All language subtitles for Mandy s04e03 - Wormhole-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,380 ♪ Oh, Mandy 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,840 ♪ Well, you came and you gave without taking 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,040 ♪ But I sent you away 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,360 ♪ Oh, Mandy 5 00:00:12,360 --> 00:00:17,240 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shaking 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,320 ♪ And I need you today 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,480 ♪ Oh, Mandy... ♪ 8 00:00:25,880 --> 00:00:28,720 - You wanted to see me? - Take a seat, Mandy. 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,600 Mandy, how long have you been working at the call centre now? 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,200 Oh, quite a while now. 11 00:00:39,200 --> 00:00:40,240 About three hours? 12 00:00:40,240 --> 00:00:42,600 Three-and-a half maybe, if you don't count lunch? 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,960 Look, is this about me getting into a fight with my supervisor? 14 00:00:44,960 --> 00:00:46,120 Because he started it. 15 00:00:46,120 --> 00:00:48,440 Said I wasn't allowed to smoke if I'm on the phone. 16 00:00:48,440 --> 00:00:51,160 But I can't think of anything to say if I'm not smoking. 17 00:00:51,160 --> 00:00:52,640 It's nothing to do with that. 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,880 Mandy, do you know what message always plays 19 00:00:54,880 --> 00:00:56,800 just before a call is answered? 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,760 Er, "Your call is important to us, 21 00:00:58,760 --> 00:01:02,520 "but we're experiencing unexpectedly high call volumes, 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,480 "so please visit the website instead, 23 00:01:04,480 --> 00:01:06,760 "because we don't want to hire any more staff". 24 00:01:06,760 --> 00:01:07,880 No, after that. 25 00:01:07,880 --> 00:01:10,400 "Calls may be recorded for training purposes." 26 00:01:10,400 --> 00:01:12,760 Oh, yeah, but, I mean, you don't actually do that. 27 00:01:12,760 --> 00:01:15,240 I mean, who'd want to listen back to all those calls? 28 00:01:15,240 --> 00:01:16,280 I do. 29 00:01:17,760 --> 00:01:19,480 You record it on cassettes still? 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,600 It's much better audio quality than digital. 31 00:01:21,600 --> 00:01:23,720 And once I've listened, I can use it to make 32 00:01:23,720 --> 00:01:25,520 a mixtape for a friend. 33 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 This is you at 10:15am today. 34 00:01:29,120 --> 00:01:32,200 But it's been six weeks now, can't I just get a refund? 35 00:01:32,200 --> 00:01:33,880 You can take your fucking refund, 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,200 shove it up your shit pipe, mate. 37 00:01:36,200 --> 00:01:38,440 He was chancing his arm! Scammer. 38 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 I was saving the company money. 39 00:01:40,280 --> 00:01:42,840 This is you at 10:55am. 40 00:01:44,080 --> 00:01:48,280 No. No, you can't talk to my manager, you fucking bell end. 41 00:01:48,280 --> 00:01:50,920 11:10am. 42 00:01:50,920 --> 00:01:53,560 You shit-for-brains wanker. 43 00:01:53,560 --> 00:01:55,800 Knob off, you dick. 44 00:01:55,800 --> 00:01:58,200 Refund? Get fucked! 