Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,190 --> 00:01:15,088
We suffered losses.
2
00:01:15,291 --> 00:01:18,021
You don't fight a force like
theirs without losses.
3
00:01:21,030 --> 00:01:23,624
-How many losses?
-Seven men and women killed.
4
00:01:23,833 --> 00:01:25,095
A dozen wounded.
5
00:01:28,238 --> 00:01:29,762
You' re wounded too.
6
00:01:30,373 --> 00:01:33,069
These wounds are nothing...
7
00:01:33,276 --> 00:01:36,006
...compared to the wounds
they've inflicted on our country.
8
00:01:36,212 --> 00:01:38,612
But we' re gonna fight them
till we win.
9
00:01:38,815 --> 00:01:43,115
We're gonna fight till El Salvador
is free! Ain't nothing gonna stop us!
10
00:01:43,319 --> 00:01:46,345
-You got that?
-Yeah, I got it.
11
00:01:55,865 --> 00:01:58,891
-This don't look so good.
-You kidding? This is great!
12
00:02:30,500 --> 00:02:31,330
Come on.
13
00:02:46,916 --> 00:02:48,144
You'll get me killed!
14
00:02:48,351 --> 00:02:50,683
-You'll get another Emmy.
-I'll get a bullet!
15
00:02:54,157 --> 00:02:54,987
Look!
16
00:02:56,659 --> 00:02:57,626
Look at him!
17
00:03:27,123 --> 00:03:28,385
Unbelievable!
18
00:03:28,591 --> 00:03:32,083
What's unbelievable is, we're
still here! Now, come on, man!
19
00:03:42,305 --> 00:03:44,068
Get in already.
Hurry up!
20
00:04:07,397 --> 00:04:10,059
-I wish we had a Tyler mount.
-I wish we had a tank.
21
00:04:26,316 --> 00:04:28,807
Hang in there, T ony.
It's no worse than Cambodia!
22
00:04:29,018 --> 00:04:32,112
I could have passed for
one of them there!
23
00:04:33,523 --> 00:04:34,854
Where did he go?
24
00:04:48,104 --> 00:04:50,971
-T ony, you okay?
-Loving every minute of it.
25
00:05:10,493 --> 00:05:12,688
I knew I should have gone
to law school.
26
00:05:12,895 --> 00:05:15,261
-Can you run?
-Do I have a choice?
27
00:05:15,465 --> 00:05:16,796
-Not really.
-Let's go.
28
00:05:17,000 --> 00:05:19,662
I' m gonna draw their fire.
You go to those trees.
29
00:05:19,869 --> 00:05:22,633
Mike, you' re crazy.
We' re going out together.
30
00:05:23,172 --> 00:05:24,799
-No!
-Get your can in gear. Go!
31
00:05:25,008 --> 00:05:26,066
Mike!
32
00:07:23,793 --> 00:07:26,455
Come on, Algernon,
show Dr. Metz your tummy.
33
00:07:27,897 --> 00:07:29,558
It's remarkable!
34
00:07:29,765 --> 00:07:31,756
-The lesion's nearly healed.
-Yes.
35
00:07:31,968 --> 00:07:35,301
You know how long my staff has
been searching for that formula?
36
00:07:35,505 --> 00:07:36,904
No, Ruth helped a lot.
37
00:07:37,106 --> 00:07:39,370
Not so.
She did it all herself.
38
00:07:39,575 --> 00:07:42,442
Well, I was very lucky.
39
00:07:43,379 --> 00:07:46,871
The truth is, Juliet,
that you are very, very gifted.
40
00:07:47,083 --> 00:07:50,951
I warn you, Ruth and I will try
to steal you from the med school.
41
00:07:51,154 --> 00:07:54,282
Get you into biochemistry full-time.
42
00:07:59,462 --> 00:08:01,487
Have you heard?
They're everywhere.
43
00:08:01,697 --> 00:08:03,358
They're all around the world.
44
00:08:03,566 --> 00:08:05,591
Wherever the reports have come from...
45
00:08:05,801 --> 00:08:08,235
...Paris, Rome, Geneva,
Buenos Aires, Tokyo...
46
00:08:08,437 --> 00:08:10,837
... descriptions of the craft
are all identical.
47
00:08:11,107 --> 00:08:13,769
And now I'm told that...
48
00:08:13,976 --> 00:08:17,241
... our affiliate station KXT in
San Francisco has a picture.
49
00:08:17,747 --> 00:08:22,582
There it is. Good Lord!
It's coming in across the Golden Gate.
50
00:08:23,352 --> 00:08:25,946
This is a live picture
from San Francisco.
51
00:08:31,794 --> 00:08:33,421
Gently, Robert.
52
00:08:34,330 --> 00:08:36,127
She's a very special lady.
53
00:08:36,332 --> 00:08:39,961
Upper Pleistocene. Much older than
we found before, Quinton.
54
00:08:40,803 --> 00:08:42,168
That she is, lad.
55
00:08:43,472 --> 00:08:47,033
Notice the contour of her forehead.
See how it--
56
00:08:48,744 --> 00:08:50,507
Richard, what is that?
57
00:08:50,813 --> 00:08:51,780
It's huge.
58
00:08:52,181 --> 00:08:54,012
What the devil!
59
00:08:55,785 --> 00:08:58,151
It must be three miles across.
60
00:09:26,048 --> 00:09:28,346
This is the scene
at the Champs Elys�es.
61
00:09:28,551 --> 00:09:30,746
This picture is live from Paris...
62
00:09:30,953 --> 00:09:33,649
... where another giant UFO
is moving overhead.
63
00:09:33,856 --> 00:09:38,054
The Pentagon reports that fighters
from air bases around the nation...
64
00:09:38,261 --> 00:09:42,027
...have approached the UFOs,
but the jets reported interference...
65
00:09:42,231 --> 00:09:45,428
... with their onboard guidance
and electrical equipment...
66
00:09:45,635 --> 00:09:48,160
...making it impossible to
get within a mile.
67
00:09:48,371 --> 00:09:52,398
Missiles fired simply go astray
and detonate well out of range.
68
00:09:52,608 --> 00:09:56,044
Here you see one of the craft
approaching Washington D. C.
69
00:09:56,245 --> 00:10:00,545
Police and troops are trying to
maintain orderly evacuation here...
70
00:10:00,750 --> 00:10:04,208
...and all the other cities
threatened by this unknown menace.
71
00:10:04,420 --> 00:10:07,412
Roads and highways
are jammed with traffic.
72
00:10:07,623 --> 00:10:11,582
Other craft are approaching
at least six other major cities.
73
00:10:11,794 --> 00:10:14,695
San Francisco, Houston,
New York and New Orleans...
74
00:10:14,897 --> 00:10:17,991
... the Chicago area and Los Angeles.
75
00:10:19,502 --> 00:10:20,560
Get the car started.
76
00:10:20,770 --> 00:10:23,534
-Come on, Mom.
-Come on, let's go, let's go!
77
00:10:28,144 --> 00:10:29,076
Polly!
78
00:10:29,278 --> 00:10:30,973
-Are you hurt?
-I didn't hit her.
79
00:10:31,180 --> 00:10:33,410
She came right at me.
I didn't hit her.
80
00:10:33,616 --> 00:10:35,709
-Get out of here.
-He's still at school.
81
00:10:36,052 --> 00:10:37,417
There it is!
82
00:10:39,455 --> 00:10:42,083
Everything's gonna be all right,
but we gotta move!
83
00:10:42,525 --> 00:10:44,720
-Mom?
-I ran out of my house.
84
00:10:44,927 --> 00:10:46,952
I thought it was an earthquake.
85
00:10:47,229 --> 00:10:49,459
It is not an earthquake, Ruby.
86
00:10:49,665 --> 00:10:50,996
Dear God, what is it?
87
00:10:55,738 --> 00:10:57,672
It's fantastic.
88
00:11:04,647 --> 00:11:09,414
T ASS confirms reports that similar
crafts are now approaching Moscow...
89
00:11:09,618 --> 00:11:11,449
...Leningrad and Vladivostok.
90
00:11:11,654 --> 00:11:14,487
This would bring the
unofficial count to 3 1.
91
00:11:14,824 --> 00:11:17,190
How can it just hang there?
92
00:11:21,430 --> 00:11:26,299
Cairo is reporting that its UFO is
stationary now like all the others.
93
00:11:26,502 --> 00:11:28,663
I still think
we should leave the city.
94
00:11:28,871 --> 00:11:30,600
No, the roads are jammed.
95
00:11:30,806 --> 00:11:32,467
-Oh, Stanley.
-You heard the president.
96
00:11:32,675 --> 00:11:34,108
So far, they' re not hostile.
97
00:11:34,310 --> 00:11:35,607
But if they are...?
98
00:11:35,811 --> 00:11:37,142
If they are, Lynn...
99
00:11:37,546 --> 00:11:40,515
... I' m not sure where we would
find a hiding place.
100
00:11:40,716 --> 00:11:41,944
--out of fear or hope...
101
00:11:42,151 --> 00:11:44,881
... of what this event
will mean to all of us.
102
00:11:45,087 --> 00:11:47,453
-Look, it's London!
-Parliament is waiting...
103
00:11:47,656 --> 00:11:50,819
...Iike the rest of us,
for some first sign of contact.
104
00:11:51,360 --> 00:11:54,329
The Soviet Union is broadcasting
throughout Russia....
105
00:11:54,530 --> 00:11:56,225
-Daddy!
-Mom, Dad's home.
106
00:11:56,432 --> 00:11:58,127
Are you all right?
Everybody okay?
107
00:11:58,334 --> 00:11:59,995
-It's so neat.
-Come on, Polly.
108
00:12:00,202 --> 00:12:01,567
-It's scary too.
-Robert--!
109
00:12:01,771 --> 00:12:03,864
I know, I know.
Me too.
110
00:12:05,541 --> 00:12:06,974
At least we' re together.
111
00:12:10,913 --> 00:12:15,247
And coming up on 16 hours now
since first reports started yesterday.
112
00:12:15,451 --> 00:12:17,510
It's 8:00 here in New York....
113
00:12:17,720 --> 00:12:20,018
It's 5:00 here.
Why did you let me sleep?
114
00:12:20,222 --> 00:12:23,817
Don't worry, Denny. They said
Wall Street isn't going to open.
115
00:12:24,026 --> 00:12:27,223
I'd hate to think what would happen
to the market if it did.
116
00:12:27,430 --> 00:12:30,263
-Where's Dan Rather?
-He finally lost his voice.
117
00:12:30,466 --> 00:12:32,024
They're just doing recaps mostly.
118
00:12:32,234 --> 00:12:34,202
Nothing's changed?
No contact?
119
00:12:34,403 --> 00:12:37,099
No. Ray Bradbury was just on
with Arthur Clarke.
120
00:12:37,306 --> 00:12:40,798
Nothing solid, more speculations.
Nobody knows what to think.
121
00:12:41,010 --> 00:12:43,979
-Going to the hospital?
-Yeah. The ER's jumping.
122
00:12:44,180 --> 00:12:47,081
Lots of heart attack victims
and suicide attempts.
123
00:12:47,283 --> 00:12:49,513
They're gonna need
all the med students.
124
00:12:49,985 --> 00:12:51,953
And how about stockbrokers?
125
00:12:52,755 --> 00:12:53,915
You'd come and help?
126
00:12:54,123 --> 00:12:55,249
Sure.
127
00:12:56,058 --> 00:12:58,720
I'd like to be with you, in case.
128
00:12:59,094 --> 00:13:03,030
Here 's the scene in Athens, Greece,
the cradle of Western civilization...
129
00:13:03,232 --> 00:13:05,757
... which is insignificant
compared to that ship...
130
00:13:05,968 --> 00:13:07,265
...hovering over the ciy.
131
00:13:07,470 --> 00:13:09,961
This is only one of
50 identical spacecraft...
132
00:13:10,172 --> 00:13:12,333
... over 50 cities around the world.
133
00:13:17,546 --> 00:13:19,639
Do you realize that this...
134
00:13:20,249 --> 00:13:23,309
...is a whole new beginning
for all of us?
135
00:13:23,786 --> 00:13:25,811
-I wonder what they'll do--
-Danny...
136
00:13:26,689 --> 00:13:29,658
...this could be the last day
we ever see.
137
00:13:30,559 --> 00:13:31,583
Well....
138
00:13:33,295 --> 00:13:35,388
I don't want to die
till I've made love.
139
00:13:39,134 --> 00:13:42,126
Robin! Daniel!
Something's happening.
140
00:13:43,772 --> 00:13:46,172
The same occurrence now in Jerusalem.
141
00:13:46,375 --> 00:13:48,502
The pulsing signal has also begun.
142
00:13:49,278 --> 00:13:50,506
There you see it.
143
00:13:50,713 --> 00:13:53,079
And you hear the pulsing tone.
144
00:13:53,382 --> 00:13:55,145
Listen...outside.
145
00:13:58,621 --> 00:14:03,024
Now the UFO over Los Angeles has
joined this strange, unearthly choir.
146
00:14:03,225 --> 00:14:04,249
Wait.
147
00:14:04,460 --> 00:14:05,950
I'm told that--
148
00:14:06,161 --> 00:14:06,991
What?
149
00:14:07,196 --> 00:14:09,289
There 's a vocal signal
coming through!
150
00:14:09,498 --> 00:14:11,898
This may be the contact
we 've been waiting for.
151
00:14:12,101 --> 00:14:15,696
It's being picked up on the
international emergency frequency.
152
00:14:15,905 --> 00:14:17,099
We 're monitoring and....
153
00:14:17,306 --> 00:14:18,364
Tweny-one.
154
00:14:19,141 --> 00:14:20,073
Tweny.
155
00:14:20,476 --> 00:14:22,808
-Nineteen.
- There. You hear it.
156
00:14:23,012 --> 00:14:24,001
It's in English!
157
00:14:24,213 --> 00:14:28,206
No, I'm told that it's in
different languages around the world.
158
00:14:42,531 --> 00:14:43,361
Five.
159
00:14:43,566 --> 00:14:45,466
Four.
160
00:14:47,970 --> 00:14:48,994
One.
161
00:14:51,840 --> 00:14:55,503
Citizens of Earth, we bring
you greetings and we come in peace.
162
00:14:55,711 --> 00:14:59,579
May we request the secretary
general of your United Nations:
163
00:15:00,249 --> 00:15:02,877
Please come to the top
of the U.N. building...
164
00:15:03,085 --> 00:15:05,713
...in New York,
at 0 100 Greenwich mean time.
165
00:15:05,921 --> 00:15:07,718
That's 8:00 New York time.
166
00:15:08,223 --> 00:15:09,781
This evening.
167
00:15:10,326 --> 00:15:11,623
Thank you.
168
00:15:20,736 --> 00:15:22,897
-Can you make it?
-l' m not missing this.
169
00:15:23,105 --> 00:15:24,163
Mike?
170
00:15:26,075 --> 00:15:28,566
-I heard you drew the TV pool.
