All language subtitles for Jean-Claude Brisseau - Mediumnite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
-Il faut sortir pour rentrer
avec son petit chariot.
2
00:00:21,437 --> 00:00:22,520
-Bien.
3
00:00:26,188 --> 00:00:26,735
Lui,
4
00:00:27,312 --> 00:00:28,800
c'est Pierre,
34 ans.
5
00:00:29,681 --> 00:00:32,680
Il enseigne le français
dans un CES de la banlieue nord.
6
00:00:34,065 --> 00:00:35,560
Il a pour épouse
Isabelle,
7
00:00:35,656 --> 00:00:36,720
22 ans.
8
00:00:37,334 --> 00:00:38,657
Ils sont mariés
depuis trois ans.
9
00:00:38,973 --> 00:00:40,790
Et vivent dans
un appartement situé
10
00:00:40,827 --> 00:00:43,800
au dernier étage
d'un grand immeuble Ă Paris.
11
00:00:45,315 --> 00:00:48,320
Isabelle enseigne
dans une des classes voisines
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,412
du mĂŞme CES.
13
00:00:53,446 --> 00:00:54,920
-Bon, tout le monde
a fini ?
14
00:00:56,634 --> 00:00:58,019
Qui veut lire
son texte Ă haute voix ?
15
00:00:58,141 --> 00:00:58,782
-La cinglée...
16
00:00:58,981 --> 00:00:59,640
La cinglée.
17
00:00:59,733 --> 00:01:01,600
Un jour,
mon frère revenait de l'école
18
00:01:01,661 --> 00:01:04,318
la cinglée passe
et lui met un coup de sangle.
19
00:01:04,564 --> 00:01:07,235
Mon frère se défend
et lui met un coup de poing dans la figure.
20
00:01:07,399 --> 00:01:07,987
Alors,
21
00:01:08,137 --> 00:01:09,534
Quand elle
a reçu le coup,
22
00:01:09,637 --> 00:01:10,877
elle a bougé...
sa dent.
23
00:01:11,486 --> 00:01:13,554
Elle saignait
et aussi... Elle avait dit
24
00:01:13,853 --> 00:01:15,267
au policier
qu'elle avait reçu
25
00:01:15,625 --> 00:01:16,640
une pierre dans la bouche.
26
00:01:28,999 --> 00:01:31,664
Quelques mois plus tard,
pendant les vacances d'été.
27
00:02:04,113 --> 00:02:05,520
-Tu t'es levée cette nuit ?
28
00:02:05,802 --> 00:02:07,440
-J'arrivais pas Ă dormir.
29
00:02:08,207 --> 00:02:09,680
J'ai regardé le ciel.
30
00:02:10,063 --> 00:02:11,760
J'ai vu des étoiles filantes.
31
00:02:12,470 --> 00:02:15,080
Pourquoi est-ce qu'il m'arrive
jamais rien d'extraordinaire Ă moi ?
32
00:02:15,501 --> 00:02:17,040
Y a des gens
qui voient des soucoupes volantes,
33
00:02:17,137 --> 00:02:17,789
moi...
34
00:02:17,983 --> 00:02:19,280
je regarde,
j'attends...
35
00:02:19,326 --> 00:02:20,400
Il se passe
jamais rien !
36
00:02:20,542 --> 00:02:21,951
-T'espère voir
des extra-terrestres ?
37
00:02:22,080 --> 00:02:23,440
-Beaucoup de gens
en ont vus !
38
00:02:25,475 --> 00:02:28,280
Depuis hier, j'ai le pressentiment
qu'il va se passer quelque chose.
39
00:02:29,147 --> 00:02:30,960
Quelque chose
de fantastique...
40
00:02:31,241 --> 00:02:32,520
de surnaturel.
41
00:02:33,475 --> 00:02:35,120
-Tu es très déçue
de n'avoir rien vu ?
42
00:02:35,229 --> 00:02:37,560
-Je suis sûre
qu'il va m'arriver quelque chose.
43
00:02:39,402 --> 00:02:40,800
La vie serait trop ennuyeuse.
44
00:02:40,873 --> 00:02:41,880
Ça peut pas durer !
45
00:02:44,011 --> 00:02:46,120
Et toi,
comment peux-tu supporter
46
00:02:46,169 --> 00:02:48,400
ton existence
si plate, si étriquée ?
47
00:02:48,466 --> 00:02:50,200
-La vie telle qu'elle est
est très extraordinaire.
48
00:02:50,902 --> 00:02:52,992
Observe la vie
de ces araignées, par exemple.
49
00:02:53,055 --> 00:02:55,080
-Mais j'en n'ai
rien à foutre de tes araignées !
50
00:02:55,881 --> 00:02:57,840
Décidément,
tu comprendras jamais !
51
00:02:59,979 --> 00:03:01,539
Qu'est-ce que tu fais d'abord ?
52
00:03:01,600 --> 00:03:03,480
-Je prépare
mes cours pour la rentrée.
53
00:03:04,453 --> 00:03:06,840
Tu devrais en faire autant,
tu auras une nouvelle classe cette année.
54
00:03:07,019 --> 00:03:08,480
-Oh...
J'ai le temps...
55
00:03:08,853 --> 00:03:10,958
-C'est ce que tu dis tout le temps,
mais tu ne fais jamais rien !
56
00:03:11,125 --> 00:03:12,920
-Oh mais tu vas
me laisser tranquille, oui !
57
00:03:14,146 --> 00:03:16,760
C'est pas la vie en général
qui est plate, c'est toi !
58
00:03:16,963 --> 00:03:19,040
Toi et l'existence
que tu me fais mener.
59
00:03:19,087 --> 00:03:21,280
C'est une mentalité
de petit fonctionnaire minable !
60
00:03:24,194 --> 00:03:26,436
J'ai eu tord de t'épouser,
tu m'as gâché ma vie.
61
00:03:26,768 --> 00:03:28,520
Des choses merveilleuses
62
00:03:28,980 --> 00:03:30,584
extraordinaires
devaient m'arriver.
63
00:03:30,623 --> 00:03:31,880
Je le sais.
Je le sens.
64
00:03:32,621 --> 00:03:33,840
Mais toi,
tu es un handicap.
65
00:03:33,870 --> 00:03:36,600
Si je te laisse faire, c'est l'existence
de tes deux insectes qui nous attend !
66
00:05:13,278 --> 00:05:15,040
-Toi,
tu as encore envie de faire l'amour !
67
00:05:59,979 --> 00:06:01,090
-J'en ai marre !
68
00:06:01,477 --> 00:06:03,320
Marre de la vie
que je mène avec toi !
69
00:06:03,963 --> 00:06:05,434
Je m’emmerde !
70
00:06:05,539 --> 00:06:07,600
Si tu savais
comme je m'emmerde avec toi !
71
00:06:08,436 --> 00:06:09,600
-Pourquoi
m'as-tu épousé ?
72
00:06:09,702 --> 00:06:10,640
-Tu veux savoir ?
73
00:06:11,098 --> 00:06:12,840
J'étouffais chez mes parents.
74
00:06:12,956 --> 00:06:13,680
Je voulais vivre.
75
00:06:13,898 --> 00:06:15,400
Vivre,
tu comprends ?!
76
00:06:15,943 --> 00:06:17,680
Alors j'y pris
le premier qui se présentait.
77
00:06:20,550 --> 00:06:22,120
-Moi qui pensais
t'avoir charmée...
78
00:06:22,253 --> 00:06:25,000
-Tu ne t'es jamais rendu compte
que j'ai fait pas ce que j'ai voulu ?
79
00:06:26,930 --> 00:06:28,480
J'ai fait
un mauvais calcul.
80
00:06:29,442 --> 00:06:30,297
Quand je pense...
81
00:06:30,558 --> 00:06:33,200
que je m'imaginais que le mariage
c'était la liberté.
82
00:06:34,930 --> 00:06:37,560
Je suis dans une prison.
Pire qu'avant !
83
00:06:37,868 --> 00:06:39,360
Et surtout
je m'emmerde !
84
00:06:39,690 --> 00:06:40,785
Il se passe
jamais rien.
85
00:06:40,918 --> 00:06:42,480
Jamais !
Rien !
86
00:06:43,335 --> 00:06:44,840
Tu sais ce que c'est
que de vivre...
87
00:06:44,977 --> 00:06:46,600
dans l'attente
de l'aventure ?
88
00:06:46,727 --> 00:06:48,720
De l'excitation
du fantastique ?
89
00:06:48,835 --> 00:06:50,560
Et de jamais
rien voir arriver !
90
00:06:51,979 --> 00:06:54,160
-Tu ne m'as jamais aimé,
mĂŞme un petit peu ?
91
00:06:56,590 --> 00:06:58,960
Tu n'as jamais eu
un peu de plaisir avec moi ?
92
00:06:59,285 --> 00:07:00,598
-Ça c'est le bouquet !
93
00:07:00,680 --> 00:07:01,920
Du plaisir avec toi !
94
00:07:02,221 --> 00:07:03,760
Je vais te raconter
quelque chose.
95
00:07:04,867 --> 00:07:07,053
Quand j'étais au lycée
j'ai entendu les autres filles
96
00:07:07,120 --> 00:07:09,920
parler du plaisir
qu'elles ressentaient en faisant l'amour.
97
00:07:10,185 --> 00:07:11,320
Moi,
avec toi...
98
00:07:11,403 --> 00:07:14,200
je n'ai
jamais rien ressenti, rien !
99
00:07:15,204 --> 00:07:17,080
Sauf
de la douleur et du dégoût !
100
00:07:18,094 --> 00:07:20,000
J'ai cru que
ça passerait avec le temps.
101
00:07:20,172 --> 00:07:21,720
Mais tu n'as
jamais été capable de me donner
102
00:07:21,779 --> 00:07:23,258
un peu de joie.
103
00:07:23,335 --> 00:07:24,840
Je parle
mĂŞme pas de plaisir.
104
00:07:26,254 --> 00:07:27,840
Quand je pense que
dans le temps
105
00:07:27,934 --> 00:07:29,200
J'ai pu m'imaginer
106
00:07:29,758 --> 00:07:31,400
que je serai
transportée !
107
00:07:32,509 --> 00:07:34,386
Ce que j’entendais comme
des cloches sonner.
108
00:07:34,976 --> 00:07:36,280
Au septième ciel.
109
00:07:37,051 --> 00:07:38,400
T'es vraiment un minable !
110
00:09:13,994 --> 00:09:15,280
-Tu veux divorcer ?
111
00:09:38,301 --> 00:09:40,400
-Qu'est-ce que
nous allons devenir tous les deux ?
112
00:09:42,938 --> 00:09:44,640
Pourquoi est-ce que
tu dessines tout le temps ?
113
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
Des choses que tu trouves
belles encore, je comprends, mais
114
00:09:48,017 --> 00:09:50,120
les insectes,
les cailloux par exemple...
115
00:09:53,451 --> 00:09:56,257
-Je dessine pour apprendre
à voir, ça m'aide à comprendre.
116
00:09:57,211 --> 00:09:59,520
Dessiner, c'est
ma manière d'observer les choses,
117
00:10:00,490 --> 00:10:02,040
les ĂŞtres,
la vie.
118
00:10:04,260 --> 00:10:05,560
Et plus je les observe,
119
00:10:06,311 --> 00:10:07,760
plus je trouve
les choses belles.
120
00:10:09,389 --> 00:10:11,040
D'un beauté magnifique.
121
00:10:11,728 --> 00:10:13,160
Presque surnaturelle.
122
00:10:55,722 --> 00:10:57,200
-Un cimetière.
123
00:10:57,478 --> 00:10:58,560
Tu ouvres ?
124
00:11:52,442 --> 00:11:54,880
-Un vieil homme et toute
sa famille sont enterrés là .
125
00:11:57,208 --> 00:11:59,760
Huit personnes en tout
d'après la stèle de tombe.
126
00:12:00,293 --> 00:12:01,880
Six étaient
des enfants.
127
00:12:22,998 --> 00:12:24,200
-Un enfant.
128
00:12:27,062 --> 00:12:28,440
Un accident.
129
00:12:31,132 --> 00:12:32,520
Du rouge.
130
00:12:33,979 --> 00:12:35,680
Une voiture rouge.
131
00:12:37,029 --> 00:12:39,200
La voiture rouge
en accident.
132
00:12:41,219 --> 00:12:43,040
L'enfant est tué.
133
00:12:43,776 --> 00:12:45,520
La mère conduisait.
134
00:12:48,177 --> 00:12:49,920
Ils sont morts,
tous les deux.
135
00:12:50,482 --> 00:12:51,760
On les enterre.
