All language subtitles for Boston_Legal_S01E09_720p_WEB-DL_PaHe_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,439 --> 00:00:16,943 It is also my expert opinion that the document analysis is reliable... 2 00:00:17,110 --> 00:00:22,616 ...as these handwriting samples are comparatively similar. 3 00:00:22,782 --> 00:00:25,577 - I see... - I am so bored. 4 00:00:25,744 --> 00:00:28,872 I need to get back to the office, I have so much work to do. 5 00:00:29,039 --> 00:00:30,749 The sample provided on the top... 6 00:00:30,916 --> 00:00:36,004 ...contains the same content as the original on the bottom. 7 00:00:36,171 --> 00:00:39,966 Namely, they are both the subject's signature. 8 00:00:40,133 --> 00:00:42,302 No pun intended. 9 00:00:45,305 --> 00:00:46,681 Namely. 10 00:00:48,350 --> 00:00:50,477 - So, Mr... - This is actually killing me. 11 00:00:50,644 --> 00:00:52,562 Part of me is dying. 12 00:00:53,438 --> 00:00:55,607 I have a bomb. 13 00:00:59,194 --> 00:01:01,488 - This is better. - Remember me, judge? 14 00:01:01,655 --> 00:01:04,366 Fifteen to twenty for aggravated manslaughter? 15 00:01:04,533 --> 00:01:06,743 Well, I got out today. And you know what? 16 00:01:07,869 --> 00:01:09,830 I'm still aggravated. 17 00:01:10,789 --> 00:01:12,290 Sit down! 18 00:01:12,457 --> 00:01:15,043 Do you mind, we're trying to conduct a trial here. 19 00:01:15,210 --> 00:01:17,045 Get over here! 20 00:01:21,633 --> 00:01:24,261 Did you hear me? I said I had a bomb. 21 00:01:24,427 --> 00:01:28,223 No, you don't, and here's why: A, you said, "manslaughter." 22 00:01:28,390 --> 00:01:31,101 You didn't have the guts for murder one the first time. 23 00:01:31,268 --> 00:01:34,354 B, if you're clever enough to make that "aggravation" joke... 24 00:01:34,521 --> 00:01:36,690 ...you know that threatening to have a bomb... 25 00:01:36,857 --> 00:01:39,693 ...carries a much lesser sentence than actually wearing one. 26 00:01:39,860 --> 00:01:41,403 C, that coat is fairly svelte. 27 00:01:41,570 --> 00:01:45,365 And D, if you really had a bomb you wouldn't need to have a hostage. 28 00:01:47,033 --> 00:01:49,828 - Would you? - I do have a bomb. 29 00:01:49,995 --> 00:01:53,331 Come on, we've got two more expert witnesses to get through by lunch. 30 00:01:53,498 --> 00:01:57,586 You could speed through your testimony just to keep up with our schedule. 31 00:01:57,752 --> 00:02:00,881 - You sit down or I'll blow this thing! - You don't have a bomb. 32 00:02:01,047 --> 00:02:02,841 - Yes, I do. Yes, I do. - No, you don't. 33 00:02:03,008 --> 00:02:04,342 - Prove it. - Mr. Chase... 34 00:02:04,509 --> 00:02:08,180 I was a hostage negotiator as a Marine. This man does not have a bomb. 35 00:02:08,346 --> 00:02:09,681 I do too. 36 00:02:09,848 --> 00:02:11,516 - You're interrupting. - Mr. Chase... 37 00:02:11,683 --> 00:02:13,435 - Show me the bomb. - I'll blow this! 38 00:02:13,602 --> 00:02:15,187 Show it to me. 39 00:02:16,354 --> 00:02:18,064 I'm not gonna show you. 40 00:02:19,149 --> 00:02:20,484 I didn't think so. 41 00:02:22,444 --> 00:02:24,196 Fine. 42 00:02:45,967 --> 00:02:47,636 What do you know. 43 00:03:20,585 --> 00:03:21,628 What's that thing? 44 00:03:23,129 --> 00:03:25,841 It's an ornament. Christmas tree ornament. 45 00:03:26,007 --> 00:03:27,801 Can't go to court like that. 46 00:03:28,844 --> 00:03:31,054 Course not. 47 00:03:32,180 --> 00:03:35,767 - You okay, Denny? - It's this case. 48 00:03:35,934 --> 00:03:39,646 It seems like I've done nothing else but work on it for the last three weeks. 49 00:03:39,813 --> 00:03:42,357 What in particular about the case is bothering you? 50 00:03:43,275 --> 00:03:45,110 I don't know what it's about. 51 00:03:46,278 --> 00:03:50,949 It's, well... If you, say, were going to briefly describe it... 52 00:03:51,116 --> 00:03:53,577 ...to someone who was clueless, what would you say? 53 00:03:53,743 --> 00:03:56,663 I'd say we represent a big drug company. 54 00:03:56,830 --> 00:03:59,958 - Yes, that's the part I like. - Then I'd say they're being sued... 55 00:04:00,125 --> 00:04:02,669 ...by a woman who claims she was wrongfully removed... 56 00:04:02,836 --> 00:04:07,382 ...from the company's clinical trial of a potent new diabetes medicine. 57 00:04:07,549 --> 00:04:09,217 That's where I lose track. 58 00:04:09,926 --> 00:04:14,389 Special pills make woman happy. Company take pills away. 59 00:04:14,556 --> 00:04:18,059 Woman sue to get back on special pills. 60 00:04:18,602 --> 00:04:22,481 - Got it. - Denny. 61 00:04:22,647 --> 00:04:25,484 Martin. Hey, Martin. 62 00:04:26,026 --> 00:04:28,403 You remember Alan Shore. 63 00:04:29,571 --> 00:04:32,782 It's an ornament. I head the office cheer committee. 64 00:04:33,366 --> 00:04:36,411 Since I received no late-night call, I assume we didn't settle. 65 00:04:36,912 --> 00:04:40,165 - We informed your in-house counsel. - I like to hear things from you. 66 00:04:40,332 --> 00:04:43,877 I feel I have a direct relationship with you. 67 00:04:44,836 --> 00:04:47,881 - We didn't settle. - I don't really understand this. 68 00:04:48,048 --> 00:04:52,302 Every legal opinion I've gotten says the merits fall one-sidedly in our favor. 69 00:04:52,469 --> 00:04:55,639 Legal opinions only go to the law, Mr. Jeffries. 70 00:04:55,806 --> 00:04:59,226 I had opportunity to view the plaintiff's videotaped deposition. 71 00:04:59,392 --> 00:05:03,313 She comes off as an extremely sympathetic and likable person. 72 00:05:03,855 --> 00:05:06,107 - And? - You don't. 73 00:05:07,359 --> 00:05:09,736 Our fear, and the plaintiff's hope... 74 00:05:09,903 --> 00:05:13,824 ...is that the jury will like her and feel for her pain... 75 00:05:13,990 --> 00:05:19,204 ...and attempt to alleviate said pain with millions and millions of your dollars. 76 00:05:21,373 --> 00:05:23,583 I was under the impression I hired attorneys... 77 00:05:23,750 --> 00:05:27,087 ...who could employ reason and intellect... 