-Yeah.
171
00:15:28,777 --> 00:15:29,709
Me too.
172
00:15:29,912 --> 00:15:32,005
Thought I recognized
your deck of cards.
173
00:15:33,082 --> 00:15:34,481
Hi, lKristine.
174
00:15:35,250 --> 00:15:36,376
Hi, T ony.
175
00:15:42,391 --> 00:15:43,289
So...
176
00:15:43,626 --> 00:15:45,025
...where do we set up?
177
00:15:45,227 --> 00:15:47,661
You could have said goodbye
when you left me.
178
00:15:47,863 --> 00:15:48,830
Hey, I did.
179
00:15:49,031 --> 00:15:51,556
You were too busy
hustling another assignment.
180
00:15:53,936 --> 00:15:55,062
Sorry.
181
00:15:56,305 --> 00:15:57,829
So was l.
182
00:16:01,744 --> 00:16:04,406
Thiry seconds now until 8:00.
183
00:16:04,647 --> 00:16:06,581
The secretary general is coming out.
184
00:16:07,983 --> 00:16:12,317
He 's indicating to the troops to lower
their weapons and they're doing so.
185
00:16:12,955 --> 00:16:14,752
Just 1 5 seconds now.
186
00:16:14,957 --> 00:16:17,255
He 's looking upward
as we all are.
187
00:16:18,727 --> 00:16:19,955
A hush has fallen...
188
00:16:20,162 --> 00:16:22,960
...not just here,
but all around the world...
189
00:16:23,165 --> 00:16:25,463
...as 8:00 strikes, 0 100...
190
00:16:25,668 --> 00:16:27,226
... Greenwich mean time....
191
00:16:27,436 --> 00:16:28,562
Now.
192
00:16:32,274 --> 00:16:34,401
It's opening!
Something is coming out.
193
00:16:38,347 --> 00:16:41,339
A smaller craft,
moving down from the mothership....
194
00:16:41,550 --> 00:16:44,417
It's all right.
They said they came in peace.
195
00:16:44,653 --> 00:16:46,177
What is it, Daddy?
196
00:16:46,455 --> 00:16:47,319
I don't know.
197
00:16:47,523 --> 00:16:49,320
Some kind of landing craft?
198
00:16:49,591 --> 00:16:51,218
--across 3rd Avenue and 39th...
199
00:16:51,427 --> 00:16:53,452
... directly towards the U.N. building.
200
00:16:59,868 --> 00:17:01,768
Wow! It's neat, Mom, huh?
201
00:17:23,792 --> 00:17:26,124
It's completing its turn now.
202
00:17:26,762 --> 00:17:29,595
Now the craft is coming closer...
203
00:17:29,798 --> 00:17:32,926
-...slowly drifting downward.
-Mommy, can I have a soda?
204
00:17:33,135 --> 00:17:35,535
-ln a second, honey.
-The air itself feels strange.
205
00:17:35,738 --> 00:17:36,898
Vibrating.
206
00:19:04,626 --> 00:19:05,923
What was that?
207
00:19:06,128 --> 00:19:07,595
I couldn't understand.
208
00:19:07,796 --> 00:19:10,230
I think the voice spoke Swedish.
209
00:19:11,233 --> 00:19:13,929
That's the native language
of the secretary general.
210
00:19:25,948 --> 00:19:27,973
I'm getting the translation now.
211
00:19:30,285 --> 00:19:31,411
It seems to be:
212
00:19:31,620 --> 00:19:34,612
"Do not be afraid.
Please come up the ramp. "
213
00:19:37,359 --> 00:19:39,350
That's one brave man,
I can tell you.
214
00:19:39,561 --> 00:19:42,689
--now is disappearing
through the opening.
215
00:20:06,154 --> 00:20:08,748
-T ake it easy.
-There is some activiy...
216
00:20:08,957 --> 00:20:10,857
...but it's too dark up inside--
217
00:20:11,059 --> 00:20:12,390
There he is!
218
00:20:12,594 --> 00:20:16,052
-The secretary general is appearing...
-Oh, thank God!
219
00:20:16,265 --> 00:20:17,493
...apparently unharmed.
220
00:20:17,699 --> 00:20:21,294
-My fellow citizens of Earth.
-Now the bad news.
221
00:20:22,204 --> 00:20:25,173
These Visitors assure me...
222
00:20:25,374 --> 00:20:27,365
...they have come in peace...
223
00:20:27,576 --> 00:20:30,739
...and that they wish to honor
all the covenants...
224
00:20:30,946 --> 00:20:34,143
... of our United Nations Charter.
225
00:20:34,349 --> 00:20:35,816
As you 'll see...
226
00:20:36,018 --> 00:20:37,883
... they're much like us...
227
00:20:38,086 --> 00:20:40,919
...although their voices
are unusual.
228
00:20:42,090 --> 00:20:42,954
They...
229
00:20:43,158 --> 00:20:46,594
...asked for me to speak
on their behalf...
230
00:20:46,795 --> 00:20:49,059
...but I felt that everyone...
231
00:20:49,464 --> 00:20:53,230
... would be more comfortable
if their supreme commander...
232
00:20:53,435 --> 00:20:55,369
... who is aboard this vessel...
233
00:20:56,338 --> 00:20:59,432
...spoke directly to all of you.
234
00:20:59,875 --> 00:21:02,844
His voice will be heard
around the world...
235
00:21:03,045 --> 00:21:05,980
...in every language necessary.
236
00:21:16,692 --> 00:21:18,216
We can hear footsteps now....
237
00:21:20,529 --> 00:21:22,520
He looks like one of us.
238
00:21:22,731 --> 00:21:23,959
A middle-aged man...
239
00:21:24,166 --> 00:21:25,633
...roughly six feet.
240
00:21:25,834 --> 00:21:27,597
He looks like one of us, Ben.
241
00:21:27,803 --> 00:21:28,633
Outwardly.
242
00:21:28,837 --> 00:21:32,034
But that was no Nash Rambler
he drove up in.
243
00:21:32,240 --> 00:21:35,004
Aw, Mom, he's no E.T.
244
00:21:35,377 --> 00:21:37,607
He doesn't even look like Mr. Spock.
245
00:21:37,813 --> 00:21:41,909
The boots appear to be like kid.
The garment looks like polished cotton.
246
00:21:42,117 --> 00:21:44,779
Their evolutionary pattern
was identical to ours.
247
00:21:44,987 --> 00:21:48,047
-Has he got four fingers and a thumb?
-lt looks like.
248
00:21:48,256 --> 00:21:49,518
Incredible!
249
00:21:51,960 --> 00:21:53,621
I think that he's about to speak.
250
00:21:54,062 --> 00:21:56,326
I trust that you will
forgive me, but...
251
00:21:56,531 --> 00:21:59,796
... our eyes are unaccustomed
to this sort of brightness.
252
00:22:00,102 --> 00:22:02,536
His voice is strange.
253
00:22:04,539 --> 00:22:05,904
He clearly isn't one of us.
254
00:22:06,108 --> 00:22:07,507
It's fascinating, though.
255
00:22:07,709 --> 00:22:09,336
We have come in peace.
256
00:22:10,045 --> 00:22:11,842
You see? In peace.
257
00:22:12,714 --> 00:22:15,706
Our planet is the fourth
in distance from the star...
258
00:22:15,917 --> 00:22:17,612
... you call Sirius...
259
00:22:17,819 --> 00:22:21,152
-...some 8. 7 light-years from Earth.
-Fantastic!
260
00:22:21,356 --> 00:22:24,120
This is the first time
we have left our system.
261
00:22:24,326 --> 00:22:25,486
And you...
262
00:22:25,694 --> 00:22:29,152
... the first intelligent life
we 've encountered.
263
00:22:29,998 --> 00:22:31,192
We' re pleased to meet you.
264
00:22:33,335 --> 00:22:35,098
Our names would sound peculiar...
265
00:22:35,303 --> 00:22:38,204
...so my fellow Visitors
and I have chosen...
266
00:22:38,407 --> 00:22:41,001
...simple names from Earth.
My name is John.
267
00:22:41,209 --> 00:22:43,575
The secretary general...
268
00:22:43,779 --> 00:22:45,440
...has referred to me as...
269
00:22:45,647 --> 00:22:47,842
... the supreme commander.
Actually...
270
00:22:48,050 --> 00:22:50,018
...I'm just sort of an admiral...
271
00:22:50,218 --> 00:22:53,551
...responsible for this small fleet
around your planet.
272
00:22:53,755 --> 00:22:55,586
"This small fleet"?
273
00:22:56,391 --> 00:22:57,483
Right.
274
00:22:57,692 --> 00:23:00,092
We have monitored
Earth for quite a while...
275
00:23:00,295 --> 00:23:01,922
... to learn your languages.
276
00:23:02,130 --> 00:23:05,031
But some of us are not
as skilled as others, and I...
277
00:23:05,233 --> 00:23:07,428
...hope you 'll be patient with us.
278
00:23:08,904 --> 00:23:10,462
We have come...
279
00:23:10,672 --> 00:23:13,106
... on behalf of our Great Leader.
280
00:23:13,408 --> 00:23:15,308
Him who governs our united planet...
281
00:23:15,944 --> 00:23:18,105
... with benevolence and wisdom.
282
00:23:18,747 --> 00:23:20,214
We have come...
283
00:23:20,682 --> 00:23:22,513
... because we need your help.
284
00:23:25,821 --> 00:23:29,018
Our planet is in serious
environmental difficuly.
285
00:23:29,224 --> 00:23:30,555
Far worse than yours.
286
00:23:31,493 --> 00:23:33,927
We will be unable to survive...
287
00:23:34,129 --> 00:23:35,756
... without immediate assistance.
288
00:23:36,298 --> 00:23:37,322
There are...
289
00:23:37,532 --> 00:23:41,400
... certain chemicals and compounds
which we must manufacture...
290
00:23:41,603 --> 00:23:44,731
... which alone can save
our struggling civilization.
291
00:23:45,173 --> 00:23:47,437
And you can help us
to manufacture these.
292
00:23:47,776 --> 00:23:51,906
In return, we will share with you
all the fruits of our knowledge.
293
00:23:52,547 --> 00:23:53,707
Unbelievable.
294
00:23:53,915 --> 00:23:55,007
Y eah.
295
00:23:55,217 --> 00:23:57,276
Now that we have
established contact...
296
00:23:57,486 --> 00:24:00,421
... we 'd like to meet with
governments to request...
297
00:24:00,622 --> 00:24:03,318
... certain operating plants
be retooled...
298
00:24:03,525 --> 00:24:06,187
... for the manufacture of the
compound we need.
299
00:24:06,394 --> 00:24:07,918
I hope they pick your plant.
300
00:24:08,130 --> 00:24:11,224
And we 'll reward your generosiy,
as I have said...
301
00:24:11,433 --> 00:24:14,800
...by educating your industrial
and scientific complex...
302
00:24:15,003 --> 00:24:16,561
...as much as we can.
303
00:24:16,938 --> 00:24:19,168
Helping to solve your own
environmental...
304
00:24:19,374 --> 00:24:22,207
...agricultural
and health dilemmas.
305
00:24:22,611 --> 00:24:24,476
We 'll leave you as we came...
306
00:24:24,679 --> 00:24:25,805
...in peace.
307
00:24:26,014 --> 00:24:28,244
T alk about an offer
we can't refuse.
308
00:24:28,450 --> 00:24:30,179
What would happen if we did?
309
00:24:30,385 --> 00:24:32,615
Now, if our circumstances
were reversed...
310
00:24:32,821 --> 00:24:37,281
...and you had come to visit us,
I'd feel a burning curiosiy...
311
00:24:37,492 --> 00:24:39,926
... to see the inside
of your spacecraft.
312
00:24:40,128 --> 00:24:41,186
An understatement.
313
00:24:41,396 --> 00:24:43,227
We request the secretary general...
314
00:24:43,431 --> 00:24:46,923
...and a few journalists to
accompany us aboard our ship.
315
00:24:47,202 --> 00:24:51,229
... for the first of many
opportunities to know us better.
316
00:24:51,840 --> 00:24:54,400
-Hot damn, here we go.
-I was afraid of this.
317
00:24:54,776 --> 00:24:58,678
The team, selected earlier by lots,
will provide full coverage....
318
00:24:58,880 --> 00:25:00,609
Wow, Mom, it's Dad!
319
00:25:00,815 --> 00:25:02,305
He's going up. Did you hear?
320
00:25:02,517 --> 00:25:04,610
They said Mike Don--
Look, there he is!
321
00:25:04,819 --> 00:25:06,116
I can't believe it!
322
00:25:06,321 --> 00:25:08,687
I wonder if this means
I'll get more alimony.
323
00:25:11,927 --> 00:25:14,691
You see them preparing
for this most remarkable....
324
00:25:14,896 --> 00:25:16,420
You worried for him?
325
00:25:16,631 --> 00:25:18,929
Since the morning
I gave birth to him.
326
00:25:19,134 --> 00:25:21,466
The team now moving
out of the press area.
327
00:25:21,670 --> 00:25:23,661
Would I like to get into his ship!
328
00:25:23,872 --> 00:25:26,033
I'd like to get into his DNA.
329
00:25:27,309 --> 00:25:30,210
-I wonder if there's any kids.
-Don't be stupid!
330
00:25:30,412 --> 00:25:32,346
I wish they'd send a scientist.
331
00:25:32,547 --> 00:25:34,481
You'd be first in line.
332
00:25:35,283 --> 00:25:38,275
Mommy, can I have a soda, please?
333
00:25:38,787 --> 00:25:40,516
--the supreme commander...
334
00:25:40,722 --> 00:25:42,656
... or John, as we 'll call him.
335
00:25:42,857 --> 00:25:45,485
John is shaking hands
with all the journalists.
336
00:25:45,694 --> 00:25:47,685
You see, Lynn,
they' re shaking hands.
337
00:25:47,896 --> 00:25:49,295
It's great.
338
00:25:49,497 --> 00:25:50,327
Huh, Father?
339
00:25:50,532 --> 00:25:52,397
They're going into the shuttle.
340
00:25:52,601 --> 00:25:55,399
The secretary general is going
inside the craft...
341
00:25:55,604 --> 00:25:59,700
... with Geri Taylor and Sam Egan.
Kristine Walsh is smiling....
342
00:25:59,908 --> 00:26:02,103
Arthur, if they need refineries...
343
00:26:02,310 --> 00:26:04,437
...you ought to talk to Richland...
344
00:26:04,646 --> 00:26:06,273
...and put a bid in.
345
00:26:06,481 --> 00:26:09,416
-I guess it could be quite--
-Prestigious.
346
00:26:11,586 --> 00:26:15,647
Mike Donovan is about to follow
the others and move inside.
347
00:26:15,857 --> 00:26:18,849
They're shooting videotape
we 'll all want to see...
348
00:26:19,060 --> 00:26:20,084
... when they return.
