All language subtitles for Chicago P.D. S09E20 Memory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:08,150 It's just that memory, it's a tricky thing. 2 00:00:08,200 --> 00:00:11,420 It's complex, unpredictable. 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,680 Right now, Makayla says she hardly remembers a thing. 4 00:00:13,730 --> 00:00:15,680 Right, because she was drugged when she was taken. 5 00:00:15,730 --> 00:00:18,030 Phenobarbital, they kept her asleep the whole time. 6 00:00:18,080 --> 00:00:19,380 I understand that. 7 00:00:19,430 --> 00:00:22,650 But that makes it even more complicated. 8 00:00:22,690 --> 00:00:26,480 At this moment, she seems to be coping remarkably well. 9 00:00:26,520 --> 00:00:29,050 Why does it have to be "seems"? 10 00:00:29,090 --> 00:00:30,700 She's sleeping better. 11 00:00:30,740 --> 00:00:31,920 She's on a routine. 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,180 She's--she's happy. 13 00:00:34,220 --> 00:00:36,100 I don't want to keep putting a label on my kid 14 00:00:36,140 --> 00:00:37,840 that she's not well when she is. 15 00:00:37,880 --> 00:00:39,010 She's okay. 16 00:00:39,060 --> 00:00:40,970 I agree. 17 00:00:41,010 --> 00:00:42,230 But I do want you to be prepared 18 00:00:42,280 --> 00:00:43,670 that she might remember. 19 00:00:43,710 --> 00:00:46,240 Okay, so--why? 20 00:00:46,280 --> 00:00:47,320 Help us out, Doc. 21 00:00:47,370 --> 00:00:51,150 I mean, will she or won't she? 22 00:00:51,200 --> 00:00:53,330 I can't tell you that for certain. 23 00:00:53,370 --> 00:00:57,030 [apprehensive music] 24 00:00:57,070 --> 00:00:59,990 It's possible she may never remember the events fully. 25 00:01:00,030 --> 00:01:03,040 It might feel like a dream to her, something abstract. 26 00:01:03,080 --> 00:01:06,600 Or it might be images in her mind, like photographs. 27 00:01:06,650 --> 00:01:11,780 Or one day, it very well could come back lucid, real. 28 00:01:13,960 --> 00:01:16,570 I wish I could give you a clearer answer than all that, 29 00:01:16,610 --> 00:01:19,700 but I can't. 30 00:01:19,750 --> 00:01:22,100 I just want you to know that over time, 31 00:01:22,140 --> 00:01:25,190 her memory will shift. 32 00:01:27,150 --> 00:01:29,710 They do for all of us. 33 00:01:29,760 --> 00:01:32,540 She does seem a little like a ticking time bomb. 34 00:01:32,590 --> 00:01:35,500 Yeah, well, she's not. She's fine. 35 00:01:35,550 --> 00:01:37,200 I know. 36 00:01:41,990 --> 00:01:44,420 I wanted to talk to you about something else. 37 00:01:44,470 --> 00:01:46,170 The building manager called me yesterday 38 00:01:46,210 --> 00:01:49,340 about the three-bedroom that we put the deposit down on. 39 00:01:49,390 --> 00:01:51,130 It's gonna be ready next week. 40 00:01:52,650 --> 00:01:55,700 I was thinking I'd still take it for Makayla and I. 41 00:01:55,740 --> 00:01:57,050 Really? 42 00:01:57,090 --> 00:01:59,140 Yeah, you know, unless you want it for yourself. 43 00:01:59,180 --> 00:02:00,790 No, it's too big for just me. 44 00:02:00,830 --> 00:02:02,960 Yeah, I mean, bad things happened in that place. 45 00:02:03,010 --> 00:02:04,310 I think it'd be good to get her out of it. 46 00:02:04,360 --> 00:02:06,190 Clean slate. 47 00:02:06,230 --> 00:02:11,450 48 00:02:11,500 --> 00:02:14,980 All right, well, I should get to my dad's. 49 00:02:15,020 --> 00:02:17,110 He's been in Florida for the last seven weeks, 50 00:02:17,150 --> 00:02:18,630 so you can imagine his fridge. 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,290 Ooh, that's a fun, fun treat for you. 52 00:02:20,330 --> 00:02:21,900 I know, right? All right, Mak. 53 00:02:21,940 --> 00:02:22,940 I've got to peace out, kid. 54 00:02:22,980 --> 00:02:24,810 - Okay. - Hold up. 55 00:02:24,860 --> 00:02:25,810 We caught a scene. 56 00:02:29,560 --> 00:02:32,210 Makayla gets to see Disco Bob's? 57 00:02:32,260 --> 00:02:34,690 Sure, yeah. 58 00:02:34,740 --> 00:02:35,910 Okay, bye, Mak. 59 00:02:35,950 --> 00:02:38,350 - Bye, Mom. - Bye. 60 00:02:38,390 --> 00:02:44,750 61 00:02:44,790 --> 00:02:46,660 - Hey. - Hey. 62 00:02:46,700 --> 00:02:48,840 - We the first ones here? - I think so. 63 00:02:48,880 --> 00:02:51,710 [sobbing] 64 00:02:51,750 --> 00:02:53,840 Intelligence. Who's she? 65 00:02:53,890 --> 00:02:54,890 She found the victims. 66 00:02:54,930 --> 00:02:56,580 They're her parents, the Graces. 67 00:02:56,630 --> 00:02:58,190 She hadn't heard from them in a couple of days, 68 00:02:58,240 --> 00:03:01,630 so she came here, used her key, found them. 69 00:03:01,680 --> 00:03:04,980 Get the paramedics here to help her. 70 00:03:05,030 --> 00:03:06,420 - 2622. - Casowith. 71 00:03:06,460 --> 00:03:08,200 - Hey. - Hey. 72 00:03:10,030 --> 00:03:12,900 [lullaby playing on stereo] 73 00:03:12,950 --> 00:03:15,520 74 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 It was on when we arrived. 75 00:03:17,600 --> 00:03:19,430 We didn't want to touch anything. 76 00:03:19,480 --> 00:03:20,910 Looks like they were being held in there. 77 00:03:23,960 --> 00:03:26,870 [tense music] 78 00:03:26,920 --> 00:03:33,880 79 00:03:40,320 --> 00:03:42,240 That's not water. That's bleach. 80 00:03:42,280 --> 00:03:49,380 81 00:04:13,180 --> 00:04:14,400 Sir, please understand, 82 00:04:14,440 --> 00:04:15,710 it's an active crime scene inside. 83 00:04:15,750 --> 00:04:16,920 I don't get what you're telling me. 84 00:04:16,970 --> 00:04:18,100 They're my parents. I want to see them. 85 00:04:18,140 --> 00:04:19,620 I can't let you go inside. 86 00:04:19,670 --> 00:04:20,890 They're trying to give my sister a goddamn sedative. 87 00:04:20,930 --> 00:04:21,970 You're telling me my parents were murdered. 88 00:04:22,020 --> 00:04:23,540 I'm going inside. 89 00:04:23,580 --> 00:04:24,890 No, believe me, you don't want to see them like this. 90 00:04:24,930 --> 00:04:26,280 You don't. Please. 91 00:04:26,330 --> 00:04:27,540 - Children? - Yeah. 92 00:04:27,590 --> 00:04:29,590 They got another son coming in from Dunlap. 93 00:04:29,630 --> 00:04:32,030 The Graces have three children, seven grandkids, 94 00:04:32,070 --> 00:04:34,420 and they've lived in this place for 36 years. 95 00:04:38,160 --> 00:04:40,910 - Forced entry, home invasion? - No, sir, no signs of either. 96 00:04:40,950 --> 00:04:42,730 Nothing appears to be missing at all. 97 00:04:42,780 --> 00:04:45,910 We also found rope and duct tape in the bedroom upstairs. 98 00:04:47,650 --> 00:04:49,780 Killer spent quite some time with the Graces 99 00:04:49,830 --> 00:04:51,830 before he killed them based on this food cooked. 