Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:06,330
Just makes zero sense to me.
2
00:00:06,370 --> 00:00:08,680
Now, a morning jog,
I can get behind.
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,420
Six miles, late night,
Chicago in the winter?
4
00:00:12,460 --> 00:00:13,940
Well, I'm supposed to go
in the morning,
5
00:00:13,990 --> 00:00:15,510
but I couldn't,
so I'm going now.
6
00:00:15,550 --> 00:00:16,900
It's all part
of my new routine.
7
00:00:16,950 --> 00:00:19,080
I'm building up tolerance.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,520
For what?
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,520
I don't know, but I'm pretty
sure it's just more running.
10
00:00:23,560 --> 00:00:25,480
Nah, this sounds
like punishment.
11
00:00:25,520 --> 00:00:27,170
And you know all these
new age workout plans
12
00:00:27,220 --> 00:00:29,090
are really just
money-making cons.
13
00:00:29,130 --> 00:00:31,530
I'm running alone.
Who am I paying?
14
00:00:31,570 --> 00:00:33,480
Hey.
15
00:00:33,530 --> 00:00:35,310
If you want
to get worked out right,
16
00:00:35,360 --> 00:00:36,880
I could just take you
to my cousin Mickey J's
17
00:00:36,920 --> 00:00:39,190
tire farm in Gary.
- No, thank you. I'm good.
18
00:00:39,230 --> 00:00:42,060
Whoop, whoop, whoop, whoop.
Hold up, hold up.
19
00:00:42,100 --> 00:00:44,360
Have you decided
what we're doing yet?
20
00:00:44,410 --> 00:00:46,320
No, 'cause we're not
doing anything.
21
00:00:46,370 --> 00:00:47,890
Doing anything for what?
22
00:00:47,930 --> 00:00:50,070
It's her ten-year anniversary
this week.
23
00:00:50,110 --> 00:00:51,500
Ten years on the job,
24
00:00:51,550 --> 00:00:53,590
and she refuses
to have a party.
25
00:00:53,630 --> 00:00:54,940
You're having one.
26
00:00:54,980 --> 00:00:57,600
Look, look, all you gotta do
is pick the night.
27
00:00:57,640 --> 00:00:59,030
I'll plan it.
28
00:00:59,080 --> 00:01:02,210
I am the reason you're here,
so it's only fitting.
29
00:01:02,250 --> 00:01:06,650
Actually--actual--actually,
you kinda owe me.
30
00:01:06,690 --> 00:01:08,080
I owe you a party?
31
00:01:08,130 --> 00:01:09,390
You heard the story, right?
32
00:01:09,430 --> 00:01:11,130
She's a cop because of me--
33
00:01:11,170 --> 00:01:13,650
because I saved her family,
right?
34
00:01:13,700 --> 00:01:16,570
Ah, I have not
heard this story.
35
00:01:18,140 --> 00:01:20,570
I was ten, and, uh,
36
00:01:20,620 --> 00:01:22,230
Platt was the
responding officer
37
00:01:22,270 --> 00:01:24,490
to an armed robbery
at my dad's restaurant.
38
00:01:24,540 --> 00:01:26,620
She did, in fact, save us.
39
00:01:26,670 --> 00:01:28,840
And yes, she made me
wanna get on the job,
40
00:01:28,890 --> 00:01:31,630
which she has so very humbly
pointed out.
41
00:01:31,670 --> 00:01:35,150
Yeah. See, that's sweet.
It's very heartwarming.
42
00:01:35,200 --> 00:01:36,110
But you know
what's gonna happen if you
43
00:01:36,160 --> 00:01:37,460
let this woman plan your party.
44
00:01:37,500 --> 00:01:39,200
We're all gonna end up
at Turtles
45
00:01:39,250 --> 00:01:42,810
eating sausage that Mouch made
in the basement.
46
00:01:42,860 --> 00:01:44,560
Okay.
47
00:01:44,600 --> 00:01:45,950
Then I guess we're not
doing anything.
48
00:01:45,990 --> 00:01:47,600
Great.
49
00:02:34,870 --> 00:02:41,000
♪
50
00:02:41,050 --> 00:02:42,570
Come on.
51
00:02:45,050 --> 00:02:47,660
This is Detective Hailey Upton,
badge number 55055.
52
00:02:47,710 --> 00:02:48,920
I've got an on-view car crash
53
00:02:48,970 --> 00:02:51,270
on the bridge of Wacker
and Columbus.
54
00:02:51,320 --> 00:02:52,490
The car went into the river.
55
00:02:52,540 --> 00:02:54,710
I need ambulance
and rescue now.
56
00:02:54,760 --> 00:03:01,680
♪
57
00:03:33,400 --> 00:03:35,750
Come up, come up.
58
00:03:35,800 --> 00:03:42,240
♪
59
00:05:25,910 --> 00:05:32,870
♪
60
00:06:03,730 --> 00:06:06,030
I gotta go back. Come on.
61
00:06:06,080 --> 00:06:08,210
Come on. Come on.
62
00:06:08,250 --> 00:06:09,690
Come on.
63
00:06:11,340 --> 00:06:12,480
Help!
64
00:06:15,260 --> 00:06:18,570
Help! Somebody help!
65
00:06:18,610 --> 00:06:25,750
♪
66
00:07:46,350 --> 00:07:48,700
He-he-he coughed up water.
67
00:07:48,750 --> 00:07:50,440
I don't know how--
68
00:07:50,490 --> 00:07:53,530
I--he--when they brought us up,
he coughed up water,
69
00:07:53,580 --> 00:07:56,450
and I think I felt
that he had a pulse.
70
00:07:56,490 --> 00:07:58,490
I-I-I don't know
how long we were--
71
00:07:58,540 --> 00:07:59,540
Okay. It's okay.
72
00:07:59,580 --> 00:08:01,670
He--
73
00:08:01,710 --> 00:08:03,540
he wasn't talking.
74
00:08:03,590 --> 00:08:07,330
And so I don't know how bad
he was hurt in-in the crash.
75
00:08:07,370 --> 00:08:09,240
Did they bring her up?
76
00:08:09,290 --> 00:08:11,810
It's all right. Sit back.
You're all right.
77
00:08:11,860 --> 00:08:13,330
I need you to get
your jacket off right now.
78
00:08:13,380 --> 00:08:14,680
Come on.
79
00:08:17,600 --> 00:08:19,820
Good, good.
80
00:08:19,860 --> 00:08:22,430
Everything's
gonna be all right.
81
00:08:22,470 --> 00:08:23,560
Do you know his name?
82
00:08:23,610 --> 00:08:24,960
No, I-I-I don't know
who he is.
83
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I wasn't in the crash.