136
00:12:54,589 --> 00:12:55,800
Le père
137
00:12:55,837 --> 00:12:57,480
qui adorait son fils
138
00:12:57,712 --> 00:12:59,040
creuse.
139
00:13:00,773 --> 00:13:03,280
Il déterre
le cadavre de son enfant.
140
00:13:03,331 --> 00:13:04,920
Il lui élève
un autel.
141
00:13:05,994 --> 00:13:07,440
Et il attend.
142
00:13:10,975 --> 00:13:12,520
Il attend
143
00:13:12,575 --> 00:13:14,520
que l'esprit de son enfant
144
00:13:15,083 --> 00:13:17,760
l'esprit de sa femme
reviennent.
145
00:13:18,701 --> 00:13:20,240
Il les invoque.
146
00:13:23,667 --> 00:13:25,620
Il leur construit
une maison perdue
147
00:13:25,760 --> 00:13:27,600
que personne
ne connaîtra jamais.
148
00:13:31,194 --> 00:13:32,338
C'est fini.
149
00:13:32,400 --> 00:13:33,440
Je ne vois plus rien.
150
00:13:49,446 --> 00:13:50,960
-Allez viens
on s'en va.
151
00:15:21,897 --> 00:15:23,440
-Une offrande Ă l'enfant.
152
00:16:13,822 --> 00:16:16,800
Il a construit cette maison
pour l'enfant et la mère.
153
00:16:17,514 --> 00:16:18,960
Les cadavres sont lĂ .
154
00:16:19,031 --> 00:16:20,360
À l'intérieur.
155
00:16:21,505 --> 00:16:24,480
Puis, a attendu
toute sa vie près des dépouilles.
156
00:16:24,964 --> 00:16:26,880
Toute la maison
est un autel.
157
00:17:24,076 --> 00:17:27,160
Un jour de désespoir
il a pris son fusil.
158
00:17:27,286 --> 00:17:29,440
Il a découpé
une image dans le métal.
159
00:17:29,459 --> 00:17:30,880
Et s'est ennivré.
160
00:17:30,918 --> 00:17:31,800
Il a tiré.
161
00:17:39,336 --> 00:17:40,720
Et puis
l'homme est mort.
162
00:17:41,317 --> 00:17:44,320
Mais les cadavres sont toujours lĂ ,
derrière la porte.
163
00:17:44,856 --> 00:17:46,240
Ils attendent leur âme.
164
00:17:49,056 --> 00:17:51,520
Ils veulent revenir
maintenant, grâce à moi.
165
00:19:43,567 --> 00:19:44,720
Ô grand-mère,
166
00:19:44,960 --> 00:19:47,000
toi qui vis
au royaume de la mort,
167
00:19:47,607 --> 00:19:50,080
aide les âmes
de l'enfant et de sa mère à redescendre
168
00:19:50,120 --> 00:19:51,520
pour m'apparaître.
169
00:19:51,796 --> 00:19:52,960
Fais que ce soient elles,
170
00:19:53,005 --> 00:19:53,954
maintenant,
171
00:19:54,000 --> 00:19:55,280
derrière la porte.
172
00:21:45,438 --> 00:21:46,760
-Qu'est-ce qui se passe ?
173
00:21:51,023 --> 00:21:52,640
Allez viens,
il faut aller dormir.
174
00:22:18,004 --> 00:22:19,760
-Assieds-toi lĂ ,
j'ai Ă te parler.
175
00:22:25,869 --> 00:22:27,320
Écoute bien.
176
00:22:28,012 --> 00:22:30,120
Mais ne discute pas,
ce serait inutile.
177
00:22:31,769 --> 00:22:34,160
Désormais,
tu dormiras dans la chambre d'ami.
178
00:22:35,072 --> 00:22:38,360
Tu n'auras plus jamais
le droit de pénétrer dans cette pièce.
179
00:22:38,522 --> 00:22:39,840
C'est ma chambre.
180
00:22:41,636 --> 00:22:44,440
Tu n'auras plus le droit
de me toucher, non plus.
181
00:22:47,206 --> 00:22:50,120
Pour le ménage,
tu continueras à le faire, bien sûr.
182
00:22:50,481 --> 00:22:53,480
Tu balaieras, tu rangeras,
tu laveras, comme d'habitude.
183
00:22:54,052 --> 00:22:56,600
Mais tu n'auras plus jamais
le droit d'entrer ici.
184
00:22:56,656 --> 00:22:57,760
Plus jamais !
185
00:23:00,930 --> 00:23:02,647
D'autre part,
tu vas préparer
186
00:23:02,682 --> 00:23:04,680
une lettre de démission
pour moi.
187
00:23:04,754 --> 00:23:06,080
Je la signerai.
188
00:23:06,159 --> 00:23:08,044
Et tu l'enverras
à l'Éducation nationale.
189
00:23:08,090 --> 00:23:08,960
-Mais qu'est-ce qui se passe ?
190
00:23:09,271 --> 00:23:11,531
-J'ai besoin de concentrer
mes forces et mon attention.
191
00:23:11,560 --> 00:23:12,200
-Pour quoi faire ?
192
00:23:12,241 --> 00:23:14,080
Tu ne comprendrais pas.
193
00:23:14,199 --> 00:23:15,640
-Et qu'est-ce que
je deviens, moi ?
194
00:23:21,937 --> 00:23:23,532
-Je t'aime bien.
195
00:23:24,302 --> 00:23:27,120
Mais désormais tu devras
apprendre Ă te passer de moi.
196
00:23:29,109 --> 00:23:30,920
Maintenant,
laisse-moi et vas dans ta chambre !
197
00:23:33,567 --> 00:23:35,240
-Je t'aime toujours,
tu sais.
198
00:23:44,571 --> 00:23:45,520
-"L'accident.
199
00:23:45,558 --> 00:23:47,349
Une fois,
quand j'habitais Ă Creil,
200
00:23:47,397 --> 00:23:49,203
j'ai vu une dame
faire ses vitres.
201
00:23:49,291 --> 00:23:51,680
Et...
Elle a glissé sur la chaise.
202
00:23:51,764 --> 00:23:54,560
Alors,
elle est tombée du dizième étage.
203
00:23:54,684 --> 00:23:56,200
J'ai été voir
qui c'était.
204
00:23:56,332 --> 00:23:59,440
Je l'ai reconnue.
Elle s'appelait Bernadette.
205
00:23:59,676 --> 00:24:03,360
Alors, j'ai été dire à ma mère
que Bernadette était morte.
206
00:24:03,560 --> 00:24:07,920
Je suis descendu avec ma mère
pour aller voir le cadavre.
207
00:24:08,184 --> 00:24:09,920
Et, on...
208
00:24:10,069 --> 00:24:13,040
on a vu son mari
arriver en pleurant.
209
00:24:13,303 --> 00:24:15,200
J'ai été jouer
avec mes copains.
210
00:24:15,254 --> 00:24:16,560
Le soir venu,
211
00:24:16,658 --> 00:24:17,469
Je suis cou...
212
00:24:17,525 --> 00:24:20,360
Je me suis couché
et j'ai dormi."
213
00:24:20,685 --> 00:24:21,432
-OK.
214
00:24:23,031 --> 00:24:26,040
-Ben... c'étaient des cours normal,
sauf qu'une fois j'ai manqué.
215
00:24:26,477 --> 00:24:28,000
Parce que j'ai été cherché mon passeport.
216
00:24:28,353 --> 00:24:30,960
Alors j'ai rapporté
un mot le lundi
217
00:24:31,108 --> 00:24:32,760
Ă la surveillante.
218
00:24:33,031 --> 00:24:33,986
Elle m'a rien dit.
219
00:24:34,040 --> 00:24:36,560
Je lui ai apporté à lui
et puis il a pas voulu s'occuper de moi.
220
00:24:36,697 --> 00:24:39,372
Alors ça fait que moi
j'ai tout foutu mon bordel Ă la longue.
221
00:24:39,601 --> 00:24:41,160
Puis j'ai commencé
par le tutoyer.
222
00:24:41,274 --> 00:24:43,240
Après, je l'ai appelé
par son prénom Claude.
223
00:24:43,844 --> 00:24:44,880
Et puis heu...
224
00:24:45,000 --> 00:24:46,716
Après,
j'ai été vulgaire avec lui.
225
00:24:46,760 --> 00:24:48,360
-Pourquoi tu le tutoyais ?
226
00:24:48,800 --> 00:24:51,800
-Parce qu'il s'occupait pas de moi,
alors moi j'en avais ras-le-bol.
227
00:24:51,895 --> 00:24:53,280
Alors je foutais ma merde.
228
00:24:53,338 --> 00:24:56,520
-Ah bon, parce que
le tutoyer, c'était foutre ta merde ?
229
00:24:56,590 --> 00:24:59,400
Ben c'était pour l'emmerder
pour qu'il s'occupe de moi un peu.
230
00:24:59,590 --> 00:25:01,840
Je le traitais de petit con,
de petit bâtard, de...
231
00:25:03,302 --> 00:25:04,600
Des petits machins comme ça...
232
00:25:05,240 --> 00:25:07,480
Si bien qu'une fois,
y a une fille en face de l'école
233
00:25:07,552 --> 00:25:09,160
elle était chez elle
elle était à poil.
234
00:25:09,285 --> 00:25:10,200
Dans la cour.
235
00:25:10,335 --> 00:25:12,240
Alors moi,
j'ai commencé à éclater de rire.
236
00:25:12,310 --> 00:25:13,563
Ma copine aussi.
237
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
Puis je l'ai appelé.
238
00:25:15,113 --> 00:25:17,138
Alors la première fois,
il m'a demandé ce que je voulais.
239
00:25:17,240 --> 00:25:17,920
Je lui fais :
viens voir !
240
00:25:18,360 --> 00:25:19,556
Il veut pas venir.
241
00:25:19,600 --> 00:25:22,640
Alors je gueulais encore plus
et puis la troisième fois, il est venu.
242
00:25:23,763 --> 00:25:25,960
Puis alors, je lui ai fais :
mate Ă la fenĂŞtre !
243
00:25:26,020 --> 00:25:26,880
Il a maté.
244
00:25:27,185 --> 00:25:28,920
Puis alors
il décampait plus du coup !
245
00:25:29,052 --> 00:25:30,440
J'étais morte de rire !
246
00:25:31,030 --> 00:25:31,870
Il a maté.
247
00:25:31,911 --> 00:25:34,720
Et puis après j'en ai eu marre qu'il soit
à côté de moi, je l'ai pris par le colback
248
00:25:35,124 --> 00:25:37,080
Puis j'ai fait :
tu peux retourner Ă ta place.
249
00:25:37,471 --> 00:25:39,003
Alors je vois
qu'il décampait pas.
250
00:25:39,035 --> 00:25:41,120
Je commence Ă gueuler plus fort
je lui fais : on est en cours de maths !
251
00:25:41,536 --> 00:25:43,360
Alors il y a été
et puis...
252
00:25:43,957 --> 00:25:44,880
"Ah ouais ?"
253
00:25:45,139 --> 00:25:47,520
J'ai appelé toute la classe.
254
00:25:47,873 --> 00:25:49,107
Alors tout le monde
est venu Ă la fenĂŞtre.
255
00:25:49,160 --> 00:25:51,960
Tout le monde l'a regardée et le cours de maths
il s'est passé comme ça en fin de compte.
256
00:25:52,157 --> 00:25:54,040
Et il matait toujours,
il s'en foutait.
257
00:25:54,318 --> 00:25:55,400
Et puis après heu...
258
00:25:55,522 --> 00:25:57,600
Bon alors une fois que
les filles et les gars ils ont maté
259
00:25:57,649 --> 00:25:58,720
ils sont retourné
Ă leur place
260
00:25:58,777 --> 00:26:01,400
et j'ai demandé au prof
si c'était pas un homosexuel.
261
00:26:01,763 --> 00:26:02,963
Je lui ai posé ça
pour rigoler.
262
00:26:03,000 --> 00:26:04,800
Il me fait :
"Tu veux que j'essaie sur toi ?"
263
00:26:04,960 --> 00:26:07,520
Alors du coup,
je savais plus quoi dire.
264
00:26:07,920 --> 00:26:09,000
Alors j'ai fait :
265
00:26:09,160 --> 00:26:11,600
"Bah essayons, on verra
ce qui va nous tomber sur la gueule après".
266
00:26:11,880 --> 00:26:13,512
Ben alors lĂ ,
j'ai été de plus en plus malpolie,
267
00:26:13,560 --> 00:26:15,800
je l'ai traité d'enculé
et de tout le bastringue.
268
00:26:16,118 --> 00:26:17,160
C'est tout.
269
00:26:17,678 --> 00:26:19,177
Il s'est jamais occupé de moi.