100 00:04:51,870 --> 00:04:53,610 I'm thinking half a day. - Huh. 101 00:04:59,100 --> 00:05:01,100 What's that smell, bleach? 102 00:05:01,140 --> 00:05:03,360 They were bathed in it before they were killed. 103 00:05:03,410 --> 00:05:06,230 The walls were wiped too. Should be splatter everywhere. 104 00:05:06,280 --> 00:05:07,630 Killer wiped down everything. 105 00:05:07,670 --> 00:05:09,150 This is the cleanest scene I've worked 106 00:05:09,190 --> 00:05:10,800 in 30 years on this job. 107 00:05:10,850 --> 00:05:12,240 He's damn smart. 108 00:05:12,280 --> 00:05:13,630 I doubt we'll get anything. 109 00:05:13,680 --> 00:05:15,460 Scrub it clean anyway. 110 00:05:15,510 --> 00:05:17,680 This can't possibly be a first-time kill. 111 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 It's way too well-executed. 112 00:05:19,160 --> 00:05:21,550 All right, so let's run it all past ViCAP, 113 00:05:21,600 --> 00:05:23,250 see if it matches any other homicides. 114 00:05:23,300 --> 00:05:24,640 Yeah. 115 00:05:26,820 --> 00:05:28,390 There were no signs of sexual trauma on either 116 00:05:28,430 --> 00:05:29,740 of the Graces' bodies, 117 00:05:29,780 --> 00:05:31,040 so whatever the motive was, it wasn't rape. 118 00:05:31,090 --> 00:05:33,090 Any low-hanging fruit on surveillance? 119 00:05:33,130 --> 00:05:34,700 There's a wildlife camera in their backyard, 120 00:05:34,740 --> 00:05:35,830 but that's all it caught-- 121 00:05:35,870 --> 00:05:37,790 squirrels and the neighbor's cat. 122 00:05:37,830 --> 00:05:39,140 PODs? 123 00:05:39,180 --> 00:05:40,920 No, whole stretch of that neighborhood 124 00:05:40,970 --> 00:05:42,050 doesn't have them. 125 00:05:42,100 --> 00:05:43,270 It's too safe to need them. 126 00:05:43,320 --> 00:05:44,660 Well, the neighbors' security cameras-- 127 00:05:44,710 --> 00:05:45,670 there's four of them down the block-- 128 00:05:45,710 --> 00:05:47,100 got nothing on them either. 129 00:05:47,150 --> 00:05:49,060 Right, and there's no 911 calls, no witnesses. 130 00:05:49,100 --> 00:05:50,800 That block was dead quiet all night. 131 00:05:50,840 --> 00:05:52,670 Strange thing is, I went back six months 132 00:05:52,720 --> 00:05:54,890 to find in-service calls-- nothing. 133 00:05:54,940 --> 00:05:57,200 No prints on any of the plates, cups, light switches. 134 00:05:57,240 --> 00:06:00,250 No strands of foreign hair. No murder weapon. 135 00:06:00,290 --> 00:06:01,460 And their family? 136 00:06:01,510 --> 00:06:03,340 I spoke to the children. 137 00:06:03,380 --> 00:06:05,690 They were aware of no threats made to the parents. 138 00:06:05,730 --> 00:06:06,900 Couldn't think of anyone that would 139 00:06:06,950 --> 00:06:08,690 want to harm them at all. We're at empty. 140 00:06:08,730 --> 00:06:11,300 Well, clearly this is not a normal homicide. 141 00:06:11,340 --> 00:06:14,220 I mean, it wasn't about passion, about opportunity. 142 00:06:14,260 --> 00:06:15,480 It was sadistic. 143 00:06:15,520 --> 00:06:17,350 I mean, killer played with these people. 144 00:06:17,390 --> 00:06:19,000 Why? 145 00:06:19,050 --> 00:06:20,740 I mean, why the dinner, the book, the bath, 146 00:06:20,790 --> 00:06:22,400 this bedtime routine? 147 00:06:22,440 --> 00:06:25,840 I ran our crime stats and MO through ViCAP like you asked. 148 00:06:25,880 --> 00:06:27,580 No other homicides popped as a match, 149 00:06:27,620 --> 00:06:29,450 but something else did when I ran 150 00:06:29,490 --> 00:06:31,060 "bleach bath" and "lullaby." 151 00:06:31,100 --> 00:06:32,800 Oh, good. 152 00:06:32,840 --> 00:06:35,720 [suspenseful music] 153 00:06:35,760 --> 00:06:38,460 All right, here we go. 154 00:06:38,500 --> 00:06:40,070 This boy is Daniel Smith. 155 00:06:40,110 --> 00:06:44,070 Police found him 28 years ago in 1994 at a rest stop 156 00:06:44,120 --> 00:06:46,420 off 55 half dressed and covered in bleach. 157 00:06:46,470 --> 00:06:48,250 Hmm. 158 00:06:48,290 --> 00:06:50,510 Police believe someone had bathed him in it. 159 00:06:50,560 --> 00:06:52,730 And Daniel, you say someone took 160 00:06:52,780 --> 00:06:55,080 your parents, told you to run? 161 00:06:55,130 --> 00:06:56,080 Who? 162 00:06:57,960 --> 00:07:00,390 Did you know this person? 163 00:07:00,440 --> 00:07:02,050 Okay. 164 00:07:02,090 --> 00:07:03,830 Now, this man, he went into your house, right? 165 00:07:03,870 --> 00:07:05,090 Where is your house? 166 00:07:05,140 --> 00:07:06,440 RV. 167 00:07:06,490 --> 00:07:08,360 Okay, an RV, that's good. 168 00:07:08,400 --> 00:07:10,920 But Daniel, you said this man gave you a bath. 169 00:07:10,970 --> 00:07:12,750 How did he give you a bath in an RV? 170 00:07:14,930 --> 00:07:17,930 - I want to go home. - I know, bud. 171 00:07:17,980 --> 00:07:19,590 Okay, what about your mom and dad's names? 172 00:07:19,630 --> 00:07:21,630 Do you know their real names? 173 00:07:21,670 --> 00:07:23,200 Mommy and Daddy. 174 00:07:23,240 --> 00:07:24,940 Yeah, that's right, 175 00:07:24,980 --> 00:07:26,850 but what about their real names? 176 00:07:28,860 --> 00:07:30,120 It continues on like this. 177 00:07:30,160 --> 00:07:31,860 The detectives interview Daniel dozens 178 00:07:31,900 --> 00:07:33,770 of times over dozens of days. 179 00:07:33,820 --> 00:07:36,860 His story does shift, but the gist of it is, 180 00:07:36,910 --> 00:07:38,470 a man entered his house 181 00:07:38,520 --> 00:07:39,950 and told his parents what to do. 182 00:07:40,000 --> 00:07:43,610 He read them a book, made them eat dinner, 183 00:07:43,650 --> 00:07:45,790 sing the lullabies, gave them a bath 184 00:07:45,830 --> 00:07:47,870 in something that smelled. - Huh. 185 00:07:47,920 --> 00:07:50,790 And when it got to nighttime, the man told Daniel to run, 186 00:07:50,830 --> 00:07:52,180 and his dad said to listen. 187 00:07:52,230 --> 00:07:53,530 And the boy's parents? 188 00:07:53,580 --> 00:07:55,530 That's where it gets stranger. 189 00:07:55,580 --> 00:07:57,190 They were never found, not even ID'd. 190 00:07:57,230 --> 00:07:59,500 Police searched. They did a national poll. 191 00:07:59,540 --> 00:08:00,970 There were no missing Smiths 192 00:08:01,020 --> 00:08:02,980 that matched his parents, no Smith family 193 00:08:03,020 --> 00:08:06,020 with a missing three-year-old, nothing on birth records. 194 00:08:06,070 --> 00:08:09,160 They searched RV sites, every neighborhood in Illinois. 195 00:08:09,200 --> 00:08:10,550 They did this for years. 