All language subtitles for Mocro.Maffia.S06E02.ENGLISH-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,715 Moses. He also bought from Tia. 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,475 Then we can get to Tia through him. 3 00:00:03,600 --> 00:00:06,080 He's a friend of my little brother Anir. 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,620 Your brother? 5 00:00:09,960 --> 00:00:13,075 Find your brother, or we'll come back next week. 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,915 How do you plan to do that? - Through Moses. 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,515 They're back in Antwerp. - Who? 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,915 Ashraf, Samira. - Samira? 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,235 Where's Tonnano? 10 00:00:20,360 --> 00:00:23,635 Take over Tia's business, are you sick? 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,475 There is a time to come and a time to go. 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,155 Maybe it's time to retire. 13 00:00:27,280 --> 00:00:28,595 I need your expertise. 14 00:00:28,720 --> 00:00:31,155 There's a rip deal in the harbor. - I'm not going to do that. 15 00:00:31,280 --> 00:00:34,640 You'll get paid well. - I want to see my daughter grow up. 16 00:00:35,440 --> 00:00:38,315 Where's Omar? - He had to fix something or something. 17 00:00:38,440 --> 00:00:41,155 You wanted to work together, didn't you? - You were supposed to come alone. 18 00:00:41,280 --> 00:00:44,320 What is this? - They said they worked for Tia. 19 00:00:45,560 --> 00:00:47,600 Impossible. - I don't understand. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,300 Anir. 21 00:00:50,560 --> 00:00:52,040 They didn't know anything. 22 00:00:53,080 --> 00:00:54,555 Anir. 23 00:00:54,680 --> 00:00:56,430 We're going to set Antwerp on fire. 24 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 Let's go. 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,915 Borsu, I really think this is a fucking bad idea. 26 00:01:12,040 --> 00:01:14,915 I'm just curious to hear what he has to say. 27 00:01:15,040 --> 00:01:16,940 He sounded nervous, that's always good. 28 00:01:25,920 --> 00:01:29,515 Ewa. I'm not going to talk for long, it's cold. 29 00:01:29,640 --> 00:01:32,395 I hear you're starting something new. What is it? 30 00:01:32,520 --> 00:01:34,620 Who told you that? - Your aunt. 31 00:01:36,520 --> 00:01:39,115 You don't always have to talk like that, Tatta. 32 00:01:39,240 --> 00:01:42,995 If you really want to move shit, you need real money, right? 33 00:01:43,120 --> 00:01:45,515 And you're going to give it to us? That's nice of you. 34 00:01:45,640 --> 00:01:49,075 Paus is dead, Romano is dead, Potlood is dead. Now is the time. 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,475 Amsterdam is one big cunt waiting to be fucked. 36 00:01:51,600 --> 00:01:52,955 You need someone like me. 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,795 Sounds like you need us more than we need you. 38 00:01:55,920 --> 00:01:58,035 You should be glad we're not in that corner, buddy. 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,475 You've got a price on your head too, haven't you? 40 00:02:00,600 --> 00:02:03,475 That's right. But you need me. I've got cash. 41 00:02:03,600 --> 00:02:07,195 I'm going to invest in you guys, we'll split it 60/40. Easy money. 42 00:02:07,320 --> 00:02:10,920 Just let me know when you guys are going to Suriname, I'll come with you. 43 00:02:11,960 --> 00:02:15,880 How do you know that line comes from Su? - Your aunt talks a lot. 44 00:02:16,800 --> 00:02:18,840 Book a ticket, I'm coming with you. 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,315 If you ask me... 46 00:02:26,440 --> 00:02:30,040 The last time I asked you something, it went completely wrong with Potlood. 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,560 Maybe you should sit this one out. 48 00:03:35,200 --> 00:03:36,500 How's he doing? 49 00:03:37,120 --> 00:03:39,160 Have a drink, man. - What's that? 50 00:03:39,520 --> 00:03:40,880 Ginger beer... 51 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 For your mind. 52 00:03:53,360 --> 00:03:54,395 Where's your contact? 53 00:03:54,520 --> 00:03:56,595 Ten minutes closer than when you asked. 54 00:03:56,720 --> 00:04:00,680 Is ten minutes here two hours or something? - Come on, bro. 55 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 I'm here with you, right? 56 00:04:03,240 --> 00:04:06,760 I can't help it if that guy is a few minutes late. 57 00:04:09,400 --> 00:04:10,700 That's what I mean. 58 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 You're stressing over nothing. 59 00:04:17,680 --> 00:04:19,275 Hey. - Faka, man 60 00:04:19,400 --> 00:04:22,600 Faka, brother. - Yeah, man. Yeah, right? 61 00:04:22,920 --> 00:04:24,355 Long time no see. 62 00:04:24,480 --> 00:04:25,515 Faka. 63 00:04:25,640 --> 00:04:27,160 Rinus. - Nishad. 64 00:04:28,320 --> 00:04:31,480 Heard good things about you, man. - Fixed? 65 00:04:32,600 --> 00:04:34,160 You know me, right? 66 00:04:34,840 --> 00:04:36,140 It's fixed. 67 00:04:37,880 --> 00:04:39,435 Here you go. - No, no, no. 68 00:04:39,560 --> 00:04:40,960 Not for me. 