45 00:01:59,240 --> 00:02:01,480 Oh, I'm not listening to this, you knobhead. 46 00:02:02,720 --> 00:02:05,640 You're a fucking moron, mate. 47 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 Go on, off you piss. 48 00:02:09,120 --> 00:02:11,120 What have you got to say for yourself Mandy? 49 00:02:11,120 --> 00:02:14,480 Well, firstly, can I say that I'm very touched 50 00:02:14,480 --> 00:02:17,200 and extremely honoured that you've chosen tapes of me 51 00:02:17,200 --> 00:02:18,600 to use for training others. 52 00:02:18,600 --> 00:02:21,160 It's probably the first time in my life I've been used as 53 00:02:21,160 --> 00:02:23,040 some sort of educational role model. 54 00:02:23,040 --> 00:02:27,240 Also, do I get some sort of bonus for providing these training tapes? 55 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 These are going to be used for training purposes, Mandy. 56 00:02:30,280 --> 00:02:32,400 For training people what NOT to say. 57 00:02:32,400 --> 00:02:34,920 - Eh?! - Mandy, you're fired. 58 00:02:34,920 --> 00:02:36,600 Effective immediately. 59 00:02:36,600 --> 00:02:39,720 I'm going to need your badge and your gun. 60 00:02:39,720 --> 00:02:42,360 Sorry, I-I mean, I'm going to need your headset and your key fob 61 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 to the gender-neutral toilets. 62 00:02:43,760 --> 00:02:45,960 Aren't you meant to give me two weeks notice or something? 63 00:02:45,960 --> 00:02:49,120 Oh, no, Mandy. No, you've brought the call centre into disrepute, 64 00:02:49,120 --> 00:02:52,360 so I can fire you immediately without notice, or payment, 65 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 or HR sticking their nervous little beaks in. 66 00:02:55,040 --> 00:02:58,360 I'd ring up and complain, but I know I'd never get through! 67 00:02:58,360 --> 00:02:59,800 Goodbye, Mandy. 68 00:03:02,640 --> 00:03:04,760 Not paying me? 69 00:03:04,760 --> 00:03:07,280 All right. I'm takin' this, then. 70 00:03:25,280 --> 00:03:27,760 Windows 95. 71 00:03:27,760 --> 00:03:29,120 That's exciting. 72 00:03:35,080 --> 00:03:37,120 Come on. Why's it not doing anything? 73 00:03:45,400 --> 00:03:47,880 Mandy! What are you doing here? 74 00:03:47,880 --> 00:03:50,240 - Shouldn't you be at the call centre? - Got let go. 75 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 They have to make hard choices in the ever-worsening 76 00:03:52,440 --> 00:03:53,920 global economic situation. 77 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 They always start with the little people, don't they? 78 00:03:56,640 --> 00:03:58,800 Did they give you any sort of pay-out? 79 00:03:58,800 --> 00:04:00,280 No. I got a computer out of it. 80 00:04:00,280 --> 00:04:02,360 But it just sits there, not doing anything. 81 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 I mean, I can do that myself. 82 00:04:03,760 --> 00:04:05,880 Have you connected it to the internet? 83 00:04:05,880 --> 00:04:08,000 - The what? - The internet. 84 00:04:08,000 --> 00:04:10,560 The information super motorway? 85 00:04:10,560 --> 00:04:13,360 The W-W-W-W-W-dot? 86 00:04:13,360 --> 00:04:15,800 The wide, wide world web? 87 00:04:15,800 --> 00:04:18,520 With it, you can do all sorts of things with a computer. 88 00:04:18,520 --> 00:04:21,880 You can watch old TV clips, rate plumbers, 89 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 say if people are hot or not. 90 00:04:24,040 --> 00:04:25,760 Ha! The world is your Oyster card. 91 00:04:25,760 --> 00:04:27,240 How do I do that? 92 00:04:27,240 --> 00:04:28,600 You need to get band-broad. 