I just saw-saw it happen.
84
00:08:27,040 --> 00:08:29,260
But I think he hit his head--
- It's okay. I-I got him.
85
00:08:29,310 --> 00:08:31,310
Sit back for me, please.
Put the blanket back on.
86
00:08:31,350 --> 00:08:33,570
No, I'm fine-fine.
I wasn't--I wasn't hurt.
87
00:08:33,620 --> 00:08:34,750
I'm fine.
88
00:08:34,790 --> 00:08:36,050
Do-do you know
if they got her out?
89
00:08:36,100 --> 00:08:38,060
Did they get the woman out?
- I'm not sure.
90
00:08:38,100 --> 00:08:40,360
I tried to get her,
but I-I couldn't get to her.
91
00:08:40,410 --> 00:08:43,280
So they need to get her.
They need to go right now.
92
00:08:43,320 --> 00:08:45,150
I-I-I couldn't--I couldn't see
when they brought me up
93
00:08:45,190 --> 00:08:46,850
if they brought her up too.
- They'll get her.
94
00:08:46,890 --> 00:08:48,890
And I-I-I don't know
how much time passed.
95
00:08:48,940 --> 00:08:51,200
I-I couldn't tell,
but-but I didn't--I didn't see
96
00:08:51,240 --> 00:08:52,590
her swim up.
97
00:08:52,640 --> 00:08:55,070
She-she didn't come up.
98
00:08:55,120 --> 00:08:57,600
♪
99
00:08:57,640 --> 00:08:59,690
- All right, what we got?
- Car crash victim.
100
00:08:59,730 --> 00:09:00,900
Vehicle went
into the ice-cold water.
101
00:09:00,950 --> 00:09:02,430
It was submerged
three minutes or more.
102
00:09:02,470 --> 00:09:03,990
Heartbeat is steady,
but oxygen levels are low.
103
00:09:04,040 --> 00:09:05,300
Okay, let's get him
into Baghdad.
104
00:09:05,340 --> 00:09:07,390
Cassie, we need some help
over here right now.
105
00:09:07,430 --> 00:09:08,610
Move, move, let's go.
106
00:09:08,650 --> 00:09:12,740
♪
107
00:09:12,790 --> 00:09:14,610
Okay, get ready to transfer
on three.
108
00:09:14,660 --> 00:09:17,440
One, two, three.
109
00:09:17,490 --> 00:09:19,580
There we go.
110
00:09:19,620 --> 00:09:21,320
Okay, let me check his lungs.
111
00:09:21,360 --> 00:09:23,580
Give me his oximetry,
see if he's hypoxic.
112
00:09:25,760 --> 00:09:27,280
Gotta get
this board outta here.
113
00:09:29,370 --> 00:09:31,720
- Gun.
- Whoa, whoa.
114
00:09:31,760 --> 00:09:33,460
Get security
to come disarm that.
115
00:09:33,500 --> 00:09:36,290
No, I-I-I can disarm him.
I'm a police officer.
116
00:09:36,330 --> 00:09:37,810
- Who are you?
- She was in the crash.
117
00:09:37,850 --> 00:09:39,200
I wasn't in the crash.
I just--I went in after.
118
00:09:39,250 --> 00:09:40,990
But I can disarm him.
- You went in the water?
119
00:09:41,030 --> 00:09:42,730
Yeah,
but I-I-I can disarm him,
120
00:09:42,770 --> 00:09:44,900
we can get his ID
off of the registration.
121
00:09:44,950 --> 00:09:46,730
You need to go
get checked out right now.
122
00:09:46,780 --> 00:09:48,170
- I'm fine.
- Go.
123
00:09:48,210 --> 00:09:49,610
Get checked out, all right?
Cassie, you take her.
124
00:09:49,650 --> 00:09:50,740
Got it.
125
00:09:50,780 --> 00:09:52,610
Non-negotiable. Go.
126
00:09:52,650 --> 00:09:59,400
♪
127
00:10:06,140 --> 00:10:08,060
Can you just let me use
my phone while you do this?
128
00:10:08,100 --> 00:10:10,930
No, I can't, but the quicker
you sit still,
129
00:10:10,970 --> 00:10:13,060
the quicker I'll be done.
130
00:10:13,110 --> 00:10:15,590
That's what I tell
my child patients.
131
00:10:15,630 --> 00:10:17,500
Did they bring
the female victim in yet?
132
00:10:17,550 --> 00:10:19,720
I don't know.
133
00:10:19,770 --> 00:10:22,770
But I can tell you,
deep breath,
134
00:10:22,810 --> 00:10:24,510
that you're lucky.
135
00:10:24,550 --> 00:10:27,210
Again. Okay.
136
00:10:27,250 --> 00:10:31,170
You're hypothermic, but you got
out of the water just in time.
137
00:10:31,210 --> 00:10:32,470
You'll be tired.
138
00:10:32,520 --> 00:10:34,650
Have some mental confusion,
but otherwise--
139
00:10:34,690 --> 00:10:36,830
Trudy!
140
00:10:36,870 --> 00:10:38,090
- Ma'am, can you just--
- Did you go to the site?
141
00:10:38,130 --> 00:10:39,960
Are you okay? Are you okay?
Is she okay?
142
00:10:40,000 --> 00:10:42,830
Did they get her
out of the water?
143
00:10:45,750 --> 00:10:47,400
Squad three dove in.
144
00:10:47,450 --> 00:10:49,580
They extracted her
from the passenger seat
145
00:10:49,620 --> 00:10:51,490
and they got her here.
146
00:10:51,540 --> 00:10:55,370
But I'm really sorry, Hailey.
It was too late. She died.
147
00:11:00,850 --> 00:11:02,160
♪
148
00:11:02,200 --> 00:11:03,500
Take me to my wife.
I wanna see her.
149
00:11:03,550 --> 00:11:04,810
Sir, if that's
what you choose,
150
00:11:04,850 --> 00:11:06,200
we will take you there,
but it might not be
151
00:11:06,250 --> 00:11:08,160
how you or your children
want to remember her.
152
00:11:08,210 --> 00:11:09,550
I wanna see my wife.
Where is she?
153
00:11:09,600 --> 00:11:10,820
Sir, I will take you there.
154
00:11:10,860 --> 00:11:12,380
Do you want me
to take your children too?
155
00:11:15,130 --> 00:11:19,740
No, God. No, no.
156
00:11:19,780 --> 00:11:26,880
♪
157
00:11:42,850 --> 00:11:45,980
Frank? You're Lisa's husband?
158
00:11:49,680 --> 00:11:51,940
I'm very sorry for your loss.
