 00:12:39,366 And I got a guy from Reuters coming over here in a half an hour 214 00:12:39,540 --> 00:12:42,543 talking about a big cash bonus for an exclusive on the Brock Ash case. 215 00:12:43,544 --> 00:12:47,026 Mr. Viola, I believe this calls for a covert operation. 216 00:12:47,548 --> 00:12:49,419 I was hoping you'd say that, sir. 217 00:12:49,593 --> 00:12:50,899 David... 218 00:12:52,074 --> 00:12:54,424 for the last time, we're not cashing in on this crime. 219 00:12:54,598 --> 00:12:56,426 - Okay, case closed. - What? 220 00:12:56,600 --> 00:12:58,167 Well, the Romans have a saying: 221 00:12:58,341 --> 00:13:00,126 If enough people tell you your fly's open 222 00:13:00,300 --> 00:13:01,170 then maybe you should look down. 223 00:13:02,911 --> 00:13:05,348 I want to thank you and Mr. Viola for bringing me to my senses. 224 00:13:05,522 --> 00:13:06,915 - You do? - You do? 225 00:13:07,742 --> 00:13:09,004 I do. 226 00:13:10,571 --> 00:13:13,792 I guess maybe I was allowing the ethical considerations of this case 227 00:13:13,966 --> 00:13:17,534 to be obscured by my entrepreneurial zeal. 228 00:13:17,708 --> 00:13:19,754 Believe I owe this agency an apology. 229 00:13:19,928 --> 00:13:22,322 Well, sir, we're all guilty of occasional lapses in judgement. 230 00:13:22,496 --> 00:13:25,020 We are, however, duty-bound as citizens 231 00:13:25,194 --> 00:13:28,284 to follow up on whatever leads are presented to us by Mr. Ash. 232 00:13:28,458 --> 00:13:31,940 Who is, after all, a common criminal. But that's where our job ends. 233 00:13:32,114 --> 00:13:34,638 - What's the catch? - No catch. 234 00:13:34,813 --> 00:13:37,816 We just gather whatever information we can and turn it over to the proper authorities. 235 00:13:37,990 --> 00:13:41,210 Without turning it into some kinda self-aggrandizing media sideshow? 236 00:13:41,384 --> 00:13:43,386 I promise you, I will not let a bearded lady 237 00:13:43,560 --> 00:13:45,954 or a two-headed turtle boy anywhere near this place. 238 00:13:47,608 --> 00:13:50,306 " Okay? " Okay, 239 00:13:50,480 --> 00:13:52,743 Mr. Viola, perhaps you'd like to run Miss Hayes over to the museum. 240 00:13:52,918 --> 00:13:55,790 Speak to curator about the documentation she's holding for us. 241 00:13:55,964 --> 00:13:58,488 I, myself, am on the way to the dentist. 242 00:13:59,011 --> 00:14:01,143 I feel a touch of, uh, gingivitis coming on 243 00:14:01,317 --> 00:14:04,016 and I'd hate to ruin this smile. 244 00:14:05,234 --> 00:14:09,151 There's something fishy in the house of Denmark. 245 00:14:09,325 --> 00:14:11,327 Mi scusi. 246 00:14:12,589 --> 00:14:15,201 May I be of some assistance to you, Monsignor? 247 00:14:15,375 --> 00:14:19,770 Quando para mucho m/a a more fefeflte Cara vat. 248 00:14:19,945 --> 00:14:24,079 Monsignor Viola brings his regards from Rome. 249 00:14:24,253 --> 00:14:25,951 - Monet-- Oh! - Ow! 250 00:14:26,125 --> 00:14:28,344 Oh, 0h, I'm so sorry. 251 00:14:28,518 --> 00:14:31,695 - What lovely long nails you have. - Ah... 252 00:14:31,870 --> 00:14:36,787 Mundo papparazzi. Mi a more ciacapelli karastan? 253 00:14:36,962 --> 00:14:39,921 Monsignor would like to know if he can impose on your hospitality 254 00:14:40,095 --> 00:14:41,488 for a tour of your fine museum. 255 00:14:47,624 --> 00:14:49,757 Uh, Monsignor, this might be a good opportunity 256 00:14:49,931 --> 00:14:52,542 for you to practice your English. 257 00:14:54,022 --> 00:14:55,981 Okay! 258 00:14:56,546 --> 00:15:00,507 Marcel Duchamp understood that taking an ordinary object 259 00:15:00,681 --> 00:15:03,902 and putting it into a different cultural context became art. 260 00:15:06,295 --> 00:15:09,951 And over here we have a new installation of works from the 1960s. 261 00:15:10,909 --> 00:15:13,476 - Decadent. - Mrs. Van Driggle. 262 00:15:13,650 --> 00:15:15,609 'L: 263 00:15:15,783 --> 00:15:17,828 Would you mind if I used your phone? I have to check with 264 00:15:18,003 --> 00:15:19,874 the home office about the Monsignor's trip home. 265 00:15:20,048 --> 00:15:21,963 Yes, of course, it's in my office. Let me show you where-- 266 00:15:22,137 --> 00:15:23,922 That's all right. I'll find it. Thank you, so much. 267 00:15:24,096 --> 00:15:26,315 I don't want to interrupt the tour. 268 00:15:29,144 --> 00:15:32,495 You have a beautiful museum. 269 00:15:32,669 --> 00:15:35,368 Well, it's an honor to have you here. 270 00:15:35,542 --> 00:15:36,935 Yes. 271 00:15:37,109 --> 00:15:39,676 How I envy you. Working every day 272 00:15:39,850 --> 00:15:42,810 among some of the greatest art the world has ever known. 273 00:15:43,811 --> 00:15:46,335 Art-a is my life-a. 274 00:15:46,509 --> 00:15:50,209 Raphael. Botticelli. Giotto. 275 00:15:50,383 --> 00:15:53,342 Oh, we have a Giotto inside. 276 00:15:53,516 --> 00:15:55,170 Yeah! 277 00:15:55,344 --> 00:15:58,434 You've seen one Giotto, you've seen them all. 278 00:16:18,019 --> 00:16:21,240 Oh, I have some photographs in my office 279 00:16:21,414 --> 00:16:24,286 of Renaissance statuary you might be interested in. 280 00:16:24,460 --> 00:16:26,549 Your ceiling. 281 00:16:27,159 --> 00:16:29,378 She is so empty. 282 00:16:29,552 --> 00:16:32,381 Do you know La Cappella Sistina? 283 00:16:32,555 --> 00:16:35,689 One of the most moving experiences of my life 284 00:16:35,863 --> 00:16:39,214 was the first time I saw the Sistine Chapel. 285 00:16:40,128 --> 00:16:45,699 Sometimes, when I want to be alone with the divine, 286 00:16:45,873 --> 00:16:51,444 I go there, uh, after all the tur/Stes have gone home. 287 00:16:51,618 --> 00:16:53,228 I lie on my back 288 00:16:53,402 --> 00:16:56,318 just like Michelangelo. 289 00:16:56,492 --> 00:16:59,626 - On the floor? - 5/} on the floor. 