349
00:26:24,266 --> 00:26:25,563
Good luck, y'all.
350
00:26:28,570 --> 00:26:29,969
Good luck.
351
00:26:36,111 --> 00:26:37,100
Good luck.
352
00:26:37,612 --> 00:26:38,704
Good luck.
353
00:26:38,947 --> 00:26:42,940
And now the shuttlecraft is
lifting off from the U.N. building.
354
00:26:43,351 --> 00:26:44,340
Good luck.
355
00:26:45,320 --> 00:26:46,446
I love you, Dad.
356
00:27:16,117 --> 00:27:17,311
Another bottle?
357
00:27:17,519 --> 00:27:18,645
Sure.
358
00:27:20,188 --> 00:27:22,748
How often do we celebrate
our coverage...
359
00:27:22,957 --> 00:27:24,857
...of the story of the century?
360
00:27:25,060 --> 00:27:28,154
-Keep in mind we lucked into it.
-lt wasn't luck.
361
00:27:28,363 --> 00:27:30,957
I stacked the deck we drew from
to get the pool.
362
00:27:31,166 --> 00:27:32,599
Oh, come on!
363
00:27:33,268 --> 00:27:34,758
I really did.
364
00:27:34,969 --> 00:27:36,300
Did you put the tape in?
365
00:27:36,504 --> 00:27:37,971
You saw it when it aired.
366
00:27:38,173 --> 00:27:41,574
Yeah. Wasn't it terrific?
Everyone's reactions.
367
00:27:42,110 --> 00:27:44,203
Play it again, Sam.
One more time.
368
00:27:44,412 --> 00:27:48,212
For those of us accustomed to the
likes of Close Encounters...
369
00:27:48,416 --> 00:27:51,476
... or the futuristic Star Destroyer,
our first glimpses...
370
00:27:51,686 --> 00:27:55,520
...inside the spacecraft of the
Visitors were somewhat unexpected...
371
00:27:55,724 --> 00:27:56,691
... or disappointing.
372
00:27:56,891 --> 00:27:58,085
Pour it in the glass!
373
00:27:58,293 --> 00:28:01,820
No great walls of lights, or
other things science-fiction buffs...
374
00:28:02,030 --> 00:28:04,999
... would take in stride.
The docking bay looked like...
375
00:28:05,200 --> 00:28:08,431
... the hangar deck of one of our
big aircraft carriers.
376
00:28:08,703 --> 00:28:12,696
John tells us this landing bay can
handle three dozen shuttlecraft...
377
00:28:12,907 --> 00:28:16,308
...and that there are 200 other
landing bays like this one...
378
00:28:16,511 --> 00:28:19,878
... throughout each of the
50 gigantic motherships.
379
00:28:21,116 --> 00:28:23,209
Just your average interstellar
Welcome Wagon.
380
00:28:24,652 --> 00:28:26,244
It all seems a little easy.
381
00:28:26,454 --> 00:28:28,513
Fast-forward, Mike.
382
00:28:28,723 --> 00:28:30,486
Your life is on fast-forward.
383
00:28:33,161 --> 00:28:36,130
-You have male and female in your crew?
-Of course.
384
00:28:36,331 --> 00:28:38,731
This is Diana,
our second-in-command.
385
00:28:38,933 --> 00:28:42,892
Your girlfriend.
You gave her more closeups than me.
386
00:28:43,104 --> 00:28:44,036
-Hello.
-Hello.
387
00:28:44,239 --> 00:28:47,902
Diana 's in charge of all the
scientific aspects of our mission.
388
00:28:48,109 --> 00:28:50,134
Shall we go forward
to the engine room?
389
00:28:51,679 --> 00:28:53,874
This is what you would call
our engine room.
390
00:28:54,449 --> 00:28:55,780
And the yellow doors?
391
00:28:55,984 --> 00:28:58,578
Restricted areas,
a lot of radioactiviy.
392
00:28:58,787 --> 00:29:01,347
Our graviy drive
is quite effective...
393
00:29:01,556 --> 00:29:03,524
...but takes up nearly
half the ship.
394
00:29:03,725 --> 00:29:07,286
It enables us to travel at a velociy
near the speed of light.
395
00:29:07,495 --> 00:29:10,658
-How long have you had this technology?
-About 100 years.
396
00:29:12,167 --> 00:29:15,034
You see?
Another closeup.
397
00:29:20,508 --> 00:29:22,772
Why didn't it work for us before?
398
00:29:26,147 --> 00:29:28,115
I'd like to try again.
399
00:29:30,385 --> 00:29:31,716
Cryogenic?
400
00:29:32,854 --> 00:29:35,482
Maximum efficiency in storage.
401
00:29:36,057 --> 00:29:39,322
You also mentioned
living quarters for the crew.
402
00:29:39,527 --> 00:29:41,620
How many are there on each ship?
403
00:29:41,830 --> 00:29:43,991
It varies.
Several thousand.
404
00:29:44,432 --> 00:29:46,161
Can we talk to some of them?
405
00:29:46,367 --> 00:29:47,698
Of course, Kristine.
406
00:29:47,902 --> 00:29:50,370
You 'll have pleny of opportuniy
for that.
407
00:30:25,139 --> 00:30:27,573
Aren't you glad I made you
call up Richland?
408
00:30:27,775 --> 00:30:31,006
If we play our cards right,
you could be a senior VP soon.
409
00:30:33,815 --> 00:30:37,717
It's been three weeks since our
first contact with the Visitors.
410
00:30:41,289 --> 00:30:42,517
Did you see Mike?
411
00:30:42,724 --> 00:30:45,420
Yes. He said hello
but was very busy.
412
00:30:45,627 --> 00:30:48,596
I' m sure he is.
This is a big event to cover.
413
00:30:54,435 --> 00:30:57,336
This refinery in Los Angeles
will be the first plant...
414
00:30:57,539 --> 00:30:59,370
...to work with the Visitors.
415
00:30:59,574 --> 00:31:03,271
It will manufacture their chemical
for transport back to Sirius.
416
00:31:03,478 --> 00:31:06,379
The raw materials will be the refuse
of our cities.
417
00:31:06,581 --> 00:31:09,175
And now the Visitor technicians
are emerging.
418
00:31:09,384 --> 00:31:12,217
A scene to be repeated
hundreds of times in cities...
419
00:31:12,420 --> 00:31:14,411
...all around the world.
420
00:31:15,523 --> 00:31:16,547
And there's Diana.
421
00:31:38,212 --> 00:31:40,908
I didn't think they'd send so many.
422
00:31:53,494 --> 00:31:56,725
I think they look real snappy
in those uniforms.
423
00:32:24,459 --> 00:32:27,223
-Shoot!
-What's the matter, Caleb?
424
00:32:27,428 --> 00:32:30,124
What's the matter?
Man, look at all those guys.
425
00:32:30,331 --> 00:32:33,164
First we fight you honkies
for a job, then the Mexicans...
426
00:32:33,368 --> 00:32:36,860
... now these creeps.
And they ain't even from this planet!
427
00:32:39,741 --> 00:32:41,800
Gee, how many of them are there?
428
00:33:02,897 --> 00:33:05,457
And now a second shuttlecraft
is approaching.
429
00:33:09,504 --> 00:33:12,962
Mike, how many of them are there?
430
00:33:26,454 --> 00:33:29,651
Then the Visitor technicians
moved inside a huge refinery...
431
00:33:29,857 --> 00:33:31,654
...beginning to familiarize....
432
00:33:31,859 --> 00:33:35,226
-I thought you had to work.
-I quit.
433
00:33:35,930 --> 00:33:37,158
How come?
434
00:33:37,732 --> 00:33:41,133
Their register was short.
They blamed me.
435
00:33:41,335 --> 00:33:46,034
-You can't keep quitting your jobs.
-Dad, would you just get off my case?
436
00:33:46,240 --> 00:33:49,107
--who are curious about him
and his fellow Visitors.
437
00:33:49,310 --> 00:33:51,301
Steven, who is a very
personable and....
438
00:33:51,512 --> 00:33:52,570
That's good.
439
00:33:52,780 --> 00:33:56,011
Well, after five years of anatomy
it better be.
440
00:33:56,384 --> 00:33:58,716
I meant the market.
It's really surging up.
441
00:33:58,920 --> 00:34:01,286
We've got good times ahead.
442
00:34:01,489 --> 00:34:05,357
Yes, Kristine, most all the plants
we 've chosen are on the coastlines...
443
00:34:05,560 --> 00:34:08,358
... to make convenient and economic
use of sea water.
444
00:34:08,596 --> 00:34:10,427
It was a fascinating party.
445
00:34:10,631 --> 00:34:13,862
It was our first close encounter
with the neighborhood E.T.s.
446
00:34:14,068 --> 00:34:15,797
Eleanor was in her glory.
447
00:34:16,471 --> 00:34:18,564
Wallowing, I'd say.
448
00:34:18,773 --> 00:34:21,640
I am pleased she granted us
the audience.
449
00:34:21,876 --> 00:34:23,969
I felt a little nervous
when I met him.
450
00:34:24,445 --> 00:34:26,879
Did you notice that his hand
was very cool?
451
00:34:28,149 --> 00:34:30,140
I tried to notice everything I could.
452
00:34:30,384 --> 00:34:31,282
Like what?
453
00:34:31,819 --> 00:34:33,684
He totally avoids cooked foods.
454
00:34:33,888 --> 00:34:35,947
Only ate a few of the raw vegetables.
455
00:34:36,858 --> 00:34:39,918
Outside we were being eaten
by mosquitoes.
456
00:34:40,561 --> 00:34:42,119
He was not.
457
00:34:42,363 --> 00:34:44,797
I saw you trying to talk to him.
458
00:34:45,066 --> 00:34:47,125
Sure, I learned a little.
459
00:34:47,335 --> 00:34:48,563
They' re monogamous.
460
00:34:50,738 --> 00:34:55,437
The female with him, Barbara,
said that she isn't his wife.
461
00:34:57,478 --> 00:34:59,946
She didn 't talk much, seemed real shy.
462
00:35:00,214 --> 00:35:02,842
He told me that their planet's
much like Earth.
463
00:35:03,050 --> 00:35:05,814
He said he's no anthropologist
but he thought that...
464
00:35:06,020 --> 00:35:08,352
...their evolution was
quite similar to ours.
465
00:35:08,556 --> 00:35:12,083
It was hard to talk with Arthur
stroking him all the time.
466
00:35:12,794 --> 00:35:15,695
Arthur couldn 't hold a candle
to his good old wife.
467
00:35:18,766 --> 00:35:22,167
There's something else I noticed
that was real curious.
468
00:35:22,370 --> 00:35:25,703
Whenever he walked past the birdcage
they went crazy.
469
00:35:25,973 --> 00:35:27,998
They fluttered like mad...
470
00:35:30,578 --> 00:35:32,068
...Iike panic.
471
00:35:36,317 --> 00:35:39,718
Well, anyway...
472
00:35:40,121 --> 00:35:43,488
... I thought Steven was
really quite charming.
473
00:35:43,958 --> 00:35:45,323
Oh, really?
474
00:35:45,560 --> 00:35:46,993
You' re gonna run off to Sirius?
475
00:35:47,195 --> 00:35:49,186
Get serious.
476
00:37:05,640 --> 00:37:08,336
Hey! Watch out
where the hell you're going.
477
00:37:08,542 --> 00:37:10,942
Oh, excuse.
478
00:37:12,046 --> 00:37:13,911
-Help, please.
-Help what?
479
00:37:14,448 --> 00:37:16,678
I am just.
480
00:37:16,884 --> 00:37:18,647
-Just what?
-Yes.
481
00:37:18,853 --> 00:37:22,880
Get out the way, damn stupid alien.
482
00:37:24,392 --> 00:37:27,054
In response to overwhelming questions
and requests...
483
00:37:27,261 --> 00:37:28,751
... by young adults worldwide...
484
00:37:28,963 --> 00:37:33,662
...the Visitors' supreme commander,
John, has formed the Visitors' Friends.
485
00:37:34,235 --> 00:37:38,137
This organization is open
to all young adults, ages 1 2 to 20...
486
00:37:38,339 --> 00:37:41,900
...who are anxious to gain first-hand
knowledge of the Visitors...
487
00:37:42,143 --> 00:37:46,443
... to ride in squad vehicles and have
special tours of the motherships.
488
00:37:47,048 --> 00:37:50,779
Visitor youth leaders will soon be
coming to your neighborhoods.
489
00:37:51,953 --> 00:37:54,148
Oh, my gosh! There he is.
490
00:37:54,855 --> 00:37:56,789
He's the one from the plant.
491
00:37:58,659 --> 00:38:01,651
-He's such a fox!
-Looks like a boy to me.
492
00:38:03,397 --> 00:38:05,627
Oh, my gosh. He's looking over here.
493
00:38:09,670 --> 00:38:12,537
He is really something special.
494
00:38:12,773 --> 00:38:15,606
Just think of where he came from!
495
00:38:16,744 --> 00:38:18,439
Think of it.
496
00:38:57,151 --> 00:38:58,243
Hi there.
497
00:38:58,586 --> 00:39:00,520
Are you okay?
498
00:39:02,523 --> 00:39:04,388
I am just.
499
00:39:04,759 --> 00:39:06,522
Yeah? What?
500
00:39:06,794 --> 00:39:08,557
Just.
501
00:39:08,796 --> 00:39:11,663
Just, just.
502
00:39:11,866 --> 00:39:15,700
-Yes. Just.
-Just what?
503
00:39:17,438 --> 00:39:19,929
Don't let it get you spazzed.
I'll help you out.
504
00:39:20,174 --> 00:39:23,337
Yes, help. Help to go.
505
00:39:23,544 --> 00:39:25,478
T o this place.
506
00:39:25,679 --> 00:39:26,839
I' m just.
507
00:39:27,048 --> 00:39:29,949
-You don't know where to go.
-l' m just.
508
00:39:30,885 --> 00:39:32,079
You' re "lost. "
509
00:39:32,720 --> 00:39:37,487
Lost! Yes, lost.
510
00:39:37,691 --> 00:39:42,185
English not well to me.
511
00:39:42,396 --> 00:39:43,920
Learned Arabic for going there.
512
00:39:44,665 --> 00:39:46,895
They screwed up and sent you to L.A.?
513
00:39:47,134 --> 00:39:49,602
Yes, screwed.
514
00:39:50,171 --> 00:39:53,436
Well, L.A. 's not so bad.
Beats Fresno, let me tell you.
515
00:39:54,408 --> 00:39:55,272
What's your name?
516
00:39:56,944 --> 00:39:59,469
-William.
-Hi, l' m Harmy.
517
00:39:59,713 --> 00:40:02,580
That's short for Harmony.
Can you believe it?
518
00:40:02,783 --> 00:40:06,116
" Cryo-- Cryogenic T ransfer Unit. "
519
00:40:06,620 --> 00:40:09,555
Well, come on, Willy.
We'll go find it.