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,920 A little tense, aren't you? 70 00:04:45,400 --> 00:04:47,835 Not used to being outnumbered. 71 00:04:47,960 --> 00:04:51,155 You can never be too careful. And the other tori? 72 00:04:51,280 --> 00:04:52,835 I spoke to Kronto. 73 00:04:52,960 --> 00:04:55,435 He said he'll sort it out today. 74 00:04:55,560 --> 00:04:56,715 Yes? - Yes. 75 00:04:56,840 --> 00:04:59,160 Two hundred kilos. - That's what I said, isn't it? 76 00:05:02,320 --> 00:05:03,760 I'm going, Dad. 77 00:05:04,880 --> 00:05:07,200 Be careful you don't have to use it. 78 00:05:10,560 --> 00:05:12,880 And this clown has to fix that shit? 79 00:05:13,520 --> 00:05:15,920 Not good? - Look at his ugly mug. 80 00:05:16,920 --> 00:05:19,040 He's the line to Kronto. 81 00:05:19,360 --> 00:05:22,560 If anyone can fix two barkies, it's him. 82 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 I hope so. 83 00:05:48,560 --> 00:05:49,860 Omar? - Not now. 84 00:05:50,560 --> 00:05:51,595 We need to talk. 85 00:05:51,720 --> 00:05:53,955 If those boys are still at the door... 86 00:05:54,080 --> 00:05:57,195 tell them that if I have to come out, I'll make them eat those joints one by one. 87 00:05:57,320 --> 00:05:59,915 That's not what I want to talk about, okay? 88 00:06:00,040 --> 00:06:04,595 I thought we were being careful. I'm on the pill... 89 00:06:04,720 --> 00:06:06,020 No. 90 00:06:07,240 --> 00:06:11,835 What do you mean, no? - If you want maternity leave, go ahead. 91 00:06:11,960 --> 00:06:13,355 I'm not the father. 92 00:06:13,480 --> 00:06:16,475 I've only been with you. - What do you think I am? 93 00:06:16,600 --> 00:06:18,075 Some kind of slut? 94 00:06:18,200 --> 00:06:19,960 Talk to me normally. 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,960 Get lost. - Fuck you, Omar. 96 00:06:34,280 --> 00:06:37,315 I told you not to go near those black guys. 97 00:06:37,440 --> 00:06:38,760 Where were you? 98 00:06:39,400 --> 00:06:41,400 It's your fault Tia screwed us over. 99 00:06:41,800 --> 00:06:44,195 Belgica, sorry about your brother. 100 00:06:44,320 --> 00:06:45,635 I swear. 101 00:06:45,760 --> 00:06:49,640 Tia screwed us because she's a cartel, we're not. 102 00:06:49,960 --> 00:06:53,400 We're shit. Am I the Terminator or something? 103 00:06:56,960 --> 00:07:00,435 My little brother died in my hands and you're playing the clown? 104 00:07:00,560 --> 00:07:01,675 One more time? 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,995 Say that again. - You think I'm scared of you? 106 00:07:05,120 --> 00:07:07,435 What do you think? - Where were you? 107 00:07:07,560 --> 00:07:12,155 Enough. Stop it, both of you. This is what they want. 108 00:07:12,280 --> 00:07:15,315 How are we going to beat Tia if we're fighting each other? 109 00:07:15,440 --> 00:07:18,760 Ashraf, think of Anir. 110 00:07:21,400 --> 00:07:24,715 And you, don't forget Jaouad. 111 00:07:24,840 --> 00:07:27,200 Listen. Come on. 112 00:07:30,120 --> 00:07:34,835 Omar, are you with us, or would you rather chill with that whore? 113 00:07:34,960 --> 00:07:37,195 Are you jealous? - I want you to focus. 114 00:07:37,320 --> 00:07:40,680 I need you. We need you. And your soldiers. 115 00:07:42,800 --> 00:07:45,120 And weapons, lots of weapons. 116 00:07:46,120 --> 00:07:47,240 Money. 117 00:07:47,520 --> 00:07:49,000 Money is no problem. 118 00:07:49,520 --> 00:07:51,640 Did you win the lottery? 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,675 I took all the money out of those companies. 120 00:07:55,800 --> 00:07:56,835 What? 121 00:07:56,960 --> 00:07:58,995 My money? - I'm not going to repeat myself. 122 00:07:59,120 --> 00:08:00,800 So are you with us or not? 123 00:08:02,920 --> 00:08:04,560 Of course I'm with you. 124 00:08:05,400 --> 00:08:09,280 Get those men. And weapons. Lots of weapons. 125 00:08:20,960 --> 00:08:23,355 Elvira's last report wasn't very good. 126 00:08:23,480 --> 00:08:26,475 So she'll have a lot of catching up to do if she wants to move up to sixth grade. 127 00:08:26,600 --> 00:08:30,355 That laptop isn't just for playing games. 128 00:08:30,480 --> 00:08:33,760 She's not sleeping well. Nightmares. 129 00:08:36,600 --> 00:08:39,280 Come on, finish it in the kitchen. 130 00:08:40,920 --> 00:08:43,880 Those detectives were here again. 131 00:08:44,240 --> 00:08:45,315 What about them? 132 00:08:45,440 --> 00:08:48,195 They said they had news about Romano's death. 133 00:08:48,320 --> 00:08:49,720 But they couldn't say anything. 134 00:08:51,240 --> 00:08:53,240 They just came to question me. 135 00:08:56,600 --> 00:08:59,320 As if I don't know who killed my son. 136 00:09:04,800 --> 00:09:06,100 Money. 137 00:09:07,040 --> 00:09:08,340 Greed. 138 00:09:11,000 --> 00:09:15,315 All the temptations of the devil. They took his life. 139 00:09:15,440 --> 00:09:17,595 And I know my son wasn't an angel... 140 00:09:17,720 --> 00:09:22,120 but what they did to him, throwing his body on the street... 141 00:09:22,840 --> 00:09:24,140 like an animal. 142 00:09:25,320 --> 00:09:26,720 I miss him too. 143 00:09:27,440 --> 00:09:28,740 Very much. 144 00:09:30,480 --> 00:09:32,720 At least you're not alone. 145 00:09:33,760 --> 00:09:37,235 I hear that my cousin Borsu is a real gentleman to you. 146 00:09:37,360 --> 00:09:38,680 Florine. 