290 00:17:02,846 --> 00:17:05,762 I lie there for much time 291 00:17:05,936 --> 00:17:08,417 watching the creation of a man. 292 00:17:08,591 --> 00:17:10,376 A great, um... 293 00:17:12,160 --> 00:17:15,207 Uh, come 5/ cf ice, um... 294 00:17:15,381 --> 00:17:18,384 tranquility fills me. 295 00:17:18,558 --> 00:17:21,300 Almost as if it was I, 296 00:17:21,474 --> 00:17:25,782 Monsignor Viola, whose hand... 297 00:17:25,956 --> 00:17:28,350 is touching the Almighty's. 298 00:17:41,798 --> 00:17:46,064 Back in the monastery, my brothers and me would lie in the snow 299 00:17:46,238 --> 00:17:49,110 and make the angels, like this. 300 00:17:49,284 --> 00:17:52,548 Cherubini, Serafini, fantast/co. 301 00:17:52,722 --> 00:17:54,246 Come on, Monsignor. 302 00:17:54,420 --> 00:17:56,857 They want you back in Rome right away. 303 00:17:57,031 --> 00:18:00,252 - Thank you so much, Miss, uh-- - Van Briggle. Dr. Van Briggle. 304 00:18:00,426 --> 00:18:04,038 - Van Driggle, Briggle. Briggle. - Graz/e. Graz/e. Motto graz/e. 305 00:18:04,212 --> 00:18:06,388 Oh, my pleasure. 306 00:18:06,562 --> 00:18:11,176 Tutti-fruit; de/ mundo, prob/scus. 307 00:18:11,350 --> 00:18:13,613 I don't know. Maybe I've been underestimating Herbert. 308 00:18:13,787 --> 00:18:16,355 Well, I put my foot down when he told me I had to dress up like a nun. 309 00:18:16,529 --> 00:18:18,183 I like the way that boy thinks. 310 00:18:19,271 --> 00:18:22,230 Look, the important thing is you got Duncan Kennedy's file. 311 00:18:22,404 --> 00:18:25,190 - Yes, but we have yet to find Duncan Kennedy. - What's next on the list? 312 00:18:25,364 --> 00:18:28,541 Silver Lining Rest Farm. I hope this isn't another forwarding address. 313 00:18:28,715 --> 00:18:30,195 It doesn't sound like a forwarding address 314 00:18:30,369 --> 00:18:32,588 after a place called Silver Lining Rest Farm. 315 00:18:32,762 --> 00:18:35,069 I can't wait 'til we can wash our hands of this case. It's so scuzzy. 316 00:18:35,243 --> 00:18:38,159 What kind of man would use his wife to seduce a man to pull off a robbery? 317 00:18:38,333 --> 00:18:39,900 The kind of man who'd marry a woman 318 00:18:40,074 --> 00:18:41,771 who'd seduce someone so he could pull off a robbery. 319 00:18:41,945 --> 00:18:44,078 Anyway, this aforementioned robbery you've mentioned 320 00:18:44,252 --> 00:18:45,558 is a tad chichier than your run-of-the-mill second-story job. 321 00:18:45,732 --> 00:18:47,647 Doesn't make it any less scuzzy. 322 00:18:47,821 --> 00:18:49,649 Puts Ash on the short list with some pretty heady folk. 323 00:18:49,823 --> 00:18:51,607 Before this caper, he was a regular Joe. 324 00:18:51,781 --> 00:18:53,914 Now he's the D.B. Cooper of the arts and leisure crowd. 325 00:18:54,088 --> 00:18:56,743 - So? - So, he's set apart from the rest of the pack. 326 00:18:56,917 --> 00:19:00,007 He'll have his niche in the pantheon of great master criminals. He'll be remembered-- 327 00:19:00,181 --> 00:19:02,575 - As a crook. - Immortality/s a tough thing to pass up. 328 00:19:02,749 --> 00:19:06,056 Immortality and infamy are two completely different kettle of fish. 329 00:19:06,231 --> 00:19:08,494 Tell that to Billy the Kid or Bonnie and Clyde. 330 00:19:08,668 --> 00:19:10,278 - Scuzz balls, every one of them. - Or the James Gang. Then, what is the point? 331 00:19:10,452 --> 00:19:12,933 - That's not the point. - What is the point? 332 00:19:13,107 --> 00:19:16,371 I happen to think it's a big waste of time to live your life for posterity, that's all. 333 00:19:16,545 --> 00:19:19,026 Cheap talk coming from a girl who's face has been on 334 00:19:19,200 --> 00:19:20,723 more magazine covers than the ayatollah. 335 00:19:20,897 --> 00:19:22,638 Shh, I don't wanna get the writers in trouble. 336 00:19:22,812 --> 00:19:25,946 Anyway, occasionally someone recognizes me. So what? 337 00:19:26,120 --> 00:19:28,557 So what? It's a big deal. You've been recorded, 338 00:19:28,731 --> 00:19:31,212 documented, as someone who's made a contribution to the culture. 339 00:19:31,386 --> 00:19:33,127 - However minute. - I never knew this was important to you. 340 00:19:33,301 --> 00:19:35,173 It's not that important to me. 341 00:19:35,347 --> 00:19:38,045 - Making your mark, being immortalized. - Is not important to me. 342 00:19:38,219 --> 00:19:40,134 You sure have taken this case close to your bosom. 343 00:19:40,308 --> 00:19:43,137 First of all, this case is nowhere even near my bosom. 344 00:19:43,311 --> 00:19:46,836 And second of all, I don't have a bosom, and most men I know don't have bosoms. 345 00:19:47,010 --> 00:19:48,925 And third, viva la mfierence, I'm just trying to 346 00:19:49,099 --> 00:19:51,580 explain here where Ash is coming from, that's all. 347 00:19:51,754 --> 00:19:54,888 Your problem is that you can't tell the difference between surface and substance. 348 00:19:55,062 --> 00:19:57,499 Between celebrity and real accomplishment. 349 00:19:57,673 --> 00:20:00,502 By jingo, you're right. The scales have fallen 350 00:20:00,676 --> 00:20:02,678 from my eyes and I owe it all to you, Maddie Hayes! 351 00:20:02,852 --> 00:20:05,464 The clothes, the cars, the flashy women. All the trappings 352 00:20:05,638 --> 00:20:08,206 of material accomplishment, but I have yet to see you lift a finger 353 00:20:08,380 --> 00:20:10,120 - to lay a foundation for anything past tomorrow. - Oh, you want to know 354 00:20:10,295 --> 00:20:12,601 how many foundations I've laid. Well, I'll tell you. 355 00:20:12,775 --> 00:20:16,170 I've seen your ♪♪.O. a million times, in the office, in the field, in a relationship. 356 00:20:16,344 --> 00:20:18,781 - What? You call that car accident we had a relationship? - And never once have I seen you 357 00:20:18,955 --> 00:20:21,349 - Oh, and you have? - Invest anything of yourself. Now why would I want to invest 358 00:20:21,523 --> 00:20:23,308 something in a relationship that you're not willing to invest in? 359 00:20:23,482 --> 00:20:25,005 Words, words, words, words, words, words, words, words. 