All language subtitles for Not.Married.With.Children.XXX.1.2009.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,889 --> 00:00:10,630 Well, Bundy, looks like I kicked your ass, once again. 2 00:00:11,190 --> 00:00:14,730 So you got a little lucky. How was I supposed to know that fat lady had nine 3 00:00:14,730 --> 00:00:17,310 grubby kids out in the car, all of whom you need to choose today? 4 00:00:17,850 --> 00:00:23,810 Hey, look, it has nothing to do with it. The fact is, I'm a great salesman, and 5 00:00:23,810 --> 00:00:24,810 you're not. 6 00:00:25,090 --> 00:00:26,490 I can sell sand at the beach. 7 00:00:27,150 --> 00:00:30,770 Sand at the beach? Why don't you go over to Lake Michigan and bury yourself in 8 00:00:30,770 --> 00:00:31,770 some? 9 00:00:32,689 --> 00:00:33,690 That's funny, Al. 10 00:00:34,010 --> 00:00:37,510 Hey, you remember that gorgeous model that came in and bought those dozen pair 11 00:00:37,510 --> 00:00:38,510 of thigh highs for me? 12 00:00:38,930 --> 00:00:41,470 That duck -up whore who thought I was retarded? 13 00:00:42,330 --> 00:00:43,330 That's the one. 14 00:00:43,410 --> 00:00:44,990 I'm having a dinner date with her tonight. 15 00:00:46,210 --> 00:00:47,049 Oh, yeah? 16 00:00:47,050 --> 00:00:50,810 Well, I've got a date with a beautiful redhead. And she's got a meal fit for a 17 00:00:50,810 --> 00:00:51,810 king ready for me. 18 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 What's for supper, Peg? 19 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 I'm so hungry. 20 00:01:16,180 --> 00:01:19,440 I haven't had anything to eat for two days except for a mustard packet. 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,480 I didn't have time to cook. 22 00:01:21,920 --> 00:01:24,240 But there's a piece of pizza from last week in the fridge. 23 00:01:24,840 --> 00:01:26,120 Just cut around the mold. 24 00:01:27,460 --> 00:01:28,720 You're too good for me. 25 00:01:32,660 --> 00:01:33,660 Oh, Al. 26 00:01:33,920 --> 00:01:36,860 I don't understand why we can't go out for a nice romantic dinner. 27 00:01:37,760 --> 00:01:39,860 Romantic dinner? Peg, are you serious? 28 00:01:40,580 --> 00:01:41,940 Romantic dinners cost money. 29 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Only money, Al. 30 00:01:45,020 --> 00:01:47,080 Only money? Have you lost your mind? 31 00:01:48,040 --> 00:01:49,500 Yeah, I suppose you're right. 32 00:01:49,880 --> 00:01:51,740 After all, I did marry a shoe salesman. 33 00:01:52,740 --> 00:01:55,320 Well, excuse me for not becoming a brain surgeon. 34 00:01:56,380 --> 00:02:00,600 I don't think flunking your GED would qualify for you to become a brain 35 00:02:00,700 --> 00:02:02,960 Al. That's okay. I've had it with you. 36 00:02:03,180 --> 00:02:04,180 I'm going to the bar. 37 00:02:04,780 --> 00:02:06,020 Oh, not tonight, you're not. 38 00:02:08,800 --> 00:02:09,800 And why not? 39 00:02:10,350 --> 00:02:14,330 Because tonight's night you promised to have that talk with Kelly about the 40 00:02:14,330 --> 00:02:15,330 birds and the bees. 41 00:02:16,210 --> 00:02:17,490 Are you kidding me? 42 00:02:18,350 --> 00:02:22,810 Remember the other night when I cuddled with you and you screamed and begged for 43 00:02:22,810 --> 00:02:23,810 me to stop? 44 00:02:24,390 --> 00:02:25,450 How could I forget? 45 00:02:26,290 --> 00:02:30,710 You promised if I'd stop you'd do anything I asked, as long as it didn't 46 00:02:30,710 --> 00:02:31,870 anything to do with sex. 47 00:02:33,830 --> 00:02:36,810 And that's when I promised to give the birds and the bees lecture to Kelly? 48 00:02:37,070 --> 00:02:38,070 You got it. 49 00:02:38,450 --> 00:02:39,750 Kelly, come down here. 50 00:02:40,170 --> 00:02:41,470 Your father wants to speak to you. 51 00:02:49,630 --> 00:02:53,110 Yeah, what's up? I have to get ready for my date with Rocky. 52 00:02:54,350 --> 00:02:56,670 Rocky? What kind of a name is that? 53 00:02:57,370 --> 00:02:58,810 I think Rocky's a cute name. 54 00:03:00,230 --> 00:03:03,370 Kelly, just how did your princely date get the name Rocky? 