159
00:11:51,990 --> 00:11:53,900
I'm Detective Hailey Upton. I--
160
00:11:53,950 --> 00:11:56,250
You're the woman who tried
to save my wife.
161
00:11:59,170 --> 00:12:00,910
Yeah.
162
00:12:00,950 --> 00:12:02,350
Thank you.
163
00:12:05,520 --> 00:12:07,130
I'm so sorry.
164
00:12:08,700 --> 00:12:13,050
I tried to get to both of them,
but I-I-I couldn't, the water.
165
00:12:13,100 --> 00:12:16,270
Wait, wait, what?
What do you mean both?
166
00:12:16,320 --> 00:12:20,800
- Your wife and the driver.
- Driver? No, Lisa was alone.
167
00:12:20,840 --> 00:12:23,240
No, she was
in the passenger seat.
168
00:12:23,280 --> 00:12:25,060
There was a man
driving her car.
169
00:12:25,110 --> 00:12:29,240
No, there wasn't.
My wife was alone.
170
00:12:29,290 --> 00:12:31,290
I talked to her on the phone.
171
00:12:31,330 --> 00:12:34,860
She was dropping off cash
at a bank by her work,
172
00:12:34,900 --> 00:12:36,470
and then she was coming
right home.
173
00:12:38,250 --> 00:12:41,120
Oh, okay.
I, uh, I don't know--
174
00:12:41,170 --> 00:12:43,430
No, who-who was in her car?
175
00:12:43,470 --> 00:12:45,080
No one told me that.
176
00:12:45,130 --> 00:12:46,480
Who would have been
driving her?
177
00:12:46,520 --> 00:12:48,260
I-I don't understand.
178
00:12:48,310 --> 00:12:50,350
What are--what are you
trying to say to me?
179
00:12:50,390 --> 00:12:51,610
I'm not sure.
180
00:12:51,660 --> 00:12:54,790
You're saying that my wife
was lying to me?
181
00:12:54,830 --> 00:12:56,750
She was with another man?
182
00:12:56,790 --> 00:12:59,270
My wife doesn't lie to me.
What the hell is going on?
183
00:12:59,320 --> 00:13:02,280
Uh, sir, I might be able
to help here.
184
00:13:02,320 --> 00:13:03,800
We can take you
to see this driver.
185
00:13:03,840 --> 00:13:05,100
He was brought here.
186
00:13:05,150 --> 00:13:07,630
He's unconscious,
but you might recognize him.
187
00:13:07,670 --> 00:13:10,760
No, there wasn't another man.
188
00:13:10,810 --> 00:13:13,030
I just spoke to her.
189
00:13:13,070 --> 00:13:15,900
She was coming home to me.
190
00:13:15,940 --> 00:13:17,550
She was coming home.
- I understand.
191
00:13:17,600 --> 00:13:20,820
Let's-let's go
sit down for a minute.
192
00:13:20,860 --> 00:13:22,510
It's okay.
193
00:13:22,560 --> 00:13:29,520
♪
194
00:13:33,480 --> 00:13:35,830
- Hey.
- Hey, what'd the gun desk say?
195
00:13:35,870 --> 00:13:37,090
My phone was on silent.
196
00:13:37,140 --> 00:13:38,220
Platt filled me in.
Are you okay?
197
00:13:38,270 --> 00:13:39,660
What'd the gun desk say?
198
00:13:39,700 --> 00:13:41,140
Hold on a second.
Did Med discharge you?
199
00:13:41,180 --> 00:13:42,970
Are you okay?
- I'm fine.
200
00:13:43,010 --> 00:13:46,190
I'm fine. I'm sorry.
I'm-I'm good.
201
00:13:49,850 --> 00:13:51,890
I couldn't get to both of them.
202
00:13:57,420 --> 00:13:58,550
You got to one.
203
00:14:01,030 --> 00:14:02,900
What'd the gun desk say?
204
00:14:02,950 --> 00:14:04,900
The gun's not registered.
205
00:14:07,120 --> 00:14:08,690
Serial number matches
a batch of firearms
206
00:14:08,730 --> 00:14:11,480
that was stolen from Indiana
two months ago.
207
00:14:11,520 --> 00:14:13,350
Street guns?
208
00:14:13,390 --> 00:14:15,870
Yeah.
Two have been linked to crimes.
209
00:14:15,910 --> 00:14:18,830
That doesn't necessarily mean
what you're thinking.
210
00:14:18,870 --> 00:14:20,440
What's going on?
211
00:14:20,480 --> 00:14:21,750
I caught a case.
212
00:14:21,790 --> 00:14:23,700
You know, Platt said
you were in an accident.
213
00:14:23,750 --> 00:14:24,970
I wasn't in the accident.
214
00:14:25,010 --> 00:14:27,010
I saw it happen,
but something's wrong.
215
00:14:27,060 --> 00:14:28,670
I know it.
216
00:14:28,710 --> 00:14:30,710
Hailey told me to pull POD
and security footage
217
00:14:30,760 --> 00:14:33,280
from a bank downtown.
That's-that's all I know.
218
00:14:33,320 --> 00:14:35,240
All right.
Well, talk to Isaiah.
219
00:14:35,280 --> 00:14:36,630
There were two people
in that car.
220
00:14:36,670 --> 00:14:39,110
An unidentified man
and a woman, Lisa.
221
00:14:39,160 --> 00:14:40,810
It was her car,
but she wasn't driving.
222
00:14:40,850 --> 00:14:42,250
Her husband said she was
supposed to go straight home.
223
00:14:42,290 --> 00:14:43,810
She owns a restaurant,
she was doing a cash drop
224
00:14:43,860 --> 00:14:45,380
at the bank, and then
she was supposed to go home.
225
00:14:45,420 --> 00:14:46,990
But something's wrong.
I know it.
226
00:14:48,860 --> 00:14:51,250
That's it. That's her car.
227
00:14:51,300 --> 00:14:53,000
That's the one that went
over the bridge?
228
00:14:53,040 --> 00:14:55,130
Yeah, this is 20 minutes
before it did.
229
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
Who's that there?
230
00:15:02,790 --> 00:15:03,880
That's him.
231
00:15:03,920 --> 00:15:10,930
♪
232
00:15:31,560 --> 00:15:33,210
Oh, God.
233
00:15:43,260 --> 00:15:45,440
That's the man I saved.
234
00:15:50,400 --> 00:15:53,710
Instead of saving her,
I saved him.
235
00:16:03,020 --> 00:16:04,940
What are you doing?
We told you to sit in the room.
236
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
Just checked.
237
00:16:06,020 --> 00:16:07,420
He hasn't been
moved or transferred.
238
00:16:07,460 --> 00:16:09,330
He's not there.
- What?