147 00:09:39,800 --> 00:09:44,915 Borsu is Romano's cousin, he's family. He's always looked up to him... 148 00:09:45,040 --> 00:09:48,400 always wanted to play with his toys, even as a child. 149 00:09:54,400 --> 00:09:55,760 I thought... 150 00:09:56,640 --> 00:09:59,435 Maybe Elvira could come back to me for a moment? 151 00:09:59,560 --> 00:10:02,075 I think we should just do what child services says. 152 00:10:02,200 --> 00:10:04,755 Go play in your room. - I mean... 153 00:10:04,880 --> 00:10:07,275 It could be one day a week, on the weekend. 154 00:10:07,400 --> 00:10:10,115 That child needs a stable environment. 155 00:10:10,240 --> 00:10:11,755 You don't have a home... 156 00:10:11,880 --> 00:10:14,720 You don't have a job, you don't have any money. 157 00:10:15,160 --> 00:10:16,460 What are you planning to do? 158 00:10:17,240 --> 00:10:20,880 Are you going to take her to school? Are you going to help her with her homework? 159 00:11:06,280 --> 00:11:07,795 Where's Kronto then? 160 00:11:07,920 --> 00:11:11,475 Kronto? He's not allowed anywhere near the business. 161 00:11:11,600 --> 00:11:13,835 His hands have to stay clean. 162 00:11:13,960 --> 00:11:16,660 You guys speak Dutch here, don't you? 163 00:11:22,920 --> 00:11:27,680 We get the coke paste from Venezuela and make our own blocks here. 164 00:11:28,000 --> 00:11:31,555 First, the paste is mixed with water and ammonia. 165 00:11:31,680 --> 00:11:34,720 The liquid is then filtered and sieved. 166 00:11:35,160 --> 00:11:38,360 Then the wet slurry goes into the microwave... 167 00:11:38,680 --> 00:11:40,515 until it is dry, and then you have a powder. 168 00:11:40,640 --> 00:11:43,400 We use that to press our own bricks. 169 00:11:44,240 --> 00:11:46,315 But have you sorted that shit out or not? 170 00:11:46,440 --> 00:11:49,955 I still have a few things to smooth out, that port is tricky. 171 00:11:50,080 --> 00:11:51,195 What's tricky? 172 00:11:51,320 --> 00:11:54,795 He means we came all the way out here for his mother's sake. 173 00:11:54,920 --> 00:11:56,635 He thinks I'm a boyfriend? 174 00:11:56,760 --> 00:11:58,755 Get on your knees and we'll see who's a boyfriend. 175 00:11:58,880 --> 00:12:00,555 Borsu, talk to your man. 176 00:12:00,680 --> 00:12:05,075 In Holland you may be a big shot, but here you're just a tourist. 177 00:12:05,200 --> 00:12:06,520 That shit's fixed? 178 00:12:07,480 --> 00:12:12,275 I told you I took care of it. I already got 15 kilos for you. 179 00:12:12,400 --> 00:12:14,395 Then you can move that. - Fifteen kilos. 180 00:12:14,520 --> 00:12:17,435 You think we're shopping for a kid's birthday party? 181 00:12:17,560 --> 00:12:21,400 Call your cancer boss. - Hey. Talk to your man. 182 00:12:24,560 --> 00:12:25,880 You fucking clown. 183 00:12:27,040 --> 00:12:30,555 What the fuck is this, man? Why are you acting so weird? 184 00:12:30,680 --> 00:12:34,155 Do you have another plan? - Did you arrange it or not? 185 00:12:34,280 --> 00:12:38,200 Am I standing here with 200 kilos or not? Go sort things out with your big mouth. 186 00:12:50,800 --> 00:12:52,355 I don't know when we're moving. 187 00:12:52,480 --> 00:12:55,675 But when we move, you guys have to be able to go right away. Okay? 188 00:12:55,800 --> 00:12:57,520 You have to be on standby. - Bro. 189 00:12:57,840 --> 00:13:01,075 If they have to be on standby, they have to be put on standby. 190 00:13:01,200 --> 00:13:02,500 With money. 191 00:13:04,680 --> 00:13:07,960 If Antwerp calls, immediately. 192 00:13:11,280 --> 00:13:13,475 I have a guy. Albanian. 193 00:13:13,600 --> 00:13:16,955 Glocks, AKs, hand grenades. He can get us a good price. 194 00:13:17,080 --> 00:13:19,955 We've already spent too much money. - But Samira said... 195 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 Get in. What, Samira, brother? 196 00:13:50,280 --> 00:13:51,635 Put down your weapons, boys. 197 00:13:51,760 --> 00:13:55,080 We just want to talk. - Put down your weapons. Now. 198 00:13:55,480 --> 00:13:57,560 Put them down. Put them down. 199 00:14:01,960 --> 00:14:05,075 We just want to talk. - I have no idea where Rinus is. 200 00:14:05,200 --> 00:14:07,755 Do you know where my 2000 kilos of coke are? 201 00:14:07,880 --> 00:14:09,915 Or do I look like someone you can steal from? 202 00:14:10,040 --> 00:14:13,480 I didn't steal anything from you, Rinus stole from you. 203 00:14:14,200 --> 00:14:17,155 I have no idea where he is. - I know where he is. 204 00:14:17,280 --> 00:14:20,440 He's at Rockanjestraat 188. 205 00:14:20,760 --> 00:14:23,275 That's where your ex-wife lives, right? And your little girl. 206 00:14:23,400 --> 00:14:25,835 If you go near her, I'll shoot you. 207 00:14:25,960 --> 00:14:27,915 We're here, what are we going to do? 208 00:14:28,040 --> 00:14:30,875 But there are some crazy boys at the door. 209 00:14:31,000 --> 00:14:33,435 They're sick. - Crazy, man. 210 00:14:33,560 --> 00:14:35,960 That weird Marc Dutroux shit. 211 00:14:42,240 --> 00:14:44,480 This is the door, right? Huh? 212 00:14:45,680 --> 00:14:46,980 Mel... 213 00:14:48,440 --> 00:14:49,555 Tonnano. 214 00:14:49,680 --> 00:14:52,915 They have nothing to do with it, I haven't seen Rinus in a month. 215 00:14:53,040 --> 00:14:55,915 I believe you. We'll get Rinus. 