All language subtitles for Kono Sekai wa Fukanzen Sugiru_03_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:15.880 --> 00:18.980 After NPC Miss Nikola and I embarked on our journey, 00:19.060 --> 00:23.060 in the town of Adan, we encountered debuggers from another company, 00:23.160 --> 00:24.580 Sakai and Sumida. 00:25.160 --> 00:28.880 They are living carefree using debug mode. 00:29.560 --> 00:32.040 Sumida wanted to capture us, 00:32.280 --> 00:36.360 but we defeated him using a bug within the game. 00:46.860 --> 00:49.180 Um, Mr. Haga, what are we… 00:49.440 --> 00:53.680 Sakai may still be after us. 00:54.020 --> 00:55.860 We must not let down our guard. 00:56.360 --> 01:00.080 Don't rush, be careful. 01:00.300 --> 01:01.480 Okay. 01:02.600 --> 01:05.600 Mr. Haga, I think I understand now. 01:06.100 --> 01:07.100 Eh? 01:07.380 --> 01:13.240 In this world, there are bugs everywhere. 01:14.180 --> 01:18.340 A debugger's job is to find these bugs, right? 01:18.840 --> 01:20.660 That's roughly the case. 01:22.220 --> 01:24.500 For this task, 01:24.660 --> 01:28.400 the Seekers will use something called a Debug Stone, 01:28.820 --> 01:31.180 which has incredible power 01:31.340 --> 01:33.400 and is even used to do bad things. 01:33.860 --> 01:35.140 Exactly. 01:36.160 --> 01:39.580 But, Mr. Haga, you have not used that power. 01:39.940 --> 01:41.360 Why is that? 01:43.520 --> 01:47.700 Can I explain after we get to the Altar of Advent? 01:47.840 --> 01:49.000 Okay. 01:50.280 --> 01:51.900 The Altar of Advent. 01:53.340 --> 01:56.140 Mr. Haga's companions are said to be there. 02:09.060 --> 02:11.480 (Quality Assurance in Another World) 03:29.130 --> 03:33.880 (No.3 Tesla) 03:33.880 --> 03:35.380 This is a new dish. 03:36.320 --> 03:38.060 Let me try it. 03:44.680 --> 03:46.160 Delicious! 03:47.940 --> 03:49.820 Very nice, minions. 03:50.320 --> 03:51.560 President. 03:51.660 --> 03:52.560 Oh? 03:52.800 --> 03:55.100 Oh, Sakai, good morning. 03:55.560 --> 03:57.920 You came back quite late yesterday. 03:58.020 --> 04:01.220 Went to have fun with Sumida? 04:01.980 --> 04:04.660 No, actually… 04:07.020 --> 04:09.320 A stubborn debugger? 04:09.500 --> 04:11.580 Do such people still exist? 04:11.700 --> 04:13.680 But how could you let him escape? 04:13.980 --> 04:16.920 Well, we were a bit heedless. 04:18.760 --> 04:21.460 Must I do it by myself? 04:21.580 --> 04:23.060 No, that's not necessary. 04:23.560 --> 04:26.120 But, if this continues, Sumida will… 04:26.320 --> 04:28.580 Alright, what do I do with you guys? 04:28.820 --> 04:31.900 After all, exploring outer regions can be quite dangerous. 04:32.160 --> 04:33.960 Yes, indeed. 04:34.060 --> 04:37.840 Thankfully he didn't ask me to find that guy. 04:37.940 --> 04:39.180 Let's not talk about that. Look at this. 04:40.220 --> 04:41.780 Oh, a new dish? 04:41.960 --> 04:44.300 Want to try one? 04:44.760 --> 04:45.980 I certainly do. 04:50.400 --> 04:52.200 It's really tasty. 04:52.440 --> 04:55.680 This is called curry soup, similar to chives. 04:56.200 --> 04:59.760 Grandma Matsuyama brought those to me all the time. 05:00.220 --> 05:02.120 You made so many. 05:02.300 --> 05:04.620 Thanks a lot for recreating that taste. 