93 00:04:28,600 --> 00:04:30,480 The faster, the better. 94 00:04:30,480 --> 00:04:31,920 Sounds complicated. 95 00:04:31,920 --> 00:04:33,440 Other people seem to manage it. 96 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 You just call the band-broad people. 97 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 All right. I'll see what I can do. 98 00:04:36,720 --> 00:04:39,480 - I'm off now, Lola. See you later. - Thank you, my dear. 99 00:04:39,480 --> 00:04:41,520 - God bless you. - Thank you. 100 00:04:41,520 --> 00:04:44,040 Eh-heh. - Who were that? - Suzy. 101 00:04:44,040 --> 00:04:47,000 I've rented the flat upstairs to her on Airbnb. 102 00:04:47,000 --> 00:04:49,360 That's another thing you can do on the internet. 103 00:04:49,360 --> 00:04:51,040 Poor girl and her new baby. 104 00:04:51,040 --> 00:04:52,840 Nowhere else would take her. 105 00:04:52,840 --> 00:04:55,960 So, now I can charge her a fortune for her rent. 106 00:04:55,960 --> 00:04:57,760 Can you believe it, Mandy? 107 00:04:57,760 --> 00:05:00,720 I have reinvented myself into a mum landlord! 108 00:05:00,720 --> 00:05:03,000 Don't you need certificates to rent a place out? 109 00:05:03,000 --> 00:05:05,200 Get all your electrics checked by the council, or summat? 110 00:05:05,200 --> 00:05:07,880 No, you don't need to bother with anything like that. 111 00:05:07,880 --> 00:05:09,280 Not on the internet. 112 00:05:09,280 --> 00:05:11,200 There are no rules on the net. 113 00:05:11,200 --> 00:05:13,800 I've just kitted out the place out with a few things 114 00:05:13,800 --> 00:05:15,040 that I bought from eBay. 115 00:05:15,040 --> 00:05:16,640 Very cheap. 116 00:05:16,640 --> 00:05:19,160 I'm sure they're all in very good condition. 117 00:05:28,000 --> 00:05:29,400 Hello? How can I help? 118 00:05:29,400 --> 00:05:30,480 Erm, hello. 119 00:05:30,480 --> 00:05:34,560 Er, I'd like to sign up for your band-broad, please. - OK. 120 00:05:34,560 --> 00:05:37,760 Let me just see if there are any packages available in your area. 121 00:05:37,760 --> 00:05:40,000 If you could give me your postcode, and then... 122 00:05:40,000 --> 00:05:42,160 Hang, on is that you from the call centre? 123 00:05:42,160 --> 00:05:44,400 Is... Is that Mandy Carter? 124 00:05:44,400 --> 00:05:47,440 - Oh! I'm not dealing with that prick. - Not dealing with that fucking idiot. 125 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 See what I can do. 126 00:05:52,040 --> 00:05:54,040 The Smiths? 127 00:05:54,040 --> 00:05:55,320 That's them from next door. 128 00:05:56,720 --> 00:05:58,360 Let's put my old password in. 129 00:05:59,880 --> 00:06:01,280 "Password." 130 00:06:03,920 --> 00:06:06,920 All right, let's try "password"... 131 00:06:06,920 --> 00:06:08,800 ..but the O is a zero. 132 00:06:10,520 --> 00:06:12,800 Oh, fuck me! They are crafty. 133 00:06:12,800 --> 00:06:15,280 What they trying to hide? 134 00:06:21,280 --> 00:06:23,440 Excuse me? Mr. Smith? 135 00:06:23,440 --> 00:06:25,360 What's the name of your dog? 136 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 - Bobby! - Thank you. 137 00:06:32,400 --> 00:06:36,600 B-O-B-B-Y. 138 00:06:36,600 --> 00:06:39,440 Oh, fuck me! They are devious. 139 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 What about "Bobby"... 