55 00:03:04,750 --> 00:03:08,010 I think he got it when he bashed some guy's head in with a rock. 56 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 Isn't that special? 57 00:03:10,340 --> 00:03:12,480 Our daughter's got a date with a caveman. 58 00:03:13,580 --> 00:03:17,500 Actually, Dad, I heard he got his nickname when he crashed his motorcycle 59 00:03:17,500 --> 00:03:19,080 got gravel stuck in his testicles. 60 00:03:20,140 --> 00:03:23,740 Aw, jeez, bud. Did you have to bring up testicles right before your mother 61 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 serves dinner? 62 00:03:25,540 --> 00:03:26,540 Kelly, come here. 63 00:03:33,080 --> 00:03:35,320 Before you leave, your father has something to say to you. 64 00:03:35,780 --> 00:03:36,780 Go ahead, Al. 65 00:03:38,060 --> 00:03:39,060 Hey, Kelly. 66 00:03:39,120 --> 00:03:42,540 Before you go on your date with Rocky, you have to learn about sex. 67 00:03:44,520 --> 00:03:47,720 In the beginning, there were the birds and the bees. 68 00:03:48,240 --> 00:03:51,320 Oh, I know this entire story already. 69 00:03:51,780 --> 00:03:56,200 In biology class, they taught us never let a guy come inside of us. Big! 70 00:03:56,780 --> 00:03:58,820 Did you hear what just came out of your daughter's mouth? 71 00:03:59,400 --> 00:04:02,160 I did, and I have to say, I'm a bit shocked. 72 00:04:02,360 --> 00:04:04,760 I thought girls learned that sort of stuff in gym class. 73 00:04:05,080 --> 00:04:06,380 You're missing the point. 74 00:04:07,160 --> 00:04:08,420 Well, would you look at that. 75 00:04:09,050 --> 00:04:12,310 The man with the disappearing paycheck and shrinking penis has a point. 76 00:04:12,950 --> 00:04:18,470 Why does a sweet virgin -like daughter know about orgasms and other disgusting 77 00:04:18,470 --> 00:04:19,470 things? 78 00:04:19,829 --> 00:04:24,690 Oh, Al, the only disgusting thing about orgasms is I don't have them anymore, 79 00:04:24,810 --> 00:04:26,550 and you have yours in the garage. 80 00:04:27,770 --> 00:04:28,770 Ew! 81 00:04:31,510 --> 00:04:32,610 It's okay, Dad. 82 00:04:33,230 --> 00:04:34,750 I already know about sex. 83 00:04:35,510 --> 00:04:37,150 I spied on Bud one night. 84 00:04:37,650 --> 00:04:38,890 And I saw him coming. 85 00:04:39,790 --> 00:04:41,210 In a paper towel. 86 00:04:43,910 --> 00:04:45,530 Bounty, the quicker picker -upper. 87 00:04:51,070 --> 00:04:52,090 Oh, hi, Marcy. 88 00:04:54,150 --> 00:04:56,190 Peg, I don't see the pizza. 89 00:04:56,550 --> 00:04:57,770 Do we have any leftovers? 90 00:04:58,510 --> 00:04:59,890 I fed them to the dog. 91 00:05:00,250 --> 00:05:01,490 So what's new, Marcy? 92 00:05:01,710 --> 00:05:05,210 I had to get out of that house. That man is driving me crazy. 93 00:05:06,190 --> 00:05:07,550 What man would that be? 94 00:05:08,510 --> 00:05:10,850 Al, she's talking about Steve. 95 00:05:11,370 --> 00:05:12,630 You call that a man? 96 00:05:12,890 --> 00:05:16,730 Just because he doesn't walk around the house all day farting and drinking beer 97 00:05:16,730 --> 00:05:18,210 doesn't mean he's not a man. 98 00:05:19,370 --> 00:05:22,970 Wow, I've never been around a man who doesn't fart all day long. 99 00:05:23,410 --> 00:05:24,630 That must be heaven. 100 00:05:25,050 --> 00:05:26,670 Oh, you should try it someday. 101 00:05:27,690 --> 00:05:30,010 I mean, when you and Al split up. 102 00:05:31,050 --> 00:05:34,590 I remember when Al and I were newlyweds, just like you and Steve. 103 00:05:35,640 --> 00:05:37,100 Life was grand. 104 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 Grand? 105 00:05:39,360 --> 00:05:43,260 I've never held a fart in for so long. I thought my ass was going to explode. 106 00:05:43,920 --> 00:05:45,800 Oh, that's real sweet, Al. 107 00:05:46,460 --> 00:05:47,460 I don't know. 108 00:05:47,520 --> 00:05:51,380 Sometimes when I'm with Steve, he makes me really angry, and I want that 109 00:05:51,380 --> 00:05:57,080 divorce. But coming over here and seeing Al makes me realize I could have done a 110 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 lot worse. 111 00:05:58,680 --> 00:05:59,980 Glad we could help, Marcy. 