All language subtitles for Mandy s04e05 - Seed-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,380 ♪ Oh, Mandy 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,840 ♪ Well, you came and you gave without taking 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,880 ♪ But I sent you away 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,200 ♪ Oh, Mandy 5 00:00:12,200 --> 00:00:17,280 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shaking 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,480 ♪ And I need you today 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,480 ♪ Oh, Mandy... ♪ 8 00:00:36,560 --> 00:00:37,600 Who's there? 9 00:00:43,200 --> 00:00:44,920 I have nothing of value. 10 00:00:58,440 --> 00:01:01,480 Mm. Seed...or rat droppings? 11 00:01:07,800 --> 00:01:09,160 As I thought. 12 00:01:09,160 --> 00:01:10,480 Rat droppings. 13 00:01:12,160 --> 00:01:14,560 Lola, I've got an infestation! 14 00:01:14,560 --> 00:01:16,200 Oh, no. 15 00:01:16,200 --> 00:01:20,520 Don't worry. The doctor can give you a milkshake to kill their eggs. 16 00:01:20,520 --> 00:01:23,280 And the rest, you can pick out your bumhole with tweezers. 17 00:01:23,280 --> 00:01:24,520 Eh?! 18 00:01:24,520 --> 00:01:28,240 That is the treatment for infestation of worms. 19 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 I've not got worms! It's a rat. 20 00:01:29,960 --> 00:01:31,400 In your bumhole?! 21 00:01:31,400 --> 00:01:33,280 No! In me house! 22 00:01:33,280 --> 00:01:35,760 How do I get rid of it? 23 00:01:35,760 --> 00:01:38,640 Well, I think you can get a man round to kill the rat, 24 00:01:38,640 --> 00:01:40,640 but it can be very expensive. 25 00:01:40,640 --> 00:01:42,520 £100 at least. 26 00:01:42,520 --> 00:01:43,880 Oh, I can't afford that. 27 00:01:43,880 --> 00:01:45,800 Well, you can try doing it yourself 28 00:01:45,800 --> 00:01:49,080 by watching YouTube videos and buying traps that don't work. 29 00:01:50,400 --> 00:01:53,760 Maybe you should visit the hardware store at the bottom of the road. 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,480 - That's a good idea. - Uh-huh. 31 00:01:56,800 --> 00:01:58,840 How'd you know so much about worms? 32 00:01:58,840 --> 00:02:00,360 A... A friend had them. 33 00:02:08,680 --> 00:02:10,640 ♪ This the kind of beat that go ratata. ♪ 34 00:02:11,840 --> 00:02:13,160 Got a rat. 35 00:02:13,160 --> 00:02:15,160 I can't help you with that. 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,200 For that, you need pest control. 37 00:02:17,200 --> 00:02:20,040 It's completely different companies than this one. 38 00:02:29,200 --> 00:02:30,760 How can I help you? 39 00:02:30,760 --> 00:02:33,840 - Weren't you on the...? - It's for tax purposes. 40 00:02:33,840 --> 00:02:36,200 How can I help you? - I've got a rat. 41 00:02:36,200 --> 00:02:38,040 I can do a home visit. 42 00:02:38,040 --> 00:02:39,760 £200 plus VAT. 43 00:02:39,760 --> 00:02:42,040 200 quid?! It's a rat, not an anaconda. 44 00:02:42,040 --> 00:02:45,200 Then you can use this expandable foam. 45 00:02:46,480 --> 00:02:49,000 Fill all the holes in your home with this one, 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,760 so rat cannot enter into your property. 47 00:02:51,760 --> 00:02:54,840 - How much is this? - It's 5.99 plus VAT. 48 00:02:54,840 --> 00:02:58,320 Yeah, I'll take a couple. Don't want to leave any gaps for it. 49 00:03:00,200 --> 00:03:01,880 ♪ Je suis le dauphin de la place Dauphine 50 00:03:01,880 --> 00:03:03,960 ♪ Et la place Blanche a mauvaise mine 51 00:03:06,960 --> 00:03:08,600 ♪ Les camions sont pleins de lait 52 00:03:08,600 --> 00:03:11,120 ♪ Les balayeurs sont pleins de balais 53 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 ♪ Il est cinq heures 54 00:03:12,880 --> 00:03:14,600 ♪ Paris 55 00:03:14,600 --> 00:03:16,040 ♪ S'eveille 56 00:03:17,440 --> 00:03:18,600 ♪ Paris 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 ♪ S'eveille. ♪ 58 00:03:24,320 --> 00:03:27,640 Yeah, the man in the shop told me to fill all the gaps in the house. 