78 00:05:27,254 --> 00:05:30,048 ...to offset the emotion inuring to the plaintiff's favor. 79 00:05:30,549 --> 00:05:33,260 Did I hire the wrong law firm, Mr. Shore? 80 00:05:33,426 --> 00:05:36,429 Certainly not, sir. You've hired the best. 81 00:05:49,068 --> 00:05:54,115 Paul, the Meyers age-discrimination case. We just got the DVD-ROM delivered. 82 00:05:54,282 --> 00:05:57,035 Sixty-five hundred pages of McNamara documents. 83 00:05:57,202 --> 00:05:59,412 Every useless document they could dump on here. 84 00:05:59,579 --> 00:06:02,332 They're probably not ready. This is meant to slow us down. 85 00:06:02,498 --> 00:06:06,211 They want us to ask for a continuance, because Simmons won't give them any. 86 00:06:06,377 --> 00:06:08,796 Well, we won't be asking for one. Miss Heep? 87 00:06:08,963 --> 00:06:13,259 Miss Wilson, we have a trial next week. Lori will fill you in. 88 00:06:13,426 --> 00:06:15,386 I want you to pore through this document. 89 00:06:15,553 --> 00:06:19,307 The likelihood is it contains nothing relevant, but we can't take any chances. 90 00:06:19,474 --> 00:06:22,185 - Lori will tell you what to look for. - I'm sorry. 91 00:06:22,352 --> 00:06:24,229 Can you get somebody to take my place? 92 00:06:24,395 --> 00:06:26,940 You have something else more pressing? 93 00:06:27,106 --> 00:06:29,108 No, but I prefer not to work on this case. 94 00:06:29,275 --> 00:06:31,277 - Why not? - It's personal. 95 00:06:32,237 --> 00:06:35,031 - You're making it professional. - I'm... I'm just not... 96 00:06:36,324 --> 00:06:38,034 I'm uncomfortable working with Tara. 97 00:06:42,789 --> 00:06:44,749 - Because? - I used to sleep with Alan... 98 00:06:44,916 --> 00:06:46,459 ...and now she does. 99 00:06:46,626 --> 00:06:49,295 - And she wants to. - I do not. 100 00:07:04,018 --> 00:07:07,689 How dare you make a remark to one of the most senior partners of this firm... 101 00:07:07,856 --> 00:07:10,275 ...that I wanna sleep with another associate here? 102 00:07:10,441 --> 00:07:14,153 Even if I did wanna sleep with Alan Shore, which I assure you I do not... 103 00:07:14,320 --> 00:07:18,741 But even if your remark was truthful, it would not make it any less inappropriate. 104 00:07:18,908 --> 00:07:22,078 You're right. I apologize. 105 00:07:23,580 --> 00:07:26,499 - Do you bear some ill will towards me? - No. 106 00:07:27,542 --> 00:07:31,504 I suppose I regressed to the childish defense that everybody else is doing it. 107 00:07:31,671 --> 00:07:34,257 I'm not doing it, I'm not sleeping with Mr. Shore... 108 00:07:34,424 --> 00:07:37,468 - ...which you very well know. - I only said you wanted to. 109 00:07:37,635 --> 00:07:40,305 And again, I apologize. 110 00:07:40,471 --> 00:07:44,601 My remark was, as you say, completely inappropriate. 111 00:07:44,767 --> 00:07:46,853 However accurate. 112 00:07:58,114 --> 00:08:01,117 I've had type-2 diabetes since I was 25. 113 00:08:01,284 --> 00:08:03,953 It's been the same medicines pretty much the whole time. 114 00:08:04,120 --> 00:08:08,958 And when you were invited to participate in a clinical trial of SV113... 115 00:08:09,125 --> 00:08:11,794 ...what did your daily regimen become? 116 00:08:11,961 --> 00:08:15,215 I took one pill in the morning when I woke up. 117 00:08:15,381 --> 00:08:16,925 - That's all? - That was it. 118 00:08:17,091 --> 00:08:19,802 I had more energy. I was even losing weight. 119 00:08:19,969 --> 00:08:24,224 And no more needles. It was a godsend... 120 00:08:25,099 --> 00:08:27,852 - ...until they took it away. - And how did that happen? 121 00:08:28,019 --> 00:08:31,272 My doctor told me that the company had kicked me off the test. 122 00:08:31,439 --> 00:08:35,276 He said that I had broken the rules of the trial. But I didn't. 123 00:08:35,443 --> 00:08:38,988 - I didn't do anything wrong. - And after you were taken off the test? 124 00:08:39,155 --> 00:08:41,324 My health deteriorated again, rapidly. 125 00:08:42,951 --> 00:08:45,870 Can you tell us your prognosis today. 126 00:08:46,955 --> 00:08:51,251 I'm dying. I've got probably five to six years... 127 00:08:51,417 --> 00:08:54,254 ...unless something changes drastically. 128 00:08:54,420 --> 00:08:58,758 What reason did the company give for removing you from the SV113 study? 129 00:08:58,925 --> 00:09:02,095 Noncompliance. But I complied. 130 00:09:02,262 --> 00:09:04,931 You're a heavy smoker, is that correct, Mrs. Hewitt? 131 00:09:05,098 --> 00:09:08,268 - I quit. - When did you quit, if I may ask? 132 00:09:08,434 --> 00:09:10,854 - A week before the study. - Just like that. 133 00:09:11,020 --> 00:09:14,190 - Two packs a day, cold turkey. - My life depended on it. 134 00:09:15,692 --> 00:09:17,527 Some of the doctors and clinicians... 135 00:09:17,694 --> 00:09:21,281 ...smelled cigarette smoke on you during your exams. 136 00:09:21,447 --> 00:09:24,951 My husband's a chain smoker. It was his smoke they smelled on my clothes. 137 00:09:25,118 --> 00:09:28,371 Amazing. You smoked two packs a day, you live with a chain smoker... 138 00:09:28,538 --> 00:09:30,832 ...and you're able to just quit cold turkey. 139 00:09:30,999 --> 00:09:32,750 - Objection. - Sustained. 140 00:09:32,917 --> 00:09:37,797 Mrs. Hewitt, 177 million people in the world have diabetes. 141 00:09:37,964 --> 00:09:43,011 This drug study is the only way to get SV113... 142 00:09:43,178 --> 00:09:46,723 ...the drug you yourself called a godsend, approved for sale. 143 00:09:46,890 --> 00:09:50,727 One hundred and seventy-seven million people... 144 00:09:50,894 --> 00:09:53,605 ...are counting on you to follow the rules, Mrs. Hewitt. 145 00:09:53,771 --> 00:09:55,106 Which I did. 146 00:09:55,273 --> 00:09:58,067 With the stakes being so enormously high... 147 00:09:58,234 --> 00:10:03,823 ...with some 70,000 people dying every year from diabetes... 148 00:10:03,990 --> 00:10:07,952 ...with a desperate need to develop the drug that can save those lives... 149 00:10:08,119 --> 00:10:10,955 ...you realize how important it is for my client... 