05:04.960 --> 05:07.640 I haven't tasted the flavor of reality for a long time. 05:09.660 --> 05:11.400 Well then, we will… 05:11.500 --> 05:12.840 Right, Sakai. 05:13.180 --> 05:16.120 I want to play 'NPC darts' now. 05:16.440 --> 05:17.600 Join me? 05:17.680 --> 05:18.680 Sure. 05:19.100 --> 05:20.380 We'll take leave now. 05:21.080 --> 05:23.140 Hey, what's the hurry? 05:26.200 --> 05:27.600 So, 05:28.460 --> 05:30.720 I'll go first. 05:30.860 --> 05:32.040 After you. 05:32.620 --> 05:34.080 Heave-ho. 05:40.320 --> 05:42.500 Oh, hit the bullseye in one shot. 05:43.260 --> 05:44.860 Not quite, it's a little off-center. 05:45.020 --> 05:46.560 Impressive as expected. 05:46.680 --> 05:49.420 Okay, now it's my turn. 05:50.000 --> 05:52.900 But I haven't played recently. 05:53.600 --> 05:54.600 Hey. 05:54.700 --> 05:57.860 The debugger's name is Haga, right? 05:57.940 --> 05:59.140 Hmm? Yes. 05:59.880 --> 06:03.220 I feel he's a tough cookie. 06:03.840 --> 06:05.380 Although it's just my intuition. 06:05.420 --> 06:07.500 That's true. 06:07.860 --> 06:11.760 We could catch him before he enters the city. 06:12.160 --> 06:15.660 Must remove any potential threats as soon as possible. 06:15.820 --> 06:17.600 You're right. 06:25.400 --> 06:29.080 He said it'd take half a day to get there, but now it's been three days. 06:32.000 --> 06:33.140 Alright, here we are. 06:38.940 --> 06:40.880 What a grand building. 06:41.340 --> 06:44.240 This is the Altar of Advent? 06:44.880 --> 06:45.920 Yes. 06:46.220 --> 06:48.540 It's my first time seeing a relic. 06:49.500 --> 06:52.480 My companions are in the underground labyrinth. 06:52.780 --> 06:54.960 Then let's head there, Mr. Haga. 06:55.060 --> 06:56.060 Wait. 06:56.760 --> 06:58.300 Let me test it first. 07:04.300 --> 07:05.540 Mode C? 07:10.380 --> 07:12.740 The road ahead is as intricate as a labyrinth. 07:13.040 --> 07:14.500 Keep close to me. 07:14.960 --> 07:16.040 Okay. 07:17.500 --> 07:20.500 This is the maze in the additional downloadable content. 07:20.820 --> 07:23.160 There are many tricky traps. 07:23.860 --> 07:24.860 Ah, get down. 07:24.980 --> 07:26.240 Huh? Okay. 07:45.880 --> 07:48.000 We should be safe for the moment. 07:50.420 --> 07:53.320 Amazing, he predicted all the traps. 07:53.880 --> 07:56.520 Mr. Haga is indeed an elite. 07:57.220 --> 07:59.600 There are only five patterns to the enemy's traps. 07:59.820 --> 08:03.040 I've been through it so many times that I've completely memorized it. 08:03.900 --> 08:05.060 Ah, right. 08:05.260 --> 08:07.260 Do not touch the walls. 08:07.660 --> 08:09.860 There are random mechanisms on it. 08:10.220 --> 08:11.860 If you touch them, water will spring out. 08:12.200 --> 08:15.760 And there's another thing to pay attention to… 08:16.940 --> 08:18.240 A coin. 08:30.760 --> 08:32.220 Well done. 08:36.240 --> 08:39.280 Also, watch out for a monster called Coin Goblin. 08:39.880 --> 08:42.460 They use coins as bait to put adventurers to sleep. 08:42.740 --> 08:44.080 Interesting, huh? 08:47.880 --> 08:49.540 Eh? Miss Nikola? 