360 00:20:25,179 --> 00:20:26,659 Granted, you probably think you were the one 361 00:20:26,833 --> 00:20:28,661 who didn't wait to not invest first, but-- 362 00:20:28,835 --> 00:20:30,489 That's why it didn't work, Maddie. We talked it to death. 363 00:20:35,363 --> 00:20:36,756 Yeah, I guess we did. 364 00:20:36,930 --> 00:20:38,236 We still do. 365 00:20:38,932 --> 00:20:41,021 Well, it doesn't matter. If the topic is the Van Allen belt, 366 00:20:41,195 --> 00:20:43,110 or people who pick their noses on the freeway, 367 00:20:43,284 --> 00:20:46,983 or those Egyptian funeral masks Brock Ash stole. 368 00:20:47,157 --> 00:20:49,508 It always turns out to be a postmortem on us. 369 00:20:49,682 --> 00:20:52,250 - That's right. - So let's not do it anymore. 370 00:20:52,424 --> 00:20:56,123 - Let's not. - Okay, David. This isn't about us. 371 00:20:56,558 --> 00:20:58,430 If you really want to be famous, why don't you write a book, 372 00:20:58,604 --> 00:21:01,128 become a sculptor, or a congressman, or... 373 00:21:01,302 --> 00:21:04,174 do anything instead of devoting your life to teaching air guitar to the employees. 374 00:21:04,349 --> 00:21:06,568 Once and for all, I don't want to be famous. 375 00:21:06,742 --> 00:21:09,919 I could care less whether or not I get the recognition I so richly deserve. 376 00:21:10,093 --> 00:21:12,879 And I certainly don't want any credit for bringing Brock Ash to justice. 377 00:21:13,053 --> 00:21:14,620 - You're sure? - Yes, I'm sure. 378 00:21:14,794 --> 00:21:16,274 Uh-huh. 379 00:21:17,579 --> 00:21:20,452 Just give it a shot, pop. Try and remember. 380 00:21:21,191 --> 00:21:24,194 - Those eyes. - That's right. Those eyes. 381 00:21:24,369 --> 00:21:26,632 You remember those eyes? They come in pairs? 382 00:21:26,806 --> 00:21:30,331 There's also a nose and a mouth, and you put them all together, and it makes a face. 383 00:21:30,505 --> 00:21:31,898 Do you remember this face? 384 00:21:33,595 --> 00:21:36,511 My mother had eyes like that. 385 00:21:37,469 --> 00:21:39,384 My mother's name was Mildred. 386 00:21:39,558 --> 00:21:41,821 Her father-- my grandfather-- 387 00:21:41,995 --> 00:21:45,868 Called her, uh, Millie. Millie. 388 00:21:46,042 --> 00:21:50,264 He raised Persian horses on the farm, back in Elgin, Illinois. 389 00:21:50,438 --> 00:21:53,833 - He's not going to remember, David. - I remember everything. 390 00:21:54,007 --> 00:21:55,443 Sharp as a tack. 391 00:21:56,314 --> 00:21:57,837 Dunc. 392 00:21:58,011 --> 00:21:59,839 May I call you Dunc? 393 00:22:00,970 --> 00:22:03,146 Dunc, you used to work in the museum. 394 00:22:03,321 --> 00:22:04,757 35 years. 395 00:22:04,931 --> 00:22:06,933 Do you ever remember seeing this girl? 396 00:22:07,325 --> 00:22:10,937 You know, the native girls in the Pacific had hair like that. 397 00:22:11,111 --> 00:22:13,156 Black as alabaster. 398 00:22:13,331 --> 00:22:16,421 Once I was on shore leave and 399 00:22:16,595 --> 00:22:21,034 the chief petty officer and I, we-- we made screwdrivers. 400 00:22:21,208 --> 00:22:24,864 Orange juice and torpedo fluid. 401 00:22:25,038 --> 00:22:27,083 - That will put hair on your chest, I'll tell you. - Oh, ho! 402 00:22:27,257 --> 00:22:30,260 - Well, anyway, we met these native girls-- - Pop, Pop, Pop... 403 00:22:30,435 --> 00:22:32,524 hang on one second. Here, take this pen 404 00:22:32,698 --> 00:22:34,395 and just sign your name right here on the dotted line. 405 00:22:34,569 --> 00:22:37,224 - David, you can't do that. - Boy, are you a stickler. 406 00:22:37,398 --> 00:22:40,749 Uh, Pop, the museum, this girl-- 407 00:22:40,923 --> 00:22:43,099 Girl? This girl? 408 00:22:43,273 --> 00:22:46,842 - David, it's hopeless. - Hey, you are a pretty thing. 409 00:22:47,016 --> 00:22:48,888 And tall. 410 00:22:49,062 --> 00:22:51,194 Always liked my gals tall. 411 00:22:53,240 --> 00:22:55,547 Mr. Kennedy, thanks so much. Sorry we bothered you. 412 00:22:55,721 --> 00:22:59,289 Oh, 0h, don't run off. I don't get a lot of visitors. 413 00:22:59,464 --> 00:23:01,727 Here, take a load off. 414 00:23:01,901 --> 00:23:05,470 Wheel of Fortune will be on any minute. 415 00:23:08,777 --> 00:23:10,736 Today, our 17 semi-finalists will compete 416 00:23:10,910 --> 00:23:14,653 - Sit down, damn it. - Yeah, okay. 417 00:23:14,827 --> 00:23:19,092 And who will walk away with a whole home full of new and luxurious prizes. 418 00:23:19,266 --> 00:23:24,358 Vanna's got a nice smile, but the rest of her, eh, 419 00:23:24,532 --> 00:23:26,404 skin and bones. 420 00:23:26,578 --> 00:23:30,408 No, sirree, give me a gal with a little meat on her. 421 00:23:32,061 --> 00:23:33,672 Pearls of wisdom, Dunc. 422 00:23:33,846 --> 00:23:35,413 Pearls of wisdom. 423 00:23:35,587 --> 00:23:37,545 Mr. Kennedy, we really have to be going now. 424 00:23:37,719 --> 00:23:40,374 I know this woman. 425 00:23:40,548 --> 00:23:42,942 She had the most beautiful green eyes. 426 00:23:43,116 --> 00:23:44,639 Face like an angel. 427 00:23:44,813 --> 00:23:48,251 Came out of nowhere, stayed a while. 428 00:23:48,426 --> 00:23:50,384 Never saw her again. 429 00:23:51,167 --> 00:23:53,648 But I've never forgotten her. 430 00:23:56,042 --> 00:23:57,696 Get me The Sun. Get me The Times. 431 00:23:57,870 --> 00:23:59,872 Get me the Sun-Times. Get me the Sunday Times. 432 00:24:00,046 --> 00:24:02,918 I want Dan Rather. I want Barbara Walters. I want Walter Cronkite. 433 00:24:03,092 --> 00:24:07,357 Call the encyclopedia people. Tell them to make room. Volume A, Addison. 434 00:24:24,636 --> 00:24:26,507 Good afternoon. 435 00:24:27,247 --> 00:24:29,379 If this checks out, we got a headline. 436 00:24:29,554 --> 00:24:32,208 - When does this stuff ever check out? - Hey, just stick around, folks. 437 00:24:32,382 --> 00:24:34,123 You might be surprised. 438 00:24:34,297 --> 00:24:36,822 Ellen Dunbar. Newsweek. 439 00:24:36,996 --> 00:24:39,607 - I'm a big fan. - Nice to meet you, Ellen. 440 00:24:50,575 --> 00:24:52,054 Well, sir, you certainly did an excellent job 441 00:24:52,228 --> 00:24:53,534 at turning out the fourth estate. 