150 00:10:11,122 --> 00:10:13,750 ...not to take any chances, don't you? 151 00:10:16,920 --> 00:10:19,505 I followed all the rules. 152 00:10:23,426 --> 00:10:26,763 - All in all, I don't think she hurt us. - She hurt us. I saw the jury. 153 00:10:26,930 --> 00:10:29,766 - Where's our expert? - Should be in the conference room. 154 00:10:29,933 --> 00:10:31,893 I'll meet you there. 155 00:10:32,894 --> 00:10:36,314 Sally, may I offer you one little piece of advice? 156 00:10:37,398 --> 00:10:38,525 Okay. 157 00:10:38,691 --> 00:10:41,027 You're an extremely beautiful young woman. 158 00:10:41,194 --> 00:10:43,029 - Thanks. - That's not the advice. 159 00:10:43,196 --> 00:10:45,782 The advice is be on the ware of senior partners... 160 00:10:45,949 --> 00:10:49,869 ...who are looking for the slightest excuse to plant a big wet one on you. 161 00:10:50,453 --> 00:10:52,288 - Excuse me? - They lurk. 162 00:10:52,455 --> 00:10:56,125 And when beautiful women, such as yourself, stand under the mistletoe... 163 00:10:57,418 --> 00:11:01,005 - Merry Christmas, Sally. - Let's go meet our expert, Denny. 164 00:11:01,172 --> 00:11:03,299 - I had a blood flow going. - No doubt. 165 00:11:10,181 --> 00:11:12,684 - Dr. Girard. - Yes. 166 00:11:17,397 --> 00:11:20,024 Denny Crane, single. 167 00:11:21,150 --> 00:11:22,485 Alan Shore. 168 00:11:22,652 --> 00:11:25,697 - Hello. - Very nice to meet you. 169 00:11:28,992 --> 00:11:31,119 - Well, should we get started? - We should. 170 00:11:31,286 --> 00:11:33,079 I'm afraid it's gonna be a long night. 171 00:11:33,246 --> 00:11:36,332 I'll need to go over every inch of you with a fine-tooth comb. 172 00:11:36,499 --> 00:11:39,460 I beg your pardon, your testimony. 173 00:11:39,627 --> 00:11:43,214 I'll need to go over your testimony with the comb. 174 00:11:43,840 --> 00:11:46,426 - Where are we going to do this? - Right here. 175 00:12:10,130 --> 00:12:13,217 It's not my case, Rene, it's Lori's. 176 00:12:13,383 --> 00:12:16,553 I have no idea where she is. Hang on. Do you know where Lori is? 177 00:12:16,720 --> 00:12:19,306 - No, I gotta run. I got that dinner thing. - Oh, go. 178 00:12:19,473 --> 00:12:22,309 - Need a ride anywhere? - No, thanks, my car's in the garage. 179 00:12:22,476 --> 00:12:24,645 All right, so, what's the big emergency? 180 00:12:25,646 --> 00:12:27,981 Well, if you have him on the phone, then ask him. 181 00:12:28,148 --> 00:12:30,108 I don't want anything. I'm offering. 182 00:12:30,275 --> 00:12:32,277 Since we turned over that CD last second... 183 00:12:32,444 --> 00:12:35,239 ...we won't oppose a continuance if you people want it. 184 00:12:36,949 --> 00:12:39,868 Say you need to page Lori, ask if she can call him later... 185 00:12:40,035 --> 00:12:42,120 ...and then get his cell phone number. 186 00:12:42,913 --> 00:12:44,581 Yeah. That will be great. 187 00:12:44,748 --> 00:12:49,878 My number is 617-555-0194. Thanks. 188 00:12:51,171 --> 00:12:53,423 Well, well, well. 189 00:12:55,175 --> 00:12:57,010 Can I get a beer? 190 00:13:02,349 --> 00:13:04,017 - Fantastic. - Oh, I'm terribly sorry. 191 00:13:04,184 --> 00:13:06,436 - It's all right. It's okay. - How embarrassing. 192 00:13:06,603 --> 00:13:09,189 I'll pay for the dry cleaning, I assure you. 193 00:13:09,356 --> 00:13:11,900 It's okay. Really. 194 00:13:15,195 --> 00:13:19,199 So besides Miss Hewitt, there were 56 other people removed from the study. 195 00:13:19,366 --> 00:13:22,452 For a drug of this magnitude, we have to be extremely cautious. 196 00:13:22,619 --> 00:13:24,621 But what motivated your caution? 197 00:13:26,707 --> 00:13:28,584 Please tell me it was more than a hunch. 198 00:13:28,750 --> 00:13:32,546 These people do suffer from a crippling, life-threatening disease, doctor. 199 00:13:32,713 --> 00:13:34,381 As do I. 200 00:13:36,091 --> 00:13:37,467 I'm very sorry. 201 00:13:38,385 --> 00:13:40,888 I understand the promise of a drug like this... 202 00:13:41,054 --> 00:13:45,893 ...on a very personal level, Mr. Shore, but if it endangers people... 203 00:13:46,059 --> 00:13:47,728 How does it endanger people? 204 00:13:49,897 --> 00:13:55,068 How are these 57 people endangered by SV113? 205 00:13:55,444 --> 00:13:58,822 Fifty-seven, that's an exceptionally large number of people to purge... 206 00:13:58,989 --> 00:14:00,949 ...isn't it, doctor? 207 00:14:01,116 --> 00:14:03,535 How are these people endangered? 208 00:14:05,496 --> 00:14:06,538 They weren't. 209 00:14:07,623 --> 00:14:11,877 Mary Beth Hewitt and the 56 others were on a different drug. 210 00:14:12,044 --> 00:14:18,342 It was a slight variation from SV113 that we had only begun to investigate. 211 00:14:18,509 --> 00:14:21,011 These people, they knew they were on this other drug? 212 00:14:21,178 --> 00:14:22,596 No. 213 00:14:22,763 --> 00:14:27,768 So you gave an experimental, unapproved drug to 57 people... 214 00:14:27,935 --> 00:14:30,270 ...and told them they were taking something else? 215 00:14:30,437 --> 00:14:32,940 As soon as we became aware of the side effects... 216 00:14:33,106 --> 00:14:34,733 The headaches? 217 00:14:38,821 --> 00:14:43,492 There was onset of acute liver damage at about six weeks. 218 00:14:43,659 --> 00:14:47,079 There was one prior subject who went first, and complications... 219 00:14:48,705 --> 00:14:51,083 Please don't look at me as if... 220 00:14:51,250 --> 00:14:54,962 What could possibly have impelled you to delude these people? 221 00:14:55,128 --> 00:15:00,425 You can't understand. It takes years to get a drug approved. 222 00:15:00,592 --> 00:15:03,470 And when you spend your life... I thought... 223 00:15:03,637 --> 00:15:08,600 The company thought that we had the next polio vaccine, or penicillin. 224 00:15:08,767 --> 00:15:11,103 Except your penicillin turned out to be a poison. 225 00:15:11,270 --> 00:15:14,773 But as soon as we discovered it, the company shut the study down. 226 00:15:15,274 --> 00:15:19,987 That's why Mrs. Hewitt was taken off the drug she thinks was SV113. 