216 00:14:56,040 --> 00:14:58,120 In the meantime, you have to do something for me. 217 00:14:58,920 --> 00:15:01,275 Are you still working at the army barracks? 218 00:15:01,400 --> 00:15:02,755 I can't help you, Celine. 219 00:15:02,880 --> 00:15:04,955 Thanks to me, you're sitting here in this palace. 220 00:15:05,080 --> 00:15:08,635 Thanks to you too. I gave you the laptop with the images of Romano. 221 00:15:08,760 --> 00:15:12,195 I think we're even. Listen, all I'm asking... 222 00:15:12,320 --> 00:15:14,275 is to borrow some money to disappear. 223 00:15:14,400 --> 00:15:17,835 It's not millions or anything. - And Borsu? 224 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 Borsu is in Suriname with... 225 00:15:21,160 --> 00:15:23,475 He's setting up something new. 226 00:15:23,600 --> 00:15:26,875 And he's still pissed about that shit with Potlood. 227 00:15:27,000 --> 00:15:29,595 I can't help you right now, sorry. 228 00:15:29,720 --> 00:15:31,635 Please. 229 00:15:31,760 --> 00:15:35,955 Please, I have to get out of Amsterdam, I can't do this anymore. 230 00:15:36,080 --> 00:15:38,475 I really feel for you, but there's nothing I can do for you. 231 00:15:38,600 --> 00:15:40,875 Oh yeah? You feel for me? 232 00:15:41,000 --> 00:15:45,160 Did you sympathize when you needed help cleaning up Potlood? 233 00:15:47,120 --> 00:15:50,395 Give me a few weeks. Then I'll see what I can do for you. 234 00:15:50,520 --> 00:15:52,240 No, then it'll be too late. 235 00:15:52,880 --> 00:15:55,960 I can't take this anymore, I want to leave. With my daughter. 236 00:15:56,560 --> 00:15:59,920 What kind of mother am I, choosing this life? 237 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 You almost had me, you know that? 238 00:16:08,360 --> 00:16:11,675 But you said it yourself, you chose this life. 239 00:16:11,800 --> 00:16:13,240 Deal with it, Celine. 240 00:16:22,600 --> 00:16:24,435 What's going on? - What's going on? 241 00:16:24,560 --> 00:16:28,075 Explain to me why I'm here, for 15 grand? 242 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 We're going to check out Kronto ourselves. - We're already doing that. 243 00:16:33,760 --> 00:16:34,755 Through Nishad. 244 00:16:34,880 --> 00:16:37,915 Fuck Nishad. How are we going to import that shit? 245 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 We don't have a port, we don't have customs, we have nothing. 246 00:16:42,160 --> 00:16:44,995 We'll just have to do it the way Romano used to. 247 00:16:45,120 --> 00:16:47,955 If you think I'm going to swallow bulbs, you've lost your mind. 248 00:16:48,080 --> 00:16:50,240 Not us. - Then who's going to do it? 249 00:17:03,960 --> 00:17:07,035 Who the fuck are you? - The man of your dreams, honey. 250 00:17:07,160 --> 00:17:08,640 Who are you? 251 00:17:11,000 --> 00:17:12,315 Lenny? 252 00:17:12,440 --> 00:17:14,235 Yo. Here. 253 00:17:14,360 --> 00:17:16,000 Who the fuck is that guy? 254 00:17:16,280 --> 00:17:18,995 Lauwpie is going to keep an eye on the stock here. 255 00:17:19,120 --> 00:17:22,195 We lost that 200 kilos. 256 00:17:22,320 --> 00:17:25,515 For now, we'll get 15 kilos through people who are coming here to take a shit. 257 00:17:25,640 --> 00:17:27,040 Seriously? 258 00:17:29,080 --> 00:17:30,920 And fucking balls? 259 00:17:31,840 --> 00:17:33,200 Why are you so stressed? 260 00:17:33,520 --> 00:17:36,515 We're building, you can just fuck off. 261 00:17:36,640 --> 00:17:40,715 You call this building, 15 kilos? - Well, a quick three hundred. 262 00:17:40,840 --> 00:17:42,995 You can keep shouting all you want... 263 00:17:43,120 --> 00:17:45,160 but what are you bringing to the table? 264 00:17:51,120 --> 00:17:52,795 When are those suckers coming? 265 00:17:52,920 --> 00:17:55,115 The day after tomorrow. We need laxatives. 266 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 You have a Makro card, right? 267 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 So you're Miss Celine. 268 00:18:03,880 --> 00:18:07,080 Whatever you were going to say, the answer is no. 269 00:18:27,320 --> 00:18:31,955 Good evening. So late? - Sleeping pills never work for me. 270 00:18:32,080 --> 00:18:35,195 I might as well keep tinkering with the armored car. 271 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 Fine. - Have a good evening. 272 00:18:54,240 --> 00:18:55,920 Here, take my pass. 273 00:18:56,360 --> 00:18:57,660 Run. 274 00:19:36,200 --> 00:19:37,435 Hey. - What's going on? 275 00:19:37,560 --> 00:19:39,920 No idea, he's taking a break. 276 00:19:43,520 --> 00:19:44,820 Old beast, huh. 277 00:19:45,840 --> 00:19:47,720 Yeah. - Hey, that door's open. 278 00:19:51,160 --> 00:19:52,955 Huh? - Did you go in there? 279 00:19:53,080 --> 00:19:54,380 No. 280 00:20:21,320 --> 00:20:22,620 Fuck. 281 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 Drag him inside. 282 00:20:44,000 --> 00:20:45,395 Move. 283 00:20:45,520 --> 00:20:48,995 On your knees. - There's no need, I'm not going to say anything. 284 00:20:49,120 --> 00:20:52,035 I can't take that risk, Mel. 285 00:20:52,160 --> 00:20:54,555 When you were lifting 2000 kilos, were you talking? 286 00:20:54,680 --> 00:20:55,980 No, right? 287 00:20:56,600 --> 00:20:59,435 One thing, I'd like to leave another... 