270
00:26:19,240 --> 00:26:23,198
Une fois, il a voulu que je rentre
avant tout le monde dans la classe.
271
00:26:23,280 --> 00:26:25,160
Moi ça m'a pas plu,
je suis ressortie, je me suis assise par terre.
272
00:26:25,624 --> 00:26:28,400
Toutes les filles de ma classe
sont rentrées et les gars aussi.
273
00:26:28,471 --> 00:26:29,760
Et il m'a prise
par les pieds.
274
00:26:30,345 --> 00:26:32,200
Et...
J'étais sur le cul.
275
00:26:32,583 --> 00:26:33,587
Il m'a fait...
276
00:26:33,640 --> 00:26:34,552
Bon... Ben...
277
00:26:34,600 --> 00:26:36,087
Il m'a traînée par terre
pendant...
278
00:26:36,151 --> 00:26:37,280
tout le couloir.
279
00:26:37,440 --> 00:26:39,640
Et après,
il m'a traînée aussi dans la classe.
280
00:26:39,960 --> 00:26:42,545
C'est tout.
Après, j'ai toujours foutu ma merde.
281
00:26:42,640 --> 00:26:44,680
-Tu as un copain heu...
282
00:26:45,778 --> 00:26:46,640
Tu lui dis tout, c'est ça ?
283
00:26:46,716 --> 00:26:47,360
-Oui.
284
00:26:47,737 --> 00:26:48,369
-Et...
285
00:26:48,902 --> 00:26:52,283
tu m'avais dit qu'un jour
il avait eu un problème avec une...
286
00:26:52,354 --> 00:26:54,430
avec une...
une fille.
287
00:26:54,475 --> 00:26:56,000
Qu'est-ce qu'il s'était passé ?
288
00:26:56,160 --> 00:26:57,640
-Il sortait
avec une fille.
289
00:26:57,840 --> 00:27:00,039
Et il était mordu d'elle.
290
00:27:00,102 --> 00:27:02,000
Et cette fille
l'a fait cocu avec des gars.
291
00:27:03,381 --> 00:27:06,200
Alors lui, au lieu
de frapper les gars et la fille,
292
00:27:06,956 --> 00:27:08,960
il s'est bourré.
293
00:27:10,617 --> 00:27:14,440
Alors une fois qu'il était bien
bourré et tout, il a commencé
294
00:27:15,040 --> 00:27:16,703
Ă casser les carlingues,
295
00:27:16,760 --> 00:27:19,600
enfin... Il a commencé son cinéma
vers les minuit une heure du matin, par lĂ ...
296
00:27:20,140 --> 00:27:23,520
Alors il a cassé
la carlingue de la gardienne.
297
00:27:23,820 --> 00:27:25,840
Il a commencé
Ă se battre avec des bonhommes
298
00:27:26,040 --> 00:27:27,840
et Ă insulter des femmes.
299
00:27:28,160 --> 00:27:30,440
La gardienne
a appelé les flics,
300
00:27:30,459 --> 00:27:31,480
il s'est fait arrĂŞter.
301
00:27:31,902 --> 00:27:32,800
Les flics l'ont ramené.
302
00:27:32,859 --> 00:27:33,880
Ils l'ont "remmené".
303
00:27:33,921 --> 00:27:35,240
Ils l'ont ramené
encore une fois.
304
00:27:35,580 --> 00:27:37,040
Et ils sont partis.
305
00:27:37,118 --> 00:27:40,000
-Et alors avec les copains, qu'est-ce qu'il
s'est produit quand il était avec elle ?
306
00:27:40,313 --> 00:27:43,320
Tu m'as dit que tout le monde le tenait,
alors qu'est-ce que vous avez fait ?
307
00:27:43,400 --> 00:27:46,600
Eh ben alors, pour essayer
de le calmer, son frère est sorti
308
00:27:46,657 --> 00:27:48,040
et il l'a rentré chez lui.
309
00:27:48,821 --> 00:27:49,960
Et puis heu...
310
00:27:50,190 --> 00:27:51,190
Tout le monde. Enfin...
311
00:27:51,251 --> 00:27:52,400
Pour le calmer, ils l'ont mis par terre
312
00:27:52,447 --> 00:27:54,280
et ils commencé par lui donner
des claques dans la gueule.
313
00:27:55,876 --> 00:27:57,840
Alors lui, ce qu'il a fait,
il a insulté sa mère.
314
00:27:58,040 --> 00:27:58,558
-Oui ?
315
00:27:58,640 --> 00:28:01,720
-Comme il était bourré, il l'a traitée
de putain, de salope, de bastringue.
316
00:28:02,137 --> 00:28:04,480
Et puis alors, son frère
ça lui a pas plu, évidemment.
317
00:28:04,589 --> 00:28:07,240
Il s'est levĂ© et il a commencĂ© Ă
le frapper Ă le rouler Ă coups de bottes.
318
00:28:07,338 --> 00:28:10,280
Il lui a mis des coups de pied dans le ventre,
dans les reins et puis dans la tĂŞte.
319
00:28:10,848 --> 00:28:12,160
-Et qu'est-ce
tu en penses, toi ?
320
00:28:13,160 --> 00:28:15,131
-Ce que je pense de quoi ?
321
00:28:15,200 --> 00:28:15,960
-De ce qu'ils ont fait ?
322
00:28:16,816 --> 00:28:17,720
-Enfin...
323
00:28:17,858 --> 00:28:18,520
de quoi ?
324
00:28:20,078 --> 00:28:21,303
-De leur comportement heu...
325
00:28:23,868 --> 00:28:25,880
-À Vito ou au frère ?
326
00:28:26,015 --> 00:28:28,225
-Au frère, enfin...
ceux qui l'ont frappé.
327
00:28:28,271 --> 00:28:29,440
-Ben c'est tout Ă fait normal.
328
00:28:29,606 --> 00:28:30,281
-Ah bon ?
329
00:28:30,360 --> 00:28:31,200
-Parce que...
330
00:28:31,431 --> 00:28:32,880
Chaque...
331
00:28:32,927 --> 00:28:35,169
Enfin, de la façon dont il a insulté
sa mère de putain
332
00:28:35,603 --> 00:28:37,395
et en plus c'était elle
qui le nourrissait
333
00:28:37,444 --> 00:28:39,213
c'est elle qui avait
tous les emmerdes
334
00:28:39,280 --> 00:28:41,320
les PV qu'il a eus, c'est elle
qui les payait.
335
00:28:41,368 --> 00:28:43,760
Je trouve que c'est un peu normal
qu'il s'est mangé des coups par son frère.
336
00:32:27,088 --> 00:32:29,280
-Vous faisiez partie
d'une famille d'ouvriers alors ?
337
00:32:31,151 --> 00:32:32,280
-Ma famille ?
338
00:32:33,107 --> 00:32:34,493
-OĂą est-ce
que vous habitiez ?
339
00:32:34,560 --> 00:32:35,991
-Dans les maisons de la Ville.
340
00:32:36,430 --> 00:32:37,480
Ă€ Paris.
341
00:32:37,800 --> 00:32:39,320
Dans le 18e.
342
00:32:39,458 --> 00:32:40,840
-Et de quoi vous viviez ?
343
00:32:43,215 --> 00:32:44,840
-À l'époque,
on n'avait pas un rond !
344
00:32:45,893 --> 00:32:47,360
J'avais un frère,
345
00:32:47,988 --> 00:32:49,160
quatre soeurs.
346
00:32:49,856 --> 00:32:50,880
J'avais...
347
00:32:52,122 --> 00:32:53,960
Ma mère qui travaillait
Ă La Poste.
348
00:32:54,514 --> 00:32:55,800
Mon père...
349
00:32:57,794 --> 00:32:59,000
qu'était cantonnier.
350
00:33:01,310 --> 00:33:02,920
On vivait tous lĂ -dedans !
351
00:33:04,257 --> 00:33:05,863
Régulièrement, enfin...
352
00:33:05,920 --> 00:33:07,557
j'allais aux galoches de la Mairie.
353
00:33:07,600 --> 00:33:08,680
-Qu'est-ce que c'est ?
354
00:33:08,729 --> 00:33:11,960
-Ben c'était les galoches
que distribuait la Mairie aux familles.
355
00:33:13,401 --> 00:33:16,039
Seulement lĂ ...
Fallait faire la queue !
356
00:33:16,917 --> 00:33:18,400
J'ai perdu mon...
357
00:33:19,341 --> 00:33:20,680
mon costume de...
358
00:33:20,732 --> 00:33:21,855
première communion.
359
00:33:21,920 --> 00:33:22,840
Ă€ la Mairie.
360
00:33:23,168 --> 00:33:24,280
-Et c'était gratuit ?
361
00:33:24,458 --> 00:33:25,680
-Ben oui.
362
00:33:26,864 --> 00:33:28,280
L'hiver, tiens !
363
00:33:29,424 --> 00:33:30,640
L'hiver, je me rappelle.
364
00:33:31,878 --> 00:33:34,231
On allait chercher
des sacs de 50 kilos de charbon
365
00:33:34,280 --> 00:33:36,680
là où ils étaient dans la cuisine.
Dans un coin.
366
00:33:38,082 --> 00:33:39,906
LĂ encore,
367
00:33:40,429 --> 00:33:41,800
c'était chauffé.
368
00:33:42,144 --> 00:33:43,720
Mais alors
dans les autres pièces
369
00:33:44,320 --> 00:33:46,640
il faisait un froid d'enfer !
He !
370
00:33:47,702 --> 00:33:49,640
Ça te dit, ça,
un froid d'enfer ?
371
00:33:49,689 --> 00:33:50,920
-Ça je le ferais pas moi.
372
00:33:51,000 --> 00:33:53,040
-Surtout dans la chambre
des garçons, hein !
373
00:33:54,130 --> 00:33:55,080
Des fois,
374
00:33:55,898 --> 00:33:57,720
on n'avait qu'un peu
de pâté à manger.
375
00:33:58,694 --> 00:34:00,440
Du pâté quoi,
sur des biscottes.
376
00:34:01,483 --> 00:34:03,320
Je pleure pas tout le temps
mais enfin...
377
00:34:07,822 --> 00:34:09,313
-Vous êtes allés
longtemps au ...
378
00:34:09,400 --> 00:34:11,880
Ben...
Jusqu'Ă 12 ans.
379
00:34:13,747 --> 00:34:16,840
Enfin... On n'y allait
pas souvent hein parce que...
380
00:34:19,666 --> 00:34:21,120
fallait aider Ă la maison.
381
00:34:24,098 --> 00:34:24,960
Moi je devais.
382
00:34:25,073 --> 00:34:27,730
À l'époque j'ai jamais rien compris.
C'est vrai !
383
00:34:28,699 --> 00:34:30,520
J'étais toujours
l'avant dernier.
384
00:34:31,564 --> 00:34:32,480
Mais...
385
00:34:33,750 --> 00:34:35,120
Mpff.
386
00:34:35,185 --> 00:34:36,480
Jamais le dernier !
387
00:34:40,825 --> 00:34:41,679
Tiens !
388
00:34:42,233 --> 00:34:43,320
Mon père :
389
00:34:45,018 --> 00:34:47,719
" Fais-moi voir ton livret. "
390
00:34:49,327 --> 00:34:50,760
Alors il me prend par la main.
391
00:34:50,802 --> 00:34:52,440
Et puis il la tient, hein !
392
00:34:53,205 --> 00:34:55,280
Alors,
il ouvre le livret,
393
00:34:55,975 --> 00:34:57,240
il ouvre le cahier :
394
00:34:59,776 --> 00:35:00,760
" Dictée :
395
00:35:01,218 --> 00:35:02,440
zéro
396
00:35:02,563 --> 00:35:04,157
Regarde-moi ça !
397
00:35:04,200 --> 00:35:05,240
Calcul :
398
00:35:05,329 --> 00:35:06,280
un
399
00:35:06,327 --> 00:35:08,160
Paf !
400
00:35:08,917 --> 00:35:12,440
Regarde-moi ça ce con-là !
Alors ils me l'ont pas dit !
401
00:35:12,599 --> 00:35:13,791
Robbie était pas venue.
402
00:35:13,880 --> 00:35:15,240
Allez me chercher Robbie !
403
00:35:15,292 --> 00:35:16,244
Tiens, he !
404
00:35:16,280 --> 00:35:16,880
Robbie,
405
00:35:16,946 --> 00:35:19,120
bon ben allez
viens voir ça tient !
406
00:35:19,172 --> 00:35:20,560
Conjugaison :
407
00:35:20,760 --> 00:35:22,000
zéro
408
00:35:22,114 --> 00:35:23,609
Géographie :
409
00:35:23,680 --> 00:35:24,888
zéro
410
00:35:25,443 --> 00:35:26,385
Un jour,
411
00:35:26,440 --> 00:35:27,560
il voit "M".