227 00:15:20,154 --> 00:15:22,531 To prevent liver failure. 228 00:15:32,040 --> 00:15:33,792 So you're a therapist? 229 00:15:33,959 --> 00:15:37,588 De facto therapist. I'm really a flight attendant. 230 00:15:37,754 --> 00:15:41,133 - But everybody tells me their problems. - Oh, do you solve them? 231 00:15:41,300 --> 00:15:44,261 - I do, actually. - Well, tell me mine. 232 00:15:44,428 --> 00:15:46,680 - I'm sorry? - My problem. 233 00:15:46,847 --> 00:15:49,016 What am I lamenting at this very moment? 234 00:15:50,100 --> 00:15:53,437 - I'm embarrassed to say, actually. - I insist, tell me. 235 00:15:53,604 --> 00:15:57,065 You're wishing your girlfriend looked like me. 236 00:15:59,985 --> 00:16:02,988 - Keep going. - You hate your job. 237 00:16:03,155 --> 00:16:06,241 - Which is? - I wanna say accountant. 238 00:16:06,783 --> 00:16:07,993 But I'm gonna say lawyer. 239 00:16:10,537 --> 00:16:13,540 - Am I that obvious? - I meet lawyers all the time. 240 00:16:13,707 --> 00:16:17,002 They fly a lot. They're constantly in distress... 241 00:16:17,169 --> 00:16:20,756 ...over all the horrible things they have to do for their horrible clients. 242 00:16:21,423 --> 00:16:25,594 - What are you working on right now? - A horrible case for a horrible client. 243 00:16:27,054 --> 00:16:29,556 - It's age discrimination. - Plaintiff or defense? 244 00:16:30,057 --> 00:16:33,268 - Defense. - Bad boy. 245 00:16:33,977 --> 00:16:35,729 Indeed. 246 00:16:38,982 --> 00:16:40,025 Whistle blower? 247 00:16:40,192 --> 00:16:43,320 Yes. There are all sorts of protections to avail yourself of... 248 00:16:43,487 --> 00:16:46,865 Hold on a second. You're advising a witness to turn state's evidence... 249 00:16:47,032 --> 00:16:48,700 - ...against your own client? - I am. 250 00:16:49,618 --> 00:16:52,371 Look, I was the one who pushed the study. 251 00:16:52,538 --> 00:16:55,290 I was the one who put those people on that drug. 252 00:16:55,457 --> 00:16:59,253 You were motivated by the drug's promise, your employer, by greed. 253 00:16:59,795 --> 00:17:02,130 Can't you get disbarred for advising me to...? 254 00:17:02,297 --> 00:17:04,842 Undoubtedly. And should you lose your license... 255 00:17:05,008 --> 00:17:07,886 ...we can run off to Bali together and become bartenders. 256 00:17:10,764 --> 00:17:14,768 - My life is here, in medicine. - Yes. 257 00:17:16,478 --> 00:17:19,731 And you are in a unique position to remind your employer... 258 00:17:19,898 --> 00:17:24,570 ...they, too, are in the business of medicine, not simply profit. 259 00:17:25,404 --> 00:17:28,490 You need to blow the whistle. And what's more, you want to. 260 00:18:06,820 --> 00:18:08,155 Hey. 261 00:18:08,322 --> 00:18:10,365 - Denny? - Set to go? 262 00:18:10,532 --> 00:18:12,117 What are you doing? 263 00:18:12,910 --> 00:18:14,995 There's an office christmas party next week. 264 00:18:15,162 --> 00:18:18,916 I do a number. It's good for morale. Helps get me laid. Are we off to court? 265 00:18:19,082 --> 00:18:22,127 Actually, I have a feeling court won't be going forward today. 266 00:18:22,294 --> 00:18:25,797 What do you mean? Did something happen? 267 00:18:25,964 --> 00:18:27,883 Was I in the room when it happened? 268 00:18:28,050 --> 00:18:31,178 It seems our client is guilty of a little noncompliance as well. 269 00:18:31,345 --> 00:18:34,473 The actual test that... 270 00:18:36,350 --> 00:18:39,061 - We represent big drug company. - I'm with you. 271 00:18:39,228 --> 00:18:43,774 Big drug company tell patients they take one pill, while slipping them another. 272 00:18:44,566 --> 00:18:47,236 - You know this how? - Evidently our expert witness... 273 00:18:47,402 --> 00:18:50,614 ...comes armed not only with details but a conscience. She told me. 274 00:18:50,781 --> 00:18:52,783 I believe she plans to tell the FDA. 275 00:18:55,786 --> 00:18:56,912 Whistle blower. 276 00:19:04,670 --> 00:19:09,550 - Did you tell her to whistle-blow? - I might have mentioned it. 277 00:19:10,217 --> 00:19:15,389 Do you know how much this client is worth to this firm, and to me personally? 278 00:19:15,556 --> 00:19:18,934 Nuts. I knew there was something I forgot to consider. 279 00:19:19,101 --> 00:19:22,145 - Where is this woman? - Hopefully with the U.S. Attorney. 280 00:19:22,312 --> 00:19:26,233 Oh, I'm sorry. Mr. Shore, there's a Dr. Girard waiting in reception. 281 00:19:26,400 --> 00:19:29,027 - Send her in. - That's all right. I'll go and greet her. 282 00:19:29,194 --> 00:19:32,406 Send the woman in here. 283 00:19:35,868 --> 00:19:37,703 Here's good. 284 00:19:43,529 --> 00:19:46,699 Oh, Tara, we have a pretrial conference set on McNamara at 2. 285 00:19:46,866 --> 00:19:48,326 How are you and Sally doing...? 286 00:19:48,493 --> 00:19:51,204 Remember the document that said McNamara was incorporated... 287 00:19:51,371 --> 00:19:53,665 ...in " 19efficiency3," we thought it was a typo? 288 00:19:53,831 --> 00:19:56,084 - Yeah. - Well, code broken. 289 00:19:56,250 --> 00:19:58,252 They had a plan called the "40 Factor" ... 290 00:19:58,419 --> 00:20:01,673 ...which was designed to phase out workers who were 40 and older. 291 00:20:01,839 --> 00:20:05,176 Replace them with younger employees who would cost the company less. 292 00:20:05,343 --> 00:20:08,513 Right. They actually described the plan in memoranda... 293 00:20:08,680 --> 00:20:11,349 ...which were archived on the company's hard drives. 294 00:20:11,516 --> 00:20:12,976 Gotta love the hubris. 295 00:20:13,142 --> 00:20:15,853 But they then got nervous and did a search and replace... 296 00:20:16,020 --> 00:20:18,356 ...to substitute the word "efficiency" for "40." 297 00:20:18,523 --> 00:20:21,025 And 1943 became 19efficiency3. 298 00:20:21,192 --> 00:20:23,277 - Exactly. - Wait, how did you find this out? 299 00:20:23,444 --> 00:20:26,614 I had drinks with opposing counsel last night. Quite a talker. 