288 00:20:59,560 --> 00:21:02,435 message for my daughter. - Are you suddenly starting to rap? 289 00:21:02,560 --> 00:21:04,435 To tell her that I'm not an asshole. 290 00:21:04,560 --> 00:21:08,115 She can't grow up hating her father. That's not possible. 291 00:21:08,240 --> 00:21:09,720 You have to understand that, right? 292 00:21:10,600 --> 00:21:11,900 Tonnano. 293 00:21:12,920 --> 00:21:14,220 Come on. 294 00:21:14,920 --> 00:21:16,240 Please. 295 00:21:23,360 --> 00:21:24,660 Hey. 296 00:21:26,120 --> 00:21:27,875 Bibi. Sweetheart. 297 00:21:28,000 --> 00:21:31,675 You're going to hear things about me, they're going to tell you things... 298 00:21:31,800 --> 00:21:33,635 It's not who I am, okay? 299 00:21:33,760 --> 00:21:37,875 It's not who I wanted to be. I really wanted to be a good father to you. 300 00:21:38,000 --> 00:21:40,160 I wanted so much to... No, fuck. 301 00:21:44,680 --> 00:21:47,320 Fuck him and his crazy daughter. 302 00:21:56,440 --> 00:21:58,800 You can't run a drug cartel on your own. 303 00:21:59,720 --> 00:22:02,915 Who are her partners, where are her stash houses, what connections... 304 00:22:03,040 --> 00:22:07,160 Let's do this another time, okay? Please. 305 00:22:09,960 --> 00:22:11,260 Sure. 306 00:22:16,280 --> 00:22:19,835 How did you do that? After Jaouad died. 307 00:22:19,960 --> 00:22:22,720 Just carry on, as if nothing had happened. 308 00:22:38,240 --> 00:22:39,880 Go on, cousin. 309 00:23:05,400 --> 00:23:06,700 Dad... 310 00:23:07,000 --> 00:23:08,300 Where were you? 311 00:23:11,600 --> 00:23:15,440 Aunt Zouliga, I'm so sorry. 312 00:23:17,040 --> 00:23:19,000 Does the police know anything yet? 313 00:23:19,720 --> 00:23:21,640 No. 314 00:23:22,680 --> 00:23:25,475 Anir was a good boy, back on the straight and narrow. 315 00:23:25,600 --> 00:23:30,680 He wasn't a bad guy. He didn't want to do what his brother did. 316 00:23:32,040 --> 00:23:33,520 You're right. 317 00:23:35,040 --> 00:23:41,435 Yes, that's right... his heart was pure. 318 00:23:41,560 --> 00:23:44,520 How are the children? - Fine, fine. 319 00:23:47,400 --> 00:23:48,700 And Younes? 320 00:23:50,840 --> 00:23:56,560 I heard that you and Younes are getting divorced? 321 00:24:05,880 --> 00:24:07,640 Who do you think you are? 322 00:24:08,760 --> 00:24:10,680 Your money is haram. 323 00:24:11,080 --> 00:24:13,560 For the funeral. - Get lost. 324 00:24:13,960 --> 00:24:16,400 You come here with your money... 325 00:24:17,480 --> 00:24:20,955 Uncle, wait. He means well. - Haven't you destroyed enough? 326 00:24:21,080 --> 00:24:22,995 Must all my sons end up like your brother? 327 00:24:23,120 --> 00:24:28,960 I'm sorry about Anir. And I promise you we'll make it right. 328 00:24:29,760 --> 00:24:32,915 Family is everything. Without it, we're lost. 329 00:24:33,040 --> 00:24:35,475 He's not family. - Uncle... 330 00:24:35,600 --> 00:24:37,320 He's a sinner. 331 00:24:53,520 --> 00:24:56,280 First one foot, then the other. 332 00:24:58,120 --> 00:24:59,420 What? 333 00:25:01,280 --> 00:25:03,560 You asked me: How do I do this? 334 00:25:04,800 --> 00:25:07,640 When I asked Jaouad, he said... 335 00:25:12,480 --> 00:25:15,640 First one foot, then the other. 336 00:25:18,320 --> 00:25:19,620 Step by step. 337 00:25:22,360 --> 00:25:27,120 Listen, I don't have many connections with Tia in this city. 338 00:25:29,080 --> 00:25:32,640 But I do know some companies she uses to launder money. 339 00:25:33,360 --> 00:25:34,660 Is that good enough? 340 00:25:36,120 --> 00:25:37,420 That's a start. 341 00:25:39,240 --> 00:25:40,760 Step by step, right? 342 00:26:11,360 --> 00:26:12,755 Anne Fleur, was it? 343 00:26:12,880 --> 00:26:16,880 I... I feel like I'm going to throw up... 344 00:26:20,600 --> 00:26:22,880 Sit down, sit down. Don't be silly. 345 00:26:23,160 --> 00:26:24,315 Hey, sit down. 346 00:26:24,440 --> 00:26:28,120 She swallowed ten, you only swallowed one and you're throwing up. 347 00:26:29,200 --> 00:26:30,500 Sit down. 348 00:26:32,400 --> 00:26:33,960 Try one. 349 00:26:35,480 --> 00:26:36,780 Here. 350 00:27:09,920 --> 00:27:11,400 See what they're doing? 351 00:27:13,480 --> 00:27:15,160 You take this fucking shit... 352 00:27:15,600 --> 00:27:16,900 put it in that soup... 353 00:27:19,720 --> 00:27:21,120 and back a little. 354 00:27:35,880 --> 00:27:38,240 Just as far back as you can. 355 00:27:54,760 --> 00:27:56,320 Not that difficult, right? 356 00:28:01,400 --> 00:28:02,760 Will it work? 357 00:28:09,360 --> 00:28:10,660 Borsu. 358 00:28:11,000 --> 00:28:13,920 What the fuck... - Wait, Tatta. 359 00:28:16,760 --> 00:28:17,995 Meredith. 360 00:28:18,120 --> 00:28:19,955 Borsu. - How's it going? 361 00:28:20,080 --> 00:28:24,395 Nephew. I heard you're in Suriname and you didn't tell your favorite niece. 362 00:28:24,520 --> 00:28:27,635 How are you, how are you? - I'm fine. 363 00:28:27,760 --> 00:28:29,715 Long time, long time. - Long time. 364 00:28:29,840 --> 00:28:31,315 I hear things are going well. 365 00:28:31,440 --> 00:28:34,280 Yes, heir to Romano. - Who said that? 366 00:28:35,040 --> 00:28:38,435 People talk a lot. - But I only hear good things. 367 00:28:38,560 --> 00:28:40,075 I hear good things. 368 00:28:40,200 --> 00:28:42,120 What do you mean? - Just good things. 