412
00:35:27,919 --> 00:35:29,701
"M", ça veut dire "mal".
413
00:35:29,720 --> 00:35:30,880
Alors,
il voit "M".
414
00:35:31,484 --> 00:35:32,720
Tiens he,
he Robbie !
415
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
Tiens,
viens voir ça !
416
00:35:33,939 --> 00:35:34,476
M !
417
00:35:34,524 --> 00:35:35,324
Merde !
418
00:35:35,360 --> 00:35:36,204
Oh !
419
00:35:36,240 --> 00:35:37,280
Ben qu'est-ce que tu veux !
420
00:35:37,336 --> 00:35:40,080
MĂŞme ton prof en a eu marre !
Qu'est-ce que tu veux ! Il a écrit "merde" !
421
00:35:40,146 --> 00:35:41,760
Bah alors, quoi !
Ça !
422
00:35:41,835 --> 00:35:43,120
Alors, il défait
sa ceinture
423
00:35:43,760 --> 00:35:45,120
et moi je hurle !
424
00:35:45,161 --> 00:35:47,880
Ah ça, je pariais que
si je hurlais, il hésiterait.
425
00:35:49,608 --> 00:35:51,120
-TĂŞte de con !
426
00:35:51,604 --> 00:35:53,520
-Toi lĂ ,
il faut apprendre le français.
427
00:35:53,845 --> 00:35:55,520
Vas apprendre
le latin !
428
00:35:56,800 --> 00:35:58,919
Reviens Albert,
reviens, reviens.
429
00:36:00,383 --> 00:36:02,480
Parle-moi
des Gaulois.
430
00:36:04,459 --> 00:36:05,320
-Ben heu...
431
00:36:05,506 --> 00:36:07,800
Les Gaulois...
Les premiers hommes...
432
00:36:08,060 --> 00:36:09,520
-Ben quoi les premiers hommes ?
433
00:36:10,169 --> 00:36:11,640
Ben et les femmes ?
434
00:36:12,400 --> 00:36:13,530
Bon...
435
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
De toute façon...
436
00:36:15,320 --> 00:36:16,840
quoi qu'il assure...
437
00:36:16,918 --> 00:36:19,520
moi... moi je savais
jamais rien !
438
00:36:19,685 --> 00:36:20,880
C'est pour ça que...
439
00:36:20,984 --> 00:36:22,600
tant qu'il
a été vivant
440
00:36:23,056 --> 00:36:24,920
moi j'ai toujours
était visé.
441
00:36:25,193 --> 00:36:26,600
-Mais vous aviez
quel âge, là ?
442
00:36:27,739 --> 00:36:28,680
-J'avais, heu...
443
00:36:28,755 --> 00:36:29,987
10 ans.
444
00:36:30,040 --> 00:36:30,961
C'était en..
445
00:36:31,040 --> 00:36:32,440
En 1934.
446
00:36:33,215 --> 00:36:34,120
Mais...
447
00:36:34,594 --> 00:36:36,680
C'est vrai tout
ce que je vous raconte, hein !
448
00:36:44,838 --> 00:36:46,200
-Vous avez bien faim ?
449
00:36:46,686 --> 00:36:49,036
-Allez, prends-en un peu,
non merci. Ça va.
450
00:36:49,080 --> 00:36:50,480
Non ça va !
Ça va je t'ai dit ! Ça va.
451
00:36:51,118 --> 00:36:52,440
Et lui ?
452
00:36:52,690 --> 00:36:55,920
-Si j'ai bien compris,
elle essaye
de rentrer en contact avec les esprits.
453
00:36:56,423 --> 00:36:58,400
-Elle est complètement dingue
ta femme !
454
00:36:58,700 --> 00:37:00,000
Pourquoi est-ce que
tu ne la quittes pas ?
455
00:37:01,118 --> 00:37:02,640
-Mais non,
on n'est pas folles.
456
00:37:02,676 --> 00:37:04,415
Le surnaturel,
ça existe !
457
00:37:04,440 --> 00:37:07,520
-Écoutes, toi, tu vaudrais mieux, de nous
laisser entre nous discuter. Hein !
458
00:37:07,569 --> 00:37:08,680
Ça vaudrait mieux,
hein !
459
00:37:12,126 --> 00:37:13,993
-T'as a été un peu
dur avec elle.
460
00:37:15,135 --> 00:37:17,320
-Au fait,
si ta femme ne travaille plus,
461
00:37:17,864 --> 00:37:19,520
comment est-ce que vous
allez faire pour vivre ?
462
00:37:19,846 --> 00:37:23,240
-Je vais être obligé de donner des cours
particuliers ou de trouver des petits boulots.
463
00:37:24,452 --> 00:37:25,840
Des colonies de vacances.
464
00:37:26,961 --> 00:37:28,880
Et toi,
tu milites toujours ?
465
00:37:29,269 --> 00:37:31,920
-C'est terminé.
Depuis 1968.
466
00:37:32,052 --> 00:37:32,880
-Pourquoi ?
467
00:37:33,941 --> 00:37:35,800
-J'ai quitté
le parti
468
00:37:35,881 --> 00:37:38,640
parce que j'estime que le parti
a trahi la clase ouvrière.
469
00:37:40,132 --> 00:37:42,160
La bourgeoisie
était désorganisée.
470
00:37:42,713 --> 00:37:44,720
Le pouvoir
ne s'était pas resaisi.
471
00:37:45,456 --> 00:37:48,200
Or, le parti,
c'est 500 000 militants en arme.
472
00:37:48,574 --> 00:37:50,880
Dont 100 000
sur lesquels on peut compter.
473
00:37:51,437 --> 00:37:52,800
Il fallait les armer,
474
00:37:52,996 --> 00:37:54,360
prendre le pouvoir,
475
00:37:54,563 --> 00:37:56,560
et établir
la dictature du prolétariat.
476
00:37:56,959 --> 00:37:58,480
-Mais De Gaulle avait l'appui
477
00:37:58,560 --> 00:38:00,680
de la partie la plus solide
de l'armée.
478
00:38:01,354 --> 00:38:03,680
Les légionnaires étaient
cantonnés dans le bois de Boulogne.
479
00:38:04,025 --> 00:38:05,200
D'autre part,
480
00:38:05,616 --> 00:38:07,160
il n'y avait pas
d'alternatives politiques ?
481
00:38:07,197 --> 00:38:11,200
-Non, l'armée ne tient pas
contre 100 000 militants en arme.
482
00:38:11,591 --> 00:38:12,696
De plus,
483
00:38:12,716 --> 00:38:14,440
les militants,
c'est l'avant-garde,
484
00:38:14,511 --> 00:38:15,800
le fer de lance.
485
00:38:15,960 --> 00:38:18,320
Le peuple aurait suffit.
486
00:38:19,609 --> 00:38:21,640
Quant Ă l'alternative politique,
487
00:38:22,134 --> 00:38:24,480
si tu veux parler
des sociaux-démocrates,
488
00:38:24,895 --> 00:38:27,920
ils ont toujours
trahi le prolétariat.
489
00:38:28,447 --> 00:38:30,860
Il fallait
faire la révolution
490
00:38:31,000 --> 00:38:32,760
et établir
la dictature.
491
00:38:33,399 --> 00:38:34,838
Mais le parti
492
00:38:34,880 --> 00:38:36,160
a trahi.
493
00:38:37,581 --> 00:38:38,960
Dans le jardin,
494
00:38:39,120 --> 00:38:40,360
tu sais ce qu'il y a ?
495
00:38:40,975 --> 00:38:42,080
Un fusil
496
00:38:42,274 --> 00:38:43,640
un révolver
497
00:38:43,911 --> 00:38:45,280
deux grenades
498
00:38:45,474 --> 00:38:47,280
un fusil mitrailleur.
499
00:38:48,324 --> 00:38:50,000
Je les ai
enterrĂ©s lĂ
500
00:38:50,530 --> 00:38:51,480
mais...
501
00:38:51,697 --> 00:38:53,080
ils serviront
502
00:38:53,185 --> 00:38:54,680
bientĂ´t.
503
00:38:56,880 --> 00:38:58,600
Le Parti communiste
504
00:38:58,705 --> 00:39:01,550
a abandonné
la stratégie révolutionnaire
505
00:39:01,720 --> 00:39:03,577
pour une tactique
électoraliste
506
00:39:03,645 --> 00:39:05,720
de collaboration
de classes.
507
00:39:06,706 --> 00:39:09,040
C'est devenu
un parti réformiste.
508
00:39:09,998 --> 00:39:11,560
Comme si la bourgeoisie,
509
00:39:12,733 --> 00:39:15,680
les crapules du
haut capital international,
510
00:39:16,638 --> 00:39:18,560
n'étaient pas
prĂŞts Ă tout
511
00:39:18,626 --> 00:39:20,920
pour maintenir
leur exploitation.
512
00:39:22,854 --> 00:39:24,400
Surtout
mĂŞme maintenant
513
00:39:25,438 --> 00:39:26,880
avec la crise
514
00:39:26,960 --> 00:39:30,560
elle est aux abois,
elle commence à se décomposer.
515
00:39:32,885 --> 00:39:34,040
Mais...
516
00:39:34,238 --> 00:39:37,160
elle s'accrochera
par tous les moyens !
517
00:39:37,571 --> 00:39:39,640
Y compris
le fascisme !
518
00:39:39,762 --> 00:39:42,240
Et la dictature militaire.
519
00:39:42,586 --> 00:39:44,385
En France !
520
00:39:45,704 --> 00:39:47,160
Mais tu vas voir,
521
00:39:48,872 --> 00:39:50,800
la crise s'aggrave,
522
00:39:51,203 --> 00:39:54,120
la guerre économique
s'accentue.
523
00:39:55,417 --> 00:39:57,040
Les fondements sociaux
524
00:39:58,802 --> 00:40:00,160
et le mur
525
00:40:00,240 --> 00:40:01,878
qui séparait
les classes sociales
526
00:40:01,962 --> 00:40:03,120
s'ébranle.
527
00:40:04,605 --> 00:40:05,760
BientĂ´t,
528
00:40:05,931 --> 00:40:09,040
n'importe quelle action
politique du prolétariat
529
00:40:09,137 --> 00:40:11,440
pourra
en quelques heures
530
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
arracher le pouvoir.
531
00:40:14,918 --> 00:40:17,160
L'heure
va bientĂ´t sonner.
532
00:40:18,450 --> 00:40:19,760
Ensuite,
533
00:40:19,985 --> 00:40:21,004
il faudra
534
00:40:21,080 --> 00:40:22,800
assurer le pouvoir.
535
00:40:22,951 --> 00:40:24,120
Et puis...
536
00:40:24,463 --> 00:40:25,960
reconstruire.
537
00:40:27,482 --> 00:40:30,000
Et se défendre
aussi. Alors...
538
00:40:30,489 --> 00:40:32,400
je déterrerai
mes armes
539
00:40:32,692 --> 00:40:34,240
et je m'en servirai.
540
00:40:34,963 --> 00:40:37,720
Nous supprimerons
le capitalisme en France.
541
00:40:38,547 --> 00:40:40,920
Puis, dans
toute l'Europe.
542
00:40:41,047 --> 00:40:42,440
Et
dans le Monde entier.
543
00:40:44,111 --> 00:40:46,200
Nous construirons
un monde nouveau.
544
00:40:46,243 --> 00:40:47,880
Sans exploitation.
545
00:40:49,037 --> 00:40:50,240
Un monde
546
00:40:50,299 --> 00:40:51,600
de liberté
547
00:40:52,454 --> 00:40:54,240
oĂą seront bannis
Ă jamais
548
00:40:54,624 --> 00:40:56,520
toute la misère matérielle
549
00:40:57,201 --> 00:40:59,080
et l'exploitation
par le travail.
550
00:41:00,540 --> 00:41:01,720
Un monde
551
00:41:02,044 --> 00:41:05,280
où tous les besoins matériels
seront satisfaits.
552
00:41:06,010 --> 00:41:06,960
Et...
553
00:41:08,075 --> 00:41:09,440
oĂą pour tous,
554
00:41:11,056 --> 00:41:12,600
il fera bon.
555
00:41:12,868 --> 00:41:15,760
-Je rĂŞve parfois
que je suis un roi
556
00:41:15,867 --> 00:41:17,872
et pour ma reine
une fée.
557
00:41:17,941 --> 00:41:20,200
J'ai pour ami
le Chat botté.
558
00:41:21,680 --> 00:41:23,800
J'aimerais
apprendre des chansons
559
00:41:23,904 --> 00:41:25,840
que m'apprendrait
Cendrillon.