239
00:16:09,380 --> 00:16:11,600
- Just about to call it in.
- I'll call it in.
240
00:16:14,640 --> 00:16:17,950
♪
241
00:16:17,990 --> 00:16:19,470
Where is he?
The guy that was here.
242
00:16:19,520 --> 00:16:20,820
The guy from the crash.
Where the hell is he?
243
00:16:20,870 --> 00:16:22,520
- I don't know.
- Did you discharge him?
244
00:16:22,560 --> 00:16:24,610
No, he regained consciousness
about ten minutes ago,
245
00:16:24,650 --> 00:16:26,350
but we didn't discharge him.
He still has tests to run.
246
00:16:26,390 --> 00:16:28,050
I'll sit on the room
and wait for Forensics.
247
00:16:28,090 --> 00:16:29,700
- Okay.
- I need you to step out.
248
00:16:29,740 --> 00:16:35,790
♪
249
00:16:35,840 --> 00:16:37,230
Hey, the John Doe
from the car crash,
250
00:16:37,270 --> 00:16:38,800
did you see him leave?
Tall, white, brown hair?
251
00:16:38,840 --> 00:16:40,060
No, no, I didn't see anyone.
252
00:16:40,100 --> 00:16:42,020
Search floor for him now.
253
00:17:01,860 --> 00:17:02,950
Police!
254
00:17:02,990 --> 00:17:05,870
- What the hell?
- Sorry. I'm sorry.
255
00:17:05,910 --> 00:17:13,050
♪
256
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
- Hey.
- Hey.
257
00:17:25,410 --> 00:17:27,980
Med's footage shows Doe exiting
the hospital 40 minutes ago.
258
00:17:28,020 --> 00:17:30,200
- Did he get into a vehicle?
- No, he was on foot.
259
00:17:30,240 --> 00:17:32,020
Didn't get into a car.
Didn't stop for a bus.
260
00:17:32,070 --> 00:17:33,460
He walked out the door
and disappeared.
261
00:17:33,500 --> 00:17:35,240
- What about PODs?
- We already checked.
262
00:17:35,290 --> 00:17:37,460
We lose Doe on foot
two blocks away from Med.
263
00:17:37,510 --> 00:17:39,250
It's all we got.
264
00:17:39,290 --> 00:17:41,380
- Anything?
- Absolutely nothing.
265
00:17:41,420 --> 00:17:43,340
Doe ran from Med.
He could be anywhere.
266
00:17:43,380 --> 00:17:44,690
Someone could have
picked him up,
267
00:17:44,730 --> 00:17:46,170
he could've stolen a car,
hopped on a bus.
268
00:17:46,210 --> 00:17:47,730
He's probably
miles away right now
269
00:17:47,780 --> 00:17:50,040
and we have no ID from him.
270
00:17:50,090 --> 00:17:53,000
All right, so we'll ID him
and find them ourselves.
271
00:17:54,700 --> 00:17:56,180
Have we tried facial rec?
272
00:17:56,220 --> 00:17:57,660
Burg, you get anything
off of what we sent you?
273
00:17:57,700 --> 00:17:58,960
Yes and no.
274
00:17:59,010 --> 00:18:00,140
I got a clean image
off the hospital footage
275
00:18:00,180 --> 00:18:02,010
but nothing popped
on any system.
276
00:18:02,050 --> 00:18:03,190
Okay, what about the husband?
277
00:18:03,230 --> 00:18:04,580
Frank?
- Couldn't ID him.
278
00:18:04,620 --> 00:18:06,230
Said he'd never
seen him before.
279
00:18:06,280 --> 00:18:08,580
I did a full preliminary scan
through Lisa's social media.
280
00:18:08,630 --> 00:18:09,840
No pops on John Doe yet.
281
00:18:09,890 --> 00:18:11,980
I ran him up
against her employees too.
282
00:18:12,020 --> 00:18:14,370
There's nothing there either.
283
00:18:14,410 --> 00:18:16,150
Okay, so we'll work
backwards.
284
00:18:16,200 --> 00:18:18,810
Doe got to that
parking lot somehow, right?
285
00:18:18,850 --> 00:18:20,940
He drive? Take CTA?
Was he dropped off?
286
00:18:20,990 --> 00:18:24,030
We get a plate, a CTA card,
we got him.
287
00:18:24,080 --> 00:18:28,210
Hailey, take a minute.
Just go change out.
288
00:18:28,250 --> 00:18:29,390
I'm fine.
289
00:18:29,430 --> 00:18:31,390
Hailey.
290
00:18:31,430 --> 00:18:34,260
Take a minute, go change out
so you can work the case.
291
00:18:36,350 --> 00:18:37,780
Go.
292
00:18:55,370 --> 00:18:57,760
Hey.
293
00:18:57,800 --> 00:19:00,200
So much for that
new routine, huh?
294
00:19:00,240 --> 00:19:02,160
Yeah.
295
00:19:07,120 --> 00:19:10,430
She tried
to pull me back, Lisa.
296
00:19:12,470 --> 00:19:15,870
Could have let him sink down,
saved her instead.
297
00:19:17,650 --> 00:19:18,830
Hey.
298
00:19:20,260 --> 00:19:21,870
Are we all
checking on me now?
299
00:19:23,480 --> 00:19:25,480
Yes.
300
00:19:25,530 --> 00:19:27,700
I'm fine.
301
00:19:27,750 --> 00:19:31,320
Once we catch the son
of a bitch, I'll be just fine.
302
00:19:31,360 --> 00:19:32,620
Let's go.
303
00:19:34,620 --> 00:19:37,020
Okay, I got Doe walking
near the bank's lot.
304
00:19:37,060 --> 00:19:38,410
He's coming from Kinzie.
305
00:19:38,450 --> 00:19:39,850
Got them there,
but he's not coming
306
00:19:39,890 --> 00:19:40,980
- from the River/
- North stop.
307
00:19:41,020 --> 00:19:42,240
Nothing on the CTA cams.
308
00:19:42,280 --> 00:19:43,810
I don't know
where he's coming from.
309
00:19:43,850 --> 00:19:44,980
What about
the Clark and Lake stop?
310
00:19:45,030 --> 00:19:46,290
No, ma'am.
311
00:19:46,330 --> 00:19:47,770
We got nothing
in that time frame at all.
312
00:19:47,810 --> 00:19:49,290
All right,
then he got there by car.
313
00:19:49,330 --> 00:19:50,600
Uber, maybe?
314
00:19:50,640 --> 00:19:53,030
He parked somewhere
and walked to the bank.
315
00:19:53,080 --> 00:19:54,300
Here he is.