369 00:28:43,000 --> 00:28:44,875 Are you going to get your cousin to join too? 370 00:28:45,000 --> 00:28:47,195 Arrange something for me then. - How? 371 00:28:47,320 --> 00:28:50,600 I hear you're sending people to the Netherlands to take pills. 372 00:28:51,400 --> 00:28:53,835 You're crazy, Meredith. - I have a teenager at home... 373 00:28:53,960 --> 00:28:56,680 who only talks about Balenciaga and Gucci. 374 00:28:58,080 --> 00:29:01,000 Maybe you should teach your daughter some priorities. 375 00:29:02,880 --> 00:29:05,795 My mother is sick, and now I'm here to take care of her. 376 00:29:05,920 --> 00:29:10,275 Maybe it would have been nice if you had gone to your aunt's for a while. 377 00:29:10,400 --> 00:29:11,700 Shit, man. 378 00:29:13,760 --> 00:29:15,960 You've got your family to thank for that, huh? 379 00:29:17,200 --> 00:29:18,500 Meredith. 380 00:29:24,240 --> 00:29:26,280 Trust me, cousin. You don't want this. 381 00:29:44,640 --> 00:29:47,440 Here. If you want, you can start an army. 382 00:29:48,400 --> 00:29:50,315 How much did this cost? 383 00:29:50,440 --> 00:29:53,520 A buddy of mine got a good deal on these. 384 00:29:54,040 --> 00:29:56,115 Nice, sharp price. - Now what? 385 00:29:56,240 --> 00:29:58,955 Go into town, start a war? Throw grenades at people? 386 00:29:59,080 --> 00:30:02,435 Ashraf is scouting, he has some locations we're going to visit. 387 00:30:02,560 --> 00:30:04,755 Mysterious, isn't it? - Probably just business as usual. 388 00:30:04,880 --> 00:30:08,595 Then we can get things moving again in Amsterdam. You know, Omar? 389 00:30:08,720 --> 00:30:11,795 Maybe it's better if you keep everything tight there. 390 00:30:11,920 --> 00:30:15,280 Yeah, right? - You can take care of your wife. 391 00:30:15,960 --> 00:30:17,260 You're right. 392 00:30:17,760 --> 00:30:20,800 What do you want with me in Belgium? Good luck in Belgium. 393 00:30:21,920 --> 00:30:25,080 Anti. And you? Where are you going? 394 00:30:51,920 --> 00:30:54,995 Why is it so light this week? - Inflation, colleague. 395 00:30:55,120 --> 00:30:58,395 Inflation, global warming, taxes... - Yeah. 396 00:30:58,520 --> 00:31:01,320 Get lost. Get lost now. 397 00:31:04,320 --> 00:31:09,955 You guys are like flies on a pile of shit. You just hang around. 398 00:31:10,080 --> 00:31:15,400 Move. We're going for a drive. 399 00:31:19,520 --> 00:31:20,880 What is this? 400 00:31:23,280 --> 00:31:24,580 There. 401 00:31:25,120 --> 00:31:27,475 I thought things were going well with Tia. 402 00:31:27,600 --> 00:31:31,235 If I take my phone out of my pocket, you can call my people... 403 00:31:31,360 --> 00:31:35,635 you'll have 1.5 million on the table tomorrow and I can go home and cry. 404 00:31:35,760 --> 00:31:39,635 This isn't a kidnapping, Idriss. This is a job interview. 405 00:31:39,760 --> 00:31:43,480 I don't have any job openings. Sorry. - Not for us. For you. 406 00:31:44,720 --> 00:31:49,315 Listen, talking to you is like talking to the worms underground. 407 00:31:49,440 --> 00:31:51,795 Soul man. Look at Moses. 408 00:31:51,920 --> 00:31:55,315 Moses. Moses didn't even talk to us. 409 00:31:55,440 --> 00:31:59,675 But, Idriss, how long do you think it'll be before Tia fires you? 410 00:31:59,800 --> 00:32:02,955 Listen, asshole, those Colombians, fuck those cockroaches. 411 00:32:03,080 --> 00:32:05,875 As Moroccans, we have to support each other support each other. Lions. 412 00:32:06,000 --> 00:32:09,155 Lions? Moroccans? Tell that to Pencil. 413 00:32:09,280 --> 00:32:10,995 That was personal. 414 00:32:11,120 --> 00:32:14,955 But for you, Idriss? Just a business proposal. 415 00:32:15,080 --> 00:32:18,755 You'll never win that. The cartel is way too big for you guys. 416 00:32:18,880 --> 00:32:21,355 I understand how you see it, but it's going to happen anyway. 417 00:32:21,480 --> 00:32:24,115 We have to get Tia's partners on our side. 418 00:32:24,240 --> 00:32:26,315 You guys are worse than Tia. 419 00:32:26,440 --> 00:32:29,555 With Tia, I have constant business. Coke, money... 420 00:32:29,680 --> 00:32:34,755 What do you have? Nothing... - Ho, ho, take it easy, brother. 421 00:32:34,880 --> 00:32:38,515 How do you think Tia will react after this rendezvous? 422 00:32:38,640 --> 00:32:40,600 Time for a photo. 423 00:32:40,920 --> 00:32:44,235 Move over a little. Cheese. 424 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 Huppa. - Look, look. 425 00:32:54,200 --> 00:32:55,720 What do you want from me? 426 00:33:09,800 --> 00:33:12,920 I didn't expect to miss pissing so much. 427 00:33:17,200 --> 00:33:20,395 Hey, lady, don't drink that. That stuff will give you cancer. 428 00:33:20,520 --> 00:33:22,120 Hi, Otto. - Hey. 429 00:33:39,480 --> 00:33:41,280 Otto, are you comfortable? 430 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 What the fuck are you doing here, crazy? 431 00:33:45,000 --> 00:33:46,960 Ewa, no, no, no. 432 00:33:47,280 --> 00:33:50,155 If you need help, I'm here. 433 00:33:50,280 --> 00:33:51,580 Ewa? 434 00:33:52,040 --> 00:33:54,360 Where's Rinus? - Rinus? 435 00:33:55,080 --> 00:33:58,600 No idea where Rinus is, Rinus can go to hell, dickhead. 436 00:33:59,760 --> 00:34:02,440 What happened? - I fell down the stairs. 437 00:34:06,600 --> 00:34:09,440 Hey, get off my phone. - Shut your fucking mouth. 