196 00:08:10,590 --> 00:08:12,070 They were never able to corroborate 197 00:08:12,120 --> 00:08:13,640 a single detail of this boy's story, 198 00:08:13,680 --> 00:08:15,160 not even his name. 199 00:08:15,210 --> 00:08:16,510 So he's like a living John Doe. 200 00:08:16,560 --> 00:08:18,040 Exactly. 201 00:08:18,080 --> 00:08:20,560 He was placed into foster care and adopted finally at 13. 202 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 Says he lives in Oak Park now. 203 00:08:22,040 --> 00:08:24,390 He does, 31 with a wife and child. 204 00:08:24,430 --> 00:08:26,170 Get him to talk to you. 205 00:08:26,220 --> 00:08:32,310 206 00:08:41,620 --> 00:08:43,190 Daniel? 207 00:08:43,230 --> 00:08:44,710 Daniel. 208 00:08:46,930 --> 00:08:48,810 We were hoping we could speak with you. 209 00:08:51,460 --> 00:08:53,420 Yeah, you just stay right there. 210 00:08:53,460 --> 00:08:54,510 Give me a minute. 211 00:08:54,550 --> 00:08:56,030 You got it. 212 00:09:03,430 --> 00:09:05,870 Sorry, just didn't want to talk in front of my family, 213 00:09:05,910 --> 00:09:08,740 but this won't take long because I'm not interested. 214 00:09:08,780 --> 00:09:10,220 I'm sorry? 215 00:09:10,260 --> 00:09:11,960 I mean, I appreciate that you are, but I'm not. 216 00:09:12,000 --> 00:09:14,180 This happens every few years. 217 00:09:14,220 --> 00:09:16,620 Cops show up, they read my cold case, 218 00:09:16,660 --> 00:09:20,270 and now I believe that the original cops, 219 00:09:20,310 --> 00:09:21,230 they were probably right. 220 00:09:21,270 --> 00:09:23,010 Okay, right about what exactly? 221 00:09:23,060 --> 00:09:24,930 It's all in the full file. 222 00:09:24,970 --> 00:09:26,580 Cops believe that the man I described, 223 00:09:26,630 --> 00:09:29,890 my home, my parents, that it was all a response to trauma. 224 00:09:29,930 --> 00:09:31,370 They thought that I'd been abused 225 00:09:31,410 --> 00:09:33,500 and abandoned, that my mind couldn't handle it. 226 00:09:33,550 --> 00:09:35,900 So I forgot, and I filled in the blank with something else. 227 00:09:35,940 --> 00:09:37,900 They thought none of it was true. 228 00:09:37,940 --> 00:09:40,380 You misunderstand. We're here for a current case. 229 00:09:40,420 --> 00:09:43,160 Daniel, we're here because it appears that 230 00:09:43,210 --> 00:09:45,470 what you reported, it happened again. 231 00:09:45,510 --> 00:09:48,560 [tense music] 232 00:09:48,600 --> 00:09:52,390 233 00:09:58,830 --> 00:10:00,750 You good? Comfortable? 234 00:10:00,790 --> 00:10:03,440 No. No, not even a little bit. 235 00:10:03,490 --> 00:10:04,750 We're sorry about this room, man. 236 00:10:04,790 --> 00:10:06,620 It's just we have to be in here to capture 237 00:10:06,670 --> 00:10:09,190 what you say on that camera there. 238 00:10:09,230 --> 00:10:11,370 Sure, sure. Thank you. 239 00:10:11,410 --> 00:10:12,630 You know, I just-- 240 00:10:12,670 --> 00:10:15,850 I doubt I'm gonna get you anywhere. 241 00:10:15,890 --> 00:10:18,680 I don't want you to waste your time with me. 242 00:10:18,720 --> 00:10:20,460 Probably better spent with the other family. 243 00:10:20,510 --> 00:10:22,330 Yeah, no, we're digging into them, I promise you. 244 00:10:22,380 --> 00:10:24,900 But it's possible this will help. 245 00:10:24,940 --> 00:10:26,900 Yeah, I don't think you understand fully. 246 00:10:26,950 --> 00:10:29,990 I've got no idea what's real and what isn't, 247 00:10:30,040 --> 00:10:33,520 and I've spent, like, the last 30 years of my life 248 00:10:33,560 --> 00:10:36,650 trying to figure it out, but I've gotten nowhere. 249 00:10:36,700 --> 00:10:38,780 Why don't you tell the two of us everything you can? 250 00:10:38,830 --> 00:10:41,220 And then this time, she and I can be the ones 251 00:10:41,270 --> 00:10:43,530 to try and figure it out. - Yeah. 252 00:10:43,570 --> 00:10:44,530 Uh... 253 00:10:47,100 --> 00:10:49,670 I remember a mom and a dad. 254 00:10:49,710 --> 00:10:52,320 They're young, and they're beautiful. 255 00:10:52,360 --> 00:10:54,410 And there's an RV sometimes. 256 00:10:54,450 --> 00:10:56,410 And I know that I-- 257 00:10:56,450 --> 00:10:59,240 I told the cops about a house, but I don't-- 258 00:10:59,280 --> 00:11:00,720 I don't really remember a house. 259 00:11:00,760 --> 00:11:05,420 The only thing I remember are the curtains. 260 00:11:05,460 --> 00:11:08,860 They're flowered, or with birds on them. 261 00:11:08,900 --> 00:11:10,730 [suspenseful music] 262 00:11:10,770 --> 00:11:13,780 And, uh, a bath. 263 00:11:13,820 --> 00:11:15,820 I remember pain. 264 00:11:15,870 --> 00:11:19,780 The bath, I had to take a bath. 265 00:11:19,830 --> 00:11:22,920 Told Mommy, Daddy, I didn't like it. 266 00:11:22,960 --> 00:11:27,270 It--it hurt my skin. 267 00:11:27,310 --> 00:11:29,530 And I was crying. 268 00:11:29,570 --> 00:11:31,180 And someone told me to stop. 269 00:11:31,230 --> 00:11:33,010 Who? 270 00:11:33,060 --> 00:11:35,890 I don't know. 271 00:11:35,930 --> 00:11:38,410 Sometimes I convince myself that it was my dad, my mom, 272 00:11:38,450 --> 00:11:40,850 that, you know, it really was abuse 273 00:11:40,890 --> 00:11:42,540 and that it happened all the time. 274 00:11:42,590 --> 00:11:48,110 And then I think that there was someone else, a man. 275 00:11:48,160 --> 00:11:51,680 This man, do you know him? 276 00:11:51,730 --> 00:11:53,690 No. 277 00:11:53,730 --> 00:11:56,510 He's this stranger that just appears 278 00:11:56,560 --> 00:11:58,730 one day out of thin air. 279 00:12:00,610 --> 00:12:05,390 He drops down with this pink dust. 280 00:12:06,920 --> 00:12:08,740 Pink dust. 281 00:12:10,700 --> 00:12:14,490 Yeah, that's what I remember. 282 00:12:14,530 --> 00:12:16,880 In my head, it falls off him like snow. 283 00:12:23,280 --> 00:12:24,890 I don't know. 284 00:12:24,930 --> 00:12:27,720 I get why the police thought it was something else. 285 00:12:27,760 --> 00:12:31,420 The way Daniel talks about it even now, it feels made up. 286 00:12:31,460 --> 00:12:33,160 It feels like a kid telling a story. 287 00:12:33,200 --> 00:12:35,340 Yeah, it's hard to believe. I mean, why the gaps? 288 00:12:35,380 --> 00:12:36,730 28 years between crimes? 289 00:12:36,770 --> 00:12:37,950 It's a long stretch for any killer. 290 00:12:37,990 --> 00:12:40,210 Exactly, especially one this elaborate. 291 00:12:40,250 --> 00:12:42,210 All right, so what else do we know about the Graces? 292 00:12:42,260 --> 00:12:44,740 Yeah, we're still scraping the barrel with the Graces. 293 00:12:44,780 --> 00:12:47,300 Ran that duct tape and the rope from the crime scene, 294 00:12:47,350 --> 00:12:48,910 both widely sold generic brands. 