560
00:41:25,973 --> 00:41:29,800
J'ai un palais
et un château.
561
00:41:30,263 --> 00:41:32,400
j'ai encore acheté
des chevaux.
562
00:41:34,173 --> 00:41:36,760
Je rĂŞve parfois
que je suis un roi.
563
00:41:38,198 --> 00:41:40,480
Si tu trouves
sur la plage
564
00:41:40,538 --> 00:41:42,520
un très joli
coquillage
565
00:41:42,560 --> 00:41:45,941
compose le numéro
"océan 00".
566
00:41:45,995 --> 00:41:48,161
Une oreille
Ă l'appareil
567
00:41:48,298 --> 00:41:49,480
la mer
te racontera
568
00:41:49,544 --> 00:41:51,160
dans sa langue
des merveilles
569
00:41:51,216 --> 00:41:53,280
que ton coeur
te traduira.
570
00:41:54,187 --> 00:41:56,158
Si tu trouves
sur la plage
571
00:41:56,200 --> 00:41:57,960
un très joli
coquillage
572
00:41:58,017 --> 00:42:01,279
compose le numéro
"océan 00".
573
00:42:01,335 --> 00:42:02,812
Une oreille
Ă l'appareil
574
00:42:02,880 --> 00:42:05,200
la mer te racontera
dans sa langue des merveilles
575
00:42:05,294 --> 00:42:07,040
que ton coeur
te traduira.
576
00:42:07,083 --> 00:42:09,320
Si tu trouves
sur la plage
577
00:42:09,356 --> 00:42:10,920
un très joli
coquillage
578
00:42:10,958 --> 00:42:14,140
compose le numéro
"océan 00".
579
00:42:14,210 --> 00:42:16,360
-Regarde
comme tu vas ĂŞtre belle !
580
00:42:16,529 --> 00:42:17,760
Tu vois,
581
00:42:18,076 --> 00:42:20,928
tu es la plus charmante,
la plus fine, la plus douce
582
00:42:21,067 --> 00:42:23,440
la plus belle
de toutes les petites filles.
583
00:42:23,570 --> 00:42:26,320
Et bientĂ´t, tu seras
la plus séduisante des femmes.
584
00:42:26,449 --> 00:42:28,040
Tu seras belle.
585
00:42:29,045 --> 00:42:30,631
Je te vois dĂ©jĂ
586
00:42:31,629 --> 00:42:33,285
tous les hommes
Ă tes pieds.
587
00:42:33,360 --> 00:42:34,840
Les plus beaux,
les plus riches,
588
00:42:35,029 --> 00:42:36,680
les plus puissants.
589
00:42:38,356 --> 00:42:40,640
Et les femmes
seront jalouses de toi.
590
00:42:42,568 --> 00:42:44,400
Jamais
tu ne connaitras
591
00:42:46,012 --> 00:42:47,240
ni le besoin
592
00:42:48,298 --> 00:42:49,760
ni le chagrin
593
00:42:51,197 --> 00:42:52,240
ni les larmes.
594
00:42:52,296 --> 00:42:53,160
-Et ça ?
595
00:42:53,781 --> 00:42:54,906
-Ni le désespoir.
596
00:42:54,990 --> 00:42:55,920
-Et ça ?
597
00:42:56,458 --> 00:42:56,960
Oui.
598
00:42:57,262 --> 00:42:59,320
-Retourne-toi
que je te regarde.
599
00:43:00,368 --> 00:43:01,840
Ma jolie princesse.
600
00:43:01,940 --> 00:43:04,146
Ma petite fée.
601
00:43:04,200 --> 00:43:06,010
Viens que
je t'embrasse.
602
00:43:09,425 --> 00:43:11,134
Et mĂŞme
603
00:43:12,400 --> 00:43:14,280
quand tu auras grandi
604
00:43:14,325 --> 00:43:16,000
quand t'auras vieilli
605
00:43:16,577 --> 00:43:17,880
tu resteras belle.
606
00:43:19,510 --> 00:43:21,320
Tu n'as rien
Ă craindre, tu sais.
607
00:43:22,266 --> 00:43:24,565
Car ta beauté
vient d'abord de l'intérieur.
608
00:43:24,640 --> 00:43:26,240
Elle ne pourra
jamais changer.
609
00:43:28,105 --> 00:43:29,800
Tous seront saisis par
610
00:43:30,216 --> 00:43:32,040
par la finesse
de ton esprit
611
00:43:33,211 --> 00:43:35,040
par la délicatesse
612
00:43:35,103 --> 00:43:37,000
et la profondeur
de ta pensée.
613
00:43:38,740 --> 00:43:40,680
Tous voudront t'approcher
614
00:43:41,098 --> 00:43:44,560
comme pour être inondés
de la lumière qui sortira de toi.
615
00:43:44,899 --> 00:43:47,096
Ma petite fille adorée.
616
00:43:49,109 --> 00:43:51,320
-Le brun est impressionné.
617
00:43:55,910 --> 00:43:57,400
Ta brosse !
618
00:44:07,483 --> 00:44:09,200
-Bonjour,
je m'appelle Anne-Marie.
619
00:44:09,313 --> 00:44:11,840
-Ah, c'est toi qui vas venir travailler
avec moi de temps en temps.
620
00:44:11,949 --> 00:44:13,457
Allez entre.
621
00:44:19,446 --> 00:44:21,898
-Oh dis donc !
T'en as une belle vue !
622
00:44:38,615 --> 00:44:40,600
Heureusement
que ma mère n'a pas vu ça !
623
00:44:40,680 --> 00:44:41,800
-Pourquoi ?
624
00:44:42,876 --> 00:44:44,710
-Tu sais,
on peut se suicider facilement.
625
00:44:44,753 --> 00:44:46,881
J'ai déjà essayé
trois fois de me tuer.
626
00:44:46,920 --> 00:44:48,366
-Pourquoi ?
Tu es malheureuse ?
627
00:44:48,400 --> 00:44:50,582
-Des fois...
C'est pas toujours drĂ´le la vie...
628
00:44:50,903 --> 00:44:52,280
Je peux t'embrasser ?
629
00:45:45,679 --> 00:45:47,760
-Je t'avais complètement interdit
d'entrer dans cette chambre !
630
00:45:47,803 --> 00:45:49,080
Interdit,
tu comprends !
631
00:45:49,355 --> 00:45:49,811
AĂŻe !
632
00:45:50,687 --> 00:45:52,040
-Écoute-moi bien,
tu vas m'...
633
00:45:52,139 --> 00:45:53,465
Mais qu'est-ce qui se passe ?
634
00:45:54,160 --> 00:45:55,080
Mais heu !
635
00:45:56,255 --> 00:45:58,120
-Tu profites
de ta force, hein !
636
00:45:58,590 --> 00:46:00,136
Salaud !
Lâche-moi !
637
00:46:00,200 --> 00:46:01,139
Lâche-moi !
638
00:46:01,192 --> 00:46:02,047
-Maintenant tu vas
t’asseoir
639
00:46:02,080 --> 00:46:04,800
et te comporter comme une fille bien
élevée ou je te plante une volée, hein !
640
00:46:05,213 --> 00:46:05,941
Mais ah !
641
00:46:12,879 --> 00:46:14,800
Ouais ben boude si tu veux,
mais réponds-moi !
642
00:46:22,557 --> 00:46:24,720
-D’accord mais on discute
dans la cuisine.
643
00:46:26,010 --> 00:46:27,240
-Oui, mais,
pourquoi ?
644
00:46:27,313 --> 00:46:29,640
-Mais c’est évident !
Parce que j’ai faim !
645
00:46:32,744 --> 00:46:34,320
-Alors,
tu racontes ?
646
00:46:35,553 --> 00:46:36,840
-Raconte quoi ?
647
00:46:37,047 --> 00:46:38,440
-Tu fais exprès ?
648
00:46:39,113 --> 00:46:41,280
Je veux que tu m’expliques
ce qui s’est passé tout à l’heure.
649
00:46:43,339 --> 00:46:45,114
-Il s’est passé quelque chose
tout à l’heure ?
650
00:46:45,180 --> 00:46:48,000
-Écoute, ça suffit ! Continue comme ça
et ça va mal se terminer !
651
00:46:48,791 --> 00:46:51,502
Je veux comprendre
pourquoi et comment tu disparais.
652
00:46:51,560 --> 00:46:52,628
OĂą vas-tu ?
653
00:46:59,264 --> 00:47:01,560
-Parce que j’ai
vraiment disparue ?
654
00:47:06,561 --> 00:47:08,560
-Ah parce que
tu ne t’en rends pas compte ?
655
00:47:12,767 --> 00:47:13,680
-Non.
656
00:47:21,625 --> 00:47:23,480
Je me suis endormie ?
657
00:47:25,919 --> 00:47:27,080
Allongée ?
658
00:47:28,625 --> 00:47:31,361
et je me retrouve dans des lieux
que je ne connais pas
659
00:47:33,130 --> 00:47:35,542
mais qui me sont familiers
Ă ce moment-lĂ .
660
00:47:38,392 --> 00:47:40,086
C’est un peu
comme un rĂŞve.
661
00:47:40,390 --> 00:47:41,594
Mais un rĂŞve
qui serait vrai.
662
00:47:41,654 --> 00:47:42,900
-Et tu rencontres
quelqu’un ?
663
00:47:42,960 --> 00:47:43,760
-Ouais.
664
00:47:44,756 --> 00:47:46,120
Mais humble !
665
00:47:46,712 --> 00:47:47,920
Toujours le mĂŞme.
666
00:47:51,670 --> 00:47:53,160
Je sais pas
qui c’est.
667
00:47:56,974 --> 00:47:58,360
Pourtant,
668
00:47:59,760 --> 00:48:01,360
on a l’air
de se connaître.
669
00:48:07,613 --> 00:48:09,277
Comme si c’était
670
00:48:10,021 --> 00:48:11,840
des parents
ou des amis,
671
00:48:12,661 --> 00:48:14,080
il me raconte
sa vie.
672
00:48:14,133 --> 00:48:15,400
-Et ça dure
depuis longtemps ?
673
00:48:17,811 --> 00:48:19,440
-Quatre ou cinq jours.
674
00:48:20,471 --> 00:48:22,000
-Et tu en as parlé
à quelqu’un ?
675
00:48:22,076 --> 00:48:22,920
-Non.
676
00:48:24,027 --> 00:48:24,960
-Tu as peur
quand ça arrive ?
677
00:48:25,090 --> 00:48:26,080
-Non.
678
00:48:26,121 --> 00:48:27,520
Ce serait plutôt après.
679
00:48:29,170 --> 00:48:31,680
-Tes disparitions se sont
reproduites souvent ?
680
00:48:31,780 --> 00:48:33,080
-Je sais pas…
681
00:48:33,157 --> 00:48:34,360
Trois quatre fois.
682
00:48:39,990 --> 00:48:42,520
-C’est l’angoisse qui
te fait manger comme ça ?
683
00:48:47,959 --> 00:48:49,080
-Bon, maintenant,
684
00:48:49,731 --> 00:48:51,280
je retourne
Ă mon travail.
685
00:48:51,542 --> 00:48:52,760
-Quel travail ?
686
00:48:53,218 --> 00:48:55,520
-T’es pénible avec tes
questions, tu sais !
687
00:48:56,954 --> 00:48:58,520
On dirait
une concierge !
688
00:49:00,643 --> 00:49:02,280
En tout cas,
je te préviens :
689
00:49:03,019 --> 00:49:04,960
si tu gardes pas
tout ça pour toi,
690
00:49:05,058 --> 00:49:06,720
je te quitte
définitivement !
691
00:49:07,916 --> 00:49:09,480
De toutes façons,
mon pauvre chou,
692
00:49:09,793 --> 00:49:11,080
personne
te croirait !
693
00:49:11,340 --> 00:49:13,080
On te prendrait
pour un fou !
694
00:49:14,117 --> 00:49:15,000
Bon, j’y vais.
695
00:49:15,075 --> 00:49:16,840
Un petit café
et puis, hein !
696
00:49:17,904 --> 00:49:19,440
-Tu l’as terminé
ton petit poème ?
697
00:49:19,509 --> 00:49:19,840
-Oui.
698
00:49:20,480 --> 00:49:22,576
-Tu veux ĂŞtre gentille de me
le lire à haute voix, s’il te plaît ?
699
00:49:22,640 --> 00:49:23,240
-D’accord.
700
00:49:24,145 --> 00:49:25,800
« Je vais vous raconter
ma vie
701
00:49:25,879 --> 00:49:27,920
et ma belle jeunesse.
702
00:49:28,680 --> 00:49:30,080
Je suis née
Ă Montauban.