112 00:06:01,120 --> 00:06:04,660 You know, maybe I should go home. Pour a bubble bath. 113 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 Light some candles. 114 00:06:06,540 --> 00:06:08,380 Take a romantic bath with him. 115 00:06:08,620 --> 00:06:10,080 I thought you said you loved him. 116 00:06:11,380 --> 00:06:14,120 Al, that's what young people do. They get romantic. 117 00:06:14,940 --> 00:06:17,500 That's right, Al. You should try it before you die. 118 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 What's the point? 119 00:06:19,340 --> 00:06:22,500 Well, maybe you could rekindle some of the magic in your relationship. 120 00:06:24,120 --> 00:06:29,020 No way. The only magic in our relationship is when Al cooks some Jiffy 121 00:06:29,020 --> 00:06:30,020 popcorn. 122 00:06:41,940 --> 00:06:43,400 Kelly, what are you doing? 123 00:06:44,080 --> 00:06:46,080 I'm not done with my birds and the bees story. 124 00:06:47,160 --> 00:06:48,640 I'll be down in a minute, Daddy. 125 00:06:50,240 --> 00:06:52,340 I'm just getting something ready for my date. 126 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 a call tonight. 127 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 party tomorrow night. 128 00:15:55,060 --> 00:15:56,060 Bye. 129 00:15:56,660 --> 00:15:59,360 Did I ever tell you how much I hate Steve and Marcy? 130 00:16:00,260 --> 00:16:02,060 Hey, Al, what's bothering you? 131 00:16:03,420 --> 00:16:04,940 Besides not having any dinner? 132 00:16:07,780 --> 00:16:09,920 It's that new salesman at the store, Bart. 133 00:16:10,420 --> 00:16:11,940 He's really pissing me off. 134 00:16:12,700 --> 00:16:14,000 Why? What's he doing? 135 00:16:14,520 --> 00:16:16,760 Well, first of all, he thinks he's God's gift to women. 136 00:16:17,620 --> 00:16:19,340 And he keeps stealing my customers. 137 00:16:19,720 --> 00:16:22,020 And he keeps insulting me and putting me down. 138 00:16:22,750 --> 00:16:24,930 You shouldn't be doing that. That's my job. 139 00:16:25,930 --> 00:16:27,350 Well, I'm glad you find it amusing. 140 00:16:27,810 --> 00:16:33,330 But before I die of starvation, I'd like to know that my unemployed wife and my 141 00:16:33,330 --> 00:16:36,670 underachieving kids still care about dear old dad. 142 00:16:38,070 --> 00:16:40,610 Oh, Al, your kids still care about you. 143 00:16:41,470 --> 00:16:43,130 Especially on Fridays when you get paid. 144 00:16:44,430 --> 00:16:46,810 I need to figure out a way to get even with this guy. 145 00:16:47,850 --> 00:16:49,050 I don't know, Al. 146 00:16:50,120 --> 00:16:53,120 when you tried to get even with that priest who stole your parking space? 147 00:16:54,120 --> 00:16:57,800 Peg, if I knew the father was gay, I never would have told him to go get 148 00:16:59,120 --> 00:17:03,080 I felt so sorry for those poor Cub Scouts after he blessed me in uniform. 149 00:17:03,920 --> 00:17:06,920 They were so traumatized, they never even made it to the Boy Scout. 150 00:17:07,720 --> 00:17:10,060 No, but that priest did turn them all into wee blows. 151 00:17:13,060 --> 00:17:15,520 Oh, Al, just try to put Bart out of your mind. 152 00:17:16,420 --> 00:17:17,480 I'm telling you, Peg. 153 00:17:17,819 --> 00:17:21,460 If he messes with me one more time, he's going to feel the wrath of Al Bundy. 154 00:17:24,160 --> 00:17:27,280 Oh, Al, you better stop. You're going to work yourself into a frenzy. 155 00:17:50,800 --> 00:17:52,160 How many pairs of shoes, Mr. Gordon? 156 00:17:53,220 --> 00:17:55,600 What? You want to ask me out on a date? 157 00:17:56,400 --> 00:17:57,960 Have public sex with me? 158 00:17:59,360 --> 00:18:00,560 We'll see you tonight. 159 00:18:03,060 --> 00:18:07,140 Face it, Bundy. You suck. 160 00:18:07,400 --> 00:18:08,400 I'm great. 161 00:18:08,620 --> 00:18:09,920 I don't suck. 162 00:18:10,420 --> 00:18:11,740 I'm just in a slump. 163 00:18:12,260 --> 00:18:14,520 Better than you in every possible way. 164 00:18:16,260 --> 00:18:17,260 No, you're not. 165 00:18:20,280 --> 00:18:22,820 to the whole shoe profession. 166 00:18:24,480 --> 00:18:25,720 I'm not a disgrace. 167 00:18:27,020 --> 00:18:28,240 I'm not a disgrace. 