520
00:40:12,159 --> 00:40:14,024
The pressure's still not balanced.
521
00:40:14,261 --> 00:40:17,697
It must be a bad inner seal.
Someone will have to go inside.
522
00:40:17,898 --> 00:40:19,866
Excuse me.
523
00:40:20,067 --> 00:40:22,433
Is this the Cryogenic
T ransfer Section?
524
00:40:22,670 --> 00:40:24,160
Yes. William, where were you?
525
00:40:26,207 --> 00:40:30,337
-I was lost.
-See you later.
526
00:40:30,544 --> 00:40:31,511
Get up there.
527
00:40:31,745 --> 00:40:34,213
You'll be working with that man.
528
00:40:42,957 --> 00:40:45,619
You 're pleased with the
progress here, then?
529
00:40:45,826 --> 00:40:49,284
Yes. It's representative of
the other plants around the world.
530
00:40:49,530 --> 00:40:52,226
Shortly we'll begin our seminars
for your scientists.
531
00:40:52,433 --> 00:40:55,664
There's something else I'm pleased
with too, lKristine.
532
00:40:56,103 --> 00:40:57,092
It's you.
533
00:40:58,439 --> 00:41:02,671
Of all the journalists we've met, my
people feel most comfortable with you.
534
00:41:02,877 --> 00:41:04,504
And so do l.
535
00:41:06,046 --> 00:41:09,504
Well, thank you, Diana.
536
00:41:10,151 --> 00:41:13,712
We've done research that shows your
people have much confidence in you.
537
00:41:13,988 --> 00:41:14,955
You have?
538
00:41:15,189 --> 00:41:17,487
You' re trusted, respected...
539
00:41:17,691 --> 00:41:19,386
...and attractive.
540
00:41:22,229 --> 00:41:26,666
Qualities which are essential
in our new official spokeswoman.
541
00:41:31,605 --> 00:41:33,732
No, Quinton isn't here.
542
00:41:33,941 --> 00:41:38,241
There's nothing in his current box.
I' m not sure what he was working on.
543
00:41:38,445 --> 00:41:41,278
He hasn't been here all day.
Not at all.
544
00:41:42,249 --> 00:41:44,809
Yes, I tried at home.
There's no answer.
545
00:41:45,619 --> 00:41:46,916
What?
546
00:41:47,521 --> 00:41:49,887
It is? You' re sure it's his car?
547
00:42:29,897 --> 00:42:30,886
Press secretary?
548
00:42:31,098 --> 00:42:33,498
They said I could call it
what I wanted.
549
00:42:33,701 --> 00:42:37,137
-You like "spokeswoman" better?
-I don't like the sound of either one.
550
00:42:37,338 --> 00:42:38,464
You' re jealous.
551
00:42:38,672 --> 00:42:42,369
You know l' m not. I just don't
understand why you'd want to do it.
552
00:42:42,576 --> 00:42:45,204
They want someone the public trusts...
553
00:42:45,412 --> 00:42:48,074
...and I think it's an excellent
career move.
554
00:42:48,282 --> 00:42:50,113
-What about your objectivity?
-What?
555
00:42:50,317 --> 00:42:52,615
Aren't you compromising
by sucking up to them?
556
00:42:52,820 --> 00:42:55,345
I'm not sucking up to anybody!
557
00:42:55,556 --> 00:42:59,788
Don't you see? It's the perfect
opportunity to get the inside stuff.
558
00:42:59,994 --> 00:43:03,020
Exclusive material that
no one else has access to.
559
00:43:03,230 --> 00:43:05,664
I'm sure to get a book out
of it at the very least.
560
00:43:05,899 --> 00:43:10,427
I'm going to stay objective.
After all, l' m one of us, not them.
561
00:43:11,872 --> 00:43:15,239
Come on, any good reporter
would be crazy not to jump at this.
562
00:43:20,414 --> 00:43:23,110
I'd like to think I had your
backing on this, Mike.
563
00:43:23,517 --> 00:43:25,314
You know how much I respect you.
564
00:43:27,187 --> 00:43:28,950
More than that.
565
00:43:31,892 --> 00:43:34,258
You better put the steaks
back in the freezer.
566
00:43:35,062 --> 00:43:36,154
What?
567
00:43:36,363 --> 00:43:39,799
Oh, yeah. T onight's a problem
because Diana wants to meet--
568
00:43:40,768 --> 00:43:41,792
How did you know?
569
00:44:06,226 --> 00:44:08,160
-Caleb!
-Still down in there!
570
00:44:08,362 --> 00:44:10,557
The liquid nitrogen blew
through the inner seal.
571
00:44:10,764 --> 00:44:13,426
There's no way to get
down there to him!
572
00:44:13,901 --> 00:44:17,667
William, stop! For God's sake!
573
00:44:19,773 --> 00:44:22,105
-William went in there after Caleb.
-What?
574
00:44:23,043 --> 00:44:27,241
It's minus 300 degrees down there.
There's no way a human being could--
575
00:44:57,778 --> 00:45:00,838
-Where are the cultures?
-They' re not back from pathology.
576
00:45:01,048 --> 00:45:03,414
They' re running way behind,
Dr. Metz.
577
00:45:03,684 --> 00:45:07,211
I heard two key people didn't
show up today, didn't even call.
578
00:45:07,421 --> 00:45:09,218
That's odd.
579
00:45:09,423 --> 00:45:10,355
Dr. T aylor.
580
00:45:10,591 --> 00:45:12,821
Ben, It's Julie.
Get down to the ER, stat.
581
00:45:13,026 --> 00:45:15,153
They just brought in your father.
582
00:45:24,805 --> 00:45:27,899
Daniel is not taking care
of anything--
583
00:45:28,108 --> 00:45:31,703
Abraham, he's only 1 7.
Don't be so hard on him.
584
00:45:31,912 --> 00:45:34,574
But Daniel has been
this way for years.
585
00:45:34,782 --> 00:45:38,582
He's no good in school.
He has hardly any friends.
586
00:45:39,820 --> 00:45:44,382
Well, maybe this Visitor Friends group
will be just the thing he needs.
587
00:45:44,591 --> 00:45:47,822
He just hasn't found his niche yet,
that's all.
588
00:45:48,729 --> 00:45:50,822
Unlike others we could mention.
589
00:45:55,736 --> 00:45:58,170
-Sorry I'm late.
-I was waiting, naughty boy.
590
00:45:58,372 --> 00:46:02,706
A little problem at the plant.
Arthur said he'd join us in a while.
591
00:46:03,277 --> 00:46:04,744
Good.
592
00:46:09,216 --> 00:46:11,844
That's the supervisor's vehicle below.
593
00:46:12,052 --> 00:46:14,179
I understand he visits there a lot.
594
00:46:14,388 --> 00:46:15,821
She can be charming.
595
00:46:16,990 --> 00:46:19,356
You gonna visit your son
this afternoon?
596
00:46:19,560 --> 00:46:22,290
-Yeah.
-Where does he live?
597
00:46:23,130 --> 00:46:25,462
In a small town outside of L.A.
598
00:46:34,708 --> 00:46:37,370
Dad! Hey, Dad! Dad!
599
00:46:37,578 --> 00:46:39,068
Who are you today?
600
00:46:39,346 --> 00:46:43,976
-Fernando Valenzuela or Steve Sax?
-Just Sean Donovan.
601
00:46:44,184 --> 00:46:45,583
Look what Josh's got.
602
00:46:45,786 --> 00:46:48,050
How many Visitors does it
take to change a light bulb?
603
00:46:48,255 --> 00:46:50,917
-T ell me.
-None. They like the lights out.
604
00:46:51,124 --> 00:46:52,216
How you doing, Josh?
605
00:46:52,426 --> 00:46:53,393
-Hi.
-All right.
606
00:46:54,027 --> 00:46:55,016
Check it out!
607
00:46:55,395 --> 00:46:56,794
He's got a squad vehicle!
608
00:46:57,030 --> 00:47:01,194
And the action figures:
The supreme commander and Diana.
609
00:47:04,137 --> 00:47:05,798
I wonder if they get a royalty.
610
00:47:06,039 --> 00:47:09,236
-He's got a mothership at home!
-Yeah, I got them all.
611
00:47:09,910 --> 00:47:11,172
Can I get them, Dad?
612
00:47:11,378 --> 00:47:13,938
Mom said we didn't have
the money but....
613
00:47:15,849 --> 00:47:20,445
I'll ask her about it.
But in the meantime....
614
00:47:20,654 --> 00:47:21,484
What is it?
615
00:47:21,688 --> 00:47:24,885
It's just something I picked up
off the squad vehicle.
616
00:47:25,092 --> 00:47:26,821
-A real squad vehicle?
-Yeah.
617
00:47:27,027 --> 00:47:29,495
-You mean it came from the Visitors?
-Right.
618
00:47:29,730 --> 00:47:32,324
-Guy! Check it out!
-Wow! Let me see it!
619
00:47:32,533 --> 00:47:33,500
In a minute, Josh.
620
00:47:33,700 --> 00:47:35,725
Hey, you guys, your pizza's ready.
621
00:47:35,936 --> 00:47:37,961
Okay, Mom.
You coming in, Dad?
622
00:47:38,171 --> 00:47:39,468
In a second.
623
00:47:39,740 --> 00:47:43,540
-Look, Mom! It's from a squad--
-Your dinner's getting cold.
624
00:47:48,415 --> 00:47:49,643
So...
625
00:47:50,517 --> 00:47:51,916
...what's the matter now?
626
00:47:52,619 --> 00:47:54,246
Nothing.
627
00:47:54,454 --> 00:47:58,117
It's just tough competing with someone
who rides in spaceships.
628
00:48:01,395 --> 00:48:03,829
What am I supposed to do?
Give up my job?
629
00:48:05,532 --> 00:48:07,659
And what am I supposed to do?
630
00:48:08,168 --> 00:48:12,195
Sprout wings, fly him off
to Never Never Land?
631
00:48:12,406 --> 00:48:13,805
How else can I compete?
632
00:48:16,977 --> 00:48:18,638
With pizza.
633
00:48:18,845 --> 00:48:20,676
Why compete?
634
00:48:21,081 --> 00:48:23,845
Why not do something of your own?
635
00:48:24,051 --> 00:48:26,611
-Whatever happened to college--?
-Please.
636
00:48:27,087 --> 00:48:29,180
Don't start, okay?
637
00:48:41,234 --> 00:48:44,795
You got a tissue sample
from a Visitor's skin? How?
638
00:48:45,405 --> 00:48:47,703
When Ben's father was
at the emergency room...
639
00:48:47,908 --> 00:48:50,934
... I found skin flakes on him
from the Visitor who saved him.
640
00:48:53,113 --> 00:48:54,671
That's terrific!
641
00:48:54,881 --> 00:48:56,576
Dr. Metz'll be delighted.
642
00:48:57,517 --> 00:48:58,506
Maybe.
643
00:48:59,620 --> 00:49:00,552
Good night, Julie.
644
00:49:00,887 --> 00:49:02,320
Ruth.
645
00:49:03,757 --> 00:49:05,384
Ruth, what's wrong?
646
00:49:08,495 --> 00:49:10,326
It's Dr. Metz, isn't it?
647
00:49:12,633 --> 00:49:14,965
You really love him, don't you?
648
00:49:15,669 --> 00:49:16,931
Does he know?
649
00:49:17,137 --> 00:49:19,435
I' m just a piece of lab equipment.
650
00:49:24,177 --> 00:49:27,271
Starting tomorrow,
we're gonna go to work on him.
651
00:49:27,714 --> 00:49:31,912
We'll make him see that Nobel's
not the only prize he's got.
652
00:49:35,188 --> 00:49:38,351
-You're darling. Good night, Julie.
-Good night.
653
00:50:13,827 --> 00:50:15,317
A little shaky, Pop?
654
00:50:15,529 --> 00:50:18,430
I'll be all right.
Just let me do it by myself.
655
00:50:20,000 --> 00:50:21,228
You got it.
656
00:50:23,236 --> 00:50:25,796
Hey, my man Ben, what it is?
657
00:50:26,940 --> 00:50:28,339
"What it is"?
658
00:50:29,676 --> 00:50:31,667
It's bad grammar, my brother.
659
00:50:32,379 --> 00:50:36,406
Elias, when you gonna stop
this poor man's Richard Pryor act?
660
00:50:36,616 --> 00:50:38,049
What you talking, man?
661
00:50:38,251 --> 00:50:42,654
Brother, this ain't no act.
This here is pure D Elias, all right?
662
00:50:43,423 --> 00:50:45,482
It's pure D something.
663
00:50:45,992 --> 00:50:50,156
Look, man, can't all of us
be Dr. IKildare? IKnow what I mean?
664
00:50:50,530 --> 00:50:51,497
Uncle T om.
665
00:50:51,698 --> 00:50:55,190
Come on, that Uncle T om stuff
doesn't work anymore.
666
00:50:55,402 --> 00:50:57,962
You can be anything
that you want to be.
667
00:50:58,171 --> 00:51:03,006
But first you gotta get rid of this
tap-dance and two-bit crook routine...
668
00:51:03,710 --> 00:51:05,678
...and start to grow up.
669
00:51:07,481 --> 00:51:08,470
Oh, yeah?
670
00:51:09,549 --> 00:51:12,382
Yeah, okay, well,
once again we thank you...
671
00:51:12,586 --> 00:51:15,680
... Mr. Sidney Poitier. Thank you.
672
00:51:15,889 --> 00:51:17,823
Yo, Pop. How you doing, man?
673
00:51:19,459 --> 00:51:23,122
You'll never guess.
The Visitor youth leader.
674
00:51:23,330 --> 00:51:27,232
You saw him? Isn't he a hunk?
I know!
675
00:51:27,434 --> 00:51:30,460
I brought the phone outside
so I could watch for him.
676
00:51:30,670 --> 00:51:34,663
Wouldn't you just die? I know!
And did you see his eyes?
677
00:51:34,875 --> 00:51:36,137
They're gorgeous!
678
00:51:36,343 --> 00:51:37,810
Sure, I saw them.
679
00:51:38,011 --> 00:51:40,241
He looked at me the other day...
680
00:51:40,447 --> 00:51:44,213
...and I mean not just looking,
but real sort of meaningfully.
681
00:51:44,417 --> 00:51:48,444
Like two ships passing in the night,
like really romantic.
682
00:51:48,655 --> 00:51:53,092
I think he kind of likes me,
you know, but he's just shy.
683
00:51:53,293 --> 00:51:54,590
Excuse me.
684
00:51:55,061 --> 00:51:56,688
My life is over.
685
00:51:57,130 --> 00:52:00,258
-Did I startle you?
-No, no.
686
00:52:01,334 --> 00:52:02,892
I' m Brian.
687
00:52:03,103 --> 00:52:05,537
Right. Robin.
688
00:52:05,739 --> 00:52:07,730
-Hi.
-Hi.