300 00:20:26,781 --> 00:20:28,616 Wait a second, he admitted this to you? 301 00:20:28,783 --> 00:20:31,285 Well, actually he admitted it to a flight attendant. 302 00:20:31,452 --> 00:20:34,622 He didn't know that I was an attorney for the other side. 303 00:20:35,623 --> 00:20:38,584 Why not smiling? Why are we not smiling? 304 00:20:38,751 --> 00:20:41,504 - Tara, we can't use this information. - I beg your pardon? 305 00:20:41,671 --> 00:20:45,174 You tricked another attorney into violating privilege. You can't do that. 306 00:20:45,341 --> 00:20:49,012 - Last week you impersonated a doctor. - First, that was different. 307 00:20:49,178 --> 00:20:51,931 - Second, the stakes were life and death. - Lori... 308 00:20:52,098 --> 00:20:56,144 And third, I was wrong. In retrospect, I would never do it again. 309 00:20:56,311 --> 00:21:00,732 Well, we have the information, Lori. So if it's a matter of ethics... 310 00:21:00,898 --> 00:21:04,068 ...we absolutely have to tell the client that we have it. 311 00:21:10,908 --> 00:21:13,578 - I just don't think I can do it. - Because? 312 00:21:13,745 --> 00:21:16,873 Alan, these people have been very good to me for 10 years. 313 00:21:17,040 --> 00:21:19,417 Now, by people, you mean these corporate people... 314 00:21:19,584 --> 00:21:22,670 ...who jeopardize public health and safety on a massive scale... 315 00:21:22,837 --> 00:21:24,505 ...in order to line their pockets? 316 00:21:24,672 --> 00:21:28,051 They were convinced we had a possible cure based on my representations. 317 00:21:28,217 --> 00:21:30,762 I would as soon blow the whistle on myself rather... 318 00:21:30,928 --> 00:21:33,765 - Do that then. - And what good would come of it? 319 00:21:33,931 --> 00:21:35,850 - Really? - May I express a thought? 320 00:21:36,017 --> 00:21:37,560 I so rarely get one. 321 00:21:37,727 --> 00:21:41,564 I should preface this by admitting that I'm so far up the ass of big business... 322 00:21:41,731 --> 00:21:43,858 ...I view the world as one giant colon. 323 00:21:44,025 --> 00:21:48,154 You're right to prioritize loyalty, doctor. Loyalties count for something. 324 00:21:48,321 --> 00:21:50,615 - Denny, please... - I'm speaking, Alan. 325 00:21:50,782 --> 00:21:52,950 Doctors like science, right? They do the math. 326 00:21:53,117 --> 00:21:57,330 Well, do the math on whistle-blowing. Nice concept in theory. 327 00:21:57,497 --> 00:22:00,375 Appeals to the altruistic inner self and all that. 328 00:22:02,543 --> 00:22:06,172 But whistle blowers end up penniless and ostracized. 329 00:22:06,339 --> 00:22:10,802 This thing will take years to get to court, while your life will be ruined tomorrow. 330 00:22:10,969 --> 00:22:13,346 - Denny... - And if Alan Shore suggested... 331 00:22:13,513 --> 00:22:17,809 ...you won't get hurt far worse than your company, he's lying. 332 00:22:18,768 --> 00:22:20,728 What's going on? 333 00:22:26,526 --> 00:22:29,612 Our client is violating at least a half a dozen criminal laws... 334 00:22:29,779 --> 00:22:33,616 ...by secretly testing an unapproved drug, which causes liver failure... 335 00:22:33,783 --> 00:22:36,119 ...on unwitting human guinea pigs. 336 00:22:36,285 --> 00:22:38,788 Dr. Girard is considering whether to go public. 337 00:22:38,955 --> 00:22:41,582 I'm for it, Denny's against. Do you have a vote? 338 00:22:41,749 --> 00:22:44,127 You seem like a man with a scintilla of morality. 339 00:22:45,420 --> 00:22:50,508 Alan, my vote's the only one that counts, and I'm not going public. 340 00:22:50,675 --> 00:22:53,011 You say that as if you have a choice, doctor. 341 00:22:53,177 --> 00:22:57,640 You see, the only way our client wins here is with your testimony. 342 00:22:57,849 --> 00:23:00,727 So the clerk will swear you in, you'll take an oath to God. 343 00:23:00,893 --> 00:23:04,981 But as a scientist, you are bound to an even higher standard. 344 00:23:05,315 --> 00:23:07,233 To believe in God, all you need is faith. 345 00:23:07,400 --> 00:23:10,111 To believe in science, you need to see the truth. 346 00:23:10,278 --> 00:23:12,989 You need to speak the truth. Am I right? 347 00:23:13,823 --> 00:23:17,076 If asked certain questions under oath, you will answer truthfully... 348 00:23:17,243 --> 00:23:20,288 - ...because that's who you are. - You don't know me. 349 00:23:20,455 --> 00:23:25,209 And you would never ask me questions that would torpedo your own case. 350 00:23:26,336 --> 00:23:29,213 It seems it's you that doesn't know me. 351 00:23:39,474 --> 00:23:41,684 Isn't it exciting? 352 00:23:47,649 --> 00:23:50,234 It's absolutely unethical, Tara, for God's sakes! 353 00:23:50,401 --> 00:23:52,987 - Please don't lecture me. - This lecture is called for. 354 00:23:53,154 --> 00:23:56,324 Attorneys at this firm do not go undercover as stewardesses... 355 00:23:56,491 --> 00:23:59,827 ...to circumvent privilege. It is fraud. It is wrong. It is dishonest. 356 00:23:59,994 --> 00:24:02,413 It holds every member of this firm up to disrepute. 357 00:24:02,580 --> 00:24:04,582 - Breathe. - It hurts other clients at this firm. 358 00:24:04,749 --> 00:24:06,292 - Mine, Paul's, Lori's. - How? 359 00:24:06,459 --> 00:24:08,795 - Breathe. - Our reputation for fair dealing... 360 00:24:08,961 --> 00:24:11,923 ...is at play at every conference, every motion, every trial. 361 00:24:12,090 --> 00:24:15,843 If that reputation is compromised, the stain runs to all cases. Not just the... 362 00:24:16,010 --> 00:24:18,972 - Breathe. - I know how and when to breathe! 363 00:24:20,890 --> 00:24:22,517 This is about Alan Shore. 364 00:24:23,810 --> 00:24:26,938 - It's about some not-so-latent hostility... - You're out of line. 365 00:24:27,105 --> 00:24:29,732 You're out of line. You fancy the pants off Alan Shore. 366 00:24:29,899 --> 00:24:33,695 So as long as we're preaching honesty, let's be truthful about that. 367 00:24:37,365 --> 00:24:41,452 You know something, Tara? This does involve Alan. 368 00:24:41,619 --> 00:24:43,454 What happened in that bar last night... 