168 00:18:30,100 --> 00:18:31,340 I'm not a disgrace. 169 00:18:31,820 --> 00:18:33,140 I'm not a disgrace. 170 00:18:33,900 --> 00:18:35,240 I'm not a disgrace. 171 00:18:38,740 --> 00:18:39,920 I'm not a disgrace. 172 00:18:40,920 --> 00:18:42,120 I'm not a disgrace. 173 00:18:42,900 --> 00:18:44,060 I'm not a disgrace. 174 00:18:44,500 --> 00:18:47,280 Al, Al, wake up. You're having a nightmare. 175 00:18:50,190 --> 00:18:51,330 you dream about something quiet? 176 00:18:51,890 --> 00:18:53,350 Oh, Peg, it was terrible. 177 00:18:53,870 --> 00:18:55,110 He was in my dream. 178 00:18:55,670 --> 00:18:56,850 Who was in your dream? 179 00:18:57,190 --> 00:18:59,070 That douchebag from the shoe store. 180 00:18:59,370 --> 00:19:00,430 You woke me up for that. 181 00:19:01,690 --> 00:19:03,110 Peg, it was terrible. 182 00:19:04,610 --> 00:19:08,430 Well, next time, Al, could you please dream about Sylvester Stallone or Wayne 183 00:19:08,430 --> 00:19:09,430 Young? 184 00:19:09,890 --> 00:19:11,830 I'm going downstairs to get a glass of milk. 185 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 hell is this? 186 00:20:13,060 --> 00:20:14,060 Oh, hi, Daddy. 187 00:20:14,360 --> 00:20:15,360 This is Rocky. 188 00:20:16,140 --> 00:20:17,980 The guy with the rocks in his testicles? 189 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 Daddy. 190 00:20:20,080 --> 00:20:24,700 Pumpkin, it's 3 a .m., and if Rocky isn't out of here in 10 seconds, I'm 191 00:20:24,700 --> 00:20:28,380 to use my needle -nose pliers and pull each piece of gravel out of his balls. 192 00:20:29,900 --> 00:20:33,300 Call me tomorrow. 193 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 Yeah. 194 00:20:38,820 --> 00:20:41,840 Pumpkin, I... How many times do I have to tell you not to bring stray bikers 195 00:20:41,840 --> 00:20:42,840 back to the house? 196 00:20:43,100 --> 00:20:44,320 I'm sorry, Daddy. 197 00:20:45,060 --> 00:20:46,340 It won't happen again. 198 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Tonight. 199 00:20:52,240 --> 00:20:53,240 Well, 200 00:20:54,040 --> 00:20:54,979 that's better. 201 00:20:54,980 --> 00:20:57,760 Now, tomorrow night, I'll be at the bar drowning my sorrows. 202 00:20:58,060 --> 00:21:00,420 Don't be surprised if you see a strange man in the house. 203 00:21:00,780 --> 00:21:01,940 A strange man? 204 00:21:03,180 --> 00:21:05,980 Your mother's throwing a pre -divorce party for Marcy. 205 00:21:06,400 --> 00:21:10,380 She's got a male stripper coming by to show her what a real man looks like. 206 00:21:10,860 --> 00:21:14,380 You're not to touch him or let him touch you. Do you understand? 207 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 I promise. 208 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 Strippers are gross. 209 00:21:17,800 --> 00:21:21,020 I'll probably just sit in the corner and look at the pictures in a book. 210 00:21:31,300 --> 00:21:33,760 Wow, is he gorgeous or what? 211 00:21:34,020 --> 00:21:35,020 Uh -huh. 212 00:21:35,520 --> 00:21:37,020 I'd fuck him right here. 213 00:21:37,940 --> 00:21:41,200 Well, whatever you do, don't let him come on the furniture. 214 00:21:41,440 --> 00:21:42,580 Ow, it'd kill me. 215 00:21:43,400 --> 00:21:45,660 Oh, he can come anywhere he wants. 216 00:21:46,080 --> 00:21:49,460 Well, if he does, just use a sweater to wipe it off. 217 00:22:06,920 --> 00:22:07,920 It's the gas button. 218 00:22:08,240 --> 00:22:09,660 And I'm having a gas. 219 00:22:16,740 --> 00:22:17,740 Steve, 220 00:22:26,900 --> 00:22:28,600 a marriage is for suckers. 221 00:22:31,120 --> 00:22:32,900 What do you think is going on over there? 222 00:22:41,450 --> 00:22:42,510 Well, they're not reading the Bible. 223 00:22:45,790 --> 00:22:47,950 Ah, Steve, you got nothing to worry about. 224 00:22:49,090 --> 00:22:53,270 Marshal, you'll see right through that stripper's big muscles and extremely 225 00:22:53,270 --> 00:22:56,570 large penis and come running right back to your skinny little arms. 226 00:22:56,830 --> 00:22:58,070 You really think so, Al? 227 00:22:59,310 --> 00:23:01,210 No, not in a million years. 