Got him walking down
316
00:19:54,340 --> 00:19:56,690
Wacker four minutes
prior to that bank stop.
317
00:19:56,730 --> 00:19:57,820
No sign of a vehicle.
318
00:19:57,860 --> 00:19:59,340
Okay, I got him
on foot again.
319
00:19:59,390 --> 00:20:02,520
Three minutes before Wacker.
He's coming from Rush.
320
00:20:02,570 --> 00:20:03,520
He's--
321
00:20:06,180 --> 00:20:07,660
Where's Lisa's restaurant?
322
00:20:07,700 --> 00:20:09,530
It's Tap on Rush.
323
00:20:09,570 --> 00:20:10,660
That's where he was.
324
00:20:10,700 --> 00:20:12,360
Here, I'll rewind.
325
00:20:12,400 --> 00:20:18,620
♪
326
00:20:18,670 --> 00:20:19,890
Look.
327
00:20:21,320 --> 00:20:23,540
Outside of her restaurant
for hours.
328
00:20:26,890 --> 00:20:29,550
This wasn't a rape
of opportunity.
329
00:20:29,590 --> 00:20:32,420
This is calculated.
330
00:20:32,460 --> 00:20:33,510
He knows her.
331
00:20:36,560 --> 00:20:38,380
She wasn't a victim
chosen at random.
332
00:20:38,430 --> 00:20:40,600
Our offender's been
stalking her.
333
00:20:40,650 --> 00:20:43,260
We pulled footage
of every place Lisa frequents,
334
00:20:43,300 --> 00:20:45,130
and we've got our offender
over 15 times.
335
00:20:45,170 --> 00:20:46,440
Leaving work,
336
00:20:46,480 --> 00:20:47,870
dropping off
her kids at school,
337
00:20:47,910 --> 00:20:49,310
picking up groceries,
338
00:20:49,350 --> 00:20:50,830
church, doctor's appointments,
the library.
339
00:20:50,870 --> 00:20:54,750
Wherever she is, this guy
is watching her and waiting.
340
00:20:54,790 --> 00:20:56,180
And he's always on foot.
341
00:20:56,230 --> 00:20:58,010
We can't find a single piece
of footage of this man
342
00:20:58,060 --> 00:21:00,710
ever getting into a car,
getting off a bus.
343
00:21:00,750 --> 00:21:02,360
He's smart. It's intentional.
344
00:21:02,410 --> 00:21:05,540
This is over six months'
worth of footage.
345
00:21:05,580 --> 00:21:08,540
For six months,
this man has been stalking her.
346
00:21:11,420 --> 00:21:12,720
Hunting her.
347
00:21:12,770 --> 00:21:15,590
♪
348
00:21:19,380 --> 00:21:20,340
Stalking her?
349
00:21:20,380 --> 00:21:22,990
He was--he was
following my wife?
350
00:21:23,040 --> 00:21:26,480
Yeah.
Did Lisa ever mention anything?
351
00:21:26,520 --> 00:21:28,040
Being scared? Nervous?
352
00:21:28,090 --> 00:21:31,180
Feeling like someone
was watching her?
353
00:21:31,220 --> 00:21:32,830
No, no, never.
354
00:21:32,870 --> 00:21:34,050
I'll show you some pictures.
355
00:21:34,090 --> 00:21:36,220
Maybe the images
will spark something.
356
00:21:41,010 --> 00:21:45,190
No, no, I-I have no idea
who that man is.
357
00:21:45,230 --> 00:21:46,840
Frank, what is that?
358
00:21:46,890 --> 00:21:49,890
- What?
- By your leg there?
359
00:21:50,930 --> 00:21:54,850
That's just-just my
daughter's things, I'm sorry.
360
00:21:54,890 --> 00:21:57,510
- Is it a bracelet?
- Yeah.
361
00:21:57,550 --> 00:22:00,070
Addy, uh, she makes them--
362
00:22:00,120 --> 00:22:01,950
she just leaves them
all around the house.
363
00:22:01,990 --> 00:22:04,250
Was Lisa wearing one
the night of the crash?
364
00:22:04,300 --> 00:22:07,950
I-I don't think so. No.
365
00:22:07,990 --> 00:22:10,260
He had one on just like it
right after the crash.
366
00:22:10,300 --> 00:22:12,040
Would your wife keep one
in the car?
367
00:22:12,090 --> 00:22:15,130
Maybe, but you know,
the kids,
368
00:22:15,180 --> 00:22:16,660
they know that
she hates a messy car.
369
00:22:16,700 --> 00:22:19,620
They keep it clean, you know?
370
00:22:19,660 --> 00:22:21,310
Why?
371
00:22:21,360 --> 00:22:22,710
What's going on?
372
00:22:26,710 --> 00:22:28,010
I just--maybe I got it wrong.
373
00:22:28,060 --> 00:22:29,890
Maybe Lisa was wearing one
and he took it.
374
00:22:29,930 --> 00:22:32,410
It's okay, we don't
have to solve it all right now.
375
00:22:32,450 --> 00:22:37,630
♪
376
00:22:37,680 --> 00:22:41,250
Please, please, let me hear
what's happening at least.
377
00:22:42,730 --> 00:22:44,250
Sure.
378
00:22:44,290 --> 00:22:46,820
It looks like one of your
back windows was manipulated.
379
00:22:46,860 --> 00:22:48,770
A hatch on the lock
is broken from the outside.
380
00:22:48,820 --> 00:22:51,040
Looks like there's oil on it.
- Oh, God.
381
00:22:51,080 --> 00:22:52,780
But we do have plenty of DNA.
382
00:22:52,820 --> 00:22:54,910
So we'll run a comparison
against the DNA work
383
00:22:54,950 --> 00:22:56,350
from your wife's car
and her body,
384
00:22:56,390 --> 00:22:58,390
and we'll confirm.
385
00:22:58,440 --> 00:23:00,700
This man, he was in my house,
wasn't he?
386
00:23:00,740 --> 00:23:02,830
He was coming into my home?
387
00:23:02,880 --> 00:23:04,440
We believe so. Yes, sir.
388
00:23:04,490 --> 00:23:11,620
♪
389
00:23:13,970 --> 00:23:16,720
Lisa jokes
about "The Borrowers."
390
00:23:16,760 --> 00:23:18,980
Do you know that kid's book?
- Mm-hmm.
391
00:23:19,020 --> 00:23:20,420
She says we must
have a family of them
392
00:23:20,460 --> 00:23:21,590
living in our walls
393
00:23:21,630 --> 00:23:23,590
because our things
keep going missing.
394
00:23:23,640 --> 00:23:28,120
And weird things, you know?
Clothes and tchotchkes.
395
00:23:28,160 --> 00:23:31,160
I mean, he was taking them.