689
00:52:09,910 --> 00:52:13,573
-l' m sorry, l' m a little nervous.
-You are? You are?
690
00:52:14,114 --> 00:52:17,379
It's not every day I meet
somebody from another planet.
691
00:52:18,418 --> 00:52:21,182
You know, I never thought
of that before.
692
00:52:21,521 --> 00:52:26,390
It must be just as weird for you. Not that
you're weird-- You know what I mean.
693
00:52:26,593 --> 00:52:28,026
Which one is Daniel's home?
694
00:52:29,396 --> 00:52:32,388
It's the one over there on the right.
695
00:52:34,100 --> 00:52:36,125
-Thanks.
-Sure.
696
00:52:37,070 --> 00:52:38,367
Oh, God.
697
00:52:39,906 --> 00:52:41,430
Would you like to take a walk?
698
00:52:44,711 --> 00:52:45,939
Okay.
699
00:52:53,119 --> 00:52:55,451
-May I see that?
-Sure.
700
00:53:08,602 --> 00:53:09,591
Hey, hero!
701
00:53:11,204 --> 00:53:12,432
Willie.
702
00:53:14,541 --> 00:53:15,940
Hello, Harmony.
703
00:53:17,110 --> 00:53:19,601
Everybody's raving
about how you rescued Caleb.
704
00:53:20,881 --> 00:53:24,078
They said your face was blistered,
but you look okay.
705
00:53:24,918 --> 00:53:26,579
Hey, you want a burger?
706
00:53:26,820 --> 00:53:27,809
No.
707
00:53:28,488 --> 00:53:29,580
Don't you guys eat?
708
00:53:30,590 --> 00:53:31,852
Sometimes.
709
00:53:32,359 --> 00:53:33,849
You go to movies?
710
00:53:34,294 --> 00:53:36,762
No, I do not.
711
00:53:37,697 --> 00:53:38,686
Yet.
712
00:53:39,466 --> 00:53:40,455
Well?
713
00:53:52,178 --> 00:53:54,703
-You are fun?
-What?
714
00:53:54,915 --> 00:53:56,644
Feeling better?
715
00:53:56,850 --> 00:53:58,249
Feeling fun?
716
00:53:58,952 --> 00:53:59,941
Fine.
717
00:54:00,153 --> 00:54:02,144
Fine, yes. Fine?
718
00:54:02,355 --> 00:54:04,755
Yeah, l' m okay, yeah.
719
00:54:06,593 --> 00:54:08,026
Look....
720
00:54:09,729 --> 00:54:12,459
-William.
-William.
721
00:54:14,267 --> 00:54:16,428
I' m sorry I called you a stupid alien.
722
00:54:22,175 --> 00:54:24,234
Oh, no. Here.
723
00:54:28,682 --> 00:54:32,914
The world was shocked today when Nobel
Prize winner Dr. Maurice Jankowski...
724
00:54:33,119 --> 00:54:35,815
... of the Brussels Biomedical
Institute in Belgium...
725
00:54:36,022 --> 00:54:38,149
...held a press conference
to reveal...
726
00:54:38,358 --> 00:54:42,260
...an international conspiracy
against the Visitors.
727
00:54:43,196 --> 00:54:47,997
It came to my attention first
when Dr. Rudolph Metz in California...
728
00:54:48,201 --> 00:54:52,069
...asked to speak on what he
called "urgent confidential matters. "
729
00:54:52,272 --> 00:54:55,799
Other colleagues here are also
being approached by scientists.
730
00:54:56,009 --> 00:55:00,673
Biomedical and anthropological
scientists from many nations...
731
00:55:00,880 --> 00:55:03,713
... who apparently are part
of this insidious conspiracy.
732
00:55:05,819 --> 00:55:09,778
Their plans, simply, are to seize
control of several motherships...
733
00:55:09,990 --> 00:55:12,083
...belonging to the Visitors.
734
00:55:12,959 --> 00:55:16,895
They tried hard to convince me
that it was to protect the human race.
735
00:55:17,097 --> 00:55:19,759
Or keep such powers
from the military on our planet.
736
00:55:19,966 --> 00:55:24,494
I do believe, however, that their
motivation is by far more personal.
737
00:55:25,005 --> 00:55:27,405
Then Jankowski signed his statement...
738
00:55:27,607 --> 00:55:30,667
...Iisting those who introduced
him to the conspiracy.
739
00:55:31,544 --> 00:55:34,342
When word began to spread
of the Jankowski statement...
740
00:55:34,547 --> 00:55:36,845
... the international scope
revealed itself...
741
00:55:37,050 --> 00:55:41,817
...as many scientists came forth
to admit they had been approached...
742
00:55:42,022 --> 00:55:45,856
... or actually confessed
that they were part of the conspiracy.
743
00:55:46,059 --> 00:55:49,551
Seen here is Dr. Jacques Duvivier,
also a Nobel Laureate...
744
00:55:49,763 --> 00:55:51,697
...physician, and biochemist--
745
00:55:51,898 --> 00:55:53,331
Damn scientists.
746
00:55:53,533 --> 00:55:57,264
--who was detained by the French
police and confessed to involvement...
747
00:55:57,470 --> 00:56:00,405
...naming many other scientists
as his co-conspirators.
748
00:56:00,607 --> 00:56:02,438
It's a vicious lie, I tell you!
749
00:56:02,642 --> 00:56:05,873
You don't need a warrant.
Go on, search my files!
750
00:56:06,079 --> 00:56:07,410
There's nothing.
751
00:56:08,048 --> 00:56:09,879
You'll find nothing!
752
00:56:13,219 --> 00:56:14,550
What's that?
753
00:56:15,955 --> 00:56:17,547
I never saw that.
754
00:56:23,329 --> 00:56:24,489
No.
755
00:56:26,499 --> 00:56:28,330
It's not true.
756
00:56:28,568 --> 00:56:30,798
I don't know how this got there.
757
00:56:31,538 --> 00:56:33,506
It's a lie, I tell you!
758
00:56:35,708 --> 00:56:38,836
-Quinton's still missing?
-And a half dozen others.
759
00:56:40,180 --> 00:56:43,115
The police don't have a clue
as to what's going on.
760
00:56:43,316 --> 00:56:47,150
--lends credence to the charges
brought against them.
761
00:56:47,353 --> 00:56:49,287
Kristine Walsh, press secretary...
762
00:56:49,489 --> 00:56:53,926
... for the Visitor supreme commander,
John, had this to say:
763
00:56:54,794 --> 00:56:57,661
The Visitors were shocked
to learn of this conspiracy...
764
00:56:57,864 --> 00:57:00,833
...and fearful of the chaos
which could possibly result.
765
00:57:01,034 --> 00:57:03,059
Not only would their own needs
be impaired...
766
00:57:03,269 --> 00:57:07,171
...but all the benefits they plan
to share with us could be endangered.
767
00:57:07,373 --> 00:57:11,400
Scientific seminars, which were
to start next week, are postponed.
768
00:57:11,611 --> 00:57:16,241
Because it's too early to determine
how many scientists may be involved...
769
00:57:16,449 --> 00:57:19,680
... the U.N. has agreed to Visitor
requests that all scientists...
770
00:57:19,886 --> 00:57:24,255
...and their families must register
their whereabouts with authorities.
771
00:57:24,457 --> 00:57:28,325
Computers will be used
to verify their registration.
772
00:57:29,129 --> 00:57:32,496
Abraham, don't get so wound up.
Nothing's going to happen.
773
00:57:32,699 --> 00:57:34,633
Not to you or your family.
774
00:57:34,834 --> 00:57:38,270
They' re not doctors or biologists
or even scientists.
775
00:57:38,471 --> 00:57:43,408
You're not involved.
Anyway, it's going to pass.
776
00:57:43,610 --> 00:57:47,478
That's what I said in 1 938
back in Berlin.
777
00:57:47,680 --> 00:57:49,773
But this is different.
778
00:57:50,416 --> 00:57:51,644
Is it?
779
00:58:03,930 --> 00:58:06,364
The supreme commander
wants to make it clear...
780
00:58:06,566 --> 00:58:09,034
... that while he 's sure
all scientists...
781
00:58:09,235 --> 00:58:11,135
...aren 't part of the conspiracy...
782
00:58:11,337 --> 00:58:15,171
...it is still difficult to ascertain
which of them may or may not be.
783
00:58:15,508 --> 00:58:18,705
While international police
have scoured scientific files...
784
00:58:18,912 --> 00:58:20,379
... for facts on the conspiracy...
785
00:58:20,580 --> 00:58:23,640
...startling evidence is being found
that many scientists...
786
00:58:23,850 --> 00:58:27,149
...have had breakthroughs in research
which they've suppressed.
787
00:58:27,754 --> 00:58:31,053
Senate Medical Affairs Committee
Chairman Raymond Burke said:
788
00:58:31,257 --> 00:58:33,316
Yes, indeed. I do have evidence...
789
00:58:33,526 --> 00:58:36,757
... that new and revolutionary
cancer treatments do exist...
790
00:58:36,963 --> 00:58:38,828
...and have existed for some time...
791
00:58:39,032 --> 00:58:40,897
...along with
many other breakthroughs...
792
00:58:41,100 --> 00:58:44,126
... which apparently our scientific
friends kept quiet about...
793
00:58:44,337 --> 00:58:46,532
-...and haven 't shared with us.
- Why?
794
00:58:46,739 --> 00:58:48,570
I won 't speculate, except to say...
795
00:58:48,775 --> 00:58:52,711
... there 's a lot of money to be made
in research grants. Excuse me....
796
00:58:53,546 --> 00:58:56,413
I' m sorry l' m late.
Dr. Metz is really hurting, and...
797
00:58:56,783 --> 00:58:59,547
-... Ruth has completely disappeared--
-T ake your time.
798
00:59:00,520 --> 00:59:02,385
They called to cancel dinner.
799
00:59:03,022 --> 00:59:06,856
Honey, you must be
really disappointed.
800
00:59:07,060 --> 00:59:08,186
Yeah.
801
00:59:08,895 --> 00:59:10,760
Think you'll still get their account?
802
00:59:10,964 --> 00:59:12,022
I don't think so.
803
00:59:12,699 --> 00:59:15,634
They were too polite.
You know?
804
00:59:16,202 --> 00:59:20,605
I don't understand this. I mean,
how can they treat you like that?
805
00:59:25,745 --> 00:59:29,181
Denny, do you think it's me?
806
00:59:31,751 --> 00:59:34,914
They know that I'm a biochemist
and a med student....
807
00:59:35,121 --> 00:59:37,885
No, no. How could it be you?
808
00:59:42,395 --> 00:59:45,387
Well, you seem a little too polite.
809
00:59:59,512 --> 01:00:01,707
Yeah, I saw this before. So?
810
01:00:03,483 --> 01:00:06,577
Something struck me funny,
but I couldn't figure it out.
811
01:00:06,953 --> 01:00:10,389
All night, I'm trying to sleep
and suddenly it hits me. Look.
812
01:00:11,858 --> 01:00:14,793
It's a tape of him
at that science fair last year.
813
01:00:14,994 --> 01:00:17,895
Remember when he autographed
that book for my old man?
814
01:00:18,097 --> 01:00:19,223
Yeah.
815
01:00:21,367 --> 01:00:22,698
Don't you see, Mike?
816
01:00:23,936 --> 01:00:25,460
He used his right hand.
817
01:00:28,007 --> 01:00:30,202
And yesterday he used his left hand.
818
01:00:30,410 --> 01:00:32,605
-So he's ambidextrous?
-No, no, he's not.
819
01:00:32,812 --> 01:00:35,042
And neither is Duvivier. I checked.
820
01:00:35,782 --> 01:00:36,771
No, Mike.
821
01:00:36,983 --> 01:00:39,417
Until this week,
they were both right-handed.
822
01:00:41,254 --> 01:00:44,155
Something very strange
is going on here.
823
01:00:51,497 --> 01:00:52,589
Come on.
824
01:01:00,306 --> 01:01:02,297
I'm not very good at this.
825
01:01:08,081 --> 01:01:11,107
Brian, what's it like out there?
826
01:01:11,317 --> 01:01:14,548
It's magnificent. Very peaceful.
827
01:01:15,121 --> 01:01:16,952
Which one's yours?
828
01:01:19,292 --> 01:01:22,125
Right there. It's the brightest.
829
01:01:22,328 --> 01:01:25,058
It's in the constellation
you call Canis Major.
830
01:01:25,498 --> 01:01:28,626
Must be strange to be
so far away from home.
831
01:01:28,868 --> 01:01:30,165
Yeah, it is.
832
01:01:32,572 --> 01:01:34,335
But new friends make it easier.
833
01:01:35,375 --> 01:01:36,865
I'm glad.
834
01:01:38,578 --> 01:01:39,567
Hi, Robin.
835
01:01:39,779 --> 01:01:41,269
-Daniel.
-Hey.
836
01:01:41,714 --> 01:01:43,011
How's your father?
837
01:01:43,216 --> 01:01:44,706
He's fine.
838
01:01:45,084 --> 01:01:50,021
You know, it must be pretty tough
nowadays being a scientist...
839
01:01:50,356 --> 01:01:52,790
...especially an anthropologist.
840
01:01:52,992 --> 01:01:54,391
Yeah.
841
01:02:01,234 --> 01:02:03,225
-Hi, Daniel.
-Hi. How are you?
842
01:02:03,436 --> 01:02:06,234
Good. Her father's
an anthropologist, huh?
843
01:02:06,439 --> 01:02:09,704
-You didn't know?
-No. I had no idea.
844
01:02:09,909 --> 01:02:11,035
Yeah.
845
01:02:30,930 --> 01:02:35,196
Shouldn't we just take the squad
vehicle like we usually do?
846
01:02:35,401 --> 01:02:38,029
They won't know we' re there.
We've got a better chance...
847
01:02:38,237 --> 01:02:39,727
...of seeing what's going on.
848
01:02:43,376 --> 01:02:44,468
Okay.
849
01:02:47,146 --> 01:02:49,944
They got the chemical loaded
onboard. Get ready.
850
01:02:54,353 --> 01:02:54,978
Now!
851
01:03:03,196 --> 01:03:04,356
Mike.
852
01:03:07,934 --> 01:03:10,027
-Come on. Come on.
-I can't--
853
01:03:10,303 --> 01:03:11,361
I can't get my foot up.
854
01:03:11,804 --> 01:03:13,431
Come on. I got you.
855
01:03:13,739 --> 01:03:15,229
Come on.
856
01:03:28,488 --> 01:03:29,477
Damn!
857
01:03:54,780 --> 01:03:59,217
Tanker unit 14.
Stand by for venting operation.
858
01:03:59,418 --> 01:04:03,980
Tanker unit 14.
Stand by for venting operation.
859
01:04:21,574 --> 01:04:25,670
What a waste of time, bringing these
chemicals here and dumping them out.
860
01:04:32,151 --> 01:04:34,984
Tanker arrival schedule
is as follows:
861
01:04:35,187 --> 01:04:38,213
From Los Angeles at 2 100 hours.