228 00:24:08,940 --> 00:24:09,940 Taking him upstairs. 229 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 Suck dick. 230 00:25:33,550 --> 00:25:34,890 Shoot it all over yourself. 231 00:25:36,830 --> 00:25:37,830 Filthy. 232 00:25:42,870 --> 00:25:44,210 Suck cock, Marcy. 233 00:25:45,190 --> 00:25:46,190 Suck cock. 234 00:29:05,480 --> 00:29:07,880 Yeah. Give me it. Give me it. 235 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 Yeah. 236 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 My dearie. 237 00:38:44,330 --> 00:38:47,010 That pussy makes you want to cum, doesn't it? Yeah, I'm going to cum on 238 00:38:47,010 --> 00:38:48,010 fucking face. 239 00:38:48,170 --> 00:38:49,890 Yeah? Oh, that's fucking dirty. 240 00:38:50,270 --> 00:38:51,270 Yeah. 241 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 hangover should go away. 242 00:39:41,400 --> 00:39:42,840 Oh, good morning, Al. 243 00:39:45,360 --> 00:39:47,440 So how was the party last night? 244 00:39:48,040 --> 00:39:49,460 It was really boring. 245 00:39:49,740 --> 00:39:53,960 Yeah, Daddy, we didn't do much. We just sat around and waited for the stripper 246 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 to come. 247 00:39:55,340 --> 00:39:56,340 Well, did he come? 248 00:39:57,500 --> 00:39:58,580 Oh, he came on. 249 00:40:02,440 --> 00:40:06,060 Mom, I think Buck threw up in my sweater. 250 00:40:06,440 --> 00:40:07,620 It's all gooey. 251 00:40:09,580 --> 00:40:11,220 I told you not to feed the dog people food. 252 00:40:12,060 --> 00:40:13,700 But let me see that sweater. 253 00:40:19,880 --> 00:40:21,320 Fat doggy, Buck. 254 00:40:22,700 --> 00:40:25,960 Maybe Marcy will realize the grass isn't always greener on the other side of the 255 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 fence now. 256 00:40:27,560 --> 00:40:29,540 Listen, Peg, the car's out of gas. 257 00:40:30,360 --> 00:40:33,080 Have you seen the $40 in emergency money we keep? 258 00:40:33,700 --> 00:40:35,560 No, Al. I haven't seen it. 259 00:40:36,520 --> 00:40:38,000 How am I supposed to get to work today? 260 00:40:57,540 --> 00:40:58,700 Bundy! You're late. 261 00:41:00,180 --> 00:41:04,520 I had to take five buses and the L to get here this morning. 262 00:41:04,920 --> 00:41:06,300 So you haven't heard the news. 263 00:41:07,100 --> 00:41:08,520 And what news would that be? 264 00:41:09,400 --> 00:41:12,620 Regional offices put you on probation for declining sales. 265 00:41:13,600 --> 00:41:16,420 They wouldn't be declining if you didn't take all my good customers. 266 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 Hey, whoa! 267 00:41:18,380 --> 00:41:20,400 Don't blame me for having goals, Bundy. 268 00:41:21,500 --> 00:41:24,900 Listen, Bart, I don't want to lose my job. 269 00:41:25,560 --> 00:41:27,620 I have a miserable family to support. 270 00:41:28,120 --> 00:41:30,340 Maybe you could help me get some of my sales back. 271 00:41:31,040 --> 00:41:32,040 Hmm. 272 00:41:32,800 --> 00:41:35,400 It takes a big man to admit that they're a failure. 273 00:41:36,700 --> 00:41:38,720 Bundy, today is your lucky day. 274 00:41:39,080 --> 00:41:43,460 Not only am I going to help you save your job, I'm also going to give you two 275 00:41:43,460 --> 00:41:50,380 free VIP passes to the Chrome Hair Spa on Division Street just so you 276 00:41:50,380 --> 00:41:52,740 can learn to enjoy the finer things in life. 277 00:41:53,480 --> 00:41:55,140 What the hell do I need to... 278 00:41:55,550 --> 00:41:56,550 Spa for? 279 00:41:57,890 --> 00:41:59,810 This is no ordinary beauty spa. 280 00:42:00,390 --> 00:42:02,450 Guard those free passes with your life. 281 00:42:06,370 --> 00:42:07,370 Gee, Spart. 282 00:42:07,430 --> 00:42:10,110 Thanks. Um, listen. 283 00:42:11,050 --> 00:42:15,150 I'm meeting that little Asian cutie that came in and bought a dozen pair of 284 00:42:15,150 --> 00:42:16,150 thigh highs. 285 00:42:16,370 --> 00:42:17,750 Can you cover for me today? 286 00:42:18,150 --> 00:42:19,150 All day? 287 00:42:20,550 --> 00:42:21,610 Yeah, I guess. 