All this time.
396
00:23:37,560 --> 00:23:40,090
- It's Addy, right?
- Mm-hmm.
397
00:23:43,050 --> 00:23:44,610
Do you know that man?
398
00:23:44,660 --> 00:23:46,700
Am I not supposed to?
399
00:23:46,750 --> 00:23:48,570
It wouldn't be a bad thing
if you did.
400
00:23:48,620 --> 00:23:50,530
It would actually
be very helpful.
401
00:23:50,580 --> 00:23:52,140
Do you know him?
402
00:23:52,190 --> 00:23:54,360
I don't know his name.
He waves at me.
403
00:23:54,410 --> 00:23:57,580
- What?
- He waves at you? From where?
404
00:23:57,630 --> 00:23:59,150
The car.
405
00:23:59,190 --> 00:24:01,150
You've seen him in his car?
406
00:24:01,190 --> 00:24:03,890
At school.
He drives next to us a lot.
407
00:24:03,940 --> 00:24:05,330
He likes to wave at me.
408
00:24:05,370 --> 00:24:07,510
What kind of car
does he drive? What color?
409
00:24:09,680 --> 00:24:11,250
Did he hurt Mom?
410
00:24:14,860 --> 00:24:16,340
Thank you
for helping us, Addy.
411
00:24:16,380 --> 00:24:19,040
Wait.
You're a police officer, right?
412
00:24:20,690 --> 00:24:22,740
Are you going to find him?
413
00:24:24,390 --> 00:24:26,520
Yes. Yes, I am.
414
00:24:26,570 --> 00:24:33,530
♪
415
00:24:33,580 --> 00:24:36,190
Hey, we may have him.
416
00:24:36,230 --> 00:24:38,450
I pulled every POD and camera
from Addy's school.
417
00:24:38,490 --> 00:24:39,490
There's a pattern.
418
00:24:39,540 --> 00:24:40,760
Three times in four months,
419
00:24:40,800 --> 00:24:42,150
Lisa picks up her daughter
from school.
420
00:24:42,190 --> 00:24:44,020
She pulls out
onto the main road.
421
00:24:44,060 --> 00:24:46,070
A silver sedan pulls in
from a side street.
422
00:24:46,110 --> 00:24:48,720
Pulls in parallel
and drives by its side.
423
00:24:48,760 --> 00:24:50,550
He's looking at Addy
in the back seat.
424
00:24:50,590 --> 00:24:51,720
Exactly.
425
00:24:51,770 --> 00:24:53,070
We got a photo
of a partial plate.
426
00:24:53,120 --> 00:24:54,510
I'm running
through options now.
427
00:24:54,550 --> 00:24:56,030
Hailey.
428
00:24:58,300 --> 00:24:59,430
No.
429
00:24:59,470 --> 00:25:00,990
We got any visibles
of his face?
430
00:25:01,040 --> 00:25:02,910
Kevin's on with CPIC
trying to enhance...
431
00:25:02,950 --> 00:25:04,740
- No.
- What little we've got.
432
00:25:04,780 --> 00:25:06,430
Stop.
433
00:25:06,480 --> 00:25:07,780
Illinois plate.
434
00:25:07,830 --> 00:25:10,050
Henry, one, young,
nine, eight, zero.
435
00:25:10,090 --> 00:25:12,480
Registered to a Blake Mullen.
- That's him.
436
00:25:12,530 --> 00:25:15,880
37 years of age, no priors,
address in Lakeview.
437
00:25:15,920 --> 00:25:17,580
No one else attached
to the residence.
438
00:25:17,620 --> 00:25:19,400
Kevin just sent the enhanced.
439
00:25:21,620 --> 00:25:22,800
That's him.
440
00:25:22,840 --> 00:25:23,970
All right, I'm getting
on the phone
441
00:25:24,020 --> 00:25:25,410
with the state's attorney.
442
00:25:25,450 --> 00:25:27,800
Gonna get a judge in pocket,
and then we'll move.
443
00:25:27,850 --> 00:25:34,940
♪
444
00:25:38,120 --> 00:25:39,730
We got the back
covered and secure.
445
00:25:39,770 --> 00:25:41,210
Good to go.
446
00:25:44,080 --> 00:25:45,690
Chicago PD! Search warrant!
447
00:25:45,730 --> 00:25:47,260
Let's move.
448
00:25:47,300 --> 00:25:54,220
♪
449
00:25:55,870 --> 00:25:57,220
- Go.
- Good.
450
00:26:00,310 --> 00:26:01,490
Clear.
451
00:26:03,490 --> 00:26:05,060
Downstairs, clear.
452
00:26:07,150 --> 00:26:08,500
Bedroom's clear.
453
00:26:10,890 --> 00:26:12,150
Clear.
454
00:26:17,330 --> 00:26:19,640
Upstairs clear.
House is clear.
455
00:26:19,680 --> 00:26:26,560
♪
456
00:26:43,660 --> 00:26:46,100
His cell phone's off.
There's no car in the garage.
457
00:26:46,140 --> 00:26:47,320
He's not parked on
the street either.
458
00:26:47,360 --> 00:26:48,620
He's got no other properties
in his name.
459
00:26:48,670 --> 00:26:49,890
All right, so he's running.
460
00:26:49,930 --> 00:26:51,580
Yeah, but he didn't clean up
after himself.
461
00:26:51,630 --> 00:26:52,800
I think he left
without taking a thing.
462
00:26:52,840 --> 00:26:54,450
- Huh.
- It's 12 boxes.
463
00:26:54,500 --> 00:26:56,240
We're not gonna be able to ID
them just from looking at 'em,
464
00:26:56,280 --> 00:26:57,760
but it's 12 women.
465
00:26:57,810 --> 00:27:00,680
Past victims, future victims,
victims of assault, rape.
466
00:27:00,720 --> 00:27:02,510
We need Forensics.
467
00:27:02,550 --> 00:27:04,460
Blake hasn't used his
credit card since the crash.
468
00:27:04,510 --> 00:27:06,510
Whereas financials do show
he takes money out every month.
469
00:27:06,550 --> 00:27:08,030
Cash?
470
00:27:08,080 --> 00:27:09,560
Yeah, more than four grand
this month alone.
471
00:27:09,600 --> 00:27:10,990
So he doesn't need his cards.
472
00:27:11,040 --> 00:27:12,910
- Got a getaway plan.
- I'd say so.
473
00:27:12,950 --> 00:27:15,080
All right, so let's move
faster than him.
474
00:27:15,130 --> 00:27:16,480
Dig in.
475
00:27:19,780 --> 00:27:22,310
Hailey, Hailey, uh--
476
00:27:22,350 --> 00:27:24,790
Hailey, wait up a second.