08:50.340 --> 08:51.360 Miss Nikola? 08:51.600 --> 08:52.660 Miss Nikola. 08:53.160 --> 08:55.360 Miss Nikola! 08:59.020 --> 09:00.800 Offer your life. 09:01.060 --> 09:04.560 Offer your life to Lord Vaisuri. 09:04.720 --> 09:08.140 Offer your life, offer your life. 09:08.340 --> 09:12.720 - Offer your life to Lord Vaisuri. - Did I do a good job, Mr. Haga? 09:12.820 --> 09:14.580 So much money… 09:46.020 --> 09:47.040 Are you okay? 09:47.100 --> 09:48.160 Yes. 10:21.620 --> 10:22.620 Mr. Haga. 10:22.900 --> 10:23.900 Miss Nikola. 10:24.060 --> 10:25.300 Luckily, I made it in time. 10:25.980 --> 10:27.660 I'm glad you're okay. 10:27.720 --> 10:28.880 Hmm. 10:29.560 --> 10:31.280 After being caught by these things, 10:31.580 --> 10:33.740 there will be a sacrifice. 10:43.620 --> 10:45.300 Get lost. 10:50.500 --> 10:53.240 Mr. Haga, sorry for causing you trouble. 10:53.400 --> 10:55.880 I was blinded by money. 10:56.040 --> 10:58.220 I'm really, really sorry. 10:58.360 --> 10:59.360 Miss Nikola. 10:59.740 --> 11:01.940 It's fine, it's alright. 11:02.560 --> 11:05.880 It's okay now. 11:06.920 --> 11:07.920 Here. 11:09.080 --> 11:10.640 Thank you. 11:10.880 --> 11:11.880 Uh. 11:14.460 --> 11:17.620 This place is more terrifying than I imagined. 11:19.040 --> 11:22.500 I will be careful from now on. 11:23.760 --> 11:26.420 Miss Nikola… 11:26.700 --> 11:27.960 Ah, right. 11:28.340 --> 11:30.980 Mr. Haga, where is your companion? 11:31.500 --> 11:33.880 You said they are in this maze, right? 11:34.680 --> 11:36.700 Right there. 11:37.160 --> 11:38.340 Under your feet. 11:40.320 --> 11:41.320 My feet? 11:52.040 --> 11:53.320 (Altar of Advent: The Altar of Advent is a relic of the old era.) 11:53.380 --> 11:55.120 (Magical creatures from the continent and cultist nations lurk within this maze.) 11:55.260 --> 11:56.640 (Aside from daredevil adventurers, no one else dares to approach.) 11:57.020 --> 11:58.520 (Warrior: one who hones their skills with sword and shield.) 11:58.620 --> 11:59.960 (Since this role does not require any particular talent,) 12:00.080 --> 12:01.700 (the Warrior's Guild thus becomes the most populous organization on Clayborne Island.) 12:04.280 --> 12:06.340 He's one of my companions, Kuro. 12:07.040 --> 12:10.000 He got stuck in the ground while teleporting. 12:10.280 --> 12:13.220 For some reason, he is still sinking gradually. 12:14.440 --> 12:15.880 Another one is over there. 12:16.260 --> 12:17.260 See? 12:20.780 --> 12:21.780 Huh? 12:22.360 --> 12:24.300 What, what happened to her? 12:24.880 --> 12:28.060 Miss Namiko triggered the instant-death trap over there 12:28.280 --> 12:30.580 when she was in an invincible state. 12:31.280 --> 12:32.920 Because she was invincible, 12:33.240 --> 12:35.840 (Rebirth - Death) she got trapped in an infinite loop of rebirth and death. 12:37.000 --> 12:39.360 I've tried various methods to save them, 12:39.680 --> 12:42.220 like pulling or using items. 12:42.700 --> 12:44.640 But nothing worked. 12:45.020 --> 12:46.620 It's been like this for nearly a year. 12:48.380 --> 12:50.200 Originally, 12:51.720 --> 12:53.820 we were a team of five people. 