295 00:12:48,960 --> 00:12:50,440 Same goes for the book and the CD. 296 00:12:50,480 --> 00:12:52,000 They're dated, but they're sold everywhere. 297 00:12:52,050 --> 00:12:54,700 Yeah, and re-interviewed every person on that block. 298 00:12:54,750 --> 00:12:58,050 No report of a suspicious vehicle, suspicious person. 299 00:12:58,100 --> 00:13:00,230 Nobody saw anything, and people were out. 300 00:13:00,270 --> 00:13:02,670 That's what makes zero sense. 301 00:13:02,710 --> 00:13:05,060 All right, so keep working both scenes. 302 00:13:05,100 --> 00:13:07,500 Keep looking for a nexus. 303 00:13:07,540 --> 00:13:10,890 Hey, I'm gonna go back over to my dad's. 304 00:13:10,940 --> 00:13:12,290 Told him I'd send some clothes out. 305 00:13:12,330 --> 00:13:14,330 Cool if Mak comes? - Yeah. 306 00:13:14,370 --> 00:13:15,640 She gonna be your packing buddy? 307 00:13:15,680 --> 00:13:17,680 She, uh--she found some baby pictures of me. 308 00:13:17,730 --> 00:13:19,120 Apparently, I look like mashed potatoes. 309 00:13:19,160 --> 00:13:22,030 [both laugh] So she wants to hunt for more. 310 00:13:22,080 --> 00:13:23,170 Fine, I'll keep working, 311 00:13:23,210 --> 00:13:25,860 and I'll meet you back at our house? 312 00:13:25,910 --> 00:13:29,000 Yeah. Okay. 313 00:13:37,750 --> 00:13:40,880 [suspenseful music] 314 00:13:40,920 --> 00:13:47,840 315 00:13:59,940 --> 00:14:00,990 Dr. Magnuson? 316 00:14:01,030 --> 00:14:04,420 I'm Officer Kim Burgess, Chicago PD. 317 00:14:04,470 --> 00:14:06,250 I was hoping you could spare a few moments 318 00:14:06,300 --> 00:14:09,340 to talk to me about a patient you evaluated decades ago. 319 00:14:09,390 --> 00:14:12,130 His name was Daniel-- - Smith. 320 00:14:12,170 --> 00:14:13,390 Yeah, that's right. 321 00:14:13,430 --> 00:14:16,000 Yes, I always knew someone would come. 322 00:14:16,050 --> 00:14:19,270 Come in. Come in. 323 00:14:19,310 --> 00:14:21,220 Yeah. 324 00:14:21,270 --> 00:14:22,700 Sorry for the mess. 325 00:14:22,750 --> 00:14:24,880 My wife died two years ago, 326 00:14:24,920 --> 00:14:27,840 and I have yet to master her tidiness. 327 00:14:29,750 --> 00:14:32,020 I guess I'm lost without her. 328 00:14:32,060 --> 00:14:33,760 But we can talk in here. 329 00:14:35,370 --> 00:14:40,420 Now, memory is a fickle kind of ghost, so I kept everything. 330 00:14:40,460 --> 00:14:42,680 Should be here somewhere. 331 00:14:42,720 --> 00:14:45,640 And you knew police would come ask about Daniel? 332 00:14:45,680 --> 00:14:48,120 Yes, I knew it was just a matter of time 333 00:14:48,160 --> 00:14:49,950 until somebody turned up. 334 00:14:49,990 --> 00:14:51,600 Oh, here we go. 335 00:14:52,820 --> 00:14:55,170 The cops kept everything relevant, 336 00:14:55,210 --> 00:14:59,870 but I continued seeing Daniel after he went into care. 337 00:14:59,920 --> 00:15:01,180 I kept the rest. 338 00:15:01,220 --> 00:15:04,750 - Why did you believe Daniel? - You don't? 339 00:15:04,790 --> 00:15:07,360 - No. - Oh. 340 00:15:07,400 --> 00:15:08,920 No, I don't-- 341 00:15:08,970 --> 00:15:11,230 I don't know what I believe, except-- 342 00:15:11,270 --> 00:15:14,230 look, I'm glad for him either way that he doesn't remember. 343 00:15:14,280 --> 00:15:17,020 [soft sentimental music] 344 00:15:17,060 --> 00:15:19,020 But you were the only professional listed 345 00:15:19,060 --> 00:15:21,630 that didn't think it could be abuse. 346 00:15:21,680 --> 00:15:23,240 I didn't have a professional answer then, 347 00:15:23,290 --> 00:15:25,590 and I still don't. 348 00:15:25,640 --> 00:15:28,680 But I've spent my life working with children. 349 00:15:28,730 --> 00:15:31,250 You learn to see it when a child's loved. 350 00:15:31,290 --> 00:15:35,040 It's something real-- a confidence, a protection. 351 00:15:35,080 --> 00:15:40,430 And Daniel, I believed he was loved by parents. 352 00:15:40,480 --> 00:15:42,610 I just believed him. 353 00:15:42,650 --> 00:15:47,180 354 00:15:50,440 --> 00:15:51,970 Hey. 355 00:15:54,970 --> 00:15:56,970 What's going on? 356 00:15:57,020 --> 00:15:59,540 Well, we got a little bored of my dad's place. 357 00:15:59,580 --> 00:16:02,020 Found two pictures, decided that's all 358 00:16:02,060 --> 00:16:04,020 we were really interested in. 359 00:16:04,070 --> 00:16:06,980 So there might have been a little phone bribing going on. 360 00:16:07,030 --> 00:16:08,640 This is the last video, right, kiddo? 361 00:16:08,680 --> 00:16:11,810 Mm-hmm, it's a good one. 362 00:16:11,860 --> 00:16:13,680 Okay, let me see. 363 00:16:15,990 --> 00:16:17,640 What exactly are you supposed to be? 364 00:16:17,690 --> 00:16:19,650 [chuckles] 365 00:16:19,690 --> 00:16:22,610 [upbeat music playing] 366 00:16:22,650 --> 00:16:26,040 367 00:16:26,090 --> 00:16:27,310 Ready? 368 00:16:27,350 --> 00:16:30,480 And pose! 369 00:16:30,530 --> 00:16:31,570 - Gah! - Ah! 370 00:16:31,620 --> 00:16:34,050 [both laughing] 371 00:16:34,100 --> 00:16:35,580 Hand it over. 372 00:16:35,620 --> 00:16:38,670 You're cut off for the evening, young lady. 373 00:16:38,710 --> 00:16:40,230 You gonna do bedtime? 374 00:16:42,580 --> 00:16:45,320 Yeah, I would love to do bedtime. 375 00:16:45,370 --> 00:16:46,670 Let's hit it. 376 00:16:48,370 --> 00:16:51,900 - Night. - Oh, good night. 377 00:16:51,940 --> 00:16:52,850 I gotcha. 378 00:16:52,900 --> 00:16:54,680 One book. - Okay. 379 00:16:54,730 --> 00:16:56,030 It's very late. 380 00:17:33,550 --> 00:17:36,510 [tense music] 381 00:17:36,550 --> 00:17:43,340 382 00:17:54,310 --> 00:17:55,660 Huh. 383 00:17:55,700 --> 00:18:02,790 384 00:18:30,390 --> 00:18:32,740 [grunting and panting] 385 00:19:24,050 --> 00:19:25,790 You can enter every single row house 386 00:19:25,830 --> 00:19:27,230 from the attic, each one. 387 00:19:27,270 --> 00:19:28,660 All you have to be is small enough and determined. 388 00:19:28,710 --> 00:19:30,190 And you'll have full access to every home. 389 00:19:30,230 --> 00:19:32,270 Yeah, and a view. 390 00:19:32,320 --> 00:19:34,670 You can see and hear from the ductworks. 391 00:19:34,710 --> 00:19:36,230 And that's why we don't have surveillance 392 00:19:36,280 --> 00:19:37,630 of the offender entering the Graces' home, 393 00:19:37,670 --> 00:19:39,280 why he's been like a ghost. 394 00:19:39,320 --> 00:19:40,630 He's coming from above. 395 00:19:40,670 --> 00:19:42,020 How's the offender getting up there? 396 00:19:42,070 --> 00:19:43,630 Well, the last row house on the block is empty. 397 00:19:43,680 --> 00:19:44,940 It's been under reno for a year. 398 00:19:44,980 --> 00:19:47,250 So easy to break into, nobody knowing. 399 00:19:47,290 --> 00:19:49,030 So he breaks in without a trace. 