477
00:27:26,920 --> 00:27:29,140
They're here for an update.
478
00:27:31,840 --> 00:27:34,760
I tried. They won't go.
479
00:27:42,680 --> 00:27:45,810
- Have you found him?
- We've ID'd him.
480
00:27:45,850 --> 00:27:47,640
We know his name
and where he lives.
481
00:27:47,680 --> 00:27:49,120
You've arrested him?
482
00:27:49,160 --> 00:27:53,170
No, but we're doing
everything we can.
483
00:27:55,990 --> 00:27:59,780
We will find him.
I promise you, we will.
484
00:28:06,790 --> 00:28:07,960
All right, thank you.
485
00:28:08,010 --> 00:28:09,700
Sarge, we've got nothing
on the BOLO.
486
00:28:09,750 --> 00:28:11,010
Nothing on the I-PASS.
487
00:28:11,050 --> 00:28:12,450
Yeah, and I've been talking
to his neighbors,
488
00:28:12,490 --> 00:28:14,320
his colleagues, they all say
he's a kind, sweet man
489
00:28:14,360 --> 00:28:15,710
who wouldn't harm a soul
490
00:28:15,750 --> 00:28:16,970
and they have no idea
where he'd run to.
491
00:28:17,020 --> 00:28:18,280
I got Blake's face out
to the media.
492
00:28:18,320 --> 00:28:19,540
Someone spots him,
we're gonna know about it.
493
00:28:19,580 --> 00:28:21,190
Okay. What about family?
494
00:28:21,240 --> 00:28:23,500
Ah, not much. No siblings.
Parents are dead.
495
00:28:23,540 --> 00:28:25,150
We're tracking down
a cousin in Ohio.
496
00:28:25,200 --> 00:28:27,240
Guys, got something
from his cell records.
497
00:28:27,290 --> 00:28:28,900
One number popped.
498
00:28:28,940 --> 00:28:30,990
CODIS has it indexed
with ICE and Customs.
499
00:28:31,030 --> 00:28:32,160
Number's linked
to falsified records--
500
00:28:32,200 --> 00:28:34,860
fake IDs, fake passports,
social security.
501
00:28:34,900 --> 00:28:37,300
Blake's called it
three times in the last year.
502
00:28:37,340 --> 00:28:38,600
Are you kidding me?
503
00:28:38,650 --> 00:28:40,650
He's got access
to fake identification?
504
00:28:40,690 --> 00:28:42,260
This man's gonna hop
on a plane.
505
00:28:42,300 --> 00:28:43,560
We got his photo ID
506
00:28:43,610 --> 00:28:45,220
out to transport
and interdiction teams.
507
00:28:45,260 --> 00:28:48,050
He tries to get out on a plane,
chances are he'll be stopped.
508
00:28:48,090 --> 00:28:49,700
And we can be on
the other side waiting for him.
509
00:28:49,740 --> 00:28:51,570
All right, so let's find out
where he's going.
510
00:28:51,620 --> 00:28:53,490
Look, the more we know
about this man,
511
00:28:53,530 --> 00:28:56,880
the better chance we'll find
where he'd go to hide.
512
00:28:56,930 --> 00:28:58,450
Dig.
513
00:29:01,450 --> 00:29:08,590
♪
514
00:30:40,460 --> 00:30:42,290
Hey.
515
00:30:42,330 --> 00:30:43,950
Thanks.
516
00:30:50,690 --> 00:30:53,780
Thought I could find something
about him in here, but...
517
00:30:53,820 --> 00:30:55,960
And the team?
518
00:30:56,000 --> 00:30:59,260
No, nothing. No leads.
519
00:31:04,360 --> 00:31:05,620
He's one step ahead,
520
00:31:05,660 --> 00:31:08,400
and he's gonna get away
because I saved him.
521
00:31:08,450 --> 00:31:10,230
Well, what were you
supposed to do?
522
00:31:10,280 --> 00:31:11,800
Let him die?
523
00:31:13,280 --> 00:31:15,060
Yeah.
524
00:31:15,110 --> 00:31:17,070
I should have
saved her instead.
525
00:31:18,200 --> 00:31:20,200
And how would you
have known that?
526
00:31:32,650 --> 00:31:35,470
The offender who, um,
robbed your dad's diner...
527
00:31:38,390 --> 00:31:41,870
We were pretty sure
it was his third robbery.
528
00:31:41,920 --> 00:31:43,610
That there were two before.
529
00:31:43,660 --> 00:31:45,010
Really?
530
00:31:45,050 --> 00:31:48,230
Yeah, I responded
to the second one,
531
00:31:48,270 --> 00:31:51,620
a place near UIC.
532
00:31:51,660 --> 00:31:53,580
I got there
just on the heels of it.
533
00:31:53,620 --> 00:31:57,980
The owner had been beaten,
but he was talking to me.
534
00:31:58,020 --> 00:32:00,890
He was lucid, and he, uh,
535
00:32:00,940 --> 00:32:04,200
told me to chase
the offender, so I did.
536
00:32:04,240 --> 00:32:06,810
And I lost him
after about four blocks,
537
00:32:06,850 --> 00:32:09,030
and I got back to the diner,
and, uh,
538
00:32:09,070 --> 00:32:12,470
the owner
wasn't breathing anymore,
539
00:32:12,510 --> 00:32:16,040
and he died at Med an hour
later--internal injuries.
540
00:32:19,040 --> 00:32:21,040
You didn't tell me that.
I didn't know that.
541
00:32:21,090 --> 00:32:25,830
Well, that's not the fun part
of the story, is it?
542
00:32:29,140 --> 00:32:33,400
Look, you can be
the best cop in the world,
543
00:32:33,450 --> 00:32:35,450
but you can't control
the laws of nature.
544
00:32:35,490 --> 00:32:38,280
They will fail you
whenever they want to.
545
00:32:53,160 --> 00:32:56,600
Each piece
is from a different box.
546
00:32:56,640 --> 00:32:57,900
All separate,
547
00:32:57,950 --> 00:32:59,470
all representative
of a different woman.
548
00:32:59,520 --> 00:33:00,600
All right.
549
00:33:00,650 --> 00:33:02,170
But they all link up
to one place.
550
00:33:02,210 --> 00:33:05,040
An athletic club.
551
00:33:05,090 --> 00:33:08,000
Newport Athletics.
Lisa was a member there.
552
00:33:08,050 --> 00:33:09,260
She went every Monday
553
00:33:09,310 --> 00:33:11,570
until they moved houses
eight months ago.
554
00:33:11,610 --> 00:33:12,960
The same athletic club
555
00:33:13,010 --> 00:33:16,450
that Blake's been paying
a membership for 15 years.