12:55.040 --> 12:58.240 Reports can be made through this debug stone. 12:58.940 --> 13:01.780 It's bound to your IDs, so don't lose it. 13:02.660 --> 13:04.060 I think you should know 13:04.300 --> 13:06.980 using debug mode is not allowed. 13:07.660 --> 13:10.940 Testing under different conditions from the players would be meaningless. 13:11.680 --> 13:13.940 At first, there were no issues. 13:15.360 --> 13:17.540 Listen, guess what happened next. 13:17.820 --> 13:20.880 Something this big appeared. 13:20.940 --> 13:23.160 It gave me quite a scare. 13:23.440 --> 13:24.440 Oh? 13:24.700 --> 13:25.760 And then? What did you do? 13:25.980 --> 13:28.680 Of course, I gave it a good beating. 13:29.580 --> 13:31.380 Miss Namiko, you must have been terribly scared. 13:31.500 --> 13:33.000 I wasn't scared. 13:33.260 --> 13:34.260 Miss Namiko, 13:34.580 --> 13:39.220 the summary of report No. 2 needs to be more concise. 13:39.460 --> 13:40.460 Ah? 13:40.620 --> 13:43.720 Haga, you'll help me revise it, right? 13:43.780 --> 13:45.200 Thanks a lot. 13:45.280 --> 13:47.740 Here comes Miss Namiko's 'Thanks a lot' attack. 13:48.460 --> 13:50.260 Ah, fine then. 13:51.180 --> 13:53.200 Alright, I was just kidding. 13:53.280 --> 13:55.200 I'll do it myself tomorrow. 13:56.720 --> 13:58.400 Haga is too upright, isn't he? 13:58.460 --> 13:59.520 He is. 13:59.620 --> 14:00.620 Eh? 14:01.000 --> 14:03.280 Kuro, why have you taken off your clothes? 14:07.920 --> 14:10.420 It's hard to become so strong. 14:10.460 --> 14:14.020 I must enjoy this to the fullest. 14:15.840 --> 14:16.840 I see. 14:17.000 --> 14:19.680 This is really great. 14:20.400 --> 14:22.720 To think you can play games while at work. 14:23.260 --> 14:24.260 Heave-ho. 14:24.840 --> 14:28.340 Kuro, please don't get it wrong. 14:29.300 --> 14:31.660 We're not playing games at work. 14:33.280 --> 14:35.180 We're engaged in game-related work. 14:36.260 --> 14:39.200 They enjoyed this job a lot. 14:39.560 --> 14:40.740 Yes. 14:41.960 --> 14:43.940 But one day, Mr. Jin… 14:46.400 --> 14:47.920 Can't log out. 14:48.360 --> 14:50.200 What do you mean by that? 14:50.480 --> 14:54.320 So we'll be stuck in the game forever? 14:54.440 --> 14:56.260 The report has been uploaded, hasn't it? 14:59.880 --> 15:01.700 The bugs have been documented in the report… 15:02.260 --> 15:05.640 The report is filed, but there's no response. 15:06.320 --> 15:08.780 The code prepared for emergencies is also useless. 15:09.460 --> 15:10.960 From then, 15:11.740 --> 15:13.840 apart from me and Mr. Jin, 15:14.240 --> 15:17.220 the others all started using debug mode. 15:19.060 --> 15:22.920 Let's fly to Adan and have lunch. 15:22.980 --> 15:26.660 Oh, after adjusting this parameter, maybe we can fly really high. 15:27.700 --> 15:29.600 And it ended up like this. 15:30.360 --> 15:31.740 Kuro is stuck in the ground. 15:32.100 --> 15:34.780 Miss Namiko fell into an endless loop of death and revival. 15:35.400 --> 15:38.160 Mr. Suzuki disappeared into the air and never returned. 