400 00:19:49,070 --> 00:19:50,640 He makes his way up to the attic. 401 00:19:50,680 --> 00:19:53,120 He watches the Graces, waits, drops down without a sound. 402 00:19:53,160 --> 00:19:54,340 You get anything from Daniel? 403 00:19:54,380 --> 00:19:56,080 We showed him pictures of the row houses. 404 00:19:56,120 --> 00:19:57,470 He didn't recognize anything. 405 00:19:57,520 --> 00:19:59,430 The Graces have lived here since the '80s. 406 00:19:59,480 --> 00:20:01,830 There's no record that Daniel's family ever did. 407 00:20:01,870 --> 00:20:04,440 I'm thinking he lived in a different row house entirely 408 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 with a similar attic, same framing, same duct work. 409 00:20:07,050 --> 00:20:08,700 That's our nexus, Sarge. 410 00:20:08,750 --> 00:20:11,530 Our offender's not choosing our victims based on who they are. 411 00:20:11,570 --> 00:20:13,580 He's choosing them based on the buildings. 412 00:20:13,620 --> 00:20:15,060 He knows these buildings. 413 00:20:15,100 --> 00:20:17,320 All right, so have Forensics do a second sweep 414 00:20:17,360 --> 00:20:20,370 of that attic and the empty row house. 415 00:20:20,410 --> 00:20:21,890 Then dig into the nexus. 416 00:20:21,930 --> 00:20:23,890 Anyone who ever lived here, anyone who helped 417 00:20:23,930 --> 00:20:25,460 build this place, we run. 418 00:20:25,500 --> 00:20:27,200 [suspenseful music] 419 00:20:27,240 --> 00:20:28,630 Good work. 420 00:20:31,120 --> 00:20:32,640 Anything? 421 00:20:32,680 --> 00:20:34,680 Yeah, the row homes were built by Age One Construction. 422 00:20:34,730 --> 00:20:36,340 They still exist. They're a small company. 423 00:20:36,380 --> 00:20:38,990 They take on Midwestern work. - And they hire out freelance. 424 00:20:39,040 --> 00:20:41,560 Lots of contractors, especially the carpenters. 425 00:20:41,600 --> 00:20:43,130 They keep records? 426 00:20:43,170 --> 00:20:44,480 Oh, no, of course not. 427 00:20:44,520 --> 00:20:46,610 So we're going to have to go person by person. 428 00:20:46,650 --> 00:20:48,130 Oof. 429 00:20:48,180 --> 00:20:49,530 Run through that for me. 430 00:20:49,570 --> 00:20:53,490 Yes, you were listed on the building site. 431 00:20:53,530 --> 00:20:56,840 No, sir, you were listed on Age One's records. 432 00:20:56,880 --> 00:20:58,400 Okay, well--right. 433 00:20:58,450 --> 00:20:59,450 We will confirm those dates for you. 434 00:20:59,490 --> 00:21:01,580 Thank you very much. 435 00:21:01,620 --> 00:21:03,190 All right, we've got another misprint. 436 00:21:03,230 --> 00:21:07,410 This man said he worked with Age One in the office in 1989. 437 00:21:07,460 --> 00:21:08,540 Where are we with the tenants? 438 00:21:08,590 --> 00:21:10,420 Still nothing. I cleared four more. 439 00:21:10,460 --> 00:21:13,330 All clean records. Don't fit the profile. 440 00:21:13,380 --> 00:21:14,640 Also, they don't remember anything abnormal 441 00:21:14,680 --> 00:21:16,290 about any construction workers. 442 00:21:16,330 --> 00:21:17,420 It's been too long. 443 00:21:17,470 --> 00:21:20,950 Yes, ma'am, thank you. 444 00:21:20,990 --> 00:21:22,170 That's a no-go. 445 00:21:22,210 --> 00:21:23,780 Says she barely remembers living there. 446 00:21:23,820 --> 00:21:27,430 She was going through a divorce when she rented the place. 447 00:21:27,480 --> 00:21:29,610 So she spent those months crying 448 00:21:29,650 --> 00:21:31,700 and getting very into puzzles. 449 00:21:31,740 --> 00:21:34,790 So I don't think she's our man. 450 00:21:34,830 --> 00:21:37,310 What other buildings did Age One build? 451 00:21:37,360 --> 00:21:39,840 Uh, let me see. 452 00:21:39,880 --> 00:21:41,360 Hold on. 453 00:21:41,400 --> 00:21:45,670 They did a bunch downtown and then two more row houses, 454 00:21:45,710 --> 00:21:47,710 one in Cicero and one in the Back of the Yards. 455 00:21:47,760 --> 00:21:49,320 When were the row houses built? 456 00:21:49,370 --> 00:21:50,980 Three and seven years ago. 457 00:21:51,020 --> 00:21:53,150 Okay, more likely you remember a construction worker 458 00:21:53,200 --> 00:21:54,240 from a couple years ago 459 00:21:54,290 --> 00:21:55,500 than 40. - Yeah. 460 00:21:55,550 --> 00:21:56,680 Jay and I'll take the Back of the Yards. 461 00:21:56,720 --> 00:21:58,030 Cicero. 462 00:21:58,070 --> 00:22:05,040 463 00:22:09,690 --> 00:22:11,170 All right, I'm calling the leasing office. 464 00:22:11,220 --> 00:22:12,130 Yeah. 465 00:22:28,320 --> 00:22:29,840 Honey? 466 00:22:31,710 --> 00:22:33,760 What about that one? 467 00:22:33,800 --> 00:22:35,850 Yeah. 468 00:22:35,890 --> 00:22:39,770 [under breath] You see that guy, my 9 o'clock? 469 00:22:39,810 --> 00:22:40,850 That guy? 470 00:22:40,900 --> 00:22:42,990 Yeah. 471 00:22:43,030 --> 00:22:44,810 Sure looks like he's staking out the place. 472 00:22:44,860 --> 00:22:47,210 Yeah. 473 00:22:47,250 --> 00:22:48,430 He's bald. 474 00:22:48,470 --> 00:22:49,430 Looks like he's shaved his eyebrows, 475 00:22:49,470 --> 00:22:50,780 and the age is right. 476 00:22:50,820 --> 00:22:51,910 Hmm. 477 00:22:55,740 --> 00:22:58,350 - That's a good view. - That's beautiful. 478 00:22:58,390 --> 00:22:59,570 All right, let's call the realtor. 479 00:22:59,610 --> 00:23:06,440 480 00:23:07,840 --> 00:23:10,320 - You keep eyes. - Mm-hmm. I got him. 481 00:23:10,360 --> 00:23:12,620 Sarge, this is Kim and Adam. We've got a person of interest 482 00:23:12,670 --> 00:23:14,190 at our nexus condos on Cicero. 483 00:23:14,230 --> 00:23:17,060 Male, white, 60s, 70s. Zero hair on his body. Bald. 484 00:23:17,110 --> 00:23:18,500 Looks like he shaved his eyebrows, 485 00:23:18,540 --> 00:23:20,460 so no hair for DNA evidence. 486 00:23:21,680 --> 00:23:22,980 All right, Kim, he's moving. 487 00:23:26,330 --> 00:23:27,470 Sarge, he's getting in his car. 488 00:23:27,510 --> 00:23:28,770 We're going mobile. 489 00:23:28,810 --> 00:23:31,030 Okay, keep a long eye. 490 00:23:31,080 --> 00:23:33,560 I'll get Jay and Hailey moving to you. 491 00:23:33,600 --> 00:23:34,690 Keep distance. 492 00:23:34,730 --> 00:23:36,470 All right, easy, easy, easy, easy. 493 00:23:36,520 --> 00:23:39,480 Keep it discreet, nice and slow. 494 00:23:39,520 --> 00:23:40,700 I can't get a plate. 495 00:23:40,740 --> 00:23:42,870 Me neither, I can't see a thing. 496 00:23:42,920 --> 00:23:44,530 He was hunting that apartment, Adam. 497 00:23:44,570 --> 00:23:45,920 Yeah, we need more cars. 498 00:23:45,960 --> 00:23:48,700 Jay, Hailey, we're heading northbound on Laramie. 499 00:23:48,750 --> 00:23:51,580 A grey Sedan. Male, white driver. 