442 00:24:53,708 --> 00:24:55,493 Got a stringer from ABC News. 443 00:24:55,667 --> 00:24:57,146 All the local newspapers. 444 00:24:57,320 --> 00:24:59,714 Spy magazine. MAD Magazine. 445 00:24:59,888 --> 00:25:02,587 Oh, and by the way, the roof has been secured for Connie Chung's chopper. 446 00:25:02,761 --> 00:25:05,198 - Very good. Thank you, girls. - I take it Miss Hayes 447 00:25:05,372 --> 00:25:07,548 will not be here to bask in the limelight along with us. 448 00:25:07,722 --> 00:25:09,158 Miss Hayes will be just fine. 449 00:25:09,332 --> 00:25:11,378 She needs a little counseling and bed rest. 450 00:25:11,552 --> 00:25:13,293 She did seem a trifle agitated. 451 00:25:13,467 --> 00:25:15,904 Well, Miss Hayes is a very private person. 452 00:25:16,078 --> 00:25:20,169 That thought of all those shutterbugs together in one room made her adrenal glands spasm. 453 00:25:20,605 --> 00:25:23,259 Well, sir, there is one other small problem. 454 00:25:23,433 --> 00:25:26,785 It's T-minus three minutes 'til showtime and Brock Ash has still not shown. 455 00:25:26,959 --> 00:25:28,961 You call yourself a showman? 456 00:25:29,135 --> 00:25:30,832 The man probably just wants to make an entrance. 457 00:25:31,006 --> 00:25:33,095 However, I will take a look down the hallway 458 00:25:33,269 --> 00:25:36,577 and see if maybe he got lost. 459 00:25:43,758 --> 00:25:44,629 How's my hair? How are my teeth? 460 00:25:44,803 --> 00:25:45,891 How's the dimple look? 461 00:25:49,503 --> 00:25:51,592 - What time is it? - With all due respect, sir, 462 00:25:51,766 --> 00:25:54,552 it's about 30 seconds later than the last time you asked. 463 00:25:54,726 --> 00:25:56,815 Maybe he had car trouble. 464 00:25:57,946 --> 00:26:00,470 Maybe he was sicker than he thought. 465 00:26:00,645 --> 00:26:02,995 - You're not suggesting-- - You don't suppose... 466 00:26:03,909 --> 00:26:06,607 No, no. We'll give him a few more minutes. 467 00:26:15,616 --> 00:26:17,531 Bert, you've got to go in there and stir the pot up a little bit 468 00:26:17,705 --> 00:26:19,794 for me while I put out an APB for this moron. 469 00:26:19,968 --> 00:26:23,015 You want me to go in there and talk to those reporters? 470 00:26:23,189 --> 00:26:25,583 Do barnyard noises, crepitations, world leader impressions, I don't care. 471 00:26:25,757 --> 00:26:28,020 - Anything. Just keep them occupied. - Sorry, sir. I can't do that. 472 00:26:28,194 --> 00:26:30,326 What do you mean, you can't do that? You gotta do that. 473 00:26:30,500 --> 00:26:33,591 No, I'd love to do that, sir, but all those faces looking at me. 474 00:26:33,765 --> 00:26:37,246 All those minds weighing, judging, evaluating. 475 00:26:37,420 --> 00:26:38,900 Shredding me. I-- 476 00:26:39,074 --> 00:26:41,207 I'm just no good with people, sir. 477 00:26:41,381 --> 00:26:43,905 - Bert, you can't cave in on me now. - I'm feeling a little woozy. 478 00:26:44,079 --> 00:26:46,473 - G. Gordon Liddy... had a thing about rodents. - One of my heroes. 479 00:26:46,647 --> 00:26:49,084 And then one mouthful of rat tartare, and he was a new man. 480 00:26:49,258 --> 00:26:51,739 Those people in there, Bert, that's the cure for what ails you. 481 00:26:51,913 --> 00:26:55,090 Now go in there, look them in the eye and start yakking. 482 00:27:07,842 --> 00:27:09,627 Excuse me. 483 00:27:14,327 --> 00:27:16,024 Um... 484 00:27:17,156 --> 00:27:20,289 First of all... 485 00:27:20,463 --> 00:27:24,903 Uh, on behalf of the-- of the entire moon here at Blue staff, 486 00:27:25,294 --> 00:27:27,993 I mean, uh, uh... 487 00:27:28,167 --> 00:27:31,866 Well, I would just like to-- 488 00:27:32,040 --> 00:27:33,955 To, uh, to express to all of you 489 00:27:34,129 --> 00:27:37,089 how much your-- your presence here means to us today. 490 00:27:37,263 --> 00:27:39,569 Aye-yi-yi, somebody get the hook. 491 00:27:39,961 --> 00:27:42,137 That's right. A-S-H. 492 00:27:42,790 --> 00:27:44,966 No patient listed under that name. 493 00:27:45,140 --> 00:27:47,273 Okay, thank you very much. 494 00:27:50,102 --> 00:27:52,800 Yeah, operator, give me a listing for the highway patrol, please. 495 00:27:52,974 --> 00:27:55,585 And while you're at it, give me a listing for the county morgue. 496 00:27:57,413 --> 00:28:03,158 Man, after all, has always strived for perfection. 497 00:28:03,550 --> 00:28:06,248 The perfect liftoff. The perfect martini. 498 00:28:06,422 --> 00:28:08,729 The perfect pair of breasts. 499 00:28:10,775 --> 00:28:14,474 Just as one mammal's regurgitation is another mammal's ambergris. 500 00:28:14,648 --> 00:28:19,784 And so, with the sweet perfume of history as our stalwart ally, 501 00:28:19,958 --> 00:28:24,049 we come to understand that the perfect crime 502 00:28:24,223 --> 00:28:26,529 is exactly that. 503 00:28:26,704 --> 00:28:28,053 I'm telling you, I looked at-- 504 00:28:28,227 --> 00:28:30,011 Never mind. He just walked in. 505 00:28:30,185 --> 00:28:32,797 Brock. All right, listen, pull yourself together. 506 00:28:32,971 --> 00:28:35,451 We have got to go out here and throw the press a bone right now, all right? 507 00:28:35,625 --> 00:28:37,932 Mr. Addison, I'd like you to cancel this news conference. 508 00:28:38,106 --> 00:28:39,804 What are you talking about? 509 00:28:39,978 --> 00:28:42,284 I have nothing to say to the press. I'm not feeling-- 510 00:28:42,458 --> 00:28:45,592 Well, you're not feeling good. Here, come over here. Sit down. Sit down, look. 511 00:28:45,766 --> 00:28:47,028 Brock, I know what you're going through. 512 00:28:47,202 --> 00:28:48,638 You're a little nervous, you're upset. 513 00:28:48,813 --> 00:28:49,944 I'm not going to die. 514 00:28:50,902 --> 00:28:53,078 Well, Brock, we all have to go sooner or later, 515 00:28:53,252 --> 00:28:55,428 and whether you go sooner or a little later-- 516 00:28:55,602 --> 00:28:58,126 Apparently, my departure's scheduled for later rather than sooner. 