59 00:03:27,640 --> 00:03:30,160 What time is "Celebrity Round The World Race" on? 60 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 But I'm a bit worried because I think I've used too much 61 00:03:32,360 --> 00:03:33,960 and I can't get into the bathroom now. 62 00:03:33,960 --> 00:03:37,000 It really expands a lot. - It's on now. Bye, Mandy. 63 00:03:43,800 --> 00:03:47,280 Father and son, living it up in the Amazon. 64 00:03:47,280 --> 00:03:49,080 Oh! 65 00:03:50,640 --> 00:03:53,400 Jeremy and I were really ready for an adventure. 66 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 I want to eat, pray, love the hell out of... 67 00:03:59,480 --> 00:04:01,840 It's all right. 68 00:04:19,720 --> 00:04:22,480 They'll never make it to Helsinki by 6 o'clock, will they? 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,600 Do you want some of this? 70 00:04:30,080 --> 00:04:33,320 Come to get my money back on this. I only needed the one. 71 00:04:33,320 --> 00:04:34,840 It expands a lot, doesn't it? 72 00:04:34,840 --> 00:04:37,160 I had to tunnel me way out the front door with a teaspoon. 73 00:04:37,160 --> 00:04:38,920 - Did it get rid of rats? - No. 74 00:04:38,920 --> 00:04:41,600 Spent the evening watching "Race Around the World" with it. 75 00:04:41,600 --> 00:04:43,440 I quite like it. I think I'll keep it. 76 00:04:43,440 --> 00:04:45,040 You can't keep the rat. 77 00:04:45,040 --> 00:04:50,040 They spread diseases like Black Death and HIV positive. 78 00:04:50,040 --> 00:04:53,720 In that case, you need this rat poison. 79 00:04:53,720 --> 00:04:56,120 Rat will eat it and will just go... 80 00:05:00,640 --> 00:05:02,120 5.99 plus VAT. 81 00:05:02,120 --> 00:05:03,760 Oh, I couldn't kill it. 82 00:05:03,760 --> 00:05:05,480 Not before the series finale. 83 00:05:05,480 --> 00:05:07,560 In that case, you need this. 84 00:05:09,440 --> 00:05:12,360 Human trap? What good is that? I don't want to trap a human. 85 00:05:12,360 --> 00:05:15,400 Doesn't look big enough. - Not human. It's humane. 86 00:05:15,400 --> 00:05:16,640 It doesn't kill the rat 87 00:05:16,640 --> 00:05:19,760 so you have to take it about two miles away from your house, 88 00:05:19,760 --> 00:05:21,720 otherwise it finds its way back. 89 00:05:22,880 --> 00:05:25,080 What, has it got sat nav, or something? 90 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 I'll take it. 91 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 ♪ Ratata, rata-ta-ta-ta-ta. ♪ 92 00:05:28,960 --> 00:05:31,760 Listen, Ratty, I know you can hear me. 93 00:05:31,760 --> 00:05:34,320 I'm really sorry, but you're going to have to leave. 94 00:05:35,920 --> 00:05:38,800 We can either do this the easy way or the hard way. 95 00:05:39,960 --> 00:05:41,640 The easy way, 96 00:05:41,640 --> 00:05:43,880 you walk into this trap, 97 00:05:43,880 --> 00:05:45,560 eat the peanut butter, 98 00:05:45,560 --> 00:05:48,240 and then I take you two miles away. 99 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 The hard way, 100 00:05:50,160 --> 00:05:52,000 you do not want to know about. 101 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 Oh! Well done, Ratty! 102 00:06:04,960 --> 00:06:06,440 Aww. 103 00:06:12,760 --> 00:06:14,840 You've reached the voicemail of... 104 00:06:14,840 --> 00:06:16,400 Lola Okinedo Akimbo. 105 00:06:16,400 --> 00:06:18,040 Please leave a message. 106 00:06:19,320 --> 00:06:22,880 Hiya, Lola. It's Mandy. Ey, I've caught that rat. 107 00:06:22,880 --> 00:06:25,000 I have to take it two miles away, though. 108 00:06:25,000 --> 00:06:27,040 So you couldn't give me a lift, could you? 109 00:06:27,040 --> 00:06:28,880 Otherwise, I'll have to get the bus. 110 00:06:33,760 --> 00:06:35,280 Aww. 111 00:06:35,280 --> 00:06:36,840 I can't leave you in there. 