500 00:23:51,620 --> 00:23:53,710 60s, 70s. He's in the car alone. 501 00:23:53,750 --> 00:23:54,930 We can't get a plate read. 502 00:23:54,970 --> 00:23:56,450 All right, we're in the game. 503 00:23:56,490 --> 00:23:58,280 Pulling onto 2-1 now. 504 00:23:58,320 --> 00:23:59,630 We are northbound. 505 00:23:59,670 --> 00:24:00,980 We should be parallel to you soon. 506 00:24:01,020 --> 00:24:02,280 Copy you. 507 00:24:02,330 --> 00:24:04,070 He's turning left on Laramie and Cermak. 508 00:24:04,110 --> 00:24:06,070 - Did you clock the plate? - No, no. 509 00:24:06,110 --> 00:24:07,460 All right. Yeah, yeah, yeah, we got him. 510 00:24:07,510 --> 00:24:09,420 We got him westbound on Cermak. 511 00:24:09,460 --> 00:24:10,940 We're three cars behind. 512 00:24:10,990 --> 00:24:12,510 All right, we're moving westbound now. 513 00:24:12,550 --> 00:24:14,380 We'll pick him up from you on 21st. 514 00:24:14,430 --> 00:24:15,770 Get eyes on a closer follow. 515 00:24:15,820 --> 00:24:17,780 He's taking a right on Central Ave. 516 00:24:17,820 --> 00:24:20,130 We can't follow. Kim, he's coming right to you. 517 00:24:20,170 --> 00:24:23,390 518 00:24:23,430 --> 00:24:26,000 He's taking a left on 19th Street, moving fast. 519 00:24:26,050 --> 00:24:27,180 Go. 520 00:24:30,400 --> 00:24:31,750 All right, I got it. 521 00:24:31,790 --> 00:24:34,580 Henry David 96 Young 3. 522 00:24:37,450 --> 00:24:38,670 All right, I got him. 523 00:24:38,710 --> 00:24:41,540 Name's Jim Wheaton. 62 years old. 524 00:24:41,580 --> 00:24:43,150 Multiple priors-- disorderly conduct, 525 00:24:43,190 --> 00:24:45,800 trespassing, multiple failures of protection orders. 526 00:24:45,850 --> 00:24:48,240 Yeah, these are peeping Tom charges. 527 00:24:48,290 --> 00:24:49,550 Kim. - What? 528 00:24:49,590 --> 00:24:51,030 Guy's a carpenter. 529 00:24:52,550 --> 00:24:53,810 Damn it. 530 00:24:53,860 --> 00:24:56,730 Guys, target lives at 4272 18th. 531 00:24:56,770 --> 00:24:57,990 He's gonna be bedding down. 532 00:24:58,030 --> 00:24:59,470 He's gonna be right on top of you. 533 00:24:59,510 --> 00:25:01,520 Pull back right now. Pull back now. 534 00:25:05,390 --> 00:25:06,740 We're made. 535 00:25:09,050 --> 00:25:10,700 Take him, Jay. Take him. Do not let him go inside. 536 00:25:10,740 --> 00:25:11,830 Do not let him destroy evidence. 537 00:25:11,870 --> 00:25:13,220 This is our guy, Jay. 538 00:25:13,270 --> 00:25:20,230 539 00:25:25,240 --> 00:25:27,590 Hello. How may I help you, officers? 540 00:25:27,630 --> 00:25:30,980 541 00:25:48,870 --> 00:25:50,350 Hmm. 542 00:25:52,650 --> 00:25:54,440 Okay, someone want to explain to me 543 00:25:54,480 --> 00:25:56,180 what that man's doing in interrogation 544 00:25:56,220 --> 00:25:58,050 without a shred of evidence? 545 00:25:58,090 --> 00:25:59,400 Because he's good for it, 546 00:25:59,440 --> 00:26:00,710 and I'm not letting him stake out new victims 547 00:26:00,750 --> 00:26:02,620 and destroy evidence. - Mm-hmm. 548 00:26:02,660 --> 00:26:04,840 Jim Wheaton has spent the better part of the last 549 00:26:04,880 --> 00:26:08,190 25 years in jail or prison, multiple habitual offences 550 00:26:08,230 --> 00:26:09,450 that all add up to one thing. 551 00:26:09,500 --> 00:26:11,060 That is a man who enjoys watching 552 00:26:11,110 --> 00:26:12,370 other people, other couples. 553 00:26:12,410 --> 00:26:13,890 It's a man who wants to kill. 554 00:26:13,940 --> 00:26:15,940 He's been charged three times on peeping Tom offenses. 555 00:26:15,980 --> 00:26:17,900 He is staking out victims. 556 00:26:17,940 --> 00:26:19,160 What else? 557 00:26:19,200 --> 00:26:20,460 There's a construction connect. 558 00:26:20,510 --> 00:26:22,120 He's a carpenter, does freelance jobs framing. 559 00:26:22,160 --> 00:26:23,420 It explains the attic. 560 00:26:23,470 --> 00:26:25,340 Okay, can we hook him to the row homes? 561 00:26:25,380 --> 00:26:26,560 Not yet, but we're working on it. 562 00:26:26,600 --> 00:26:28,250 He also has a past that fits. 563 00:26:28,300 --> 00:26:29,470 He was taken from his home into care 564 00:26:29,520 --> 00:26:30,650 when he was eight years old. 565 00:26:30,690 --> 00:26:32,350 They said it's complex trauma and abuse, 566 00:26:32,390 --> 00:26:34,220 and he was abused by his birth parents 567 00:26:34,260 --> 00:26:35,390 for eight years of his life. 568 00:26:35,440 --> 00:26:36,830 But he wasn't taken from his home 569 00:26:36,870 --> 00:26:39,270 until he tried to beat his mom with a baseball bat. 570 00:26:39,310 --> 00:26:40,620 It's his MO, boss. 571 00:26:40,660 --> 00:26:43,570 He finds a couple, parents, tries to recreate 572 00:26:43,620 --> 00:26:44,790 a happy little childhood, 573 00:26:44,840 --> 00:26:46,320 and when it doesn't work, he kills them. 574 00:26:46,360 --> 00:26:48,360 It's him, it fits. 575 00:26:48,410 --> 00:26:50,580 It does. 576 00:26:50,630 --> 00:26:53,370 Unfortunately, the only thing I'm not hearing is evidence. 577 00:26:53,410 --> 00:26:55,980 All of this is circumstantial. 578 00:26:56,020 --> 00:26:58,680 Look, all of this will be beat down by any decent ASA. 579 00:26:58,720 --> 00:27:00,240 We need more. 580 00:27:03,200 --> 00:27:05,470 [sighs] 581 00:27:05,510 --> 00:27:08,860 [suspenseful music] 582 00:27:08,900 --> 00:27:13,690 583 00:27:13,740 --> 00:27:17,300 All right, let's just do everything we can in 48. 584 00:27:17,350 --> 00:27:18,870 Dig into every aspect of his life. 585 00:27:18,910 --> 00:27:20,390 Do a trash pull. 586 00:27:20,440 --> 00:27:21,920 And press the hell out of him. 587 00:27:21,960 --> 00:27:24,700 Let's just lie our asses off. Let's go. 588 00:27:24,750 --> 00:27:25,750 Wait, Kim. 589 00:27:27,880 --> 00:27:29,580 I want you to get Daniel in here. 590 00:27:29,620 --> 00:27:32,580 It'll be inadmissible, but let's see 591 00:27:32,620 --> 00:27:34,060 if this man sparks him, okay? 592 00:27:34,100 --> 00:27:36,060 Yeah, got it. 593 00:27:36,110 --> 00:27:43,030 594 00:27:48,290 --> 00:27:50,470 You understand, Jim? 595 00:27:50,510 --> 00:27:52,080 We have you now. 596 00:27:52,120 --> 00:27:53,950 We own you. 597 00:27:53,990 --> 00:27:57,080 Hey, look at me when I'm talking to you. 598 00:27:57,130 --> 00:28:00,260 You are not in control anymore. 599 00:28:00,300 --> 00:28:04,390 Help me help you, man. 600 00:28:04,440 --> 00:28:05,870 Only reason why you're still sitting here 601 00:28:05,920 --> 00:28:06,920 is because we want more. 602 00:28:06,960 --> 00:28:09,140 We have your file, 603 00:28:09,180 --> 00:28:11,920 every detail from DCFS. 604 00:28:11,970 --> 00:28:15,490 I know what your parents did to you, Jim. 605 00:28:15,540 --> 00:28:18,280 The media gets a story like this, they eat it up. 606 00:28:18,320 --> 00:28:19,630 And they eat you alive. 