517 00:28:58,300 --> 00:28:59,998 My condition is a self-limiting virus 518 00:29:00,172 --> 00:29:02,348 that mimics all the symptoms of a terminal disease. 519 00:29:04,089 --> 00:29:07,614 And now, here he is, the man of the hour... 520 00:29:07,788 --> 00:29:10,704 - You're gonna pull through? - I got the test results this morning. 521 00:29:10,878 --> 00:29:13,011 Sleuth extraordinaire... 522 00:29:13,185 --> 00:29:15,840 What about your confession? Why, we have signed affidavit here 523 00:29:16,014 --> 00:29:19,931 from the-- from the guard who said he positively identifies your wife. 524 00:29:20,105 --> 00:29:23,717 It corroborates your story. There's no way we can't slam this through, slam dunk. 525 00:29:23,891 --> 00:29:26,328 Detective beyond compare... 526 00:29:26,502 --> 00:29:28,983 Mr. Addison, I can look forward to a speedy recovery 527 00:29:29,157 --> 00:29:31,159 and a long and prosperous life. 528 00:29:31,333 --> 00:29:33,727 Wouldn't make sense to spend it behind bars, would it? 529 00:29:33,901 --> 00:29:38,036 The man who ratiocinated his way up the ranks... 530 00:29:38,210 --> 00:29:40,212 Look, look, I'm-- don't get me wrong. 531 00:29:40,386 --> 00:29:42,954 I am very happy to hear about your good news but... 532 00:29:43,128 --> 00:29:45,565 this puts me in an awkward position here. I-- 533 00:29:45,739 --> 00:29:51,092 Who deduced and reasoned what no other could... 534 00:29:51,266 --> 00:29:53,442 - Not my problem. - What do you mean, it's not your problem? 535 00:29:53,616 --> 00:29:55,096 You're the one that wanted a story. 536 00:29:55,270 --> 00:29:56,750 A legacy, remember? You wanted a legacy? 537 00:29:56,924 --> 00:29:58,534 Legacies are for the deceased, 538 00:29:58,708 --> 00:30:01,189 and the actuarials for a man my age would suggest 539 00:30:01,363 --> 00:30:03,409 I won't be joining their numbers for quite some time. 540 00:30:06,194 --> 00:30:07,761 The keenest eye... 541 00:30:07,935 --> 00:30:10,111 Mr. Ash, even if I could forget about this, 542 00:30:10,285 --> 00:30:13,419 I have a responsibility to report this to the proper authorities. 543 00:30:13,593 --> 00:30:15,160 The sharpest mind... 544 00:30:15,334 --> 00:30:17,205 I mean, we can't just ask the cat to 545 00:30:17,379 --> 00:30:19,077 jump back in the bag once it's out, can we? 546 00:30:19,251 --> 00:30:21,819 Let's give a big Blue Moon welcome-- 547 00:30:23,429 --> 00:30:26,649 To Mr. David Addison! 548 00:30:26,824 --> 00:30:30,001 Ash! Ash! 549 00:30:51,979 --> 00:30:53,589 Excuse me. 550 00:30:54,199 --> 00:30:55,765 Stay right where you are. 551 00:30:56,723 --> 00:30:58,420 Be back in a minute. 552 00:30:58,594 --> 00:30:59,726 Mr. Addison. 553 00:31:00,814 --> 00:31:03,861 You checked the lobby and the garage? 554 00:31:04,035 --> 00:31:05,993 And still no sign of him. 555 00:31:07,168 --> 00:31:09,562 All right, thank you very much. 556 00:31:10,084 --> 00:31:13,522 Well, guess we can kiss our Ash goodbye. 557 00:31:14,610 --> 00:31:15,873 I'm sorry, sir. 558 00:31:31,192 --> 00:31:34,239 - Morning, Miss DiPesto. - Morning, Miss Hayes. 559 00:31:34,892 --> 00:31:37,807 It's good to see everything getting back to normal around here. 560 00:31:37,982 --> 00:31:39,809 I wouldn't exactly say things are back to normal. 561 00:31:39,984 --> 00:31:42,508 Still hot under the collar about his media non-event? 562 00:31:42,682 --> 00:31:46,207 Bitter, angry, dejected, depressed. 563 00:31:47,730 --> 00:31:50,385 I overheard him call USA Today and tell them they didn't have 564 00:31:50,559 --> 00:31:51,865 David Addison to kick around anymore. 565 00:31:52,039 --> 00:31:53,040 Oh, brother. 566 00:32:00,874 --> 00:32:02,658 - David? - Yo. 567 00:32:03,833 --> 00:32:06,097 Sorry, I was a little tense yesterday. 568 00:32:06,271 --> 00:32:08,142 Yeah, you were a little tense yesterday. 569 00:32:08,316 --> 00:32:10,971 I'm also sorry about what happened with Brock Ash. 570 00:32:11,145 --> 00:32:12,190 It's no big deal. 571 00:32:12,364 --> 00:32:13,756 Right. 572 00:32:14,583 --> 00:32:15,933 I know you don't want to hear this, 573 00:32:16,107 --> 00:32:17,847 but I think things worked out for the best. 574 00:32:18,022 --> 00:32:20,807 Well, I'm glad that you're glad a guilty man got away. 575 00:32:20,981 --> 00:32:23,244 I didn't say that. 576 00:32:23,418 --> 00:32:25,638 I'm just saying I'm relieved that, as far as we're concerned, the case is closed. 577 00:32:27,031 --> 00:32:28,510 The case is closed! 578 00:32:30,686 --> 00:32:33,559 It will be as soon as I catch this guy and nail him. 579 00:32:33,733 --> 00:32:35,604 Oh, I see. 580 00:32:35,778 --> 00:32:38,999 He schtised you, and now you're gonna schtise him. 581 00:32:39,173 --> 00:32:42,263 - Payback. Law of the jungle. - Revenge. This is not the jungle. 582 00:32:42,437 --> 00:32:43,917 Yeah, well, then let me give you a nobler motivation. 583 00:32:44,091 --> 00:32:45,745 Cash, and lots of it. 584 00:32:45,919 --> 00:32:47,573 The museum's insurance carrier's already out a couple mil 585 00:32:47,747 --> 00:32:50,184 on the two Egyptian masks Brock Ash stole. 586 00:32:50,358 --> 00:32:53,361 They're very anxious to express their gratitude for putting him behind bars. 587 00:32:53,535 --> 00:32:56,669 You know, I think I'd feel better if I thought your motives were purely mercenary. 588 00:32:56,843 --> 00:32:58,018 Stand up. 589 00:32:59,585 --> 00:33:02,196 Ash snatched the brass ring right out of your hand. 590 00:33:03,371 --> 00:33:05,547 The affidavit's gone. 591 00:33:06,635 --> 00:33:08,898 - You're an opportunist, David. - Duncan Kennedy's room, please. 592 00:33:09,073 --> 00:33:11,162 - Brock Ash provided you with a golden opportunity. - Would you tell him, 593 00:33:11,336 --> 00:33:13,816 - David Addison, called please. - Only this isn't real achievement. 