703
00:49:30,194 --> 00:49:31,753
Dans le Tarn et Garonne.
704
00:49:31,840 --> 00:49:32,760
Comme mon grand-père.
705
00:49:33,566 --> 00:49:35,520
Je suis partie
chez mes grands-parents
706
00:49:35,639 --> 00:49:37,200
à l’âge de 6 mois.
707
00:49:37,294 --> 00:49:40,480
Et je suis restée chez eux
jusqu’à l’âge de 12 ans.
708
00:49:40,794 --> 00:49:42,240
Pendant
ces 12 ans,
709
00:49:42,360 --> 00:49:44,725
je me suis
bien amusée.
710
00:49:44,800 --> 00:49:45,557
Ă€ 12 ans,
711
00:49:45,606 --> 00:49:47,720
ma mère a voulu
que je revienne Ă Paris.
712
00:49:48,913 --> 00:49:52,080
Et moi, pour l’amour
de mes grands-parents,
713
00:49:52,326 --> 00:49:54,040
je voulais
rester chez eux.
714
00:49:54,395 --> 00:49:57,000
Alors, je suis rentrée
dans une maison.
715
00:49:57,659 --> 00:49:59,600
Pour le problème
de famille.
716
00:50:00,549 --> 00:50:03,360
Ça s'appelait
la CAF.
717
00:50:03,512 --> 00:50:04,600
Ça voulait dire
718
00:50:04,800 --> 00:50:05,926
caisse
719
00:50:06,232 --> 00:50:08,840
d’allocations familiales.
720
00:50:09,068 --> 00:50:10,720
C’était pour les enfants
721
00:50:10,767 --> 00:50:13,800
avec des problèmes
de famille comme moi.
722
00:50:14,303 --> 00:50:16,520
La réputation
de la pension
723
00:50:16,727 --> 00:50:18,560
était la réputation
724
00:50:18,677 --> 00:50:20,760
de voleurs
et de bandits.
725
00:50:20,985 --> 00:50:22,480
Mais,
d’après moi,
726
00:50:22,682 --> 00:50:25,600
ce n’étaient ni des voleurs
ni des bandits.
727
00:50:25,779 --> 00:50:27,360
C’étaient
des garçons
728
00:50:27,516 --> 00:50:29,800
qui n’avaient
ni père ni mère.
729
00:50:30,096 --> 00:50:31,126
Ou alors
730
00:50:31,186 --> 00:50:33,040
qui les avaient
laissé tomber.
731
00:50:33,590 --> 00:50:34,329
Alors,
732
00:50:34,440 --> 00:50:36,000
ils faisaient
des bĂŞtises.
733
00:50:36,818 --> 00:50:39,200
Ma mère
a gagné le jugement.
734
00:50:39,632 --> 00:50:42,520
Et je suis revenue
de Paris
735
00:50:42,970 --> 00:50:44,720
mais je suis sûre
736
00:50:44,920 --> 00:50:47,160
que je ne resterai
pas longtemps.
737
00:50:49,367 --> 00:50:50,480
trois et un…
738
00:50:50,774 --> 00:50:53,440
un, zéro.
739
00:50:53,936 --> 00:50:55,160
trois et deux…
740
00:50:55,210 --> 00:50:56,397
un, un.
-Oui.
741
00:50:58,822 --> 00:51:00,480
-Trois et trois…
742
00:51:00,561 --> 00:51:01,372
ça fait…
743
00:51:01,710 --> 00:51:02,467
douze ?
744
00:51:02,585 --> 00:51:03,320
-Ouais ouais.
745
00:51:03,691 --> 00:51:05,160
Tiens, fais-voir
ta craie maintenant.
746
00:51:05,362 --> 00:51:07,520
Tu vas me faire
cette opération-là .
747
00:51:10,978 --> 00:51:11,796
Vas-y.
748
00:51:13,240 --> 00:51:14,150
-Trois et deux
749
00:51:14,400 --> 00:51:16,360
on pose
+1
750
00:51:16,422 --> 00:51:17,840
je retiens un.
751
00:51:17,986 --> 00:51:19,080
-Bien.
752
00:51:19,254 --> 00:51:19,878
-Trois et…
753
00:51:20,613 --> 00:51:21,960
Trois et trois
754
00:51:22,067 --> 00:51:22,920
huit.
755
00:51:23,434 --> 00:51:24,800
-Regarde sur le tableau.
-Six.
756
00:51:25,153 --> 00:51:26,180
-Hola hola hola !
757
00:51:26,240 --> 00:51:27,880
Regarde sur le tableau.
Trois et trois, vas-y.
758
00:51:28,248 --> 00:51:30,305
-Trois et trois
759
00:51:30,720 --> 00:51:32,085
ça fait douze
760
00:51:32,160 --> 00:51:33,360
et un, treize.
761
00:51:33,458 --> 00:51:35,120
-Alors je pose trois
762
00:51:35,595 --> 00:51:36,880
et je retiens un.
763
00:51:37,554 --> 00:51:38,880
-Deux et un
764
00:51:39,084 --> 00:51:40,560
trois, non.
765
00:51:41,037 --> 00:51:42,400
Deux et un
766
00:51:42,674 --> 00:51:43,640
trois.
767
00:51:43,882 --> 00:51:44,492
Et…
768
00:51:44,640 --> 00:51:45,480
-Trois et un ?
769
00:51:45,554 --> 00:51:47,291
-Trois et un
ça fait un zéro.
770
00:51:47,400 --> 00:51:48,280
-VoilĂ !
771
00:51:48,786 --> 00:51:51,025
Très bien, maintenant on va
passer aux tables de multiplication.
772
00:51:56,537 --> 00:51:57,760
Tiens.
773
00:52:03,145 --> 00:52:04,720
Tiens tu vas faire cette opération
774
00:52:04,765 --> 00:52:05,960
hein, je reviens.
775
00:52:09,600 --> 00:52:10,600
-D’où viens-tu ?
776
00:52:10,750 --> 00:52:12,200
-Ça ne te
regarde pas !
777
00:52:12,300 --> 00:52:13,320
-Écoute-moi bien !
778
00:52:18,619 --> 00:52:20,560
Tu n’es pas rentrée
depuis deux jours !
779
00:52:20,673 --> 00:52:22,923
Tu as passé deux nuits
entières je ne sais où !
780
00:52:23,040 --> 00:52:25,080
J’ai le droit, tu m’entends,
j’ai le droit de savoir d’où tu viens.
781
00:52:25,228 --> 00:52:27,400
-Je n’ai aucun compte
Ă te rendre !
782
00:52:27,470 --> 00:52:29,400
Je pensais que
c’était clair entre nous.
783
00:52:29,494 --> 00:52:32,666
Il est clair également que je ne vais pas supporter
ta mauvaise humeur et tes crises.
784
00:52:32,722 --> 00:52:34,000
-Mais tu veux
me rendre fou ?!
785
00:52:34,097 --> 00:52:35,280
-Profite
de ta force !
786
00:52:36,089 --> 00:52:37,760
Tu es bien
comme tous les autres.
787
00:52:41,290 --> 00:52:43,240
Je t’ai dĂ©jĂ
expliqué la situation.
788
00:52:46,196 --> 00:52:47,480
Je vais recommencer.
789
00:52:47,828 --> 00:52:50,720
Mais note bien que c’est parce que
je suis gentille avec toi.
790
00:52:53,251 --> 00:52:55,079
Je suis libre.
791
00:52:55,485 --> 00:52:57,360
Il n’y a plus rien
entre nous.
792
00:52:59,308 --> 00:53:01,640
Je suis en train de faire
de grandes choses.
793
00:53:02,022 --> 00:53:04,320
Il semblerait que j’ai
des dons exceptionnels
794
00:53:04,548 --> 00:53:07,075
que je cultive avec des
gens déjà initiés.
795
00:53:07,175 --> 00:53:08,200
-Quels gens ?
796
00:53:09,253 --> 00:53:11,080
-Tu es fatiguant,
tu sais !
797
00:53:12,128 --> 00:53:14,080
Qu’est-ce que ça peut
bien te faire ?
798
00:53:15,745 --> 00:53:17,840
Tu es Ă 100 lieues
de cet univers-lĂ .
799
00:53:18,152 --> 00:53:21,760
Ta vie à toi c’est l’existence plate
et étriquée de la masse.
800
00:53:22,561 --> 00:53:24,360
Ton monde
est fermé à jamais.
801
00:53:25,466 --> 00:53:27,894
Je ne sais pas
si tu te rends bien compte
802
00:53:28,180 --> 00:53:29,440
de ma patience
803
00:53:29,550 --> 00:53:32,440
et des efforts que je dois
faire pour rester avec toi.
804
00:53:33,404 --> 00:53:35,640
Si tu continues,
ça pourrait d’ailleurs changer.
805
00:53:38,285 --> 00:53:39,484
Bon, maintenant,
laisse-moi.
806
00:53:39,619 --> 00:53:41,280
-Non,
je veux savoir !
807
00:53:42,564 --> 00:53:44,080
-Très bien.
808
00:53:44,908 --> 00:53:46,480
J’ai pas menti.
809
00:53:46,599 --> 00:53:49,120
Si t’en dix secondes,
tu ne m’as pas laissée,
810
00:53:49,216 --> 00:53:52,240
je m’en vais et tu
ne me reverras jamais.
811
00:53:53,606 --> 00:53:54,449
Un
812
00:53:55,232 --> 00:53:56,200
deux
813
00:53:56,864 --> 00:53:57,680
trois
814
00:53:58,534 --> 00:53:59,480
quatre
815
00:54:00,080 --> 00:54:01,000
cinq
816
00:54:01,920 --> 00:54:02,720
six
817
00:54:03,475 --> 00:54:04,240
sept
818
00:54:05,038 --> 00:54:05,720
huit
819
00:54:06,965 --> 00:54:07,862
neuf
820
00:54:14,184 --> 00:54:15,560
-Les opérations
sont justes ?
821
00:54:16,314 --> 00:54:18,120
Oh ! Les opérations
sont justes ?
822
00:54:30,669 --> 00:54:32,360
-Je peux entrer ?
-Oui oui.
823
00:54:34,666 --> 00:54:35,280
-Dites,
824
00:54:35,335 --> 00:54:36,333
vous ĂŞtes
sa femme ?
825
00:54:36,457 --> 00:54:37,160
-Oui.
826
00:54:38,142 --> 00:54:38,960
-Oui mais…
827
00:54:39,099 --> 00:54:40,440
vous ĂŞtes vraiment
sa femme ?
828
00:54:42,272 --> 00:54:43,920
Vous ĂŞtes
mariés
829
00:54:43,991 --> 00:54:45,440
Ă la mairie
et à l’église ?
830
00:54:45,957 --> 00:54:47,520
-Ă€ la mairie
mais pas à l’église.
831
00:54:48,647 --> 00:54:50,040
-Vous vous disputez
souvent, hein ?
832
00:54:50,511 --> 00:54:51,880
-Pourquoi
me demandes-tu ça ?
833
00:54:53,341 --> 00:54:55,320
-Tu ne l’aimes plus
beaucoup, n’est-ce pas ?
834
00:54:57,176 --> 00:54:59,080
Vous ne couchez plus
dans le mĂŞme lit.
835
00:55:01,014 --> 00:55:01,960
Il t’ennuie ?
836
00:55:02,180 --> 00:55:03,520
Tu ne veux plus
coucher avec lui ?
837
00:55:05,649 --> 00:55:08,120
-Tu es bien petite pour me poser
des questions pareilles !
838
00:55:08,668 --> 00:55:10,840
-Écoute, je ne suis plus
une gamine !
839
00:55:11,379 --> 00:55:14,760
Je sais bien depuis longtemps que les
enfants ne naissent pas dans des choux !
840
00:55:15,099 --> 00:55:17,120
J’ai déjà eu
cinq fiancés !
841
00:55:17,369 --> 00:55:19,200
Trois Ă huit ans,
un Ă neuf ans.
842
00:55:19,917 --> 00:55:21,360
L’autre l’année dernière.
843
00:55:21,570 --> 00:55:23,320
Ils m’ont tous
fait la cour !
844
00:55:23,393 --> 00:55:24,640
Ils voulaient
tous la mĂŞme chose !
845
00:55:24,737 --> 00:55:26,040
Ils ont tous
essayé !
846
00:55:26,210 --> 00:55:27,520
Mais moi
j’ai pas cédé.
847
00:55:27,653 --> 00:55:29,680
Il aurait fallu que
je leur apprenne tout !
848
00:55:30,026 --> 00:55:31,400
Bon…
Alors…
849
00:55:31,599 --> 00:55:32,529
ton mari…
850
00:55:32,680 --> 00:55:34,200
tu l’aimes ou
tu l’aimes pas ?