369 00:24:43,621 --> 00:24:45,665 ...you heard opposing counsel on his phone. 370 00:24:45,832 --> 00:24:49,043 You sensed a great opportunity. You asked what would Alan Shore do. 371 00:24:49,210 --> 00:24:50,962 You likely did what he would have. 372 00:24:51,129 --> 00:24:55,299 - You've never done that, say, last week? - No. I did. And as I said, I was wrong. 373 00:25:00,388 --> 00:25:02,807 That's all. You can go. 374 00:25:07,729 --> 00:25:09,856 - What are you gonna do? - Haven't decided. 375 00:25:10,023 --> 00:25:12,650 - Well, you can't not use... - I haven't decided, Tara. 376 00:25:14,569 --> 00:25:16,195 You're dismissed. 377 00:25:30,209 --> 00:25:35,882 Well, I'm sorry I lost my cool. But you handled that perfectly. 378 00:25:36,299 --> 00:25:37,967 Thank you. 379 00:25:39,594 --> 00:25:42,764 Did that have anything to do with Alan? 380 00:25:43,890 --> 00:25:45,767 How does he do it? 381 00:25:45,933 --> 00:25:50,688 No matter what I do, no matter what anyone else says, it's always about Alan. 382 00:25:52,065 --> 00:25:54,400 It was just a question. 383 00:25:55,151 --> 00:25:58,529 I should be the example for the young associates around here, not him. 384 00:25:58,696 --> 00:26:02,116 - Well, Tara is Alan's girlfriend. - Why is that? 385 00:26:03,785 --> 00:26:07,830 I mean, why is she interested in him? I ask you. 386 00:26:08,623 --> 00:26:13,211 - Do you fancy Tara, Brad? - No, I'm just speaking in general terms. 387 00:26:13,378 --> 00:26:16,589 - All the women here... - Yeah, you keep saying "all the women." 388 00:26:18,257 --> 00:26:21,219 - But who, specifically, Brad? - Look, you're missing the point. 389 00:26:21,386 --> 00:26:23,179 Okay. 390 00:26:24,806 --> 00:26:26,683 And the point is? 391 00:26:27,266 --> 00:26:31,604 I diffuse a human bomb. Does anyone say, "Oh, are you okay, Brad?" 392 00:26:31,771 --> 00:26:34,148 "Oh, nice job saving lives, Brad." No, it's: 393 00:26:34,315 --> 00:26:38,319 "Tara circumvented privilege because she's sleeping with Alan." 394 00:26:42,198 --> 00:26:44,951 I'm the only one talking about Tara and privilege. 395 00:26:47,078 --> 00:26:48,663 Is this about me? 396 00:26:51,290 --> 00:26:54,419 We're buddies, Brad. Talk to me. 397 00:26:56,379 --> 00:26:57,880 Okay. 398 00:27:02,176 --> 00:27:04,470 I'd like to be more than buddies. 399 00:27:07,015 --> 00:27:11,477 I don't bring it up, because I sense it's something... 400 00:27:11,644 --> 00:27:14,647 ...that you're not interested in pursuing. 401 00:27:15,440 --> 00:27:17,233 Okay. 402 00:27:17,775 --> 00:27:21,154 Is it something you'd like to pursue? 403 00:27:25,450 --> 00:27:26,784 No. 404 00:27:28,411 --> 00:27:30,163 Right. 405 00:27:38,755 --> 00:27:42,842 Anyway, you handled the meeting well. 406 00:27:52,352 --> 00:27:55,480 You surprise me, Denny. I thought you'd be with me on this. 407 00:27:55,647 --> 00:27:58,483 - There's a deeper principle involved here. - Which is? 408 00:27:59,275 --> 00:28:02,195 Fishing. There's a fishing lodge in British Columbia. 409 00:28:02,362 --> 00:28:06,908 It's called Nimmo Bay. Best fishing lodge in the world. 410 00:28:07,075 --> 00:28:09,577 In the Great Bear Rainforest. 411 00:28:10,286 --> 00:28:15,875 - How does this lodge affect...? - Want to buy it. Costs lots of money. 412 00:28:16,501 --> 00:28:19,337 If I lose this client, I might not be able to buy it. 413 00:28:19,504 --> 00:28:22,006 - You have plenty of money. - Yes, to buy other things. 414 00:28:22,173 --> 00:28:26,094 This case, this client is earmarked for this fishing lodge. 415 00:28:27,595 --> 00:28:30,890 Well, if I can't convince you, I guess I can't convince you. 416 00:28:31,599 --> 00:28:36,354 Alan, I'll ask Dr. Girard the questions this afternoon. 417 00:28:36,521 --> 00:28:38,940 - I've prepared the direct. - I'll ask the questions. 418 00:28:39,107 --> 00:28:40,942 - I'm questioning her. - No, you aren't. 419 00:28:41,109 --> 00:28:43,861 - Yes, I am. Yes, I am. Yes. - No, you aren't. No. No. 420 00:28:44,028 --> 00:28:47,407 - Yes. - This time I will cast a vote. 421 00:28:47,573 --> 00:28:49,742 Let me make this simple for you, Mr. Shore. 422 00:28:49,909 --> 00:28:52,787 Please, call me Alan. I feel we've grown close. 423 00:28:54,205 --> 00:28:58,501 You will be present in court, at the table, because your sudden absence... 424 00:28:58,668 --> 00:29:01,295 ...would send a strange message to the jury... 425 00:29:01,629 --> 00:29:06,592 ...that might compromise our case. But Denny will ask the questions. 426 00:29:06,759 --> 00:29:12,432 If you attempt to ask the witness anything at all, you will be fired. 427 00:29:14,976 --> 00:29:18,938 There's a legal term for this. Yes: 428 00:29:21,107 --> 00:29:23,693 This is not puffery on my part, Mr. Shore. 429 00:29:23,860 --> 00:29:27,864 I have spoken with other senior partners. We are in agreement. The votes are in. 430 00:29:28,031 --> 00:29:32,368 If you attempt to undermine our case in any way... 431 00:29:32,535 --> 00:29:37,582 - ...your employment will be terminated. - In that event, I will go to cable. 432 00:29:45,465 --> 00:29:47,592 Denny, you and I should go open our own firm. 433 00:29:47,759 --> 00:29:50,136 I'll ask the questions, Alan. 434 00:29:55,224 --> 00:29:57,602 I'll leave you with this one last thought then: 435 00:29:59,687 --> 00:30:02,148 Denny Crane. 436 00:30:29,094 --> 00:30:31,846 - Hey. - Hi. 437 00:30:34,015 --> 00:30:38,186 The lawyer from McNamara, the guy Tara duped, he'll be in here at 2. 438 00:30:38,645 --> 00:30:42,816 I've summoned Tara as well. I'll try to iron things out a little. 439 00:30:43,274 --> 00:30:45,110 That's good. 440 00:30:47,570 --> 00:30:51,407 - If you could make it, then... - Fine, 2 p.m. 441 00:30:53,284 --> 00:30:55,829 Would you mind looking at me for a second? 442 00:30:59,666 --> 00:31:04,087 You and I have a big murder trial scheduled for next week. 443 00:31:04,587 --> 00:31:08,967 - Are we gonna be okay? - We're fine. 444 00:31:10,135 --> 00:31:12,804 Do you plan to speak to me in marine talk forever? 