140 00:06:42,840 --> 00:06:46,240 ..but, again, the O is a zero? 141 00:06:46,240 --> 00:06:48,920 Yes! We're in! 142 00:06:48,920 --> 00:06:52,040 Now, to take a drive down the information hyper-subway. 143 00:06:54,120 --> 00:06:55,360 Bonanza. 144 00:06:58,240 --> 00:06:59,680 Yes... 145 00:06:59,680 --> 00:07:01,800 He's generating speed with his back legs, 146 00:07:01,800 --> 00:07:03,040 and his balance is good! 147 00:07:05,720 --> 00:07:08,120 You're not getting any younger, are you? 148 00:07:08,120 --> 00:07:10,600 Kim and Khloe take India. 149 00:07:10,600 --> 00:07:13,800 Was I meant to be a princess, or what?! 150 00:07:13,800 --> 00:07:15,880 Pavements remain very dangerous. 151 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 It's a glimpse into the centre of the Earth. 152 00:07:19,880 --> 00:07:21,760 Realising it's not worth the risk... 153 00:07:23,040 --> 00:07:25,680 But behind the public facade of Royal duty 154 00:07:25,680 --> 00:07:29,320 was a hidden secret life of marital betrayal. 155 00:07:29,320 --> 00:07:31,320 What do all these people have in common? 156 00:07:31,320 --> 00:07:34,920 Well, all of them hide a dark and cold secret 157 00:07:34,920 --> 00:07:37,320 just beneath their artificial skin. 158 00:07:41,800 --> 00:07:44,720 Four teenagers and a 12-year-old... 159 00:07:48,560 --> 00:07:51,760 I don't know what I'm seeing here, but it's just insane. 160 00:07:51,760 --> 00:07:53,240 Covid-19 strain... 161 00:07:54,640 --> 00:07:57,200 - Get the BLEEP outta here! - I will go! 162 00:07:57,200 --> 00:07:59,120 She's a human! 163 00:07:59,120 --> 00:08:01,800 Is it any wonder people are afraid of technology? 164 00:08:07,120 --> 00:08:10,680 Only Kim K can make construction materials look cool... 165 00:08:15,840 --> 00:08:18,120 Mandy! Are you OK? 166 00:08:18,120 --> 00:08:19,880 You look very pale. 167 00:08:19,880 --> 00:08:22,160 Went down a wormhole last night, Lola. 168 00:08:22,160 --> 00:08:24,320 You're thin, Mandy, but I didn't think you could fit 169 00:08:24,320 --> 00:08:27,160 down a worm's hole. - An internet wormhole! 170 00:08:27,160 --> 00:08:29,360 I spent all night on social media, 171 00:08:29,360 --> 00:08:31,800 comparing myself to Kim Kardashians. 172 00:08:31,800 --> 00:08:34,240 Now I feel worthless about me body image. 173 00:08:34,240 --> 00:08:35,720 I blame the internet. 174 00:08:35,720 --> 00:08:37,480 I now have very low self-esteem. 175 00:08:37,480 --> 00:08:39,880 I didn't even know what self-esteem was until yesterday - 176 00:08:39,880 --> 00:08:41,000 I had to google it. 177 00:08:41,000 --> 00:08:43,840 You can't go comparing yourself to Kim Kardashian, Mandy. 178 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 It doesn't make sense. 179 00:08:45,120 --> 00:08:46,640 You'll never be as good as her. 180 00:08:46,640 --> 00:08:49,200 No. No, I'll never be as good as her, 181 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 with her dream life all built on hard work and talent. 182 00:08:52,440 --> 00:08:54,600 But I can try and look more like her. 183 00:08:54,600 --> 00:08:56,600 I'm going to get plastic surgery, Lole. 184 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 It's the only thing that might make me feel any better. 185 00:08:59,880 --> 00:09:01,480 I'm going to get bum implants. 186 00:09:01,480 --> 00:09:03,440 Implants?! Ah! 187 00:09:03,440 --> 00:09:05,520 They can be very expensive, Mandy. 