851
00:55:34,353 --> 00:55:35,200
-Pourquoi ?
852
00:55:35,262 --> 00:55:37,280
-Lui, il a l’air d’être
très malheureux.
853
00:55:37,339 --> 00:55:38,920
Je crois que
si tu ne l’aimes plus,
854
00:55:38,982 --> 00:55:41,360
il vaudrait mieux qu’il
fréquente quelqu’un d’autre.
855
00:55:41,505 --> 00:55:43,640
Ça te gênerait s’il en
fréquentait une autre ?
856
00:55:43,777 --> 00:55:44,783
-Ah non,
857
00:55:44,880 --> 00:55:45,640
pourquoi ?
858
00:55:46,193 --> 00:55:47,267
-Alors c’est sûr ?
859
00:55:47,642 --> 00:55:48,920
Tu ne l’aimes plus ?
860
00:55:49,028 --> 00:55:51,200
Je peux le considérer
comme un homme disponible ?
861
00:55:53,420 --> 00:55:55,080
Tu en es bien sûre ?
862
00:55:55,181 --> 00:55:56,304
Vraiment certaine ?
863
00:55:56,361 --> 00:55:57,640
-Oui oui.
864
00:55:57,830 --> 00:55:58,840
-Bon…
865
00:55:59,869 --> 00:56:01,520
Alors, je peux
tenter ma chance.
866
00:56:09,131 --> 00:56:10,305
Ah…
J’allais oublier…
867
00:56:10,440 --> 00:56:11,880
Au fait,
entre femmes…
868
00:56:11,940 --> 00:56:13,520
Faut qu’on se rende
service, n’est-ce pas ?
869
00:56:13,680 --> 00:56:16,080
Donc je crois qu’il est encore
un peu attaché à toi.
870
00:56:16,240 --> 00:56:17,360
Je ne serai pas lĂ .
871
00:56:17,413 --> 00:56:18,880
Il vaudrait mieux
que tu l’évites.
872
00:56:18,931 --> 00:56:20,160
Je peux compter sur toi ?
873
00:59:01,047 --> 00:59:02,120
-Marque l’année zéro.
874
00:59:04,208 --> 00:59:05,520
Au fait,
tu sais ce que c’est ?
875
00:59:06,062 --> 00:59:07,800
-Oui, la naissance
de Jésus Christ.
876
00:59:07,880 --> 00:59:09,000
-Très bien.
877
00:59:10,434 --> 00:59:12,080
Tu connais
la différence entre…
878
00:59:12,400 --> 00:59:14,160
l’histoire
et la préhistoire ?
879
00:59:15,715 --> 00:59:16,440
-Oui.
880
00:59:18,442 --> 00:59:21,000
L’histoire, c’est depuis que
les gens ils commencent à écrire.
881
00:59:21,168 --> 00:59:22,120
-Très bien.
882
00:59:23,544 --> 00:59:25,160
Et, c’était
il y a combien de temps ?
883
00:59:26,928 --> 00:59:28,503
3000 ans
avant Jésus Christ.
884
00:59:28,562 --> 00:59:30,160
Par rapport Ă nous
ça fait 5000 ans.
885
00:59:30,293 --> 00:59:31,920
Très bien.
Marque le point.
886
00:59:36,547 --> 00:59:37,860
Place la date
d’aujourd’hui.
887
00:59:37,931 --> 00:59:40,160
-L’année 1978 ?
-Oui.
888
00:59:43,868 --> 00:59:45,957
C’est bien.
Tu connais quelques dates ?
889
00:59:46,333 --> 00:59:46,880
-Oui.
890
00:59:47,500 --> 00:59:49,400
1789
891
00:59:50,341 --> 00:59:51,960
L’An 800
892
00:59:53,558 --> 00:59:55,000
1945
893
00:59:55,034 --> 00:59:56,240
1918
894
00:59:56,393 --> 00:59:57,003
-Bien.
895
00:59:57,080 --> 00:59:58,051
Place tes points.
896
00:59:58,120 --> 01:00:00,594
Bon maintenant marque
ta date de naissance.
897
01:00:02,817 --> 01:00:04,000
C'était en quelle année ?
898
01:00:05,143 --> 01:00:06,440
-1986.
899
01:00:06,530 --> 01:00:07,200
-Bien.
900
01:00:07,483 --> 01:00:09,030
Tu connais
celle de ton père ?
901
01:00:09,847 --> 01:00:11,240
-1940 je crois.
902
01:00:11,411 --> 01:00:12,240
-Très bien.
903
01:00:12,975 --> 01:00:13,640
Et…
904
01:00:14,186 --> 01:00:15,574
place le point
à peu près.
905
01:00:17,108 --> 01:00:19,120
Bien. Tu as lu
Les Dix commandements ?
906
01:00:20,031 --> 01:00:20,880
-Au cinéma ?
907
01:00:21,123 --> 01:00:22,480
En parlant de
l’histoire de Moïse ?
908
01:00:22,598 --> 01:00:23,600
-Oui, c’est ça.
909
01:00:23,674 --> 01:00:27,480
Et il a traversé la Mer Rouge
vers 1250 avant Jésus Christ.
910
01:00:27,555 --> 01:00:29,360
Tu veux mettre le point ?
911
01:00:31,637 --> 01:00:34,000
Alors maintenant,
repasse avec ton doigt
912
01:00:34,124 --> 01:00:36,120
du début de l’histoire
jusqu’à maintenant.
913
01:00:39,732 --> 01:00:40,920
Maintenant
passe
914
01:00:41,254 --> 01:00:42,919
la vie de ton père
à peu près
915
01:00:43,160 --> 01:00:44,200
avec ton doigt.
916
01:00:44,940 --> 01:00:45,680
Bien.
917
01:00:45,818 --> 01:00:47,480
L’Homme
est apparu, il y a
918
01:00:47,557 --> 01:00:48,992
sans doute
plus d’un million d’années.
919
01:00:49,120 --> 01:00:50,787
Alors, combien
d’un trait à l’autre ?
920
01:00:50,920 --> 01:00:51,620
-De lĂ Ă lĂ ?
921
01:00:51,720 --> 01:00:52,520
-C’est ça.
922
01:00:52,995 --> 01:00:54,101
-Plus d’un million d’années.
923
01:00:54,175 --> 01:00:56,480
-Bon, montre-moi la date
de maintenant, maintenant.
924
01:00:57,600 --> 01:00:58,640
Très bien.
925
01:00:58,724 --> 01:01:00,800
Bon, combien
rentrent entre deux barres ?
926
01:01:01,457 --> 01:01:03,080
-100 000 ans ?
-Très bien.
927
01:01:03,471 --> 01:01:05,480
Tu connais les
différents âges de la Pierre ?
928
01:01:05,910 --> 01:01:08,242
-Il y a l’âge de la pierre taillée
et l’âge de la pierre polie.
929
01:01:08,282 --> 01:01:09,000
-Bien.
930
01:01:09,150 --> 01:01:10,960
L’âge de la pierre polie
commence quand ?
931
01:01:11,174 --> 01:01:12,323
-Je ne sais pas.
932
01:01:12,400 --> 01:01:13,720
-Il y a environ 10Â 000 ans.
933
01:01:14,113 --> 01:01:15,950
Alors comment fais-tu
pour placer le point ?
934
01:01:16,080 --> 01:01:17,523
-Alors il faut que
je partage entre
935
01:01:17,600 --> 01:01:19,000
ces traits-lĂ
en dix.
936
01:01:19,125 --> 01:01:20,920
-Combien vaut
chacun des petits traits ?
937
01:01:21,822 --> 01:01:22,706
-10 000 ans.
938
01:01:22,760 --> 01:01:25,040
-Très bien.
Alors repasse en vert
939
01:01:25,366 --> 01:01:27,600
le moment de l’âge de la
pierre polie jusqu’à maintenant.
940
01:01:27,941 --> 01:01:28,640
-LĂ .
941
01:01:28,756 --> 01:01:29,831
-C’est ça.
Très bien.
942
01:01:29,920 --> 01:01:31,947
Heu…
Marque le début de l’Histoire.
943
01:01:32,000 --> 01:01:32,680
En rouge.
944
01:01:35,204 --> 01:01:36,280
-LĂ ?
-Oui.
945
01:01:36,837 --> 01:01:37,720
Très bien.
946
01:01:38,039 --> 01:01:40,320
Et est-ce que tu pourras
représenter là -dessus
947
01:01:40,428 --> 01:01:42,800
la durée
de la vie de ton père ?
948
01:01:42,857 --> 01:01:45,040
-C’est tout petit !
C’est même minuscule !
949
01:01:45,372 --> 01:01:46,400
-Celui-lĂ
950
01:01:47,047 --> 01:01:49,880
va représenter la durée
de la vie de la Terre.
951
01:01:49,967 --> 01:01:51,280
Alors, Ă gauche,
952
01:01:51,328 --> 01:01:52,160
montre-moi…
953
01:01:52,952 --> 01:01:54,312
Ă gauche,
ça va être
954
01:01:54,400 --> 01:01:56,480
la naissance de la Terre,
c’était il y a environ…
955
01:01:56,738 --> 01:01:58,010
5 milliards d’années,
alors tu marque
956
01:01:58,133 --> 01:01:59,680
« Début de la Terre ».
957
01:01:59,933 --> 01:02:01,360
Ă€ droite,
tu vas marquer
958
01:02:02,867 --> 01:02:04,852
la date de maintenant.
959
01:02:05,080 --> 01:02:05,840
Alors…
960
01:02:06,872 --> 01:02:11,200
quand tu veux essayer de représenter un trait
égal à la longueur totale de la vie des Hommes,
961
01:02:11,670 --> 01:02:12,760
ça fait combien ?
962
01:02:12,905 --> 01:02:15,080
-Un million d’années.
-C’est ça.
963
01:02:15,563 --> 01:02:17,680
-Combien de fois il y a
un million dans un milliard ?
964
01:02:17,863 --> 01:02:19,160
-Ben calcule toi-mĂŞme.
965
01:02:31,136 --> 01:02:33,640
-C’est mille fois ?
966
01:02:34,004 --> 01:02:36,280
-Très bien.
967
01:02:37,679 --> 01:02:40,280
-Alors il faut que je partage encore
ce trait-lĂ en 5000 fois ?
968
01:02:40,374 --> 01:02:41,600
Mais ce n’est pas possible !
969
01:02:41,643 --> 01:02:44,080
-Non, ce serait
effectivement assez difficile.
970
01:02:45,975 --> 01:02:48,200
Alors, la vie des Hommes,
c’est beaucoup ?
971
01:02:48,531 --> 01:02:49,520
-Alors, la vie
des Hommes
972
01:02:49,715 --> 01:02:51,240
ce n’est rien du tout !
973
01:02:52,431 --> 01:02:54,800
La vie d’un homme,
lorsqu’il est content
974
01:02:54,874 --> 01:02:56,682
ou qu’il est triste
ou qu’il a mal
975
01:02:56,760 --> 01:02:58,776
ce n’est rien du tout !
976
01:04:46,114 --> 01:04:46,840
-Qui es-tu ?
977
01:04:47,236 --> 01:04:48,920
-L’ombre
de la mort.
978
01:04:49,637 --> 01:04:51,200
Je suis envoyée
979
01:04:51,270 --> 01:04:52,480
pour te parler.
980
01:04:53,347 --> 01:04:55,320
-Les âmes vivent donc
après la mort ?
981
01:04:55,863 --> 01:04:58,760
-En chaque corps matériel
réside un esprit.
982
01:04:58,923 --> 01:05:01,360
Partant du
souffle de Dieu,
983
01:05:01,862 --> 01:05:03,200
Ă la mort,
984
01:05:03,643 --> 01:05:05,280
l’esprit s’évade,
985
01:05:05,603 --> 01:05:07,240
rĂ´de encore un peu
986
01:05:07,755 --> 01:05:10,760
et puis repart rejoindre
le monde d’où je viens
987
01:05:10,980 --> 01:05:12,640
pour te parler.
988
01:05:12,879 --> 01:05:16,640
-Qu’entends-tu par « dans chaque corps
matériel réside un esprit » ?
989
01:05:17,052 --> 01:05:20,040
-L’Univers est Dieu
dans sa totalité.
990
01:05:20,650 --> 01:05:24,200
L’Homme n’est pas le seul
à être le siège de son souffle.
991
01:05:24,668 --> 01:05:25,960
Les animaux
992
01:05:26,172 --> 01:05:28,440
mais aussi
les objets
993
01:05:28,647 --> 01:05:29,760
les pierres
994
01:05:30,106 --> 01:05:31,320
l’eau
995
01:05:31,737 --> 01:05:32,960
l’air
996
01:05:33,348 --> 01:05:37,560
chaque atome est le siège
de la présence de l’esprit divin.