445 00:31:13,430 --> 00:31:17,183 No, sir. Sir. 446 00:31:18,601 --> 00:31:21,479 You're a great guy, you're a smart guy, an attractive guy. 447 00:31:21,646 --> 00:31:24,399 - Any girl would... - Meeting's at 2. 448 00:31:24,816 --> 00:31:26,484 Right. 449 00:31:27,944 --> 00:31:29,279 Two. 450 00:31:43,710 --> 00:31:47,547 - Do you even know what to ask? - Did she examine the plaintiff? 451 00:31:47,714 --> 00:31:50,550 Did she feel the plaintiff complied with the study protocol? 452 00:31:50,717 --> 00:31:54,721 She'll say yes or no. Get in a bunch of rhetoric about the need for safeguards. 453 00:31:54,888 --> 00:31:57,432 - Then we'll go have a cheesesteak. - You can live with yourself? 454 00:31:57,599 --> 00:31:59,142 Denny Crane. 455 00:32:02,145 --> 00:32:04,105 Arms out, please. 456 00:32:11,780 --> 00:32:15,408 Oh, this isn't mine. Why would I be carrying around an ice pick? 457 00:32:15,575 --> 00:32:17,869 Please empty out all your pockets, sir. 458 00:32:18,787 --> 00:32:20,538 Alan? 459 00:32:20,705 --> 00:32:23,416 - You need to open your briefcase. - Do you know who I am? 460 00:32:23,833 --> 00:32:25,960 You'll need to open your case. 461 00:32:36,679 --> 00:32:38,348 - Alan! - Can you step this way, sir? 462 00:32:38,515 --> 00:32:41,226 - You checking me for bombs? - It's a federal offense... 463 00:32:41,392 --> 00:32:43,895 ...to joke about explosives at a security checkpoint. 464 00:32:44,062 --> 00:32:47,607 - I've gotta get upstairs. - Take off your shoes, sir. 465 00:32:52,570 --> 00:32:56,825 - Where's Denny? - He got held up. Not to worry. 466 00:32:56,991 --> 00:33:00,453 - Mr. Shore, are we ready to proceed? - We are, Your Honor. 467 00:33:00,620 --> 00:33:02,789 The defense calls Dr. Amanda Girard. 468 00:33:05,917 --> 00:33:08,253 We're at the part where you swear under oath. 469 00:33:12,757 --> 00:33:16,594 Okay. Let's evacuate in an orderly fashion, please. 470 00:33:25,437 --> 00:33:27,856 It is against the law to pull fire alarms, sir. 471 00:33:28,022 --> 00:33:29,441 My hand slipped. 472 00:33:29,607 --> 00:33:33,778 Tell Judge Wallace in Division Three I need to see him in his chambers now. 473 00:33:34,154 --> 00:33:35,947 What kind of nonsense is this? 474 00:33:36,114 --> 00:33:39,284 You put an ice pick in his pocket and a picture of Saddam Hussein? 475 00:33:39,451 --> 00:33:40,785 You pull a fire alarm? 476 00:33:40,952 --> 00:33:43,913 We're at odds as to how to proceed with the witness. 477 00:33:44,080 --> 00:33:47,417 Yes, I heard that. You're supposed to be adults, for God's sake. 478 00:33:47,584 --> 00:33:50,086 You're lawyers. And on the same side, at that! 479 00:33:50,253 --> 00:33:53,089 Your Honor, there are unusual circumstances in play. 480 00:33:53,256 --> 00:33:56,885 I'm interested in truth and justice. My colleague favors a fishing lodge. 481 00:33:57,051 --> 00:33:59,888 Look, I don't give a damn what your differences are. 482 00:34:00,054 --> 00:34:02,891 - First off, your firm is fined $50,000. - What? 483 00:34:03,057 --> 00:34:07,020 Second, whatever either of you do in that court, you both get held responsible. 484 00:34:07,187 --> 00:34:11,107 You understand me? Third. Mr. Crane, since you're the named partner... 485 00:34:11,274 --> 00:34:14,152 ...and it is your client, I'll let you have the floor. 486 00:34:14,319 --> 00:34:18,198 - Your Honor, I have prepared... - Keep your mouth shut, Mr. Shore. 487 00:34:20,116 --> 00:34:21,826 Now, let's get back inside. 488 00:34:36,633 --> 00:34:40,386 - Please have a seat, Tara. - Tara? 489 00:34:44,682 --> 00:34:48,728 - All right, what's going on? - We have a situation, Mr. Barr. 490 00:34:49,229 --> 00:34:51,314 Tara is an attorney who works for this firm. 491 00:34:51,481 --> 00:34:53,650 You gave her information... 492 00:34:53,817 --> 00:34:56,361 ...about an efficiency factor employed by your client. 493 00:34:56,528 --> 00:34:58,863 This would be considered privileged information. 494 00:34:59,030 --> 00:35:02,700 - I never revealed who my client was. - We already knew who the client was. 495 00:35:04,619 --> 00:35:07,956 - Oh, my God. Oh, my God. - Both you and Miss Wilson... 496 00:35:08,123 --> 00:35:09,958 That's her real last name, Wilson. 497 00:35:10,125 --> 00:35:12,919 Both you and she have committed serious violations. 498 00:35:13,086 --> 00:35:16,756 You would likely lose your job and get a suspension. You would get worse. 499 00:35:16,923 --> 00:35:21,219 It would be in the best interest of all if this situation didn't become public. 500 00:35:21,386 --> 00:35:25,682 My problem, as Tara correctly points out, is having the information. 501 00:35:26,224 --> 00:35:30,270 I have an obligation to tell my clients, who, undoubtedly, would elect to use it. 502 00:35:30,812 --> 00:35:34,357 I'm also obliged to safeguard privilege, even when it's on the other side. 503 00:35:34,524 --> 00:35:36,317 So as I said, we've got a situation. 504 00:35:38,653 --> 00:35:43,199 Where we last left off in settlement discussions, our number was 3.2 million. 505 00:35:43,366 --> 00:35:46,244 Yours was 2. 1 . The deal probably makes somewhere in between. 506 00:35:46,411 --> 00:35:49,330 My proposal to you, Mr. Barr, is we settle it at 3. 507 00:35:49,497 --> 00:35:51,791 - I don't think I could sell it. - You sell it... 508 00:35:51,958 --> 00:35:53,960 ...by telling your client and colleagues... 509 00:35:54,127 --> 00:35:57,881 ...that the other side knows about the factor. We broke the code. 510 00:35:58,047 --> 00:36:01,885 How we found out, we won't reveal. That protects you, it protects Tara. 511 00:36:02,051 --> 00:36:03,511 You profit from her deception. 512 00:36:03,720 --> 00:36:07,432 We profit somewhat from her deception combined with your stupidity. 513 00:36:07,849 --> 00:36:10,852 If we wanted to exploit it, we'd go to trial and tell a jury... 514 00:36:11,019 --> 00:36:13,688 ...which, technically, I should advise my clients to do. 515 00:36:14,105 --> 00:36:17,442 Our side profits some. Your side gets off with a pretty mild number... 