862
01:04:38,424 --> 01:04:43,293
From Santa Barbara
at 2 1 14 and 2 142 hours.
863
01:04:43,496 --> 01:04:47,296
From San Diego at 2 150, 2200...
864
01:04:47,500 --> 01:04:49,900
...and 22 15 hours.
865
01:04:51,537 --> 01:04:55,633
All tanker units, check in
for late changes in assignments.
866
01:04:56,776 --> 01:05:01,713
All tanker units, check in
for late changes in assignments.
867
01:05:51,931 --> 01:05:56,459
Every continent will soon be under
our domination. You must be pleased.
868
01:05:56,669 --> 01:06:01,129
Well, let's just say that
it pleases me to serve our leader...
869
01:06:01,340 --> 01:06:03,808
...with whatever minor talents
I possess.
870
01:06:04,010 --> 01:06:07,104
Our leader is very pleased
with your conversion process.
871
01:06:07,313 --> 01:06:10,077
Yes, but you know how impatient
our leader can be.
872
01:06:10,282 --> 01:06:11,806
Even with you?
873
01:06:12,952 --> 01:06:14,783
I thought that...
874
01:06:14,987 --> 01:06:18,616
...given the intimacy of your
relationship with him, he might....
875
01:06:19,925 --> 01:06:22,018
Be very careful, Steven.
876
01:06:22,228 --> 01:06:24,890
I just hate to see him
make you so distressed.
877
01:06:25,097 --> 01:06:28,066
He doesn't understand
my conversion process is limited.
878
01:06:28,267 --> 01:06:30,326
It doesn't work the same
on every human.
879
01:06:30,536 --> 01:06:32,231
No, but when it does work...
880
01:06:32,438 --> 01:06:36,306
...as with Duvivier, Jankowski
and the others, it's remarkable.
881
01:06:36,575 --> 01:06:37,564
Yes, it is.
882
01:06:37,777 --> 01:06:40,974
They actually believe
that a conspiracy exists...
883
01:06:41,180 --> 01:06:42,943
...or even that they' re part of it.
884
01:06:43,149 --> 01:06:46,949
And of course the evidence that
we planted reinforces their beliefs.
885
01:06:47,153 --> 01:06:49,587
The operation is working perfectly.
886
01:06:49,789 --> 01:06:53,657
Scientists are being ostracized,
disorganized throughout the world.
887
01:06:53,859 --> 01:06:57,852
The problem is, our leader then says,
"Why not convert them all? "
888
01:06:58,064 --> 01:07:02,160
He doesn't understand the human will
is much tougher than we bargained for.
889
01:07:02,368 --> 01:07:04,632
T o convert them all
would take forever.
890
01:07:05,204 --> 01:07:09,038
However, we will continue
to refine the process.
891
01:07:09,241 --> 01:07:12,142
Yes, l' m sure you will, successfully.
892
01:07:18,284 --> 01:07:20,081
We must find the most effective...
893
01:07:20,286 --> 01:07:22,720
...and efficient methods
to be used against them.
894
01:07:23,689 --> 01:07:26,453
I don't think our leader
could have chosen anyone...
895
01:07:26,659 --> 01:07:28,490
...who could do a better job than you.
896
01:07:40,840 --> 01:07:44,003
Particularly given the success
of the previous one.
897
01:07:44,210 --> 01:07:48,806
Well, as long as we can keep
the public's confidence....
898
01:09:53,505 --> 01:09:57,532
I' m tired of these drills. Let's go
before we have to sit through another.
899
01:09:58,010 --> 01:10:00,638
Emergency situation on level 73.
900
01:10:00,846 --> 01:10:03,212
All units to standby alert.
901
01:10:03,415 --> 01:10:06,111
All units to standby alert.
902
01:10:06,318 --> 01:10:09,310
Emergency situation on level 73.
903
01:10:09,521 --> 01:10:11,352
All units to standby alert.
904
01:10:11,824 --> 01:10:13,655
-This is L.A.
-Okay, we've got a hot one.
905
01:10:13,859 --> 01:10:15,486
I' m testing on the PL.
906
01:10:15,694 --> 01:10:18,128
Hello, New York? You got me, Burt?
907
01:10:18,330 --> 01:10:20,798
Okay, listen.
We' re going to do an interrupt.
908
01:10:21,000 --> 01:10:23,525
Alert all the affiliates,
full network.
909
01:10:23,736 --> 01:10:27,934
Yes. Mike Donovan has a tape that's
supposed to knock our socks off.
910
01:10:28,140 --> 01:10:30,267
We're feeding bars and tone right now.
911
01:10:30,476 --> 01:10:32,876
-It's leaving.
-Dan, go check your patching.
912
01:10:33,312 --> 01:10:35,906
-Stand by, that special tape.
-We' re ready.
913
01:10:36,215 --> 01:10:39,116
Why would they take that chemical
to the mothership...
914
01:10:39,318 --> 01:10:41,946
-...then just dump it into the air?
-Beats me.
915
01:10:42,154 --> 01:10:43,212
Here they come.
916
01:10:43,422 --> 01:10:47,085
-Get double mikes on that right now.
-You sit right there.
917
01:10:47,993 --> 01:10:51,087
I'll do the setup, intro you,
we'll roll the tape, and--
918
01:10:51,297 --> 01:10:52,924
-Andy, please?
-Right.
919
01:10:53,132 --> 01:10:57,228
-30 seconds.
-30 seconds. Now, give me lights now.
920
01:10:57,436 --> 01:11:00,997
Camera one-- Now l' m gonna start
with two, then come to one.
921
01:11:01,240 --> 01:11:02,798
You okay, Mike?
922
01:11:03,409 --> 01:11:05,400
T en seconds.
Quiet on the line!
923
01:11:05,611 --> 01:11:08,375
You' re breaking up a little.
Five, four....
924
01:11:08,580 --> 01:11:12,243
Five seconds, four, three, two, one.
925
01:11:12,451 --> 01:11:15,682
-New York, take your slide.
-And cue announce.
926
01:11:15,888 --> 01:11:19,187
-The following is a special report.
-Coming two, and....
927
01:11:19,391 --> 01:11:20,824
T ake two. Cue, please.
928
01:11:21,026 --> 01:11:25,963
An astonishing occurrence just took
place on the mothership just off--
929
01:11:26,432 --> 01:11:28,491
-What happened?
-Hello, New York?
930
01:11:28,701 --> 01:11:30,635
Hold on, we've got a problem.
931
01:11:31,003 --> 01:11:32,527
-What's going on?
-Hello?
932
01:11:32,838 --> 01:11:34,169
They what?
933
01:11:34,473 --> 01:11:36,236
-We've lost Ma Bell.
-We've what?
934
01:11:36,442 --> 01:11:38,967
Somebody's pulled AT &T
right out from under us.
935
01:11:39,278 --> 01:11:43,271
They pulled the plug.
The whole damn network's off the air.
936
01:11:43,849 --> 01:11:45,510
And so are both the others.
937
01:11:46,452 --> 01:11:48,010
What's that, Burt?
938
01:11:48,220 --> 01:11:50,188
Hello? Hello?
939
01:11:51,657 --> 01:11:53,716
And now I've lost New York.
940
01:11:54,927 --> 01:11:57,896
Dead, dead. No, I cannot.
941
01:11:58,564 --> 01:11:59,622
Here's something.
942
01:12:03,102 --> 01:12:04,865
This is Kristine Walsh.
943
01:12:05,070 --> 01:12:10,007
The Visitors ' supreme commander,
John, is here to make a statement.
944
01:12:12,911 --> 01:12:14,742
My friends throughout the world...
945
01:12:14,947 --> 01:12:17,916
... first, I must thank
the leaders of each your countries...
946
01:12:18,117 --> 01:12:22,611
... who have graciously turned over
all their broadcasting facilities...
947
01:12:22,821 --> 01:12:25,619
... to us to help avoid confusion
in this crisis.
948
01:12:25,824 --> 01:12:29,260
I'm sad to say that there has been
a carefully coordinated...
949
01:12:29,461 --> 01:12:32,624
...and quite violent attempt
by the conspiracy of scientists...
950
01:12:32,865 --> 01:12:35,129
... to commandeer control
of our facilities...
951
01:12:35,334 --> 01:12:37,598
...at many key locations
around the world.
952
01:12:37,836 --> 01:12:40,100
I don't believe it.
953
01:12:41,173 --> 01:12:43,801
This is Dupres. Have we been hit?
954
01:12:45,177 --> 01:12:48,010
Oh, thank goodness! Damn scientists!
955
01:12:48,213 --> 01:12:51,114
Two dozen other places
suffered similar assaults.
956
01:12:51,350 --> 01:12:54,717
- The loss of life has been enormous.
-I don't believe this.
957
01:12:54,920 --> 01:12:57,616
-Both to your people and ours.
-Believe it.
958
01:12:57,823 --> 01:13:00,291
In addition, thousands
have been wounded, and...
959
01:13:00,492 --> 01:13:02,687
... we 're fearful
there will be more attacks.
960
01:13:02,895 --> 01:13:04,658
I' m going to the hospital.
961
01:13:05,564 --> 01:13:08,260
The outbreak is so widespread
and so dangerous...
962
01:13:08,467 --> 01:13:11,163
... that most civilian members
of your governments...
963
01:13:11,370 --> 01:13:12,894
...have asked us for protection...
964
01:13:13,105 --> 01:13:15,835
... which, of course,
we 're more than happy to provide.
965
01:13:16,041 --> 01:13:19,704
They're safe aboard our ships,
and we 'll take good care of them.
966
01:13:19,912 --> 01:13:21,880
I'm also very sorry to report...
967
01:13:22,081 --> 01:13:25,517
... that this man, in whom
we had placed considerable trust...
968
01:13:25,717 --> 01:13:29,813
...Michael Donovan of the U. S., has
proved to be the biggest traitor...
969
01:13:30,022 --> 01:13:32,320
-... to your peace--
-No! It isn't true!
970
01:13:32,524 --> 01:13:34,389
He is armed and dangerous....
971
01:13:35,260 --> 01:13:37,956
I want my tape.
I' m setting up to copy it now.
972
01:13:38,163 --> 01:13:40,791
-Man, we are in big trouble.
-T ell me about it.
973
01:13:42,101 --> 01:13:45,161
Get going.
Mike. Mike, your tape.
974
01:13:50,976 --> 01:13:53,444
Your national leaders
have suggested...
975
01:13:53,645 --> 01:13:57,877
... that a state of martial law
will be most helpful at this time.
976
01:13:58,083 --> 01:13:59,277
And we agree.
977
01:13:59,485 --> 01:14:02,454
Police at local levels will work
with Visitor patrols.
978
01:14:02,654 --> 01:14:06,420
And we will also ask the help
of all our Visitor Friends units.
979
01:14:06,625 --> 01:14:08,490
-All right!
- We anticipate this crisis...
980
01:14:08,694 --> 01:14:10,662
... will pass relatively quickly.
981
01:14:10,863 --> 01:14:13,923
In the meantime, friends,
I and my fellow Visitors...
982
01:14:14,133 --> 01:14:16,294
... will do our best
to see you through it...
983
01:14:16,502 --> 01:14:18,402
...and maintain control.
984
01:14:19,872 --> 01:14:22,033
There will be
more announcements later.
985
01:14:24,643 --> 01:14:25,940
Gotta go!
986
01:14:26,378 --> 01:14:27,436
It'll pass.
987
01:14:27,646 --> 01:14:30,308
You heard what he said. Right, Dad?
988
01:14:57,843 --> 01:14:59,743
Around the nation and the world...
989
01:14:59,945 --> 01:15:02,607
... Visitors are keeping order
and making friends.
990
01:15:02,814 --> 01:15:06,944
Police and military forces
in each country are cooperating fully.
991
01:15:07,186 --> 01:15:09,780
The clear and present danger
still exists, however...
992
01:15:09,988 --> 01:15:12,388
... from the terrorists
who brought about the need...
993
01:15:12,591 --> 01:15:14,388
... for martial law by their assaults.
994
01:15:14,593 --> 01:15:17,619
These attacks by scientist
conspirators are continuing...
995
01:15:17,829 --> 01:15:20,798
...sporadically and violently
around the world.
996
01:15:21,099 --> 01:15:23,829
-In Buenos Aires last night....
-We've been lucky...
997
01:15:24,036 --> 01:15:26,197
... not to have that happen
at our plant.
998
01:15:26,905 --> 01:15:28,566
Several cryogenic storage tanks...
999
01:15:28,774 --> 01:15:31,140
... containing the synthetic chemical
were damaged.
1000
01:15:31,343 --> 01:15:33,834
But heroic efforts
by the Visitor technicians...
1001
01:15:34,046 --> 01:15:36,947
...saved them and the lives
of fifteen workers.
1002
01:15:37,182 --> 01:15:39,343
How could they be faking all this?
1003
01:15:39,551 --> 01:15:42,611
-The movies do it all the time.
- The curfew set at 8:00...
1004
01:15:42,821 --> 01:15:44,345
...still must be maintained.
1005
01:15:44,556 --> 01:15:47,024
It isn't fair.
I want to go out some nights.
1006
01:15:47,226 --> 01:15:51,185
-Why? Daniel comes by here.
-lt isn't Daniel that I want to see.
1007
01:15:51,396 --> 01:15:52,556
Who is it, Robin?
1008
01:15:52,764 --> 01:15:54,595
Never mind.
1009
01:16:13,752 --> 01:16:16,152
Of course the military
are cooperating fully.
1010
01:16:16,388 --> 01:16:18,481
They're all under house arrest.
1011
01:16:26,431 --> 01:16:27,420
Mrs. Maxwell?
1012
01:16:28,333 --> 01:16:31,564
Hello, Sancho. What's the matter?
1013
01:16:32,771 --> 01:16:34,466
I can't work for you no more.
1014
01:16:35,941 --> 01:16:37,408
Why not?
1015
01:16:37,943 --> 01:16:40,036
-It's....
-Well, tell me.
1016
01:16:40,445 --> 01:16:44,711
The other people that I work for know
I work for you. They don't like it.
1017
01:16:44,916 --> 01:16:46,850
But why should the other people--?
1018
01:16:51,823 --> 01:16:53,916
Because my husband is a scientist?
1019
01:16:55,294 --> 01:16:57,956
They say I could either work
for them or for you.
1020
01:16:59,431 --> 01:17:02,025
-My family, they--
-That's okay.
1021
01:17:03,635 --> 01:17:05,967
Never mind. I understand.
1022
01:17:10,108 --> 01:17:14,340
-Polly? Are you hurt? What happened?
-I got in a fight.
1023
01:17:14,546 --> 01:17:16,036
Bunch of jerkos beat up on me...
1024
01:17:16,248 --> 01:17:18,216
-... because I won the science fair.
-What?
1025
01:17:18,417 --> 01:17:22,581
Yeah, they wrecked it up, said I was
just a dirty little scientist's kid.