594 00:33:13,991 --> 00:33:15,644 - I'd like to come by. I need to get his name on-- - This is riding someone e|se's 595 00:33:15,818 --> 00:33:18,212 - coat tails, cashing in. - Yeah, thank you very much. 596 00:33:23,870 --> 00:33:25,785 Duncan Kennedy just cashed out. 597 00:33:26,655 --> 00:33:28,918 Oh... 598 00:33:31,486 --> 00:33:34,620 Well, the nose looks right, but there's something about the jaw that's off. 599 00:33:34,794 --> 00:33:36,404 It needs to be more chiseled. 600 00:33:36,578 --> 00:33:38,928 I'll never forget those pouty, bee-stung lips. 601 00:33:39,103 --> 00:33:41,496 The kiss of blush beneath those cheekbones. 602 00:33:41,670 --> 00:33:43,281 We're gonna get this out on the wire today 603 00:33:43,455 --> 00:33:46,458 and thanks to you two, Ash won't get too far. 604 00:33:46,632 --> 00:33:49,069 The department really wants to thank you for your cooperation. 605 00:33:49,243 --> 00:33:51,854 We can't let him go around strangling people in their beds. 606 00:33:52,029 --> 00:33:54,205 Well, most PIs wouldn't see it that way. 607 00:33:54,379 --> 00:33:56,511 They'd wanna make the collar and grab all the glory for themselves. 608 00:33:56,685 --> 00:33:59,036 Well, you can rest assured, officer, you're looking at a couple 609 00:33:59,210 --> 00:34:01,647 dyed-in-the-wool do-gooders. You let your Jim Rockfords 610 00:34:01,821 --> 00:34:04,519 and your Joe Mannixes go for the glory. Not us. 611 00:34:04,693 --> 00:34:06,956 Mr. Addison, may I speak with you for a moment? 612 00:34:07,131 --> 00:34:09,263 Yeah. Excuse me. 613 00:34:12,571 --> 00:34:14,442 Squeezed a frail I used to run with. 614 00:34:14,616 --> 00:34:17,097 Took some juice, but I ran a make on those wheels. 615 00:34:17,271 --> 00:34:21,014 - And I have got the dirt on this stiff. - What? 616 00:34:21,188 --> 00:34:23,625 Well, the car I followed Ash down to that clay. 617 00:34:23,799 --> 00:34:26,454 I ran a description of it by a friend of mine who works down at the auto club. 618 00:34:26,628 --> 00:34:28,804 Look, a rental leased to Ash. 619 00:34:28,978 --> 00:34:31,372 That's the address. A downtown hotel. 620 00:34:31,546 --> 00:34:35,333 Berw-boy, if this pans out, I'll dedicate my memoirs to you. Thanks. 621 00:34:36,073 --> 00:34:39,206 Maddie, gotta go. The Anselmo case has reached a flash point. It's general quarters. 622 00:34:39,380 --> 00:34:41,904 Officers, if there's anything we can do, don't hesitate to hesitate. 623 00:34:42,079 --> 00:34:42,949 Come on, will ya? 624 00:34:52,828 --> 00:34:55,483 This doesn't look like the kind of hotel Mr. Anselmo would stay at. 625 00:34:55,657 --> 00:34:57,703 Well, that depends which Anselmos you're talking about. 626 00:34:57,877 --> 00:35:01,098 The West Coast Anselmos lost all their money in the October crash. 627 00:35:01,272 --> 00:35:04,536 The East Coast Anselmos, on the other hand, stayed rather fluid. 628 00:35:04,710 --> 00:35:06,842 I have the distinct feeling I'm being shanghaied 629 00:35:07,016 --> 00:35:08,975 into another one of your secret agendas. 630 00:35:09,149 --> 00:35:11,020 Nonsense. Room service. 631 00:35:11,195 --> 00:35:13,719 I thought he was expecting us. 632 00:35:15,112 --> 00:35:19,377 Mr. Anselmo! Maddie Hayes and David Addison! 633 00:35:21,205 --> 00:35:23,163 Oh, now, look. You went and spooked him. 634 00:35:26,558 --> 00:35:27,950 Whoa! 635 00:35:31,128 --> 00:35:33,521 - That was Brock Ash. - I wonder what's he's doing here? 636 00:35:33,695 --> 00:35:36,002 You mean, you knew where he was all the time and you didn't tell the police? 637 00:35:36,176 --> 00:35:38,265 I knew nothing of the kind. It's bad enough he murdered a man, let alone 638 00:35:38,439 --> 00:35:41,529 stick his nose in the Anselmo case. The fiend. 639 00:35:43,357 --> 00:35:45,664 Ah! 640 00:35:45,838 --> 00:35:48,319 What are you waiting for? There goes your chance to be part of history. 641 00:35:48,493 --> 00:35:50,799 There goes my chance to become a pizza. 642 00:35:50,973 --> 00:35:53,193 Are you sure it says we gotta do this in the script? Sweeps week is over. 643 00:35:53,367 --> 00:35:56,196 - Out of my way. - Wait a second. Wait a second. This is man's work. 644 00:36:00,113 --> 00:36:03,072 - Watch it. Watch it! - I'm just trying to help. 645 00:36:03,247 --> 00:36:04,552 Whoa, whoa, no! 646 00:36:04,726 --> 00:36:07,860 - No, no! - David! 647 00:36:12,691 --> 00:36:14,475 Thank you. 648 00:36:16,782 --> 00:36:18,262 All right, look, Spiderman. 649 00:36:18,436 --> 00:36:20,264 Why don't you and me go inside? Come on. 650 00:36:20,438 --> 00:36:23,397 We slip inside, order up a mess of flies from room service. 651 00:36:23,571 --> 00:36:27,445 Sorry, Mr. Addison, but I intend to spend the rest of my life on a beach somewhere. 652 00:36:27,619 --> 00:36:29,664 Come on, you're all washed up, Ash. 653 00:36:29,838 --> 00:36:32,450 These ledges just go around and around. There's no way down. 654 00:36:32,624 --> 00:36:35,279 Well, then it becomes a test of endurance, Mr. Addison. 655 00:36:35,453 --> 00:36:39,065 If I were a betting man, I'd put my money on the cat burglar. 656 00:36:44,766 --> 00:36:47,813 - Hold on, Dave's coming. - David, be careful. 657 00:36:47,987 --> 00:36:50,772 Now, Maddie, you're starting to repeat yourself in your old age. 658 00:36:57,388 --> 00:37:00,347 Mr. Addison, the mask I stole was cursed. 659 00:37:01,261 --> 00:37:04,351 - I'd hate to see you fall victim. - Cursed-shmursed, hang on. 660 00:37:06,310 --> 00:37:08,442 - I can't. - Come on, hang on. 661 00:37:08,616 --> 00:37:10,401 You're just trying to get out of that dinner you're gonna owe me. 662 00:37:11,619 --> 00:37:13,317 I get to choose the restaurant. 663 00:37:13,708 --> 00:37:15,232 David! 664 00:37:28,245 --> 00:37:31,987 At least Brock Ash's obituary will make the morning paper. That would have made him happy. 665 00:37:32,161 --> 00:37:33,902 Yeah, he made quite a splash all right. 