112 00:06:38,280 --> 00:06:39,600 Come on. 113 00:06:41,080 --> 00:06:42,120 ♪ Uh 114 00:06:43,120 --> 00:06:44,160 ♪ Uh 115 00:06:44,160 --> 00:06:45,800 ♪ This the kind of This the kind of, this the kind of 116 00:06:45,800 --> 00:06:47,600 ♪ This the kind of This the kind of, this the kind of 117 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 ♪ This the kind of beat that go ratata 118 00:06:49,560 --> 00:06:51,280 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta 119 00:06:51,280 --> 00:06:53,120 ♪ This the kind of beat that go ratata 120 00:06:53,120 --> 00:06:55,080 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta 121 00:06:55,080 --> 00:06:56,920 ♪ This the kind of beat that go ratata 122 00:06:56,920 --> 00:06:58,960 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta. ♪ 123 00:06:58,960 --> 00:07:00,520 Two miles away, please. 124 00:07:02,960 --> 00:07:04,840 You ain't got a rat in there, have you? 125 00:07:04,840 --> 00:07:06,080 No. 126 00:07:06,080 --> 00:07:07,560 Good. I hate rats. 127 00:07:36,680 --> 00:07:38,400 Get off, you bloody pervert! 128 00:07:38,400 --> 00:07:40,400 Oh. 129 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 God, me rat's gone. 130 00:07:41,840 --> 00:07:44,200 Not me rat. My keys! I've lost my keys. 131 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 Ah! It's a rat! 132 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 - Where? - Ah! Ah! 133 00:07:59,040 --> 00:08:01,360 Oh, my God, the driver's fainted! 134 00:08:01,360 --> 00:08:04,040 Stop it! Stop the bus! 135 00:08:04,040 --> 00:08:05,400 I don't know how! 136 00:08:05,400 --> 00:08:07,000 I haven't even done my theory yet. 137 00:08:07,000 --> 00:08:09,120 The brake. Press the brake! 138 00:08:09,120 --> 00:08:10,440 Which one's the brake? 139 00:08:10,440 --> 00:08:12,240 It's the pedal on the floor. 140 00:08:12,240 --> 00:08:14,240 Not that one! That's the accelerator. 141 00:08:14,240 --> 00:08:15,680 The brake's the other one. 142 00:08:15,680 --> 00:08:17,000 Brake! Hit the brake! 143 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 I can't! My rat's under this pedal. 144 00:08:18,800 --> 00:08:20,600 If I press the brake, I'll kill the rat. 145 00:08:20,600 --> 00:08:23,080 If you don't, we'll all die. 146 00:08:23,080 --> 00:08:24,680 Yeah, but I don't know any of you 147 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 and I've made friends with this rat. 148 00:08:26,440 --> 00:08:28,280 We watch "Race Around the World" together. 149 00:08:30,280 --> 00:08:31,920 It looks like we've got company. 150 00:08:35,280 --> 00:08:36,480 Mandy! 151 00:08:39,120 --> 00:08:40,360 Mandy! 152 00:08:41,440 --> 00:08:42,760 Mandy! 153 00:08:44,680 --> 00:08:45,840 Lola! 154 00:08:45,840 --> 00:08:47,520 Open the door! 155 00:08:50,520 --> 00:08:52,720 Drive straight. Stay in this lane. 156 00:08:57,280 --> 00:08:58,640 What are you doing? 157 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 Oh, my God! 158 00:09:03,640 --> 00:09:05,040 Ah! 159 00:09:06,280 --> 00:09:09,680 As soon as I got your call, I knew you would need my help. 160 00:09:09,680 --> 00:09:11,160 Thank God you're here, Lola. 161 00:09:11,160 --> 00:09:12,240 Where is the rat? 162 00:09:12,240 --> 00:09:15,280 He's underneath the pedal. That's why I can't slow down. 163 00:09:15,280 --> 00:09:16,840 Ladies and gentlemen, 164 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 please remain calm. 165 00:09:18,840 --> 00:09:20,960 My name is Lola Okinedo Akimbo, 166 00:09:20,960 --> 00:09:23,160 and I am here to deal with the situation. 167 00:09:23,160 --> 00:09:25,800 We will deal with the rat shortly. - Who are you? 168 00:09:25,800 --> 00:09:28,520 Are you police or MI5? 169 00:09:28,520 --> 00:09:32,360 No. I'm a fully qualified nail technician. 