288 00:42:35,020 --> 00:42:36,019 Hi, Dad. 289 00:42:36,020 --> 00:42:37,020 Jesus, son. 290 00:42:37,520 --> 00:42:39,040 Don't stick up on me like that. 291 00:42:39,980 --> 00:42:40,980 What you doing? 292 00:42:42,320 --> 00:42:45,940 Well, I'm trying to hide these two VIP beauty spot passes from your mom. 293 00:42:46,820 --> 00:42:49,240 Well, I can hide them if you want. 294 00:42:49,540 --> 00:42:50,840 I'll put them in my little safe. 295 00:42:51,840 --> 00:42:53,600 You mean the little piggy with the furry ears? 296 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 Yeah, Dad. 297 00:42:56,660 --> 00:42:57,880 What you gonna do with them? 298 00:42:58,640 --> 00:43:02,720 Well, I'm gonna give one to your mom so on her birthday she can get pampered and 299 00:43:02,720 --> 00:43:03,720 get her hair done. 300 00:43:04,170 --> 00:43:06,330 And get out of the house so I can watch the game. 301 00:43:09,070 --> 00:43:11,750 Well, what are you going to do with the other one? 302 00:43:12,290 --> 00:43:13,290 Give it to Kelly? 303 00:43:14,110 --> 00:43:15,110 No, son. 304 00:43:15,350 --> 00:43:16,390 I'm going to use it. 305 00:43:26,390 --> 00:43:27,390 Sorry, Dad. 306 00:43:27,610 --> 00:43:28,970 I deserve this more than you. 307 00:43:30,450 --> 00:43:31,530 Hi, welcome to prom. 308 00:43:32,130 --> 00:43:33,350 Okay, come with me. 309 00:43:45,150 --> 00:43:46,190 Let's get started. 310 00:43:47,230 --> 00:43:48,230 Wow. 311 00:43:48,750 --> 00:43:49,890 You're really beautiful. 312 00:43:50,390 --> 00:43:51,630 Thanks. I really think so. 313 00:43:52,170 --> 00:43:56,150 Yeah. In fact, all of you are beautiful. 314 00:44:16,300 --> 00:44:17,480 Is this real or fantasy? 315 00:44:18,200 --> 00:44:19,940 It's whatever you want it to be baby. 316 00:44:49,960 --> 00:44:50,960 Hmm. 317 00:45:52,750 --> 00:45:53,990 This is the best salon ever. 318 01:02:18,510 --> 01:02:19,510 Oh my god. 319 01:02:19,650 --> 01:02:21,010 Oh my god. 320 01:02:21,710 --> 01:02:22,910 Oh my god. 321 01:02:23,230 --> 01:02:24,850 Oh my god. 322 01:02:25,870 --> 01:02:26,870 Oh my god. 323 01:02:27,350 --> 01:02:28,610 Oh my god. 324 01:02:29,410 --> 01:02:30,670 Oh my god. 325 01:03:08,330 --> 01:03:10,490 I want to show you one of my secrets on how to make money. 326 01:03:11,910 --> 01:03:15,030 Girls like it when you sneak a peek up their skirts while they're trying on 327 01:03:15,030 --> 01:03:16,230 shoes. Really? 328 01:03:16,690 --> 01:03:17,690 They like that? 329 01:03:18,270 --> 01:03:20,430 Yeah. Get some men to move the body. 330 01:03:21,330 --> 01:03:22,790 Now here's what you gotta do. Come here. 331 01:03:31,550 --> 01:03:32,550 Yeah, Al. 332 01:03:33,070 --> 01:03:34,150 She's a beautiful girl. 333 01:03:35,510 --> 01:03:36,510 Now... 334 01:03:36,819 --> 01:03:37,819 Take these shoes. 335 01:03:39,100 --> 01:03:40,980 Go over there and do what I told you to. 336 01:03:42,240 --> 01:03:44,260 You'll be deep in that pussy in no time. 337 01:03:52,140 --> 01:03:54,640 Ma 'am, I think you'll really like these. 338 01:03:55,380 --> 01:03:56,380 Oh, they're lovely. 339 01:03:56,740 --> 01:03:58,140 Let me go ahead and put them on for you. 340 01:04:37,040 --> 01:04:38,420 I think she has a dick. 341 01:04:39,660 --> 01:04:40,660 No. 342 01:04:41,440 --> 01:04:42,500 There's no way. 343 01:04:43,900 --> 01:04:44,900 Check again. 344 01:04:50,920 --> 01:04:52,620 Should we try this one on too, miss? 345 01:04:52,820 --> 01:04:53,820 Sure. 346 01:05:21,580 --> 01:05:22,780 I'm gonna go throw up. 347 01:05:34,240 --> 01:05:34,740 Oh, 348 01:05:34,740 --> 01:05:42,340 man, 349 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 she's beautiful. 350 01:05:44,540 --> 01:05:45,820 Do you think it's a girl? 351 01:05:47,780 --> 01:05:48,780 Okay, Al. 352 01:05:49,180 --> 01:05:50,180 Calm down. 353 01:05:50,380 --> 01:05:51,660 Let me show you how to do this. 354 01:05:52,440 --> 01:05:55,460 I need you to go lock the door, make sure no customers get in. 355 01:05:56,460 --> 01:05:59,580 If you report this to the boss, I'm just going tonight. 356 01:06:11,340 --> 01:06:12,340 Hello. 