607 00:28:19,670 --> 00:28:22,760 Do you understand me, huh? 608 00:28:22,800 --> 00:28:28,460 A young boy just trying to find his parents, a family. 609 00:28:28,510 --> 00:28:30,770 That's what connected you to the Graces. 610 00:28:30,810 --> 00:28:32,550 We've got all your construction jobs. 611 00:28:32,600 --> 00:28:34,420 We found all the homes that you framed. 612 00:28:34,470 --> 00:28:35,950 You're gonna be eaten alive in prison. 613 00:28:35,990 --> 00:28:37,120 I'm gonna personally make sure of it. 614 00:28:37,170 --> 00:28:39,340 You understand me, huh? 615 00:28:39,390 --> 00:28:41,000 Because they're good parents. 616 00:28:42,650 --> 00:28:45,000 Because they love their kids more than anything. 617 00:28:45,040 --> 00:28:46,440 And you wanted that. 618 00:28:49,090 --> 00:28:51,310 I will give you solitary. 619 00:28:51,350 --> 00:28:52,790 It's a one-time offer. 620 00:28:52,830 --> 00:28:56,620 Cooperate, I will make sure you live. 621 00:29:00,150 --> 00:29:02,320 What do you want to do, hmm? 622 00:29:02,370 --> 00:29:08,200 623 00:29:08,240 --> 00:29:10,720 Daniel, do you recognize him? 624 00:29:13,380 --> 00:29:15,680 No. 625 00:29:15,730 --> 00:29:17,380 No, I don't remember him. 626 00:29:20,780 --> 00:29:22,650 Okay. 627 00:29:24,560 --> 00:29:26,820 All right, let's go through it one more time. 628 00:29:26,870 --> 00:29:28,570 All the cash withdrawals on his accounts? 629 00:29:28,610 --> 00:29:29,830 Aren't illegal. 630 00:29:29,870 --> 00:29:31,260 We've got him going in and out of a bunch 631 00:29:31,310 --> 00:29:32,610 of different convenience stores, 632 00:29:32,660 --> 00:29:34,530 but it was a long time ago and he paid in cash. 633 00:29:34,570 --> 00:29:36,830 There's no receipts. - Right, and his trash? 634 00:29:36,880 --> 00:29:38,660 Not illegal to own cleaning supplies. 635 00:29:38,710 --> 00:29:40,360 - The burnt pieces? - Not illegal to burn. 636 00:29:40,400 --> 00:29:43,010 ASA won't give us a warrant out if we can't match the fibers. 637 00:29:43,060 --> 00:29:44,890 And there's nothing on the construction jobs. 638 00:29:44,930 --> 00:29:46,540 I mean, it's framing work, but there's nothing matching 639 00:29:46,580 --> 00:29:48,240 those jobs to the row homes. 640 00:29:48,280 --> 00:29:50,460 Right. He was just too smart. I mean, he left nothing behind. 641 00:29:50,500 --> 00:29:52,810 Nobody saw anything. And he cleaned. 642 00:29:52,850 --> 00:29:54,420 Well, he wasn't always so clean. 643 00:29:54,460 --> 00:29:57,420 He got picked up half a dozen times by police for years. 644 00:29:57,460 --> 00:29:58,730 All minor offences. 645 00:29:58,770 --> 00:30:00,600 I mean, not the work of a criminal genius. 646 00:30:00,640 --> 00:30:02,950 But then he was placed in protective custody. 647 00:30:02,990 --> 00:30:05,950 And there's rows and rows of sexual deviants to learn from. 648 00:30:05,990 --> 00:30:07,390 This man learned how to be clean 649 00:30:07,430 --> 00:30:08,950 in the penitentiary from the pros. 650 00:30:09,000 --> 00:30:10,740 So that's how he got better, 651 00:30:10,780 --> 00:30:13,260 because he wasn't always that way. 652 00:30:13,310 --> 00:30:14,870 Back then, he let Daniel go. 653 00:30:14,920 --> 00:30:16,960 Not the work of a great criminal, right? 654 00:30:17,010 --> 00:30:19,140 So if we find a mistake, it's not gonna be now. 655 00:30:19,180 --> 00:30:20,490 It's gonna be then. It's gonna be with Daniel. 656 00:30:20,530 --> 00:30:21,750 Mm-hmm. 657 00:30:21,790 --> 00:30:23,050 You really think he'll remember? 658 00:30:27,620 --> 00:30:29,540 I think we have to make him remember. 659 00:30:34,200 --> 00:30:38,110 Daniel, if you're not comfortable doing this, 660 00:30:38,160 --> 00:30:39,680 we would understand. 661 00:30:39,720 --> 00:30:42,810 I'm sure there's a danger here of triggering something. 662 00:30:42,860 --> 00:30:45,380 That's exactly what you want. 663 00:30:45,420 --> 00:30:46,640 Yes. 664 00:30:50,130 --> 00:30:52,170 I want to. 665 00:30:52,210 --> 00:30:53,300 I want to know. 666 00:30:53,350 --> 00:31:00,480 667 00:31:29,690 --> 00:31:32,120 That--he read that to us. 668 00:31:32,170 --> 00:31:35,040 You remember that? 669 00:31:35,080 --> 00:31:36,560 Yeah. 670 00:31:36,610 --> 00:31:43,090 671 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 Daniel? 672 00:31:55,580 --> 00:31:57,240 Do you recognize that place? 673 00:31:59,630 --> 00:32:02,110 Uh, I think I've been there. 674 00:32:06,680 --> 00:32:09,160 Mm-hmm, I think that's where it happened. 675 00:32:09,200 --> 00:32:16,170 676 00:32:21,170 --> 00:32:24,000 - Any room in particular? - Anything vacant's fine. 677 00:32:24,050 --> 00:32:27,660 Room 10, right down here. 678 00:32:27,700 --> 00:32:29,920 Boy, you two are sure far from the city. 679 00:32:29,960 --> 00:32:31,050 We certainly are. 680 00:32:31,100 --> 00:32:34,060 [suspenseful music] 681 00:32:34,100 --> 00:32:36,710 682 00:32:36,750 --> 00:32:39,760 We'll take it from here. Thanks. 683 00:32:39,800 --> 00:32:41,110 Adam. 684 00:32:43,280 --> 00:32:45,460 Flowers, birds. - Yeah. 685 00:33:15,400 --> 00:33:17,790 These woods go all the way up to Blow Creek 686 00:33:17,840 --> 00:33:20,620 and down to Route 83. 687 00:33:20,670 --> 00:33:23,500 Okay, listen up. 688 00:33:23,540 --> 00:33:27,460 Each team moves in a line, shoulders 5 feet apart. 689 00:33:27,500 --> 00:33:30,850 Alpha north, Bravo west, Charlie south. 690 00:33:30,890 --> 00:33:32,980 We've got a lot of ground to cover, 691 00:33:33,030 --> 00:33:34,990 so we go slow and steady. 692 00:33:35,030 --> 00:33:37,340 If there is anything, it's been there 30 years, 693 00:33:37,380 --> 00:33:39,340 and it's not running away today. 694 00:33:39,380 --> 00:33:40,730 That's right. 695 00:33:40,770 --> 00:33:42,380 If it's not green and growing out of the ground, 696 00:33:42,430 --> 00:33:43,650 it doesn't belong here. 697 00:33:43,690 --> 00:33:45,260 Okay, we're looking for trace evidence-- 698 00:33:45,300 --> 00:33:47,350 bottle cap, rubber band, anything. 699 00:33:47,390 --> 00:33:49,910 If you find anything, flag it and then 700 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 get an intelligence officer. 701 00:33:52,000 --> 00:33:53,130 All right, let's run it. 702 00:33:53,180 --> 00:33:59,880 703 00:34:37,180 --> 00:34:38,960 Is that...? 704 00:34:39,010 --> 00:34:45,930 705 00:35:26,970 --> 00:35:28,620 It's him. 706 00:35:31,800 --> 00:35:33,100 It's Daniel. 