170 00:09:32,360 --> 00:09:34,400 Although I cannot operate in the Channel Islands 171 00:09:34,400 --> 00:09:35,640 due to an ongoing court case. 172 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Don't worry about the rat, Lola. 173 00:09:41,160 --> 00:09:42,840 We've got bigger problems. 174 00:09:42,840 --> 00:09:45,040 - What is it? - The bridge is down. 175 00:09:45,040 --> 00:09:47,960 What are we going to do? What are we going to do?! 176 00:09:47,960 --> 00:09:49,720 There's no time to remove the rat. 177 00:09:49,720 --> 00:09:51,280 You'll have to speed up. 178 00:09:51,280 --> 00:09:53,600 Foot down hard on the accelerator, Mandy. 179 00:09:55,760 --> 00:09:57,680 Floor it! Floor it, Mandy. 180 00:09:57,680 --> 00:09:59,760 Do you go to the big Asda? 181 00:09:59,760 --> 00:10:01,560 Not now! 182 00:10:01,560 --> 00:10:03,880 - You need the 276 for the big Asda. - Oh. 183 00:10:03,880 --> 00:10:07,280 - Or you could take the number 19 and then cross over on the bridge. - Ah. 184 00:10:09,560 --> 00:10:10,800 Hold on! 185 00:10:12,400 --> 00:10:13,600 Faster! 186 00:10:16,160 --> 00:10:17,480 Hold on, everyone. 187 00:10:19,600 --> 00:10:20,760 Keep it steady. 188 00:10:24,480 --> 00:10:25,680 I can't look! 189 00:10:34,120 --> 00:10:35,960 Oh, God! 190 00:10:35,960 --> 00:10:38,040 Oh! Oh... 191 00:10:38,040 --> 00:10:39,480 Are you OK, Mandy? 192 00:10:39,480 --> 00:10:41,040 Yeah. I'm all right. 193 00:10:41,040 --> 00:10:42,760 Is everybody OK? 194 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 We made it! 195 00:10:45,320 --> 00:10:46,600 Hooray! 196 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 Lola, you're the best. 197 00:10:49,720 --> 00:10:51,200 Thank you. 198 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 I was the one doing the driving. 199 00:10:53,000 --> 00:10:55,760 Keep your eye on the road, Mandy, while I deal with this little one. 200 00:10:56,960 --> 00:10:59,840 Got him! You can stop now, Mandy. 201 00:10:59,840 --> 00:11:01,520 This must be two miles away. 202 00:11:01,520 --> 00:11:03,920 Let me take over the driving now. 203 00:11:11,480 --> 00:11:13,040 You're not coming, Lol? 204 00:11:13,040 --> 00:11:15,440 Someone has to get this baby back to the depot. 205 00:11:15,440 --> 00:11:17,080 You're on your own now, Mandy. 206 00:11:17,080 --> 00:11:18,480 Good luck. 207 00:11:53,160 --> 00:11:54,800 Are you sure this is two miles away? 208 00:11:54,800 --> 00:11:56,160 Exactly two miles. 209 00:11:56,160 --> 00:11:57,600 Better let it go, then. 210 00:11:59,040 --> 00:12:01,360 You know, I never thought we'd get one in these humane traps. 211 00:12:02,800 --> 00:12:04,480 Go. Come on, go, go, go. 212 00:12:06,040 --> 00:12:08,280 ♪ Whoa, whoa, whoa, yeah 213 00:12:11,520 --> 00:12:14,040 ♪ Oh, yeah, yeah 214 00:12:14,040 --> 00:12:15,320 ♪ There's a rat in mi kitchen 215 00:12:15,320 --> 00:12:16,600 ♪ What am I gonna do? 216 00:12:16,600 --> 00:12:17,880 ♪ There's a rat in mi kitchen 217 00:12:17,880 --> 00:12:19,160 ♪ What am I gonna do? 218 00:12:19,160 --> 00:12:20,600 ♪ I'm gonna fix that rat 219 00:12:20,600 --> 00:12:21,920 ♪ That's what I'm gonna do 220 00:12:21,920 --> 00:12:23,440 ♪ I'm gonna fix that rat 221 00:12:24,520 --> 00:12:27,080 ♪ When you open your mouth you don't talk, you shout 222 00:12:27,080 --> 00:12:29,800 ♪ And you give everybody the blame 223 00:12:29,800 --> 00:12:32,400 ♪ When they catch you up they will shut you up 224 00:12:32,400 --> 00:12:34,920 ♪ And you got no-one to blame 225 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 ♪ There's a rat in mi kitchen 226 00:12:36,200 --> 00:12:37,680 ♪ What am I gonna do? 227 00:12:37,680 --> 00:12:39,120 ♪ There's a rat in mi kitchen 228 00:12:39,120 --> 00:12:40,400 ♪ What am I gonna do? 229 00:12:40,400 --> 00:12:42,840 ♪ I'm gonna fix that rat That's what I'm gonna do... ♪ 16047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.