357 01:06:14,500 --> 01:06:16,040 Hi. How are you? 358 01:06:16,460 --> 01:06:17,379 Good, how are you? 359 01:06:17,380 --> 01:06:20,300 All right. I think this would look good on you. Really? 360 01:06:21,180 --> 01:06:24,260 Would you like a mint? 361 01:06:25,300 --> 01:06:26,880 Yes, I would love one. Thank you. 362 01:06:27,580 --> 01:06:28,600 There you go. 363 01:06:29,200 --> 01:06:30,200 Just for you. 364 01:06:33,660 --> 01:06:34,960 Wow, this is a good mint. 365 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 You don't say. 366 01:08:07,880 --> 01:08:09,060 Because I'm so wet. 367 01:20:20,050 --> 01:20:21,930 Bundy, ease your heart out. 368 01:20:25,010 --> 01:20:26,690 I think I'll take 20 pairs. 369 01:20:31,910 --> 01:20:35,450 You mean to tell me he had sex with her right there in the store? 370 01:20:35,750 --> 01:20:37,010 It was amazing. 371 01:20:37,930 --> 01:20:39,190 He could get fired. 372 01:20:40,690 --> 01:20:42,130 I mean, it was awful. 373 01:20:42,790 --> 01:20:44,470 You really think he could get fired? 374 01:20:44,770 --> 01:20:46,990 Oh, total grounds for dismissal. 375 01:20:47,580 --> 01:20:49,860 And you say he slips each of the girls a mint? 376 01:20:50,620 --> 01:20:51,960 Maybe it's an aphrodisiac. 377 01:20:53,140 --> 01:20:58,100 I have some right here. He left a packet by the cash register, and I stole some. 378 01:21:00,900 --> 01:21:03,400 Oh, Al, let's try one. 379 01:21:04,320 --> 01:21:05,340 I don't know. 380 01:21:05,880 --> 01:21:07,600 Oh, come on, Al, be a man. 381 01:21:08,900 --> 01:21:12,300 Plus, if you want to get him fired, we need to find out if he's slipping the 382 01:21:12,300 --> 01:21:13,259 girls a Mickey. 383 01:21:13,260 --> 01:21:14,260 A Mickey? 384 01:21:14,880 --> 01:21:15,880 Just think. 385 01:21:16,200 --> 01:21:17,380 You could be number one again. 386 01:21:18,600 --> 01:21:20,640 And all's we have to do is get him fired. 387 01:21:23,940 --> 01:21:24,940 Now try the mint. 388 01:21:27,120 --> 01:21:28,560 It's a suppository, Peg. 389 01:21:30,540 --> 01:21:31,600 Are you kidding, Al? 390 01:21:32,240 --> 01:21:33,240 Yes. 391 01:21:34,120 --> 01:21:35,120 Be gentle. 392 01:21:38,260 --> 01:21:39,260 Maybe. 393 01:21:51,850 --> 01:21:52,850 I just wanna suck. 394 01:27:37,420 --> 01:27:38,420 Thank you, boss. 395 01:39:11,690 --> 01:39:15,150 We heard about Marcy's party. You're way past the birds and the bees. 396 01:39:17,250 --> 01:39:21,510 You know, Poki, Daddy needs your help at the store. 397 01:39:22,050 --> 01:39:25,110 But Daddy, I don't want to get a job. 398 01:39:26,330 --> 01:39:29,310 We've already clearly established that you'll be following in your mother's 399 01:39:29,310 --> 01:39:30,310 footsteps. 400 01:39:30,590 --> 01:39:31,670 But this is different. 401 01:39:32,290 --> 01:39:35,350 Your father needs you to help him blackmail his co -worker at the store. 402 01:39:43,730 --> 01:39:44,730 Here's how it'll work. 403 01:39:45,010 --> 01:39:46,950 You see, first it didn't take long to work. 404 01:40:13,610 --> 01:40:16,410 Hey, Bundy, take a look at that whore. 405 01:40:17,710 --> 01:40:19,710 I'd love to shove my dick down her throat. 406 01:40:21,430 --> 01:40:24,610 You know, blondes are the easiest to nail. 407 01:40:25,650 --> 01:40:27,170 Most of them are total sluts. 408 01:40:27,930 --> 01:40:30,910 This one looks like a real ho's ass. 409 01:40:32,390 --> 01:40:33,390 Do me a favor. 410 01:40:33,850 --> 01:40:35,010 Lock the door, would you? 411 01:40:35,490 --> 01:40:36,490 I'll be right back. 412 01:40:52,400 --> 01:40:53,620 I'm looking for something pretty. 413 01:40:54,460 --> 01:40:57,020 Well, I have a few pair for you to try on. 414 01:41:00,160 --> 01:41:01,320 Check your shoe size. 415 01:41:04,800 --> 01:41:07,720 Would you look at that? 416 01:41:13,720 --> 01:41:14,820 Not a size nine. 417 01:41:17,560 --> 01:41:18,580 Would you like a mint? 418 01:41:19,700 --> 01:41:20,700 Yes, I'd love one. 419 01:41:27,750 --> 01:41:28,750 Wow. 420 01:41:29,510 --> 01:41:31,570 That was the best mint I ever had. 421 01:41:32,110 --> 01:41:33,110 Don't sweat. 