188 00:09:05,520 --> 00:09:07,720 Especially if you get both bum cheeks done. 189 00:09:07,720 --> 00:09:10,360 Well, I won't walk around with one fat cheek and one thin one, am I? 190 00:09:10,360 --> 00:09:12,240 What'll that do for me low self-esteem? 191 00:09:12,240 --> 00:09:15,240 A good implant can cost £20,000. 192 00:09:15,240 --> 00:09:17,400 Even I would charge 10,000. 193 00:09:17,400 --> 00:09:19,120 And that is mate's rates. 194 00:09:19,120 --> 00:09:20,880 And cutting corners. 195 00:09:20,880 --> 00:09:22,480 There must be a cheaper way. 196 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 Er, 'scuse me? 197 00:09:49,760 --> 00:09:54,200 I-Is this 117 B-Back... - Yes, that's it. 198 00:09:54,200 --> 00:09:55,800 So, do you want shish or doner? 199 00:09:55,800 --> 00:09:57,680 Or we have very nice chicken? Very nice. 200 00:09:57,680 --> 00:09:59,040 Oh, no..no, I'm not here to eat. 201 00:09:59,040 --> 00:10:01,280 I thought this was a plastic surgery clinic? 202 00:10:01,280 --> 00:10:02,880 I'm here for bum implants. 203 00:10:02,880 --> 00:10:04,360 - Yes! You must be Mandy. - Yeah. 204 00:10:04,360 --> 00:10:06,080 Ah, yes, we have been expecting you. 205 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 Let me give these a quick clean before the procedure, OK? - Yeah. 206 00:10:09,080 --> 00:10:11,800 Come through. Come, Mandy, come, come, come. 207 00:10:17,880 --> 00:10:19,520 Oh! Hold on. 208 00:10:21,720 --> 00:10:24,120 Help? - No. - OK. 209 00:10:25,520 --> 00:10:26,800 This way. 210 00:10:29,080 --> 00:10:31,920 So... how big you want bum? 211 00:10:31,920 --> 00:10:33,560 The bigger, the better, really. 212 00:10:33,560 --> 00:10:36,640 Erm, at least as big as Kim Kardashian's, if not bigger. 213 00:10:36,640 --> 00:10:37,920 - You like Kim Kardash? - Yeah. 214 00:10:37,920 --> 00:10:39,880 You know she has all her work done here? 215 00:10:39,880 --> 00:10:42,040 - Really? Kim came here? - Yes! 216 00:10:42,040 --> 00:10:44,480 We have her photo here, look. Look, look. 217 00:10:47,280 --> 00:10:49,480 - What else did she have done? - Everything. 218 00:10:49,480 --> 00:10:51,440 She had everything done. 219 00:10:51,440 --> 00:10:56,360 Her tits, bum, er, teeth, lips, everything. 220 00:10:56,360 --> 00:10:58,440 Maybe I'll get me lips done, as well. 221 00:10:58,440 --> 00:11:01,000 We do the bum first, then I'll throw in the lips. OK? 222 00:11:01,000 --> 00:11:02,760 Done. Any garlic sauce with that? 223 00:11:02,760 --> 00:11:04,560 - What? - Ah, sorry. 224 00:11:04,560 --> 00:11:06,280 Habit. - Oh. - OK. 225 00:11:06,280 --> 00:11:08,240 Sit down. OK? 226 00:11:08,240 --> 00:11:10,080 Lie back. 227 00:11:10,080 --> 00:11:11,280 Relax. 228 00:11:11,280 --> 00:11:13,840 You are in the hands of a professional. 229 00:11:13,840 --> 00:11:15,480 The other... - Oh, yeah. 230 00:11:17,640 --> 00:11:18,800 This is the bum. 231 00:11:20,720 --> 00:11:22,960 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard 232 00:11:22,960 --> 00:11:25,080 ♪ And they're like, it's better than yours 233 00:11:25,080 --> 00:11:27,160 ♪ Damn right, it's better than yours 234 00:11:27,160 --> 00:11:29,240 ♪ I could teach you but I'd have to charge 235 00:11:29,240 --> 00:11:31,480 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard 236 00:11:31,480 --> 00:11:33,600 ♪ And they're like, it's better than yours 237 00:11:33,600 --> 00:11:35,640 ♪ Damn right, it's better than yours 238 00:11:35,640 --> 00:11:37,720 ♪ I could teach you but I'd have to charge 239 00:11:37,720 --> 00:11:39,760 ♪ I know you want it 240 00:11:39,760 --> 00:11:42,200 ♪ The thing that makes me 241 00:11:43,520 --> 00:11:47,160 ♪ What the guys go crazy for... ♪ 242 00:11:49,960 --> 00:11:52,400 Mandy! You are back! 243 00:11:52,400 --> 00:11:54,200 How was Istanbul? 