516 00:36:17,609 --> 00:36:21,112 ...given the smoking gun. And you two get off with your careers. 517 00:36:23,823 --> 00:36:29,037 Now, if you have a better proposal, I'm listening. 518 00:36:38,954 --> 00:36:43,667 It wasn't just my determination, but the consensus of all the treating doctors. 519 00:36:43,834 --> 00:36:47,296 - Mrs. Hewitt was smoking. - And others were excluded too, right? 520 00:36:47,463 --> 00:36:49,882 Yes, 56 others. 521 00:36:50,049 --> 00:36:52,843 It is common to weed out subjects as you go along... 522 00:36:53,010 --> 00:36:55,429 ...in order to protect the integrity of the study. 523 00:36:55,596 --> 00:36:58,724 And this was all about the integrity of the study? 524 00:36:59,058 --> 00:37:00,517 - Yes. - I believe you. 525 00:37:00,684 --> 00:37:03,270 You strike me as an honest woman. 526 00:37:04,605 --> 00:37:08,025 - Do you believe in God, doctor? - I do. 527 00:37:08,901 --> 00:37:11,570 "God as my witness." That's what it says in the oath. 528 00:37:11,737 --> 00:37:14,198 I like to think God watches over me too. 529 00:37:15,240 --> 00:37:18,243 Except in the privacy of my bedroom committing lewd acts. 530 00:37:18,410 --> 00:37:22,831 - Mr. Crane. - You're a scientist, right, doctor? 531 00:37:22,998 --> 00:37:25,501 - You believe in facts, the truth? - Yes. 532 00:37:25,668 --> 00:37:28,212 Good. Will you tell the court exactly why... 533 00:37:28,379 --> 00:37:31,840 ...Mary Beth Hewitt was removed from the trial of SV113? 534 00:37:37,096 --> 00:37:39,431 - I just did. - You said smoking. 535 00:37:39,598 --> 00:37:41,684 The plaintiff believes that to be a pretext. 536 00:37:42,101 --> 00:37:46,271 I'm asking you to declare it one more time, before God, the judge... 537 00:37:46,438 --> 00:37:50,943 ...Mr. Shore, me. The truth. 538 00:37:51,735 --> 00:37:53,570 Why was she taken off the study? 539 00:38:02,788 --> 00:38:04,248 She was taken off... 540 00:38:07,001 --> 00:38:08,419 ...a different study. 541 00:38:14,800 --> 00:38:16,844 Excuse me? 542 00:38:17,469 --> 00:38:21,849 Mrs. Hewitt unknowingly was part of a secret test... 543 00:38:22,641 --> 00:38:25,477 ...involving a drug unapproved for study. 544 00:38:25,644 --> 00:38:28,188 When it was discovered that it caused liver failure... 545 00:38:28,355 --> 00:38:33,402 ...she and the 56 others on it were taken off. 546 00:38:35,487 --> 00:38:38,615 Your Honor, this is obviously an unexpected development. 547 00:38:39,033 --> 00:38:41,827 I need some time to confer with my client. 548 00:38:54,131 --> 00:38:55,799 I thought she'd stick to the story. 549 00:38:55,966 --> 00:38:58,344 I threw the biggest softball right down the plate. 550 00:38:58,510 --> 00:39:02,848 All she had to do was reemphasize it was smoking. 551 00:39:03,015 --> 00:39:04,850 - What happens now? - What happens now? 552 00:39:05,017 --> 00:39:09,688 The peat moss hits the fan, you lying bastard. We're dead. 553 00:39:12,608 --> 00:39:15,194 Did you elicit that testimony intentionally? 554 00:39:15,361 --> 00:39:18,322 What? Of course not. You know me, Paul. 555 00:39:18,947 --> 00:39:21,700 I'm not what I once was. 556 00:39:34,129 --> 00:39:35,881 Doctor. 557 00:39:36,882 --> 00:39:40,135 - Don't say you're proud of me. - They're bringing criminal charges. 558 00:39:40,302 --> 00:39:44,223 - How about if I say I'll defend you? - Really? And what's my defense? 559 00:39:44,390 --> 00:39:48,602 You were misguided by the best and the worst of intentions. 560 00:39:50,229 --> 00:39:52,356 This'll all be over within a year. 561 00:39:53,774 --> 00:39:56,610 A year is too long. My liver is failing. 562 00:39:58,654 --> 00:40:01,907 I was the first subject. I began the trial ahead of the others. 563 00:40:02,074 --> 00:40:04,493 That's how we discovered the side effects. 564 00:40:06,036 --> 00:40:10,124 A year's too long for me. But thanks for the offer. 565 00:40:42,072 --> 00:40:44,742 Oh, screw it. 566 00:40:49,163 --> 00:40:50,914 Nice performance today, Denny. 567 00:40:51,832 --> 00:40:53,792 I don't know what you're talking about. 568 00:40:53,959 --> 00:40:57,087 You could've ever-so-slightly tipped me off. 569 00:40:57,254 --> 00:41:00,174 - Would've saved a lot of aggravation. - Oh, please. 570 00:41:00,341 --> 00:41:03,594 If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. 571 00:41:06,430 --> 00:41:07,806 We lost a client. 572 00:41:08,807 --> 00:41:13,771 Well, there are lesser fishing lodges. 573 00:41:16,273 --> 00:41:18,442 No repercussions from Lewiston? 574 00:41:20,986 --> 00:41:23,155 I'm Denny crane. 575 00:41:24,031 --> 00:41:27,868 As far as he knows, I played it straight. 576 00:41:30,454 --> 00:41:33,665 You know, they can never tell whether I know what I'm doing or not. 577 00:41:34,750 --> 00:41:37,920 Yes. Can you tell? 578 00:41:39,588 --> 00:41:40,923 Not really. 579 00:41:42,716 --> 00:41:46,804 Every once in a while, just to keep them guessing... 580 00:41:47,513 --> 00:41:49,098 ...I stick a cigar in my ear. 581 00:41:53,018 --> 00:41:55,104 Do I look silly? 582 00:41:56,146 --> 00:41:57,898 Try it. 583 00:42:11,578 --> 00:42:16,083 - We look good together. - Yes, we do. 584 00:42:31,319 --> 00:42:32,654 Next on Boston Legal: 585 00:42:32,821 --> 00:42:35,365 - Do you believe me? - I certainly want to believe you... 586 00:42:35,532 --> 00:42:38,535 ...but when I look at the evidence, I don't know. 587 00:42:38,702 --> 00:42:41,246 - Why are you women in my office? - You don't know? 588 00:42:41,413 --> 00:42:44,040 I think I do. Let's take off our clothes. 589 00:42:44,207 --> 00:42:47,169 - Are you Alan Shore? - Not if you're a process server. 590 00:42:47,836 --> 00:42:51,298 - Shut up! You, shut up! - Sir. 591 00:43:24,873 --> 00:43:26,958 Subtitles by SDI Media Group 592 00:43:27,125 --> 00:43:29,211 [ENGLISH] 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.