997
01:05:37,826 --> 01:05:40,480
-Nous sommes donc enveloppées
d’êtres immatériels ?
998
01:05:41,443 --> 01:05:43,760
-Derrière
chacune de tes paroles
999
01:05:43,881 --> 01:05:45,600
chacun de tes actes
1000
01:05:45,924 --> 01:05:48,120
se trouve l’esprit
qui est en toi.
1001
01:05:48,378 --> 01:05:52,120
-MĂŞme dans les meurtres, les tortures,
la misère et la souffrance ?
1002
01:05:52,210 --> 01:05:53,560
-Derrière tout !
1003
01:06:10,669 --> 01:06:12,560
-Je suis venue pour toi.
1004
01:06:12,836 --> 01:06:13,920
-Que dois-je faire ?
1005
01:06:15,250 --> 01:06:16,840
-Tu as été choisie.
1006
01:06:17,320 --> 01:06:18,520
Et tu es fragile.
1007
01:06:19,554 --> 01:06:21,360
Tu dois te purifier.
1008
01:06:21,490 --> 01:06:23,120
Quitte cette maison.
1009
01:06:23,547 --> 01:06:25,120
Quitte ton mari.
1010
01:06:26,079 --> 01:06:28,760
Abandonne
tout ce que tu aimes.
1011
01:06:29,345 --> 01:06:32,000
Tout ce Ă quoi
tu es attachée.
1012
01:06:32,994 --> 01:06:35,268
Car ces choses
te possèdent
1013
01:06:35,360 --> 01:06:36,840
et t’emprisonnent.
1014
01:06:37,887 --> 01:06:39,360
Rompts le désir.
1015
01:06:39,592 --> 01:06:40,760
-Pourquoi moi ?
1016
01:06:41,481 --> 01:06:43,240
-Tu as été choisie.
1017
01:06:44,176 --> 01:06:47,080
Je suis venue
pour te porter le message.
1018
01:06:47,985 --> 01:06:49,560
Ferme les yeux.
1019
01:06:51,626 --> 01:06:54,400
Je vais te faire
franchir la porte
1020
01:06:55,245 --> 01:06:57,160
que tu vas
entrevoir.
1021
01:06:58,522 --> 01:07:00,320
N’aie pas peur.
1022
01:07:01,126 --> 01:07:03,520
L’ange s’approche de toi.
1023
01:07:05,196 --> 01:07:09,000
Il replie ses ailes
pour prendre son vol.
1024
01:07:10,062 --> 01:07:12,360
Il t’emmène
avec lui.
1025
01:07:12,721 --> 01:07:14,480
De ta chevelure
1026
01:07:16,040 --> 01:07:19,360
sortent
des ombres de lumière.
1027
01:07:20,871 --> 01:07:24,000
Et les mouvements
provoquent des frémissements
1028
01:07:24,948 --> 01:07:29,640
semblables aux flots
d’une mer phosphorescente.
1029
01:07:30,377 --> 01:07:33,000
Tu vois l’ange
au milieu des légions
1030
01:07:33,421 --> 01:07:38,840
dont les ailes sont comme l’immense
panache des forêts agitées par la brise.
1031
01:07:40,426 --> 01:07:41,840
Tu montes.
1032
01:07:43,115 --> 01:07:45,280
L’hymne se prolonge.
1033
01:07:46,475 --> 01:07:47,840
Et bientĂ´t,
1034
01:07:47,931 --> 01:07:51,480
l’amour divin
t’entoure de ses roses.
1035
01:07:52,848 --> 01:07:54,440
Tu sens
tout Ă coup
1036
01:07:55,099 --> 01:07:59,400
que tout se prosterne
dans un geste d’adoration.
1037
01:08:01,805 --> 01:08:04,520
Vénus te fait
un grand mouvement
1038
01:08:05,767 --> 01:08:08,600
comme si dans
les astres entiers
1039
01:08:09,685 --> 01:08:11,160
purifiés
1040
01:08:11,829 --> 01:08:16,200
s’élevaient d’éblouissantes
clartés éternelles.
1041
01:08:27,816 --> 01:08:29,200
-Mon pauvre Pierre,
1042
01:08:29,625 --> 01:08:31,096
quand tu liras
cette lettre,
1043
01:08:31,160 --> 01:08:32,279
je serai loin.
1044
01:08:33,014 --> 01:08:35,080
Je te quitte
pour toujours.
1045
01:08:35,396 --> 01:08:38,240
Et finalement,
mĂŞme pour toi, cela vaut mieux.
1046
01:08:38,868 --> 01:08:41,304
Peut-ĂŞtre essaieras-tu
de me retrouver.
1047
01:08:41,438 --> 01:08:42,640
Tu aurais tord.
1048
01:08:42,992 --> 01:08:44,439
Tu n’y arriveras
jamais.
1049
01:08:44,692 --> 01:08:47,178
Ne perds pas ton temps.
Oublie-moi.
1050
01:08:48,017 --> 01:08:49,520
Adieu
mon pauvre chou.
1051
01:08:49,918 --> 01:08:51,120
Isabelle.
1052
01:09:02,132 --> 01:09:03,319
-Donne-moi la main.
1053
01:09:04,054 --> 01:09:05,720
Donne-moi la main
s’il te plaît.
1054
01:09:06,793 --> 01:09:09,079
Si tu sautes, alors
il faut me donner la main.
1055
01:09:09,160 --> 01:09:11,325
Comme ça,
nous partons ensemble.
1056
01:09:11,708 --> 01:09:14,439
Mais si tu décides de rester,
je resterais avec toi.
1057
01:09:15,346 --> 01:09:18,160
Maintenant que j’ai trouvé
quelqu’un que j’aime et qui m’aime.
1058
01:09:18,872 --> 01:09:20,840
J’aimerais mieux
rester, tu sais…
1059
01:09:21,318 --> 01:09:22,359
-Laisse-moi
tranquille.
1060
01:09:22,439 --> 01:09:24,160
-Tu vois, maintenant,
c’est trop tard.
1061
01:09:24,477 --> 01:09:25,966
Si tu te jettes
dans le vide
1062
01:09:26,409 --> 01:09:27,804
je me jette
avec toi.
1063
01:09:27,960 --> 01:09:29,200
Je viens aussi.
1064
01:09:31,624 --> 01:09:33,000
Assieds-toi lĂ .
1065
01:09:33,064 --> 01:09:34,279
À côté de moi.
1066
01:09:37,772 --> 01:09:39,319
Ne sois pas
si triste.
1067
01:09:39,616 --> 01:09:40,479
Tu sais,
1068
01:09:40,538 --> 01:09:41,359
avant,
1069
01:09:41,685 --> 01:09:43,760
moi aussi j’étais
très malheureuse.
1070
01:09:43,945 --> 01:09:45,240
Mais comme
je t’ai connu,
1071
01:09:45,579 --> 01:09:46,680
j’ai changé.
1072
01:09:46,849 --> 01:09:49,439
C’est grâce à toi si
je n’ai
plus tellement envie de mourir.
1073
01:10:03,571 --> 01:10:05,520
Hier,
je regardais les étoiles.
1074
01:10:05,683 --> 01:10:08,320
Quand j’étais petite, je croyais
que la Lune me suivait partout.
1075
01:10:08,591 --> 01:10:10,000
Elle est loin
la Lune ?
1076
01:10:10,432 --> 01:10:12,560
-350 000 kilomètres
environ.
1077
01:10:13,520 --> 01:10:14,760
-Et le Soleil ?
1078
01:10:15,240 --> 01:10:17,200
-150 millions de kilomètres.
1079
01:10:18,246 --> 01:10:19,440
-Et les étoiles ?
1080
01:10:20,063 --> 01:10:21,360
-Oh…
beaucoup plus loin.
1081
01:10:21,627 --> 01:10:24,640
Tellement loin qu’on utilise
l’année-lumière pour compter.
1082
01:10:24,839 --> 01:10:26,560
-Qu’est-ce que c’est
une année-lumière ?
1083
01:10:27,795 --> 01:10:30,680
-La distance que parcourt
la lumière en un an.
1084
01:10:31,122 --> 01:10:33,520
Elle se dĂ©place Ă
300 000 kilomètres/seconde.
1085
01:10:34,084 --> 01:10:36,800
-Tu m’aides à calculer, j’ai
apporté ma machine et mon cahier.
1086
01:10:46,791 --> 01:10:48,120
Alors,
60 secondes
1087
01:10:48,400 --> 01:10:49,800
multiplié par 60
1088
01:10:49,847 --> 01:10:51,278
multiplié par 24
1089
01:10:51,779 --> 01:10:53,160
c’est Ă©gal Ă
1090
01:10:54,663 --> 01:10:56,480
86 400 secondes ?
1091
01:10:56,564 --> 01:10:57,160
-Oui.
1092
01:10:57,661 --> 01:10:59,200
-86 400 secondes
1093
01:10:59,317 --> 01:11:01,800
multiplié par
365 jours
1094
01:11:01,918 --> 01:11:03,280
est Ă©gal Ă
1095
01:11:03,802 --> 01:11:05,160
31 millions…
1096
01:11:05,280 --> 01:11:07,880
31,553280 millions de secondes.
1097
01:11:08,037 --> 01:11:09,200
-Très bien, mais arrondi.
1098
01:11:09,753 --> 01:11:13,297
-Alors ça fait
31,5 millions de secondes.
1099
01:11:13,673 --> 01:11:16,113
-Bien.
-Je multiplie par 300 000 kilomètres…
1100
01:11:17,626 --> 01:11:19,280
Alors là , ça fait…
1101
01:11:20,177 --> 01:11:21,000
voila !
1102
01:11:21,336 --> 01:11:23,840
Il y a tellement de zéros,
que je n’arrive pas à calculer !
1103
01:11:23,935 --> 01:11:24,840
Ça fait…
1104
01:11:25,300 --> 01:11:26,760
9 millions…
1105
01:11:26,827 --> 01:11:29,800
450 000 millions…
1106
01:11:30,080 --> 01:11:31,800
2 millions de kilomètres.
1107
01:11:31,982 --> 01:11:32,748
-C’est ça.
1108
01:11:32,840 --> 01:11:33,481
-Dis-moi…
1109
01:11:33,520 --> 01:11:35,480
L’étoile la plus proche,
elle est Ă combien ?
1110
01:11:36,413 --> 01:11:37,880
-4,5 années-lumière.
1111
01:11:38,364 --> 01:11:39,840
-Et la plus lointaine ?
1112
01:11:41,169 --> 01:11:42,200
-Écoute…
1113
01:11:42,337 --> 01:11:44,640
Tu sais, une galaxie,
c’est un amas d’étoiles.
1114
01:11:44,707 --> 01:11:47,160
Eh bien, notre galaxie Ă nous,
c’est la Voie lactée.
1115
01:11:47,224 --> 01:11:48,440
Elle mesure
1116
01:11:49,238 --> 01:11:50,800
100 000 années-lumière.
1117
01:11:51,256 --> 01:11:53,204
-Il y en a beaucoup
d’autres galaxies ?
1118
01:11:53,280 --> 01:11:54,200
-Des milliards.
1119
01:11:54,673 --> 01:11:57,320
Tu sais, je n’arrive pas
à me représenter une distance pareille.
1120
01:11:58,059 --> 01:11:59,520
-Personne ne peut vraiment.
1121
01:11:59,784 --> 01:12:02,680
-Alors nous, on est tout petits,
on est mĂŞme minuscules !
1122
01:12:03,018 --> 01:12:06,280
Plus minuscules que les
plus minuscules des fourmis !
1123
01:12:07,127 --> 01:12:09,800
-Personne n’est rien,
tout le monde est seul.
1124
01:12:09,884 --> 01:12:11,440
-Non, tu n’es
pas tout seul !
1125
01:12:12,206 --> 01:12:13,680
On est lĂ ,
tous les deux.
1126
01:12:14,144 --> 01:12:15,240
Et l’on vit.
1127
01:12:15,638 --> 01:12:18,440
Moi grâce à toi et toi,
pour l’instant, grâce à moi.
1128
01:12:19,059 --> 01:12:20,720
Peut-ĂŞtre que
ça ne durera pas longtemps.
1129
01:12:20,894 --> 01:12:22,760
On est lĂ ,
ensemble tous les deux.
1130
01:12:22,993 --> 01:12:24,880
Et toi, tu n’es
pas rien non plus.
1131
01:12:25,059 --> 01:12:26,599
Tu me rends
un peu heureuse.
1132
01:12:26,849 --> 01:12:30,219
Et il y a le Monde.
Il est beau. Tu ne trouves pas ?
92072