1026
01:17:23,088 --> 01:17:25,079
You should have seen them.
1027
01:17:25,290 --> 01:17:27,315
-How many were there?
-Four.
1028
01:17:27,526 --> 01:17:30,017
What happened to your teachers?
Didn't they see?
1029
01:17:30,228 --> 01:17:33,026
One did, but he just walked
the other way.
1030
01:17:33,231 --> 01:17:37,167
I guess I better fix my bike.
Thanks, Mr. Bernstein.
1031
01:17:52,718 --> 01:17:57,348
-You going to Manhattan to your folks?
-No, I can't get through to them.
1032
01:17:57,556 --> 01:18:00,354
It's better if you don't know anyway.
1033
01:18:00,892 --> 01:18:03,725
I'll get the rest later sometime.
1034
01:18:04,596 --> 01:18:07,429
-Don't you think you' re overreacting?
-No, Denny.
1035
01:18:07,632 --> 01:18:10,032
I don't want you losing
any more accounts.
1036
01:18:10,235 --> 01:18:12,726
-Look, we don't know for sure--
-No, we don't!
1037
01:18:16,074 --> 01:18:19,009
And that's the really nasty part.
1038
01:18:19,811 --> 01:18:22,837
They' re always so polite.
But we know, don't we?
1039
01:18:26,785 --> 01:18:28,480
Anyway...
1040
01:18:29,354 --> 01:18:32,255
...another biochemist, Phyllis--
You remember her?
1041
01:18:32,457 --> 01:18:37,224
Well, she didn't show today.
And nobody's heard from her.
1042
01:18:39,297 --> 01:18:41,527
Just like Ruth and all the others.
1043
01:18:42,033 --> 01:18:43,523
Maybe she just went away.
1044
01:18:43,735 --> 01:18:44,963
Just like this.
1045
01:18:45,170 --> 01:18:48,799
-Maybe she was taken.
-There's no truth to those rumors.
1046
01:18:50,876 --> 01:18:52,343
Shall I stay then?
1047
01:19:00,552 --> 01:19:02,850
You should do
whatever makes you happy.
1048
01:19:08,093 --> 01:19:09,492
See you, Denny.
1049
01:19:37,222 --> 01:19:40,020
And there were even fewer incidents
of violence today.
1050
01:19:40,225 --> 01:19:44,184
People are starting to report in
to authorities when they suspect...
1051
01:19:44,396 --> 01:19:46,990
...someone might be involved
with the conspiracy.
1052
01:19:47,199 --> 01:19:49,724
This early warning
will save countless lives.
1053
01:19:49,935 --> 01:19:52,802
- The supreme commander urges--
-l' m so tired of her face...
1054
01:19:53,004 --> 01:19:55,336
...and only hearing one side
of what's going on.
1055
01:19:55,540 --> 01:19:58,509
Well, the truth is the truth.
1056
01:19:58,710 --> 01:20:00,575
Then why not let others say it?
1057
01:20:01,046 --> 01:20:03,810
Hey. Don't you think
you've had enough of that?
1058
01:20:04,015 --> 01:20:05,243
No.
1059
01:20:06,585 --> 01:20:07,984
I do.
1060
01:20:08,320 --> 01:20:11,153
Come on, Stanley.
There's the newspaper too.
1061
01:20:11,356 --> 01:20:14,587
Yeah. And it says
exactly what she says.
1062
01:20:14,793 --> 01:20:16,556
Sometimes it's word for word.
1063
01:20:16,761 --> 01:20:17,989
It's not just that.
1064
01:20:18,196 --> 01:20:21,393
Look at these bills.
The price is up on everything.
1065
01:20:21,666 --> 01:20:24,897
T o make a long-distance call
you need a special permit.
1066
01:20:25,103 --> 01:20:27,571
Even then, most times
you can't get through.
1067
01:20:28,206 --> 01:20:31,334
-You always said this would pass.
-Yeah.
1068
01:20:31,543 --> 01:20:35,912
It'd better hurry up before we sink.
I want things back the way they were.
1069
01:20:40,619 --> 01:20:44,111
-Where's Daniel?
-Well, he's not out looking for a job.
1070
01:20:46,324 --> 01:20:47,689
Stanley...
1071
01:20:48,894 --> 01:20:51,454
...you've got to be
more careful what you say.
1072
01:20:51,663 --> 01:20:54,894
-What? In my own house?
-Yeah, but he lives here.
1073
01:20:55,534 --> 01:20:57,627
You know how involved he is with them.
1074
01:20:57,836 --> 01:21:00,930
-But he shouldn't have the right--
-I've heard stories.
1075
01:21:01,573 --> 01:21:03,734
-Rumors.
-Stories...
1076
01:21:03,942 --> 01:21:06,376
...about how his
group member had actually--
1077
01:21:06,578 --> 01:21:08,341
Done what? Informed?
1078
01:21:09,114 --> 01:21:10,376
On his own parents.
1079
01:21:12,317 --> 01:21:13,443
And they disappeared.
1080
01:21:14,019 --> 01:21:18,956
-Lynn, I hardly think that Daniel--
-Well, I hardly think so too, but....
1081
01:21:20,325 --> 01:21:24,091
I mean, what's to inform on?
We' re not scientists...
1082
01:21:24,296 --> 01:21:27,060
-...and I didn't say anything.
-You were very critical...
1083
01:21:27,265 --> 01:21:29,756
...of her and them,
of the newspapers, everything.
1084
01:21:29,968 --> 01:21:31,993
-Of him.
-He shouldn't drink that much.
1085
01:21:32,437 --> 01:21:33,961
That's not all you said.
1086
01:21:34,539 --> 01:21:37,508
Look, all I said was,
I was tired of hearing....
1087
01:21:38,009 --> 01:21:40,807
Hearing one side of the news.
Their side.
1088
01:21:41,313 --> 01:21:43,941
Well, I meant...
1089
01:21:44,149 --> 01:21:45,946
... hearing only one opinion.
1090
01:21:46,384 --> 01:21:48,648
No, not that. I meant....
1091
01:21:57,896 --> 01:22:00,262
You don't really think
he'd call them, do you?
1092
01:22:12,243 --> 01:22:14,404
Where have you been, Daniel?
1093
01:22:17,148 --> 01:22:18,945
Just to the bathroom.
1094
01:22:32,330 --> 01:22:33,957
You think he's lying?
1095
01:22:42,207 --> 01:22:45,802
I don't want to go to the mountains.
I hate our place up there.
1096
01:22:46,011 --> 01:22:47,842
-It's so boring.
-Get in the car.
1097
01:22:48,046 --> 01:22:50,674
T ry to understand.
T oo many things are happening.
1098
01:22:50,882 --> 01:22:54,045
A scientist your dad worked with
was arrested for conspiracy.
1099
01:22:54,352 --> 01:22:57,719
-Polly got beaten up at school.
-And Quinton is still missing.
1100
01:22:57,922 --> 01:22:59,913
Why don't we stay and fight?
1101
01:23:02,694 --> 01:23:04,389
It's not that easy, Poll.
1102
01:23:06,031 --> 01:23:09,125
Oh, God. But Daddy is no conspirator.
1103
01:23:09,334 --> 01:23:10,562
Neither were they.
1104
01:23:10,769 --> 01:23:13,067
-Get in the car.
-All my friends are here.
1105
01:23:13,271 --> 01:23:16,069
-Yeah, especially ones in uniform.
-Shut up, Polly.
1106
01:23:16,274 --> 01:23:20,301
-I can stay with lKaren and her family.
-Right now, Robin! Please!
1107
01:23:43,368 --> 01:23:46,337
It's all right. I think.
1108
01:23:46,971 --> 01:23:48,302
All right.
1109
01:23:48,506 --> 01:23:52,169
We know what's happening.
Totalitarian suppression of the truth.
1110
01:23:52,377 --> 01:23:56,507
Not only on TV, but they've got the
papers too. We are under martial law.
1111
01:23:56,715 --> 01:24:00,947
And paranoia. Everyone, especially
scientists, are scared to death.
1112
01:24:01,152 --> 01:24:05,213
Or disappearing. Like my partner
or any other cop...
1113
01:24:05,423 --> 01:24:08,620
...who refused to cooperate with
the Visitors when they requested...
1114
01:24:08,827 --> 01:24:10,852
...that we help them maintain order.
1115
01:24:11,062 --> 01:24:14,463
They took another doctor
and his family from my building.
1116
01:24:14,666 --> 01:24:17,464
Why are they anxious
to arrest so many scientists?
1117
01:24:17,669 --> 01:24:22,163
They must think that scientists
might find a way to stop them.
1118
01:24:22,373 --> 01:24:24,807
There's no way to stop them.
There's too many.
1119
01:24:25,009 --> 01:24:27,500
No. There has to be a way.
1120
01:24:28,012 --> 01:24:29,343
Well, there is.
1121
01:24:31,983 --> 01:24:36,920
We organize. Any complex structure,
like our bodies, for example...
1122
01:24:37,322 --> 01:24:39,017
...starts with individual cells.
1123
01:24:39,524 --> 01:24:42,982
The cells will reproduce, expand,
and join with others.
1124
01:24:43,194 --> 01:24:46,561
-That's lovely in biology, but--
-Listen, Brad!
1125
01:24:48,900 --> 01:24:50,197
I' m sorry.
1126
01:24:50,602 --> 01:24:52,797
Look, I know that we' re embryonic.
1127
01:24:53,004 --> 01:24:56,531
There's only just a handful of us.
But we' re not the only ones...
1128
01:24:56,741 --> 01:24:58,368
... huddled in the dark like this.
1129
01:24:58,610 --> 01:25:02,239
I know there are others like us
all around the world.
1130
01:25:02,614 --> 01:25:04,809
We're not the only ones
who want to fight.
1131
01:25:05,016 --> 01:25:06,005
She's right.
1132
01:25:06,217 --> 01:25:10,950
Now what we've got to do is find
the others who feel just like we do.
1133
01:25:11,156 --> 01:25:13,954
Then we all go out
and look for more and more.
1134
01:25:14,159 --> 01:25:16,650
We need equipment for a lab,
communication.
1135
01:25:16,861 --> 01:25:18,852
And a place to put it, headquarters.
1136
01:25:19,063 --> 01:25:22,089
And we should find out
who's closest to the Visitors...
1137
01:25:22,300 --> 01:25:23,699
...and get them on our side.
1138
01:25:23,902 --> 01:25:25,995
Like-- What's her name?
That Kristine....
1139
01:25:26,204 --> 01:25:29,537
Walsh, yes. Now she's surely
on the inside.
1140
01:25:29,741 --> 01:25:31,538
Maybe too much on the inside.
1141
01:25:32,277 --> 01:25:35,144
-One of us should contact her.
-I think so.
1142
01:25:42,654 --> 01:25:45,316
I'll find her, and find out
if we can trust her.
1143
01:25:45,523 --> 01:25:47,889
Why don't we meet back here
Thursday night?
1144
01:25:48,159 --> 01:25:50,127
-Fine by me.
-Sounds good to me.
1145
01:25:50,361 --> 01:25:53,956
And everybody has to bring
at least four other people with them.
1146
01:25:54,165 --> 01:25:55,655
-Agreed?
-Agreed.
1147
01:25:57,168 --> 01:25:58,226
Hello, Uncle Pedro?
1148
01:25:58,503 --> 01:26:01,700
-Uncle Pedro?
-lt is you. Buenas noches.
1149
01:26:02,540 --> 01:26:06,067
-T ony, cut the--
-We've been having phone trouble.
1150
01:26:06,277 --> 01:26:08,871
Understand?
T rouble with the phone.
1151
01:26:09,113 --> 01:26:10,774
You must be all "tapped " out.
1152
01:26:11,816 --> 01:26:15,650
You got it, Uncle. The repairmen
even came to check things out.
1153
01:26:15,854 --> 01:26:18,448
They smelled your cooking
all around here.
1154
01:26:18,656 --> 01:26:21,591
Would they like to get
their hands on your burrito!
1155
01:26:22,060 --> 01:26:24,051
-Yeah, I'm sure they would.
- Yeah, but...
1156
01:26:24,262 --> 01:26:26,696
...I like Italian food
much better, remember?
1157
01:26:26,898 --> 01:26:29,230
Yeah. Yeah, I remember.
1158
01:26:29,834 --> 01:26:31,062
Don't let me keep you.
1159
01:26:31,336 --> 01:26:32,963
I know you have to run.
1160
01:26:33,171 --> 01:26:34,502
Good luck.
1161
01:27:02,634 --> 01:27:03,601
Another one.
1162
01:27:03,801 --> 01:27:07,293
-Why do they keep us in the city?
-Makes it easier to find us.
1163
01:27:07,505 --> 01:27:09,234
Why is it so important to them?
1164
01:27:10,008 --> 01:27:12,169
We're not sure, Poll, but it is.
1165
01:27:12,377 --> 01:27:13,275
Stop that guy!
1166
01:27:13,478 --> 01:27:15,412
-I said, halt!
-Get that guy!
1167
01:27:23,054 --> 01:27:26,182
-Another scientist?
-No, but he tried to help one cross.
1168
01:27:26,391 --> 01:27:29,224
-So he'll share their treatment.
-Easy, he's wounded.
1169
01:27:29,427 --> 01:27:32,919
That's his fault. He breaks the law,
he pays the consequences.
1170
01:27:33,197 --> 01:27:35,324
-This is different.
-No, it ain't!
1171
01:27:36,134 --> 01:27:37,567
A crook's a crook.
1172
01:27:37,769 --> 01:27:40,829
Nothing's changed except the guys
who give the orders.
1173
01:27:49,013 --> 01:27:50,503
How are we getting through?
1174
01:27:51,115 --> 01:27:53,140
-Are we gonna fight?
-No.
1175
01:27:53,351 --> 01:27:54,682
Now where are we going?
1176
01:27:54,886 --> 01:27:57,218
-Who's gonna help us?
-I don't know.
1177
01:27:58,756 --> 01:28:00,018
I do.
1178
01:28:01,125 --> 01:28:02,888
T urn the car around.
1179
01:28:04,295 --> 01:28:07,822
The big bad doctor needs my help?
How come?
1180
01:28:08,032 --> 01:28:11,297
-You've got contacts on the street.
-Damn right, I do.
1181
01:28:11,502 --> 01:28:14,369
But ain't you always
putting down the streets?
1182
01:28:14,572 --> 01:28:16,335
But times have changed, Elias.
1183
01:28:16,541 --> 01:28:19,476
Well, the streets ain't.
They ain't changed a bit.
1184
01:28:19,677 --> 01:28:23,306
There's just another man out there
to be "the man. "
1185
01:28:23,514 --> 01:28:26,347
Matter of fact, the streets
is getting a lot better.
1186
01:28:26,551 --> 01:28:29,076
You can make a lot of money now,
in a hurry.
1187
01:28:29,287 --> 01:28:31,881
-Black market.