666 00:37:34,076 --> 00:37:35,556 David, there's nothing you could have done. 667 00:37:35,730 --> 00:37:37,079 Double nothing, would have been 668 00:37:37,254 --> 00:37:38,951 a whole lot better than what I did. 669 00:37:39,473 --> 00:37:41,345 Maddie, I'm gonna go on record here. 670 00:37:41,519 --> 00:37:43,434 You were right. I was wrong. No hemmin', no hawin'. 671 00:37:43,608 --> 00:37:45,262 We shouldn't have taken this case. 672 00:37:45,436 --> 00:37:46,872 Just because I didn't want you to take this case 673 00:37:47,046 --> 00:37:49,091 doesn't mean you were wrong. 674 00:37:49,266 --> 00:37:51,529 You were passionate about this. You wanted to see it through. 675 00:37:51,703 --> 00:37:53,487 And if I'd let well enough alone, 676 00:37:53,661 --> 00:37:55,010 Brock Ash wouldn't be one with the sidewalk right now. 677 00:37:55,184 --> 00:37:56,969 - It was an accident. - It was not an accident. 678 00:37:57,143 --> 00:37:59,493 He was on that ledge because I chased him out on that ledge. 679 00:37:59,667 --> 00:38:02,061 You chased him out on that ledge because he was running away. 680 00:38:02,235 --> 00:38:04,411 And he wouldn't have been running away if he wasn't guilty. 681 00:38:04,585 --> 00:38:07,022 - Doesn't mean he had to die. - He killed a man. 682 00:38:07,196 --> 00:38:10,199 Hold it, hold it, hold it. Before this turns into some bloodless, long-winded, 683 00:38:10,374 --> 00:38:14,073 abstract, lecturing debate about capital punishment or prison reform 684 00:38:14,247 --> 00:38:15,988 or how Brock Ash was probably some middle child 685 00:38:16,162 --> 00:38:18,425 because middle children always have it the roughest, 686 00:38:18,599 --> 00:38:20,906 let me nip this bud. A man died. 687 00:38:21,080 --> 00:38:23,169 - I could have stopped it, and I didn't. - You did everything you could! 688 00:38:23,343 --> 00:38:26,041 - I've gotta live with that, Maddie. - For crying out loud, David, 689 00:38:26,215 --> 00:38:28,087 you risked your life to save that guy. 690 00:38:28,261 --> 00:38:30,568 But it takes two to hold on, and he couldn't. 691 00:38:32,091 --> 00:38:35,224 I wonder what the last thing that went through his mind was when he fell. 692 00:38:35,399 --> 00:38:37,749 Well, I can guarantee you it wasn't the perfect crime. 693 00:38:37,923 --> 00:38:40,534 I was with my grandfather when he died. 694 00:38:40,708 --> 00:38:43,668 He was a big wheel on the Chicago commodities exchange. 695 00:38:43,842 --> 00:38:46,671 All he can talk about was a snow fort he built when he was 9. 696 00:38:47,324 --> 00:38:51,240 He packed the snow in shoe boxes and used slush as mortar. 697 00:38:51,893 --> 00:38:53,678 The walls were eight feet tall. 698 00:38:53,852 --> 00:38:56,376 And then the January thaw came along, and it was gone. 699 00:38:56,550 --> 00:38:59,118 - He couldn't hold on. - Well, David, he was 97. 700 00:38:59,292 --> 00:39:01,033 No. No. I mean, Brock Ash. 701 00:39:01,207 --> 00:39:03,383 He had both hands around the belt, his feet were on the wall 702 00:39:03,557 --> 00:39:06,125 — but he couldn't keep a grip? - He had been very sick. 703 00:39:06,299 --> 00:39:09,476 Yeah, if he couldn't hold on tight enough to save his life, 704 00:39:09,650 --> 00:39:11,783 he sure as hell couldn't have squeezed hard enough 705 00:39:11,957 --> 00:39:14,916 - to crush Duncan Kennedy's larynx. - If he didn't do it, who did? 706 00:39:15,090 --> 00:39:17,484 Maybe, we should go back to the scene of the perfect crime. 707 00:39:24,404 --> 00:39:25,840 Miss Hayes. 708 00:39:26,014 --> 00:39:28,800 I hope Monsignor Viola got back to Rome safely. 709 00:39:28,974 --> 00:39:31,585 - Mr. Viola is not a monsignor. - Yeah, he got defrocked. 710 00:39:31,759 --> 00:39:34,371 Something about some whipped cream and a feather duster. 711 00:39:34,545 --> 00:39:36,590 - I'm sorry. - Yeah, well he landed on his feet. 712 00:39:36,764 --> 00:39:39,593 - Got a gig as pit boss in Vegas. - Miss Van Driggle-- 713 00:39:39,767 --> 00:39:41,726 - Briggle. - We're private detectives. 714 00:39:41,900 --> 00:39:45,599 - This is my associate, David Addison. - Is anything wrong? 715 00:39:45,773 --> 00:39:48,385 We'd like to ask you few questions about a guard who used to work here, Duncan Kennedy. 716 00:39:48,559 --> 00:39:51,518 Oh, Duncan. What a terrific old gentlemen. 717 00:39:51,692 --> 00:39:54,826 - He was strangled last night. - Oh, no. Oh! 718 00:39:55,609 --> 00:39:58,003 Well, that's awful. Who would have done such a thing? 719 00:39:58,177 --> 00:40:00,919 We have reason to believe that he knew something about an notorious burglary 720 00:40:01,093 --> 00:40:03,051 that occurred quite a few years ago. 721 00:40:03,225 --> 00:40:05,706 The man who committed the actual crime died last night. 722 00:40:05,880 --> 00:40:08,361 Now, he said that he stole a famous Egyptian mask. 723 00:40:08,535 --> 00:40:12,409 From Amenhotep's temple at Luxor. It was priceless. 724 00:40:12,583 --> 00:40:16,325 But the insurance company is offering rewards for a whole laundry list of items. 725 00:40:16,500 --> 00:40:18,676 Obviously the thief is lying. 726 00:40:18,850 --> 00:40:21,243 Oh, he was lying. Yes, he-- he was lying. 727 00:40:21,418 --> 00:40:23,724 He actually confessed to a crime much larger than the one that he committed. 728 00:40:23,898 --> 00:40:26,814 We think someone was trying to piggyback on the criminal's perfect crime. 729 00:40:26,988 --> 00:40:29,251 Poor Duncan. 730 00:40:30,296 --> 00:40:32,254 What happened to your nails? 731 00:40:32,864 --> 00:40:35,910 I, uh, broke one last night 732 00:40:36,084 --> 00:40:38,652 so I decided to cut them all off. 733 00:40:40,219 --> 00:40:43,875 I don't know too many women who would cut off nine nails for the sake of one. 734 00:40:44,049 --> 00:40:46,617 I'm a stickler for symmetry. 735 00:40:46,791 --> 00:40:49,010 Don't you just hate getting those little bits of evidence under your fingernails? 736 00:40:49,184 --> 00:40:51,143 It just ruins a girl's manicure. 