438 00:34:20,880 --> 00:34:24,040 Why are you calling me, bum? - Yo, Tatta. Where are you? 439 00:34:28,840 --> 00:34:31,595 Did that dirty traitor switch sides? 440 00:34:31,720 --> 00:34:33,120 Run over? 441 00:34:33,480 --> 00:34:35,115 No, man. - Then why are you calling? 442 00:34:35,240 --> 00:34:37,115 Are you going to jerk off to my voice or something? 443 00:34:37,240 --> 00:34:41,515 Tatta, yesterday I had your mother and your sister in a group conversation. And Chantal. 444 00:34:41,640 --> 00:34:46,315 You shouldn't let anything go, but you need to get out of your hole. 445 00:34:46,440 --> 00:34:49,195 Come here quickly, otherwise you'll have to bury another one. 446 00:34:49,320 --> 00:34:50,635 You can have this one. 447 00:34:50,760 --> 00:34:54,875 This one just gives me headaches. That's why I kicked him out of the house. 448 00:34:55,000 --> 00:34:56,595 Hey, fuck you, Rinus. 449 00:34:56,720 --> 00:34:57,795 You know what? 450 00:34:57,920 --> 00:35:03,195 I don't believe you. Come quickly or no rehabilitation center can save him. 451 00:35:03,320 --> 00:35:06,640 What do you mean, rehabilitation center? - He doesn't know? 452 00:35:09,640 --> 00:35:13,675 Listen, whore's child. One week. Or I'll make you dust, Tatta. 453 00:35:13,800 --> 00:35:16,315 You're lucky I'm abroad, otherwise you'd be dead. 454 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 One week, you hear me? 455 00:35:22,360 --> 00:35:23,660 Fuck. 456 00:35:32,000 --> 00:35:33,300 Yo. 457 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 Everything okay there? - Everything's cool here, man. 458 00:35:36,920 --> 00:35:40,795 If anyone comes near my family, call me right away. 459 00:35:40,920 --> 00:35:43,880 Don't worry. - Safi, okay. Later. 460 00:35:51,840 --> 00:35:54,680 Are you ready? Come on. Let's go. 461 00:35:57,280 --> 00:35:59,120 Okay, I'll close it. 462 00:36:00,680 --> 00:36:01,980 Okay. 463 00:36:04,760 --> 00:36:07,875 Borsu, I don't know about that girl. 464 00:36:08,000 --> 00:36:11,915 Don't stress. She's studying medicine, don't worry about her. 465 00:36:12,040 --> 00:36:13,340 Talk to her, okay? 466 00:36:15,560 --> 00:36:17,475 Love you. - Lobi. 467 00:36:17,600 --> 00:36:18,915 Be careful. 468 00:36:19,040 --> 00:36:21,320 I'll call you when I land. - Yeah, right. 469 00:36:21,720 --> 00:36:23,600 See you. 470 00:36:24,400 --> 00:36:25,960 Bye, nephew. 471 00:36:34,200 --> 00:36:36,755 Where is that dirty stinking whore, with his 200 kilos? 472 00:36:36,880 --> 00:36:38,315 That dog isn't coming, call him. 473 00:36:38,440 --> 00:36:41,560 I want that shit fixed now. I'm done with this bullshit. 474 00:36:48,760 --> 00:36:51,835 He's not going to answer because he's screwing us over. Get in the car. 475 00:36:51,960 --> 00:36:55,920 What the fuck are you going to do, then? We're going to get him, get in the car. 476 00:37:17,240 --> 00:37:21,560 You want to tell me you wouldn't bang Celine? 477 00:37:23,000 --> 00:37:25,480 Bro, how can I do Romano's ex? 478 00:37:32,000 --> 00:37:33,300 Good. 479 00:37:41,040 --> 00:37:43,840 Be honest, do you eat ass? - Why do you talk so much shit? 480 00:37:46,240 --> 00:37:47,435 Hey, check them out. 481 00:37:47,560 --> 00:37:50,360 I'm fucking bad here. - Shut up and walk. 482 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 No, Fleur. 483 00:37:57,240 --> 00:37:58,540 Get out of here. 484 00:39:04,480 --> 00:39:05,880 Hello, police. 485 00:39:06,520 --> 00:39:08,880 We know you're there, open up. 486 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Fuck this shit. 487 00:39:38,840 --> 00:39:40,140 Hey. 488 00:39:41,560 --> 00:39:43,355 How are you? - What do you think? 489 00:39:43,480 --> 00:39:46,715 How could you be so stupid? - Hey, who are you talking to? 490 00:39:46,840 --> 00:39:51,035 Swallowing pills. - I'm not one of your girlfriends. 491 00:39:51,160 --> 00:39:53,955 You're the woman who always said we weren't like that. 492 00:39:54,080 --> 00:39:57,475 That we were better than that side of the family. 493 00:39:57,600 --> 00:40:00,195 Apparently, the apple doesn't fall far from the tree. 494 00:40:00,320 --> 00:40:01,595 What are you talking about? 495 00:40:01,720 --> 00:40:05,800 Wait a minute, you sell fake shit on the street, don't you? 496 00:40:07,280 --> 00:40:10,600 Yes, what? Did you think I was stupid or something? 497 00:40:11,160 --> 00:40:13,315 All those empty paracetamol packets in the trash. 498 00:40:13,440 --> 00:40:16,960 Who gets headaches that often? - I'm not like you, Mom. 499 00:40:17,600 --> 00:40:19,360 How long do you have to stay here? 500 00:40:20,360 --> 00:40:22,875 I'm asking you, how long do you have to stay here? 501 00:40:23,000 --> 00:40:25,475 Two weeks in pre-trial detention. - You believe that? 502 00:40:25,600 --> 00:40:29,120 For what you did, I'll be alone for two years anyway. 503 00:40:32,640 --> 00:40:33,940 Say something. 504 00:40:36,360 --> 00:40:37,660 I... 505 00:40:39,440 --> 00:40:40,740 Okay, listen. 506 00:40:41,400 --> 00:40:44,035 Go to 210 Boeninlaan. 507 00:40:44,160 --> 00:40:47,075 And tell them I'm your mother, they'll take good care of you. 508 00:40:47,200 --> 00:40:49,995 Take good care of me, what do you mean? They'll help you. 509 00:40:50,120 --> 00:40:51,440 They'll help you. 510 00:40:52,240 --> 00:40:54,075 I'm sorry, baby. 511 00:40:54,200 --> 00:40:55,760 Don't touch me. 512 00:40:56,600 --> 00:41:00,440 It'll be okay, really. It'll be okay. 513 00:41:11,680 --> 00:41:14,715 Is this safe here for decoration? Two of our guys got caught. 