-Pardon the expression, brother.
1188
01:28:32,090 --> 01:28:36,151
Any idea how much fresh fruit's
going for these days? And beef?
1189
01:28:36,361 --> 01:28:39,660
I make more selling hamburger
than I did selling reefer.
1190
01:28:39,864 --> 01:28:42,662
You can keep on doing
all that you want, Elias.
1191
01:28:42,867 --> 01:28:45,665
-Some of us are trying to fight.
-Why fight it?
1192
01:28:45,870 --> 01:28:49,306
-lt don't affect me, I'm making money.
-Elias.
1193
01:28:49,507 --> 01:28:51,566
What is happening is wrong.
1194
01:28:52,210 --> 01:28:53,302
Says who?
1195
01:28:57,515 --> 01:29:00,245
-I need your help.
-What about when I needed yours?
1196
01:29:00,451 --> 01:29:02,749
-I was always there for you.
-Oh, yeah.
1197
01:29:02,954 --> 01:29:04,888
Just a little unapproachable.
1198
01:29:05,089 --> 01:29:08,718
-The golden boy.
-Man, that's only in your head.
1199
01:29:09,727 --> 01:29:12,491
If I heard it once,
I heard it a thousand times:
1200
01:29:12,764 --> 01:29:15,961
"Why can't you be like
brother Benjamin, the doctor? "
1201
01:29:16,868 --> 01:29:18,529
Now you need my help?
1202
01:29:19,637 --> 01:29:20,661
That's right.
1203
01:29:23,908 --> 01:29:25,535
I'd sure like to, but...
1204
01:29:25,743 --> 01:29:30,009
...you see, I gotta go to the medical
library and do my studying.
1205
01:29:30,648 --> 01:29:32,548
I'll catch you later, brother.
1206
01:29:47,298 --> 01:29:50,392
Helen and Stanley never
use this place.
1207
01:29:50,601 --> 01:29:52,432
It's just for storage.
1208
01:29:57,375 --> 01:30:00,276
It's gross. We can't live here,
it's filthy!
1209
01:30:00,478 --> 01:30:01,672
We can clean it.
1210
01:30:01,879 --> 01:30:04,507
-There's no way it's ever--
-Robin! That's enough.
1211
01:30:05,550 --> 01:30:08,485
It's fine, Abraham. Thank you.
1212
01:30:08,886 --> 01:30:12,720
-Forgive my daughter--
-It's all right, I understand.
1213
01:30:12,924 --> 01:30:14,824
I' m not sure I do.
1214
01:30:16,594 --> 01:30:18,994
Father, can I talk to you, outside?
1215
01:30:24,635 --> 01:30:29,004
-I can't believe you brought them.
-They have nowhere to go.
1216
01:30:29,207 --> 01:30:31,004
Their house is being watched.
1217
01:30:31,209 --> 01:30:33,734
So is ours, by Daniel!
T ell them we're sorry.
1218
01:30:33,945 --> 01:30:38,609
You don't understand, they must stay.
They need a place to hide.
1219
01:30:38,816 --> 01:30:41,876
-And why is that?
-Because the father is a scientist.
1220
01:30:42,120 --> 01:30:46,318
He's a suspect and a fugitive,
making them even more dangerous.
1221
01:30:46,524 --> 01:30:49,516
-They have to stay.
-Get them out of here before--
1222
01:30:49,727 --> 01:30:51,217
-I won't!
-Then I will!
1223
01:30:51,462 --> 01:30:52,451
No, you won't!
1224
01:30:54,632 --> 01:30:57,066
We had to put you in a suitcase.
1225
01:30:57,268 --> 01:30:59,793
In a suitcase. You were 8 months old.
1226
01:31:00,071 --> 01:31:01,732
That's how we got you out.
1227
01:31:01,939 --> 01:31:04,908
-I know this story, Father.
-No, you don't!
1228
01:31:05,309 --> 01:31:06,776
You don't.
1229
01:31:07,211 --> 01:31:10,203
Your mother, auv shalom...
1230
01:31:10,414 --> 01:31:14,282
...your mother didn't have
a heart attack in the boxcar.
1231
01:31:15,653 --> 01:31:18,121
She made it with me, to the camp.
1232
01:31:19,223 --> 01:31:23,250
I can still see her, standing naked...
1233
01:31:23,461 --> 01:31:25,520
...in the freezing cold.
1234
01:31:27,231 --> 01:31:29,791
Her beautiful black hair was gone.
1235
01:31:31,469 --> 01:31:32,902
They'd shaved her head.
1236
01:31:33,638 --> 01:31:35,265
I can still see her...
1237
01:31:35,473 --> 01:31:38,465
...waving to me as they
marched her off...
1238
01:31:38,676 --> 01:31:41,372
...with the others, to the showers.
1239
01:31:41,646 --> 01:31:43,807
The showers with no water.
1240
01:31:46,684 --> 01:31:47,582
Perhaps...
1241
01:31:47,785 --> 01:31:51,915
...if somebody had given us
a place to hide....
1242
01:31:53,457 --> 01:31:57,723
Don't you see, Stanley?
They have to stay...
1243
01:31:57,929 --> 01:32:00,955
...or else we haven't learned a thing.
1244
01:33:09,333 --> 01:33:12,564
Mike! My God!
You scared the hell out of me.
1245
01:33:12,770 --> 01:33:16,365
-I've been so worried for you.
-I've been worried for me too.
1246
01:33:23,047 --> 01:33:25,572
Why are they so hot to capture you?
1247
01:33:27,051 --> 01:33:30,020
-Because I've seen their faces.
-What?
1248
01:33:39,297 --> 01:33:42,061
-You don't believe me, do you?
-It's incredible!
1249
01:33:42,266 --> 01:33:45,497
-Reptilian, with tongues that--
-It's true, I've seen it.
1250
01:33:45,703 --> 01:33:48,433
-I believe you think you've seen it.
-Think?
1251
01:33:50,708 --> 01:33:51,538
Damn it.
1252
01:33:52,143 --> 01:33:55,544
I work closely with them
every day. It's hard to--
1253
01:33:55,746 --> 01:33:56,576
Be objective.
1254
01:33:59,417 --> 01:34:00,543
I' m wasting my time.
1255
01:34:00,751 --> 01:34:03,481
-Don't leave yet.
-Why?
1256
01:34:17,735 --> 01:34:19,168
Can I see the tape?
1257
01:34:19,503 --> 01:34:20,765
It's hidden.
1258
01:34:22,006 --> 01:34:22,836
Mike, listen.
1259
01:34:23,741 --> 01:34:27,472
We started this together,
and it's possible you're right.
1260
01:34:28,279 --> 01:34:30,577
Maybe I did get too close to them.
1261
01:34:34,618 --> 01:34:35,846
It's funny...
1262
01:34:36,754 --> 01:34:38,949
... I always wanted
to be closer to you.
1263
01:34:41,192 --> 01:34:43,251
You've got a funny way of showing it.
1264
01:34:45,529 --> 01:34:48,089
I'd really like another chance.
1265
01:35:00,711 --> 01:35:01,700
Thanks.
1266
01:36:08,712 --> 01:36:09,679
Hey.
1267
01:36:10,314 --> 01:36:11,679
Danny!
1268
01:36:12,049 --> 01:36:13,778
You scared me!
1269
01:36:14,218 --> 01:36:17,984
-What are you doing here?
-They fell asleep so I snuck out.
1270
01:36:18,556 --> 01:36:22,185
I couldn't stand it in
your pool house another minute.
1271
01:36:23,360 --> 01:36:27,126
-Our pool house?
-It's too small for one, but five?
1272
01:36:27,598 --> 01:36:29,862
It's totally outrageous.
1273
01:36:31,001 --> 01:36:32,696
You've been drinking.
1274
01:36:34,972 --> 01:36:35,802
Yeah.
1275
01:36:37,141 --> 01:36:40,076
-With Brian?
-He was there.
1276
01:36:41,078 --> 01:36:42,841
He doesn't drink.
1277
01:36:43,047 --> 01:36:44,446
I don't think he can hold it.
1278
01:36:44,648 --> 01:36:46,377
Did he ask about me?
1279
01:36:48,018 --> 01:36:49,747
No. Is he supposed to?
1280
01:36:49,987 --> 01:36:51,818
Well, I thought he might.
1281
01:36:53,791 --> 01:36:55,315
Not tonight, he didn't.
1282
01:36:56,927 --> 01:37:00,385
You know, I'm very glad to see you.
1283
01:37:01,232 --> 01:37:03,894
-You look very pretty.
-Other nights, though?
1284
01:37:04,101 --> 01:37:06,331
-What?
-He asks about me other nights?
1285
01:37:08,405 --> 01:37:10,373
Sometimes, yeah, I guess.
1286
01:37:10,908 --> 01:37:12,466
He wondered where you went.
1287
01:37:14,011 --> 01:37:15,308
We both did.
1288
01:37:15,579 --> 01:37:19,982
Me, especially. Until I found out
you were in my pool house.
1289
01:37:26,524 --> 01:37:30,688
Remember when you said you didn't
want to die until you'd made love?
1290
01:37:32,563 --> 01:37:35,464
-Do you still feel that way?
-Sure.
1291
01:37:37,501 --> 01:37:39,696
Is he still a virgin, do you think?
1292
01:37:40,704 --> 01:37:41,636
Who?
1293
01:37:42,072 --> 01:37:43,539
Brian.
1294
01:38:06,263 --> 01:38:09,096
This will help us find
some of their weaknesses.
1295
01:38:09,300 --> 01:38:12,929
I hope so. Let's get a move on.
I'm not sure they bought my act.
1296
01:38:17,975 --> 01:38:18,805
Where's Ben?
1297
01:38:22,546 --> 01:38:23,535
Go! Go! Go!
1298
01:38:23,847 --> 01:38:25,872
Wake up, Julie! Let's go!
1299
01:38:41,298 --> 01:38:43,163
What are you stopping for?
1300
01:38:43,367 --> 01:38:44,664
I' m going back for Ben!
1301
01:38:44,868 --> 01:38:47,496
-You' re crazy!
-No, we can't leave him there!
1302
01:38:47,938 --> 01:38:49,769
Julie! Julie!
1303
01:39:24,675 --> 01:39:26,370
Oh, my God!
1304
01:39:27,778 --> 01:39:30,576
Julie, no. No.
1305
01:39:46,330 --> 01:39:47,957
Go on, get out of here.
1306
01:39:49,166 --> 01:39:50,929
I' m not gonna make it.
1307
01:40:26,970 --> 01:40:29,564
Six bucks
For a dozen clucks
1308
01:40:33,243 --> 01:40:34,301
Is Caleb here?
1309
01:40:34,678 --> 01:40:36,509
-What happened?
-Ben's been hurt.
1310
01:40:36,714 --> 01:40:37,806
What went down?
1311
01:40:38,215 --> 01:40:40,775
We stole lab equipment
and they shot him.
1312
01:40:41,018 --> 01:40:42,747
What? The Doc?
1313
01:40:43,320 --> 01:40:44,378
Stealing stuff?
1314
01:40:44,588 --> 01:40:47,716
You ought to come to me, man.
I'll show you how to do it.
1315
01:40:48,659 --> 01:40:50,024
They got you too?
1316
01:40:52,796 --> 01:40:54,229
I should get an ambulance.
1317
01:40:54,698 --> 01:40:57,258
No. No ambulance.
1318
01:40:59,236 --> 01:41:03,070
We've already made our diagnosis,
haven't we, doctor?
1319
01:41:06,009 --> 01:41:09,172
I don't understand.
Why try to pull a heist without...
1320
01:41:09,379 --> 01:41:12,177
-...your little brother's expertise?
-But we did it.
1321
01:41:12,382 --> 01:41:13,713
The truck did get away.
1322
01:41:15,686 --> 01:41:17,483
But look at you. You a wreck!
1323
01:41:17,755 --> 01:41:21,714
-Man, you can't do this stuff alone....
-ls Papa here?
1324
01:41:30,634 --> 01:41:31,726
No, uh....
1325
01:41:32,136 --> 01:41:34,229
He ain't get here yet.
1326
01:41:36,807 --> 01:41:38,399
But now listen here, man.
1327
01:41:39,443 --> 01:41:41,536
Do I try doctoring?
1328
01:41:41,745 --> 01:41:42,905
Of course not!
1329
01:41:44,615 --> 01:41:46,913
The next time
you go boost some stuff...
1330
01:41:47,117 --> 01:41:50,086
...you' re gonna come to me first.
I'll show you how....
1331
01:41:51,321 --> 01:41:55,951
Ain't nothing to it, it's like lifting
these here eggs, man. Shoot.
1332
01:41:59,329 --> 01:42:01,797
I sound like Papa now, "shoot. "
1333
01:42:03,767 --> 01:42:05,564
He'll be here any minute now.
1334
01:42:05,769 --> 01:42:06,633
Elias.
1335
01:42:06,837 --> 01:42:08,862
Anyway, you gonna come to me, right?
1336
01:42:10,174 --> 01:42:12,142
We'll take them on together, yeah.
1337
01:42:12,509 --> 01:42:15,273
The two of us,
The Bad T aylor Brothers.
1338
01:42:15,479 --> 01:42:16,309
Elias.
1339
01:42:16,513 --> 01:42:19,676
They'll say, "Whoa! What blew
through here, Jack? "
1340
01:42:19,883 --> 01:42:23,046
The Bad, Bad T aylor Brothers,
oh, yeah.
1341
01:42:23,253 --> 01:42:25,881
T aylor Brothers, man.
The doctor!
1342
01:42:26,089 --> 01:42:29,320
The doctor and, uh....
1343
01:42:32,029 --> 01:42:33,963
The doctor and the other one.
1344
01:42:35,432 --> 01:42:36,456
The other one.
1345
01:42:38,902 --> 01:42:39,732
Elias.
1346
01:42:40,103 --> 01:42:40,933
No!
1347
01:42:43,540 --> 01:42:46,566
The doctor cannot die.
1348
01:42:46,777 --> 01:42:49,211
Sure, the other one can die.
1349
01:42:49,947 --> 01:42:51,346
He can die, but...
1350
01:42:52,216 --> 01:42:53,205
... not...
1351
01:42:56,687 --> 01:43:00,088
... not... not... Ben.
1352
01:43:01,592 --> 01:43:03,025
Not Ben.
1353
01:43:05,162 --> 01:43:07,255
Damn it, Ben.
1354
01:43:08,432 --> 01:43:09,524
Damn it.
1355
01:43:32,623 --> 01:43:33,920
No!
1356
01:43:36,727 --> 01:43:39,890
If you' re going to do it,
do it right.
1357
01:43:41,231 --> 01:43:42,630
I'll show you.
1358
01:43:54,077 --> 01:43:55,806
You understand?
1359
01:43:56,213 --> 01:43:57,407
For victory.
1360
01:44:03,620 --> 01:44:06,487
Go tell your friends.
104637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.