244 00:11:54,200 --> 00:11:57,120 It is filled with history there, isn't it? 245 00:11:57,120 --> 00:11:59,720 So romantic. - Romantic? 246 00:11:59,720 --> 00:12:01,400 It were mainly men spitting. 247 00:12:01,400 --> 00:12:03,600 But the good news is, I got me arse done. 248 00:12:03,600 --> 00:12:05,120 What do you think? 249 00:12:05,120 --> 00:12:07,200 Take that, Kim Kardashian! 250 00:12:07,200 --> 00:12:08,880 Got me lips done, too. 251 00:12:08,880 --> 00:12:11,920 Two-for-one - get one lip done, get the other lip free. 252 00:12:11,920 --> 00:12:14,600 Er... It looks a little bit sore. 253 00:12:14,600 --> 00:12:17,320 Said they'd settle down after a couple of months. 254 00:12:17,320 --> 00:12:20,800 Well, let me take a closer look at this famous bum. 255 00:12:20,800 --> 00:12:23,560 Whoa! It is big. 256 00:12:23,560 --> 00:12:25,080 Very big! 257 00:12:26,600 --> 00:12:28,160 Is it getting bigger? 258 00:12:28,160 --> 00:12:30,240 No! This is as big as they said it could be, 259 00:12:30,240 --> 00:12:32,880 otherwise it'd rupture and I'd never be able to sit down again. 260 00:12:32,880 --> 00:12:35,000 Imagine having to spend your whole life standing up. 261 00:12:35,000 --> 00:12:36,920 It'd be like being a Beefeater, or summat. 262 00:12:36,920 --> 00:12:38,840 No, it's definitely getting bigger. 263 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 The bigger, the better, eh, Lole? 264 00:12:40,840 --> 00:12:43,160 Er, I don't think that is true, Mandy. 265 00:12:43,160 --> 00:12:44,560 Look, go and lay down. 266 00:12:44,560 --> 00:12:46,400 I want to inspect your bum implants. 267 00:12:49,040 --> 00:12:50,880 Ah. Mandy? 268 00:12:50,880 --> 00:12:53,880 What did they use in the implant? Silicone or saline? 269 00:12:53,880 --> 00:12:55,440 Oh, nothing like that. 270 00:12:55,440 --> 00:12:57,000 - What, then? - Fat. 271 00:12:57,000 --> 00:12:59,440 - What?! - Lamb fat, from the kebab meat. 272 00:12:59,440 --> 00:13:01,560 They keep a load of it in old ice-cream tubs. 273 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 That is not very hygienic, Mandy! 274 00:13:03,600 --> 00:13:06,840 It's like something out of Gordon Ramsay's 'Nightmare Kitchens'. 275 00:13:06,840 --> 00:13:09,400 I said no at first, cos I'm trying to be vegetarian, 276 00:13:09,400 --> 00:13:11,920 but they said it wasn't like I was eating the stuff, 277 00:13:11,920 --> 00:13:14,760 and that it was natural, unlike these man-made implants. 278 00:13:14,760 --> 00:13:18,960 Mandy, there is definitely something wrong with your bum. 279 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 I think there's an infection. 280 00:13:20,960 --> 00:13:23,320 But what I can do for you, Mandy, for a small fee, 281 00:13:23,320 --> 00:13:26,800 because we are best friends, is to drain the abscess with 282 00:13:26,800 --> 00:13:29,720 a hot needle and take away the infection. 283 00:13:29,720 --> 00:13:31,120 Get the pus out. 284 00:13:31,120 --> 00:13:34,240 Would you like me to do that for you, Mandy? - Yes, please, Lola! 285 00:13:34,240 --> 00:13:35,440 OK. 286 00:13:35,440 --> 00:13:38,600 Let me just go and get one of the needles I use for the ear-piercing. 