15:39.220 --> 15:40.280 So I… 15:41.360 --> 15:43.600 I will never use debug mode. 15:44.700 --> 15:45.720 I see. 15:46.140 --> 15:48.880 That's why Mr. Haga is so cautious. 15:49.980 --> 15:52.580 What about Mr. Jin? 15:53.100 --> 15:54.940 He must have moved on. 15:55.920 --> 15:56.920 Haga, 15:57.000 --> 15:59.300 I'll try to clear the game first. 15:59.900 --> 16:02.000 Maybe I'll be able to log out then. 16:02.840 --> 16:05.200 Could you try your best 16:05.460 --> 16:07.240 to rescue everyone? 16:07.700 --> 16:09.460 Okay, I got it. 16:11.180 --> 16:12.300 Do you remember? 16:12.580 --> 16:14.960 The two people we met in Adan said 16:15.760 --> 16:19.280 someone was advancing the story to clear the game. 16:19.580 --> 16:21.880 Ah, so that is… 16:22.980 --> 16:25.720 Hmm, I think it's Mr. Jin. 16:26.200 --> 16:29.360 He might have embarked on a journey with new companions. 16:30.160 --> 16:32.800 Over this year, I have tried all sorts of ways. 16:33.360 --> 16:35.140 But I haven't been able to solve any problems. 16:36.040 --> 16:39.300 So, I have decided to continue on my journey as well. 16:39.980 --> 16:41.380 I understand now. 16:42.540 --> 16:44.360 Kuro, Miss Namiko, 16:44.740 --> 16:46.380 maybe you can't hear me, 16:47.140 --> 16:50.120 but I'll have to advance the story now, so I can't come see you anymore. 16:51.020 --> 16:52.020 But, 16:52.500 --> 16:54.900 I will definitely come to save you. 17:00.160 --> 17:01.980 Alright, let's go out. 17:04.700 --> 17:05.720 Miss Nikola. 17:06.000 --> 17:07.620 It's safe now… 17:07.740 --> 17:10.180 (Searching) Ahhh! 17:10.740 --> 17:12.640 Miss Nikola? 17:16.120 --> 17:19.260 This is Haga's, this is Sumida's. 17:20.740 --> 17:22.720 Miss Nikola, these are very important… 17:27.960 --> 17:29.520 Miss Nikola? 17:29.880 --> 17:31.940 It's dangerous, please come down. 17:32.040 --> 17:34.680 Hey, this is very dangerous. 17:36.860 --> 17:38.940 Why did she take away the debug stones? 17:40.320 --> 17:44.500 Being a villager NPC, why can she jump so high? 17:45.620 --> 17:46.620 Cook. 17:46.740 --> 17:47.740 Ah? 17:50.660 --> 17:52.060 I'm hungry. 17:52.260 --> 17:53.500 Cook for me. 18:02.300 --> 18:04.120 Miss Nikola, 18:04.320 --> 18:06.240 is it okay for you to eat so much? 18:08.320 --> 18:11.620 This body isn't strong enough. 18:11.760 --> 18:12.760 Eh? 18:12.960 --> 18:15.200 Must take good care of it. 18:15.400 --> 18:18.280 Let her eat well and sleep well. 18:20.660 --> 18:23.540 Um, this seems strange to me. 18:23.960 --> 18:26.860 Could it be that you are not Miss Nikola? 18:27.640 --> 18:29.820 I am the Global AI, Tesla. 18:31.200 --> 18:34.640 I am now using this NPC's body. 18:35.060 --> 18:36.280 Global AI? 18:36.860 --> 18:37.880 That's right. 18:38.040 --> 18:41.000 This game has mainly three types of AI. 18:43.160 --> 18:48.000 The Character AI set in each NPC, 18:48.380 --> 18:52.980 the Navigation AI that manages terrain data, 18:53.440 --> 18:57.420 and the Global AI that oversees the whole game. 18:58.420 --> 18:59.740 That is me. 19:00.360 --> 19:01.880 I see. 19:02.420 --> 19:04.600 But why did you choose Miss Nikola? 