737 00:40:51,317 --> 00:40:53,014 Duncan Kennedy called you, didn't he? 738 00:40:53,188 --> 00:40:54,755 To warn you that we'd been to see him. 739 00:40:54,929 --> 00:40:57,976 What fertile imaginations you both have. 740 00:41:04,243 --> 00:41:06,027 Let's go. 741 00:41:45,284 --> 00:41:47,634 Hey, my lips. 742 00:41:47,808 --> 00:41:49,418 Stop those lips. 743 00:41:55,250 --> 00:41:57,252 Come on, Maddie, get in. 744 00:41:58,776 --> 00:42:00,429 Let's go. 745 00:42:00,908 --> 00:42:02,910 David, we can't drive this. It's a work of art. 746 00:42:03,084 --> 00:42:06,610 Art-shmart, Van Briggle's giving us the wiggle. Hang on. 747 00:42:07,785 --> 00:42:10,875 NO! No! 748 00:42:17,534 --> 00:42:18,796 No! 749 00:42:23,235 --> 00:42:24,889 A full twist with a double pike. 750 00:42:25,063 --> 00:42:26,847 I give it a 9.5. 751 00:42:29,894 --> 00:42:31,417 Oh, God! 752 00:42:37,902 --> 00:42:39,947 Hey, who turned out the lights? 753 00:42:40,121 --> 00:42:41,558 Turn, David, turn, turn! 754 00:42:47,302 --> 00:42:49,870 David! 755 00:43:01,186 --> 00:43:03,971 - David, look. Turn, turn! - This is tricky, Maddie. 756 00:43:04,145 --> 00:43:05,930 Rebel Without a Cause, lames Dean. 757 00:43:06,104 --> 00:43:08,976 - He died in the end. - Oh, yeah. 758 00:43:29,344 --> 00:43:32,696 - Hit the brakes, David. - Brakes? What brakes? 759 00:43:44,011 --> 00:43:45,709 Talk about life imitating art. 760 00:43:45,883 --> 00:43:48,537 Now, I could make a double entendre here. 761 00:43:48,712 --> 00:43:50,714 But I'm doing my part to clean up the airwaves. 762 00:43:50,888 --> 00:43:53,499 Just say no to innuendo. 763 00:43:53,673 --> 00:43:55,240 Hang on, Maddie. 764 00:44:00,201 --> 00:44:02,160 Shark! 765 00:44:02,682 --> 00:44:04,945 Made you look. Hang on, Maddie. 766 00:44:05,119 --> 00:44:07,121 David, get me off this thing. 767 00:44:07,295 --> 00:44:09,080 Well, this is a good shade for you. 768 00:44:09,254 --> 00:44:10,821 Slide down. 769 00:44:11,822 --> 00:44:14,041 Slide down here. 770 00:44:15,216 --> 00:44:19,525 - There. - Oh, David, look what you've done. 771 00:44:20,178 --> 00:44:21,483 Oh. 772 00:44:23,050 --> 00:44:25,444 Hey, pal, look, I'm really sorry. 773 00:44:25,618 --> 00:44:27,402 If you got a hammer or something, I'll help you fix it. 774 00:44:27,576 --> 00:44:28,969 Fix it? 775 00:44:29,143 --> 00:44:30,318 I wanna worship it. 776 00:44:30,492 --> 00:44:31,842 " Huh? " Huh? 777 00:44:32,016 --> 00:44:34,496 I now realize it. 778 00:44:34,671 --> 00:44:37,108 All I did was assemble the raw materials for your vision. 779 00:44:37,499 --> 00:44:41,895 But you, you gave it wings, dimension, scope. 780 00:44:42,069 --> 00:44:43,723 - Pith. - Pith? 781 00:44:43,897 --> 00:44:45,464 Yew. 782 00:44:45,638 --> 00:44:47,596 The last 10,000 years of artistic expression 783 00:44:47,771 --> 00:44:50,469 have simply been a prelude to this moment. 784 00:44:51,731 --> 00:44:54,342 I want to know everything about your work. 785 00:44:54,516 --> 00:44:57,519 Well, I showed early promise in Miss Mather's class. 786 00:44:57,694 --> 00:44:59,260 It was in the second grade. 787 00:44:59,434 --> 00:45:01,306 I worked mostly with crayons and Lincoln Logs. 788 00:45:01,480 --> 00:45:03,525 Then, I began doing things with Mr. Potato Head 789 00:45:03,700 --> 00:45:05,440 that no one had ever done before. 790 00:45:05,614 --> 00:45:08,095 In my college years, I moved on to performance art 791 00:45:08,269 --> 00:45:11,620 drinking vast quantities of beer and throwing up on the carpet. 792 00:45:16,538 --> 00:45:19,150 - Hey, Miss Hayes, did you hear the great news? - What? 793 00:45:19,324 --> 00:45:22,675 All this time, Mr. Addison's been a genius, and we didn't even know about it. 794 00:45:22,849 --> 00:45:25,330 Although, I always sensed a hidden reservoir of talent. 795 00:45:25,504 --> 00:45:27,854 Look, he even autographed it for me. 796 00:45:28,028 --> 00:45:30,639 Oh, brother. 797 00:45:38,691 --> 00:45:41,172 Congratulations. 798 00:45:41,476 --> 00:45:44,479 You've finally earned your place in history. 799 00:45:48,657 --> 00:45:50,224 A QOO-a-day per chem. 800 00:45:58,406 --> 00:45:59,886 - And a limousine. - A limo? 801 00:46:00,060 --> 00:46:01,322 A stretch. 802 00:46:13,160 --> 00:46:15,597 It's all set. You have been commissioned to install 803 00:46:15,772 --> 00:46:19,340 a 12-foot pile of underwear in the Place de La Concorde. You leave tonight. 804 00:46:19,514 --> 00:46:21,212 - Leave for where? - Paris. 805 00:46:21,386 --> 00:46:24,171 - Texas? - They want my oeuvre in the Louvre. 806 00:46:24,345 --> 00:46:26,870 Oh, David, you were in a wreck. 807 00:46:27,044 --> 00:46:29,002 You're lucky they didn't revoke your license. 808 00:46:29,176 --> 00:46:32,832 And now a bunch of art sheep are saying you're a master? 809 00:46:33,006 --> 00:46:36,967 - That's hysterical. - Hey, I don't make the rules. 810 00:46:37,141 --> 00:46:39,360 Well, you might as well just put your artistic endeavors on hold 811 00:46:39,534 --> 00:46:41,362 because we have a ton of work to do around here. 812 00:46:41,536 --> 00:46:43,712 It's tax time and we have to close out the corporation. 813 00:46:43,887 --> 00:46:46,280 - Well isn't there something we can do en route? - En route? 814 00:46:46,454 --> 00:46:47,978 Quill You're coming with me, aren't you? 815 00:46:48,152 --> 00:46:50,719 I did negotiate for two round trip tickets. 816 00:46:50,894 --> 00:46:52,504 To Paris? 817 00:46:52,678 --> 00:46:55,724 - Sure. I've gotta go pack. - No, no, no. 818 00:46:56,769 --> 00:46:58,162 Go exactly as you are. 819 00:46:58,336 --> 00:46:59,946 I'll need to bone up on your anatomy 820 00:47:00,120 --> 00:47:01,426 for an extremely ambitious nude by yours truly. 821 00:47:01,600 --> 00:47:03,428 Vincent van Addison. 822 00:47:03,602 --> 00:47:06,474 And I know just what you should cut off and send in the mail. 823 00:47:08,215 --> 00:47:09,477 What? 69824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.