514 00:41:14,840 --> 00:41:18,195 One's in a coma. The other's with the police. 515 00:41:18,320 --> 00:41:21,515 What if they talk? She knows the address, doesn't she? 516 00:41:21,640 --> 00:41:25,200 Don't stress. It's Borsu's cousin, she knows what's what. 517 00:41:30,040 --> 00:41:31,440 Who the fuck are you? 518 00:41:33,280 --> 00:41:36,155 My mom told me to tell you guys not to worry. 519 00:41:36,280 --> 00:41:37,395 You're Meredith's little brother. 520 00:41:37,520 --> 00:41:40,635 And that she'll keep her mouth shut as long as you guys take good care of me. 521 00:41:40,760 --> 00:41:42,315 Are you fucking stupid or something? 522 00:41:42,440 --> 00:41:45,235 Your mother had 20,000 in her belly that's now gone. 523 00:41:45,360 --> 00:41:50,035 Lenny, let her in. - Let her in? Get the fuck out of here. 524 00:41:50,160 --> 00:41:52,120 Shh, let her in. 525 00:41:56,960 --> 00:41:58,260 Go inside. 526 00:42:02,680 --> 00:42:03,980 You, come on. 527 00:42:05,600 --> 00:42:08,155 That way. What are you waiting for? 528 00:42:08,280 --> 00:42:11,155 What do you think? That this is a daycare center or something? 529 00:42:11,280 --> 00:42:14,475 That mother is stuck for you guys, huh? For us. 530 00:42:14,600 --> 00:42:17,915 Like I sent her to do this. It's her own fault. 531 00:42:18,040 --> 00:42:20,355 Then take the risk that her mother will talk. 532 00:42:20,480 --> 00:42:23,755 Call Borsu right away to tell him that you kicked his niece out onto the street. 533 00:42:23,880 --> 00:42:25,395 Go that way. 534 00:42:25,520 --> 00:42:26,820 What are you looking at? 535 00:42:27,800 --> 00:42:29,100 Sit down. 536 00:42:30,560 --> 00:42:32,280 Hey, get up. 537 00:42:33,000 --> 00:42:34,300 Get up. 538 00:42:34,960 --> 00:42:36,595 What's your name? 539 00:42:36,720 --> 00:42:37,875 Soesie. 540 00:42:38,000 --> 00:42:39,555 Lauwpie? - Yo. 541 00:42:39,680 --> 00:42:42,760 Give Pussy your gloves. Start walking. 542 00:42:45,760 --> 00:42:49,075 Good luck, dick. Breathe deeply. - Hey, man, fuck this. 543 00:42:49,200 --> 00:42:50,395 Hey. - What the fuck? 544 00:42:50,520 --> 00:42:53,080 You wanted money, right? Start digging. 545 00:43:23,400 --> 00:43:24,700 Ewa. 546 00:43:25,400 --> 00:43:27,760 What are you doing here? - Now, now. 547 00:43:28,760 --> 00:43:30,060 Here. 548 00:43:31,240 --> 00:43:35,035 Yeah, what am I supposed to do with this? - Buy a stroller, buy diapers. 549 00:43:35,160 --> 00:43:36,460 Here, take it. 550 00:43:36,720 --> 00:43:39,875 Look, I don't want my child to hate me. Okay? 551 00:43:40,000 --> 00:43:42,675 Just be nice. Take these. Sorry. 552 00:43:42,800 --> 00:43:45,635 Come to the store tomorrow, then we'll talk like adults. 553 00:43:45,760 --> 00:43:47,160 Maybe. 554 00:43:53,840 --> 00:43:55,890 Are you sure you didn't talk to anyone else... 555 00:44:34,600 --> 00:44:36,115 Hey, faka, brother. 556 00:44:36,240 --> 00:44:40,115 How's it going? - Yeah, man. Long time no see. 557 00:44:40,240 --> 00:44:43,715 Cool, man, I was gonna call you. Wanna grab a drink, by the way? 558 00:44:43,840 --> 00:44:46,275 This place is mine. I was gonna call you, you know... 559 00:44:46,400 --> 00:44:48,035 Sorted? - That's why I was going to call you. 560 00:44:48,160 --> 00:44:50,210 I've got a few things to sort out. 561 00:44:51,200 --> 00:44:55,075 You think you can treat us like tourists or something? 562 00:44:55,200 --> 00:44:57,560 Stick this bottle up your ass. 563 00:44:59,080 --> 00:45:00,800 Who do you think you are? 564 00:45:07,800 --> 00:45:09,680 Whore's child. 565 00:45:16,080 --> 00:45:17,600 Let me go. 566 00:45:30,200 --> 00:45:32,000 Run, run, run. 567 00:46:14,160 --> 00:46:18,160 Mr. Avoloo, this is a misunderstanding. I can explain. Please. 568 00:46:19,640 --> 00:46:20,955 Please. - Shut up. 569 00:46:21,080 --> 00:46:23,080 But this... - Hey, redhead. 570 00:46:25,320 --> 00:46:28,035 You were the Pope's pit bull, weren't you? 571 00:46:28,160 --> 00:46:31,360 What do you think? That we don't read newspapers in this country? 572 00:46:32,920 --> 00:46:38,235 Do you know how much trouble we have on this side of the ocean... 573 00:46:38,360 --> 00:46:42,715 Because you guys over there think it's lucrative... 574 00:46:42,840 --> 00:46:46,115 to blow up government buildings? 575 00:46:46,240 --> 00:46:50,200 All my shipments from Rotterdam are being intercepted these days. 576 00:46:55,640 --> 00:46:57,355 Because of your nonsense. 577 00:46:57,480 --> 00:47:01,235 Listen, you idiot. I don't have a damn thing to do with the Pope. 578 00:47:01,360 --> 00:47:04,715 I'm here for myself, I'm here to do business. But you don't want money. 579 00:47:04,840 --> 00:47:06,315 You? 580 00:47:06,440 --> 00:47:10,115 What, you? Shut your filthy mouth, will you? 581 00:47:10,240 --> 00:47:13,155 You've been coming to this country for 400 years to take things. 582 00:47:13,280 --> 00:47:15,835 No respect for the land, no respect for the people. 583 00:47:15,960 --> 00:47:18,720 So consider this reparations.42117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.