287 00:13:45,720 --> 00:13:48,120 This might hurt a little bit. 288 00:13:49,520 --> 00:13:51,080 Ah. I haven't done it yet! 289 00:13:51,080 --> 00:13:52,200 That wasn't me! 290 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Help! 291 00:13:53,800 --> 00:13:55,160 It's coming from outside! 292 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 Fire! 293 00:13:56,560 --> 00:13:58,960 Help! Fire! 294 00:13:58,960 --> 00:14:01,160 - What happened?! - The lamp caught on fire! 295 00:14:01,160 --> 00:14:02,880 The smoke-detector didn't go off! 296 00:14:02,880 --> 00:14:05,560 - Smoke-detector? What smoke-detector? - Please! 297 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 Save my baby, please! 298 00:14:07,200 --> 00:14:08,720 I'm not a very good catch! 299 00:14:08,720 --> 00:14:11,040 They used to call me Butterfingers at school! 300 00:14:11,040 --> 00:14:13,440 Which is a form of microaggression. - Please! 301 00:14:13,440 --> 00:14:16,160 Don't worry! I know exactly what to do. 302 00:14:17,880 --> 00:14:19,560 Suzy! 303 00:14:19,560 --> 00:14:21,400 Throw your baby onto my arse! 304 00:14:21,400 --> 00:14:23,160 It will have a very gentle landing. 305 00:14:23,160 --> 00:14:25,240 It's stuffed with rancid lamb fat. 306 00:14:25,240 --> 00:14:27,000 Do it, Suzy! 307 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 It might be your only hope! 308 00:14:29,000 --> 00:14:31,600 Don't worry, I won't charge you for the damage in the flat. 309 00:14:31,600 --> 00:14:33,240 Do it! 310 00:14:33,240 --> 00:14:35,240 Wait! 311 00:14:35,240 --> 00:14:38,880 If we're going to do it, at least let us get it on camera. 312 00:14:38,880 --> 00:14:42,240 We can monetize this any way it goes. 313 00:14:42,240 --> 00:14:44,400 Come on, Suzy! - Do it, Suzy! 314 00:14:44,400 --> 00:14:45,680 Do it, Suzy! 315 00:14:46,680 --> 00:14:48,160 Do it! - Ah! 316 00:14:49,520 --> 00:14:52,360 Oh! Got you! 317 00:14:52,360 --> 00:14:54,080 Well done, Mandy! 318 00:14:54,080 --> 00:14:55,800 Although it's disgusting, 319 00:14:55,800 --> 00:14:57,800 your bum has saved a little girl's life. 320 00:14:57,800 --> 00:15:00,240 And that's done wonders for my self-esteem! 321 00:15:00,240 --> 00:15:02,680 And look! The video has already gone viral! 322 00:15:02,680 --> 00:15:05,160 I've broken the internet! I'm bigger than Kim! 323 00:15:05,160 --> 00:15:06,400 - Me next! - No! 324 00:15:06,400 --> 00:15:07,440 Agh! 325 00:15:07,440 --> 00:15:09,520 ♪ Look at that booty Show me the booty 326 00:15:09,520 --> 00:15:11,360 ♪ Gimme the booty, I want the booty 327 00:15:11,360 --> 00:15:13,120 ♪ Back up the booty I need the booty 328 00:15:13,120 --> 00:15:15,480 ♪ I like the booty Oh, what a booty 329 00:15:15,480 --> 00:15:17,320 ♪ Shakin' that booty I saw the booty 330 00:15:17,320 --> 00:15:19,160 ♪ I want the booty Lord, what a booty 331 00:15:19,160 --> 00:15:21,600 ♪ Bring on the booty Give up the booty 332 00:15:21,600 --> 00:15:23,680 ♪ Lovin' the booty, round booty 333 00:15:23,680 --> 00:15:25,520 ♪ Down for the booty I want the booty 334 00:15:25,520 --> 00:15:27,800 ♪ Huntin' the booty Chasin' the booty 335 00:15:27,800 --> 00:15:29,680 ♪ Casin' the booty Gettin' the booty 336 00:15:29,680 --> 00:15:31,880 ♪ Beautiful booty, smokin' booty 337 00:15:31,880 --> 00:15:34,360 ♪ Talk to the booty, more booty 338 00:15:34,360 --> 00:15:36,080 ♪ Fine booty... ♪ 25175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.