556
00:33:16,490 --> 00:33:19,230
It's walking distance
from his house.
557
00:33:19,270 --> 00:33:21,360
And 12 years ago,
there was a rape reported
558
00:33:21,410 --> 00:33:23,970
in the locker room
of that club.
559
00:33:24,020 --> 00:33:25,760
One of the members
was changing late at night,
560
00:33:25,800 --> 00:33:26,980
and she was attacked.
561
00:33:27,020 --> 00:33:28,630
She said that the offender
was masked
562
00:33:28,670 --> 00:33:30,240
but that he smelled like her.
563
00:33:30,290 --> 00:33:31,720
He was wearing her perfume,
564
00:33:31,760 --> 00:33:35,120
the same perfume that she had
at home in her bathroom.
565
00:33:35,160 --> 00:33:38,470
It was him. Sarge, this is it.
566
00:33:38,510 --> 00:33:42,210
For 15 years, Blake has been
finding his victims here,
567
00:33:42,250 --> 00:33:45,300
falling in love with them,
following them.
568
00:33:45,340 --> 00:33:47,390
What if he couldn't
leave them now?
569
00:33:47,430 --> 00:33:50,220
What if he wanted
to stay close to them?
570
00:33:50,260 --> 00:33:53,480
- I mean, that's a long shot.
- I know, but it's something.
571
00:33:53,530 --> 00:33:56,880
I mean, this guy has kept parts
of these women, pieces of them
572
00:33:56,920 --> 00:33:58,970
so that he can feel
close to them.
573
00:33:59,010 --> 00:34:01,140
We're assuming that he ran
and left town,
574
00:34:01,190 --> 00:34:03,320
but what if you couldn't
leave them?
575
00:34:03,360 --> 00:34:07,020
♪
576
00:34:11,020 --> 00:34:13,420
All right.
577
00:34:13,460 --> 00:34:15,810
Nah, clerk says
there's zero vacancies
578
00:34:15,850 --> 00:34:17,200
and nobody matches
Blake's description at all.
579
00:34:17,250 --> 00:34:18,380
What about Burgess?
580
00:34:18,420 --> 00:34:20,200
Nothing.
Embassy Suites is clear.
581
00:34:20,250 --> 00:34:21,770
He's gotta be around here.
582
00:34:21,810 --> 00:34:23,290
He wouldn't want to be further
than a mile from the club,
583
00:34:23,340 --> 00:34:25,560
and it's two blocks from here.
He'd want to be walkable.
584
00:34:25,600 --> 00:34:27,560
Yeah, you're right.
What about Platt?
585
00:34:27,600 --> 00:34:29,170
She's working
on three motels south,
586
00:34:29,210 --> 00:34:30,780
and Voight already
checked the four motels
587
00:34:30,820 --> 00:34:31,910
west of the athletic club.
588
00:34:31,960 --> 00:34:33,260
Why don't you check in
with Ruzek,
589
00:34:33,300 --> 00:34:34,570
we're gonna get with Platt,
we'll go from there.
590
00:34:34,610 --> 00:34:36,390
Guys, guys.
591
00:34:36,440 --> 00:34:37,270
Chicago PD! Stop!
- Whoa, whoa, whoa!
592
00:34:37,310 --> 00:34:39,140
Get the car!
593
00:34:42,710 --> 00:34:44,140
Hailey,
I'll try to cut him off.
594
00:34:44,190 --> 00:34:45,140
Okay!
595
00:34:47,280 --> 00:34:50,150
5021 Henry in foot pursuit
westbound towards Henderson.
596
00:34:50,190 --> 00:34:53,110
Get me some cars.
- Copy that, 50-21 Henry.
597
00:34:53,150 --> 00:34:55,500
Back en route.
598
00:35:01,940 --> 00:35:03,810
He just went into
Newport Athletics.
599
00:35:03,860 --> 00:35:05,160
I'm still in pursuit.
600
00:35:05,210 --> 00:35:06,340
Copy.
601
00:35:06,380 --> 00:35:13,520
♪
602
00:35:23,180 --> 00:35:26,360
Hey, did you see somebody
in a brown coat?
603
00:35:26,400 --> 00:35:28,320
I need bodies on the exits.
I've lost eyes.
604
00:35:28,360 --> 00:35:30,270
I repeat, I've lost eyes.
605
00:35:30,320 --> 00:35:31,450
Copy. I'll call it in.
606
00:35:31,490 --> 00:35:38,590
♪
607
00:37:15,680 --> 00:37:17,430
I saved your life!
608
00:37:17,470 --> 00:37:24,130
♪
609
00:38:04,170 --> 00:38:05,170
Hailey?
610
00:38:05,210 --> 00:38:07,210
Yeah, here!
611
00:38:07,260 --> 00:38:08,350
Jesus.
612
00:38:11,780 --> 00:38:13,870
Here, take him.
613
00:38:22,530 --> 00:38:23,670
Are you okay?
614
00:38:23,710 --> 00:38:26,230
Yeah, I'm good.
615
00:38:44,160 --> 00:38:45,120
Hailey.
616
00:38:50,740 --> 00:38:52,390
You got this?
617
00:38:52,430 --> 00:38:53,910
Yeah.
618
00:39:00,140 --> 00:39:01,270
Frank.
619
00:39:09,670 --> 00:39:11,930
We got him.
620
00:39:11,970 --> 00:39:14,670
He's in custody.
621
00:39:14,720 --> 00:39:16,370
We'll continue to investigate.
622
00:39:19,550 --> 00:39:21,330
Hopefully, we can ID
more of the women,
623
00:39:21,380 --> 00:39:25,030
but this man
will die in prison.
624
00:39:31,950 --> 00:39:36,430
I'm-I'm sorry.
Thank you.
625
00:39:36,480 --> 00:39:38,390
I just, uh...
626
00:39:42,480 --> 00:39:44,920
- It doesn't bring her back.
- No.
627
00:39:47,050 --> 00:39:50,450
But, um, I'm sorry.
It-it is something.
628
00:39:50,490 --> 00:39:51,490
Thank you.
629
00:39:53,670 --> 00:39:55,930
Hey, come on, bud.
630
00:39:55,970 --> 00:39:58,460
We can go home now.
Grab your jacket.
631
00:40:00,020 --> 00:40:03,810
Come here, angel.
Yes, come here.
632
00:40:15,300 --> 00:40:16,210
Thank you.
633
00:40:20,220 --> 00:40:22,440
I really am grateful.
634
00:40:22,480 --> 00:40:29,400
♪
635
00:41:25,720 --> 00:41:32,900
♪
45125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.