422 01:41:39,350 --> 01:41:42,430 Wow, that feels really good. 423 01:41:49,690 --> 01:41:50,690 Hey. 424 01:41:52,330 --> 01:41:54,210 God, you're really sexy. 425 01:41:57,100 --> 01:42:02,520 Why don't you take off your clothes and let's make love right here in the middle 426 01:42:02,520 --> 01:42:03,520 of the pool. 427 01:42:03,620 --> 01:42:05,140 You are a wild one. 428 01:42:05,420 --> 01:42:06,540 Oh, you bet I am. 429 01:42:06,880 --> 01:42:09,200 I love having sex in public places. 430 01:42:11,580 --> 01:42:14,060 This is exciting. 431 01:42:15,320 --> 01:42:16,320 Yes. 432 01:42:16,640 --> 01:42:19,480 Yes. Eat your heart out, Bundy. 433 01:42:19,780 --> 01:42:20,780 Yeah. 434 01:42:26,090 --> 01:42:27,090 Gotcha, asshole. 435 01:42:27,270 --> 01:42:28,970 Enjoy the last day on the job. 436 01:42:29,250 --> 01:42:30,750 What are you doing, Bundy? 437 01:42:33,550 --> 01:42:34,550 Oh, girl. 438 01:42:35,210 --> 01:42:36,810 Who needs this job, anyway? 439 01:42:37,250 --> 01:42:40,350 So, uh, sweetie, wanna have dinner with me tonight? 440 01:42:40,690 --> 01:42:42,970 Sure. My number is... 441 01:43:11,280 --> 01:43:12,360 Al Bundy's back. 442 01:43:15,580 --> 01:43:18,320 Now you can go back to watching General Hospital with your mom. 443 01:43:18,940 --> 01:43:22,080 Oh, Mom won't be home for hours. She went shopping with Marcy. 444 01:43:22,820 --> 01:43:26,720 Oh, well, here's 50 cents for the bus. 445 01:43:30,200 --> 01:43:32,360 Don't worry, Daddy. I don't need any money. 446 01:43:32,640 --> 01:43:34,240 I found my own ride home. 447 01:43:34,520 --> 01:43:35,560 Oh, that was rocky. 448 01:43:35,860 --> 01:43:39,160 No, I met this really nice guy. He's new in town. 449 01:43:41,420 --> 01:43:44,860 Just be careful, Pumpkin. I heard on the news that five people escaped from 450 01:43:44,860 --> 01:43:45,860 prison this morning. 451 01:43:45,980 --> 01:43:46,679 Oh, really? 452 01:43:46,680 --> 01:43:48,420 Well, don't worry, Daddy. I'll be fine. 453 01:43:52,800 --> 01:43:59,260 What a coincidence. 454 01:44:00,600 --> 01:44:03,620 You wearing that orange jumpsuit. 455 01:44:03,920 --> 01:44:06,920 And the news today about five escaped convicts. 456 01:44:09,080 --> 01:44:10,560 Yeah, I just like this outfit. 457 01:44:11,240 --> 01:44:13,360 Yeah, orange really works for you. 458 01:44:16,800 --> 01:44:17,980 Where are your parents? 459 01:44:18,280 --> 01:44:19,540 Oh, they won't be home for hours. 460 01:44:21,500 --> 01:44:23,120 Hey, do you want to fool around? 461 01:44:24,100 --> 01:44:26,760 Here? Or in the backseat of our car? 462 01:44:28,240 --> 01:44:29,680 Right here. It's fine. 463 01:44:30,180 --> 01:44:33,020 Okay, but we have to hurry before my brother Bud comes home. 464 01:44:33,740 --> 01:44:37,800 Hey! I see you brought your handcuffs. Way kinky. 465 01:45:13,700 --> 01:45:15,100 Really? 466 01:46:59,050 --> 01:47:00,050 Thank you. 467 01:49:04,490 --> 01:49:05,490 Wow. 468 01:49:08,970 --> 01:49:10,390 Damn it. 469 01:49:10,970 --> 01:49:12,470 Oh, yes. 470 01:49:15,330 --> 01:49:17,430 Oh, yes. 471 01:49:18,910 --> 01:49:21,530 Bad bunny. 472 01:49:47,790 --> 01:49:49,850 Oh, yes. 473 01:50:24,120 --> 01:50:26,920 Yeah, yeah 474 01:51:10,570 --> 01:51:11,570 Oh. 475 01:51:43,970 --> 01:51:46,310 Oh yeah. 476 01:52:13,030 --> 01:52:14,430 Yeah. 477 02:05:49,130 --> 02:05:50,690 We better hurry up and get dressed. 478 02:05:59,430 --> 02:06:01,690 So, Cal decided to do it indoors this time, huh? 479 02:06:10,310 --> 02:06:11,310 Who's this? 480 02:06:21,610 --> 02:06:24,630 about it. Were you nervous flirting in front of your father at the store? 481 02:06:25,070 --> 02:06:26,850 Well, yeah, I guess so. 482 02:06:27,130 --> 02:06:31,670 But I just tried to block Daddy out of my mind like I normally do. 483 02:06:32,870 --> 02:06:33,870 Who's this? 484 02:06:34,870 --> 02:06:36,010 You're so daring. 485 02:06:36,530 --> 02:06:39,270 I'm sure she just imagined being in the backseat of someone's car. 486 02:06:40,670 --> 02:06:41,970 This. Who is this? 487 02:06:42,690 --> 02:06:45,770 Kelly, aren't you going to introduce us to your little friend? Oh! 32958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.