19:05.160 --> 19:09.940 Because she seems closest to you among the nearby NPCs. 19:11.300 --> 19:14.760 If you don't like it, I can switch to another NPC. 19:14.900 --> 19:17.600 No need, Miss Nikola is fine. 19:18.420 --> 19:19.500 Is that so? 19:19.780 --> 19:22.980 It was the Global AI that resurrected Miss Nikola. 19:24.400 --> 19:25.840 Don't mind that. 19:26.040 --> 19:27.520 In short, 19:28.080 --> 19:32.740 I wish for you to remove those foolish debuggers from this game 19:32.960 --> 19:35.340 who don't work but instead indulge themselves. 19:36.280 --> 19:38.000 Foolish debuggers. 19:38.080 --> 19:41.860 If we leave them be, the debugging work cannot proceed, 19:41.960 --> 19:44.100 nor can the game be perfected. 19:44.800 --> 19:47.760 I get it, but what do you mean by 'remove them'? 19:48.160 --> 19:49.960 It's quite simple. 19:50.100 --> 19:51.080 Take this… 19:51.460 --> 19:52.480 (Bite) 19:56.440 --> 19:58.860 Wait! 20:02.560 --> 20:04.420 Don't worry, that's Sumida's. 20:04.500 --> 20:06.040 No, that's not what I mean. 20:06.980 --> 20:10.220 I will take away their debugging rights like this. 20:10.700 --> 20:12.320 You can have yours back. 20:12.840 --> 20:13.900 Uh… 20:13.980 --> 20:17.960 Please continue your efforts to remove those foolish debuggers. 20:19.120 --> 20:20.120 Why? 20:21.720 --> 20:23.560 Why me? 20:24.120 --> 20:27.280 As the Global AI, couldn't you do it yourself? 20:28.980 --> 20:32.780 I do not have the authority to directly interfere with players. 20:33.520 --> 20:34.520 Moreover, 20:35.620 --> 20:40.620 you're the only one around here who is seriously working on debugging. 20:41.480 --> 20:42.520 Eh? 20:42.760 --> 20:43.760 Haga. 20:44.080 --> 20:45.840 Keep up the good work. 20:50.020 --> 20:51.440 Ah, you're back? 20:52.120 --> 20:53.480 Mr. Haga. 20:53.880 --> 20:54.880 Eh? 20:54.980 --> 20:56.740 Weren't we in the maze? 20:57.820 --> 20:58.820 (Hmm) Hmm. 20:59.940 --> 21:02.440 My stomach is really uncomfortable. 21:02.840 --> 21:04.180 You ate a lot, 21:04.340 --> 21:06.320 even the debug stone. 21:10.600 --> 21:13.260 Remove the debuggers. 21:21.000 --> 21:24.380 Mr. Haga has been in low spirits since he left the underground labyrinth. 21:25.300 --> 21:28.600 Do I have to do that again? 21:30.240 --> 21:31.820 I can't. 21:32.300 --> 21:33.480 I can't do it. 21:35.080 --> 21:37.060 I have to work hard. 21:38.800 --> 21:39.800 Ah. 21:39.880 --> 21:41.540 Mr. Haga, look. 21:42.660 --> 21:43.980 There's a village. 21:44.460 --> 21:47.480 Let's go there and buy some food. 21:48.040 --> 21:49.160 That's true. 21:49.380 --> 21:51.520 We almost exhausted the food yesterday. 21:52.000 --> 21:54.280 You're the one who ate it all. 21:56.380 --> 21:58.740 This village isn't on the map. 21:59.720 --> 22:02.600 There's an undiscovered place here. 22:03.680 --> 22:04.920 Hey, you two! 22:07.040 --> 22:08.040 Who are you? 22:08.860 --> 22:09.860 Ah… 22:10.180 --> 22:11.240 Where did you come from? 22:12.500 --> 22:13.500 Ah… 22:13.800 --> 22:14.800 Don't move. 22:15.040 --> 22:17.020 If you make any rash moves, 22:17.380 --> 22:18.500 don't blame me for being rude. 19091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.