707 00:35:33,150 --> 00:35:36,020 Alpha team, cadaver dogs got a hit, 708 00:35:36,060 --> 00:35:38,670 quarter mile west of Suttonbush Slough. 709 00:35:38,720 --> 00:35:41,500 Dogs are alerting. Think we've got bodies. 710 00:35:41,550 --> 00:35:48,290 711 00:35:49,290 --> 00:35:50,860 Mark and Isabella Smith. 712 00:35:50,900 --> 00:35:54,040 We found their remains in the woods behind a hotel off 55. 713 00:35:54,080 --> 00:35:56,000 But you remember. Your DNA was on them. 714 00:35:58,260 --> 00:35:59,610 Yeah. 715 00:35:59,650 --> 00:36:01,740 See, of all the people born in the world so far 716 00:36:01,780 --> 00:36:03,440 and all the people still to come, 717 00:36:03,480 --> 00:36:07,530 that DNA can only be yours, Jim. 718 00:36:07,570 --> 00:36:08,790 We found this at your house. 719 00:36:08,830 --> 00:36:11,140 That is a match to the weapon used to kill 720 00:36:11,190 --> 00:36:13,490 Cathy and Herman Grace. 721 00:36:13,540 --> 00:36:16,150 And these shoes, their DNA was on them too. 722 00:36:16,190 --> 00:36:22,540 723 00:36:22,590 --> 00:36:25,330 Anything you want to say before I read you your charges? 724 00:36:30,330 --> 00:36:32,380 Are you a good mother? 725 00:36:32,420 --> 00:36:39,520 726 00:36:42,300 --> 00:36:47,050 I'm charging you with four counts of first-degree murder. 727 00:36:47,090 --> 00:36:49,880 Each one, Jim, each one-- 728 00:36:49,920 --> 00:36:52,660 a life for a life. 729 00:36:58,450 --> 00:37:00,410 You die in prison. 730 00:37:03,930 --> 00:37:07,590 We think your family had been on the road for a while. 731 00:37:07,630 --> 00:37:10,460 They stopped at a motel for a night for-- 732 00:37:10,510 --> 00:37:13,810 I don't know, for a movie or a warm shower. 733 00:37:13,860 --> 00:37:15,990 That's where the offender found them, 734 00:37:16,030 --> 00:37:19,170 and that's where your parents were killed. 735 00:37:20,780 --> 00:37:23,690 And you found them. 736 00:37:23,740 --> 00:37:26,350 My parents, they--it wa-- 737 00:37:26,390 --> 00:37:28,910 it was real. 738 00:37:28,960 --> 00:37:31,310 It was real. 739 00:37:31,350 --> 00:37:33,830 Both your parents, their names were Mark and Isabella. 740 00:37:33,880 --> 00:37:36,140 ID'd them off dental records. 741 00:37:36,180 --> 00:37:38,620 We also found this. 742 00:37:38,660 --> 00:37:41,970 It's a camcorder found in your family's camper. 743 00:37:45,020 --> 00:37:46,110 All right. 744 00:37:46,150 --> 00:37:48,540 - I want that one. - Wave to Daddy. 745 00:37:48,590 --> 00:37:49,720 Say hi to the camera. 746 00:37:49,760 --> 00:37:51,150 I want to let the-- 747 00:37:51,200 --> 00:37:52,810 I want to let the wind blow out the candle. 748 00:37:52,850 --> 00:37:54,200 Okay, baby, perfect. 749 00:37:54,240 --> 00:37:57,250 [soft sentimental music] 750 00:37:57,290 --> 00:37:58,600 [laughs] 751 00:37:58,640 --> 00:38:03,510 both: ♪ Happy birthday to you 752 00:38:03,560 --> 00:38:05,950 [noise maker blows] 753 00:38:06,000 --> 00:38:09,090 Ready? [noise makers blow] 754 00:38:09,130 --> 00:38:11,610 [Daniel laughing] 755 00:38:11,650 --> 00:38:13,090 Oh-ho-ho! 756 00:38:13,130 --> 00:38:14,400 [chuckles] 757 00:38:14,440 --> 00:38:17,350 [laughter, chatter] 758 00:38:17,400 --> 00:38:24,190 759 00:38:25,540 --> 00:38:27,760 Those geese come out the bay! 760 00:38:27,800 --> 00:38:30,450 They're friendly! Hey, geese! 761 00:38:32,200 --> 00:38:34,280 Wave to the camera! 762 00:38:34,330 --> 00:38:37,030 That-a-boy! 763 00:38:37,070 --> 00:38:38,420 Hi, Daddy! 764 00:38:38,460 --> 00:38:40,120 Love you, Daniel! 765 00:38:40,160 --> 00:38:46,990 766 00:38:55,220 --> 00:38:58,610 [screams, laughs] 767 00:38:58,660 --> 00:39:00,790 Oh, Makayla. 768 00:39:00,830 --> 00:39:02,490 Don't do anything crazy up there. 769 00:39:02,530 --> 00:39:04,880 Okay! 770 00:39:04,920 --> 00:39:06,320 The choice is beer or beer. 771 00:39:06,360 --> 00:39:08,190 Ooh, I'll take beer. 772 00:39:08,230 --> 00:39:09,230 Copy that. 773 00:39:09,280 --> 00:39:10,840 Thank you very much. 774 00:39:12,410 --> 00:39:15,190 Your dad's place is a weird spot to want to have a drink. 775 00:39:17,070 --> 00:39:20,290 He's still not back? - Ah, no. 776 00:39:20,330 --> 00:39:22,510 No, he's not coming back. 777 00:39:24,810 --> 00:39:26,550 He called me this morning, and... 778 00:39:26,600 --> 00:39:28,290 [sighs] 779 00:39:28,340 --> 00:39:30,210 Apparently, the best way to get out of debt 780 00:39:30,250 --> 00:39:32,430 is to stay in Florida and play the ponies. 781 00:39:32,470 --> 00:39:35,820 So that's perfect. - Perfect. 782 00:39:38,480 --> 00:39:40,830 I'm gonna buy it. 783 00:39:40,870 --> 00:39:42,830 I loved this house growing up. 784 00:39:42,870 --> 00:39:44,400 My childhood, I mean, you know-- 785 00:39:44,440 --> 00:39:46,790 - Yeah. - It wasn't the best. 786 00:39:46,840 --> 00:39:49,140 But this house, man-- 787 00:39:49,190 --> 00:39:52,140 this house was. 788 00:39:52,190 --> 00:39:54,580 Always full of light, 789 00:39:54,630 --> 00:39:56,500 big-ass yard. 790 00:39:56,540 --> 00:39:58,240 Best hiding spots in the neighborhood 791 00:39:58,280 --> 00:40:01,240 for capture the flag. 792 00:40:01,280 --> 00:40:02,940 A banister, you could climb the banister. 793 00:40:02,980 --> 00:40:05,380 It wouldn't ever fall out. 794 00:40:05,420 --> 00:40:07,160 I have the best memories here. 795 00:40:10,730 --> 00:40:14,910 So I'm buying the house for Mak, for us, for you. 796 00:40:14,950 --> 00:40:16,170 Adam-- 797 00:40:16,210 --> 00:40:17,390 Look, I can keep the undercover apartment. 798 00:40:17,430 --> 00:40:18,610 I'm not moving in. 799 00:40:18,650 --> 00:40:21,260 Wait, you--you can't buy me a house. 800 00:40:21,300 --> 00:40:22,780 Why not? 801 00:40:22,830 --> 00:40:25,050 I mean, I get it. 802 00:40:25,090 --> 00:40:27,400 We're not perfect right now. I get that. 803 00:40:27,440 --> 00:40:31,230 But why not this? 804 00:40:31,270 --> 00:40:32,750 [sighs] 805 00:40:34,580 --> 00:40:38,360 Kim, she might remember. 806 00:40:40,410 --> 00:40:43,850 I know. 807 00:40:43,890 --> 00:40:47,240 Either way, we can give her 808 00:40:47,290 --> 00:40:51,250 all the best memories in the world 809 00:40:51,290 --> 00:40:53,770 to protect her from that. 810 00:40:53,820 --> 00:40:57,910 We can give her that here, together. 811 00:41:03,130 --> 00:41:05,170 Why not? 812 00:41:05,220 --> 00:41:12,140 813 00:41:18,930 --> 00:41:22,100 [dramatic music] 814 00:41:22,150 --> 00:41:29,070 815 00:41:49,170 --> 00:41:52,130 [wolf howls] 58356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.