Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1205
01:01:41,448 --> 01:01:43,116
Hmm.
1206
01:01:43,117 --> 01:01:45,118
Wikileaks
leaked the information
1207
01:01:45,119 --> 01:01:46,828
from the U.S. ambassador
to China
1208
01:01:46,829 --> 01:01:48,538
that they
were developing this.
1209
01:01:48,539 --> 01:01:51,249
It operates from the idea
that everything that happens
1210
01:01:51,250 --> 01:01:52,500
is the result of conflict.
1211
01:01:52,501 --> 01:01:54,961
The thesis versus
the antithesis,
1212
01:01:54,962 --> 01:01:57,046
which results in synthesis.
1213
01:01:57,047 --> 01:01:59,257
That's dialectical
materialism.
1214
01:01:59,258 --> 01:02:00,925
So you can set it
1215
01:02:00,926 --> 01:02:02,885
to the level of contradiction
you want to heighten
1216
01:02:02,886 --> 01:02:06,264
on the subject
you're aiming it at.
1217
01:02:06,265 --> 01:02:10,017
See, right now you have
set it up to surface level.
1218
01:02:10,018 --> 01:02:11,644
This is why it's
only affecting the clothes.
1219
01:02:11,645 --> 01:02:14,313
But you can set it
to deeper contradictions
1220
01:02:14,314 --> 01:02:16,607
with these buttons.
1221
01:02:16,608 --> 01:02:19,652
Like I said, I was obsessed.
Watch the chair.
1222
01:02:19,653 --> 01:02:23,364
- It has a kick to it.
- Yeah, I got it.
1223
01:02:26,743 --> 01:02:29,036
- Oh, shit!
- Change it! What did you do?
1224
01:02:29,037 --> 01:02:30,621
Oh, my God!
1225
01:02:30,622 --> 01:02:32,957
That's Marvin and Patty.
That's Mariah's parents.
1226
01:02:32,958 --> 01:02:35,751
Yes! Yes!
1227
01:02:35,752 --> 01:02:37,420
I put it in
deconstruction mode.
1228
01:02:37,421 --> 01:02:38,754
Shit!
1229
01:02:38,755 --> 01:02:40,381
That's weird to see.
1230
01:02:45,888 --> 01:02:48,264
What?
1231
01:02:48,265 --> 01:02:50,141
I guess it doesn't work
all the time.
1232
01:02:50,142 --> 01:02:51,726
Yeah.
1233
01:02:51,727 --> 01:02:54,729
Yeah, see,
on deconstruction mode,
1234
01:02:54,730 --> 01:02:56,772
it turns the subject
1235
01:02:56,773 --> 01:02:59,025
into the opposing main forces
that created it--
1236
01:02:59,026 --> 01:03:01,152
the thesis and the antithesis.
1237
01:03:01,153 --> 01:03:04,864
She is the synthesis
of her parents.
1238
01:03:04,865 --> 01:03:07,492
I must have put it
on deep contradiction.
1239
01:03:07,493 --> 01:03:09,243
Yo, is that
the Metro Designer clothes?
1240
01:03:09,244 --> 01:03:10,870
Yeah.
1241
01:03:12,956 --> 01:03:14,999
Ooh.
1242
01:03:15,000 --> 01:03:17,418
I get it now.
1243
01:03:17,419 --> 01:03:19,879
Duh.
1244
01:03:19,880 --> 01:03:22,173
- Maybe we can...
- Hey, my cut is gone.
1245
01:03:22,174 --> 01:03:24,425
What?
1246
01:03:24,426 --> 01:03:27,345
When she pressed the button,
my cut is gone.
1247
01:03:27,346 --> 01:03:30,765
Oh, shit. Must have been
clothes you worked on.
1248
01:03:30,766 --> 01:03:32,600
Fuck.
1249
01:03:32,601 --> 01:03:34,727
See, the device broke it down
1250
01:03:34,728 --> 01:03:37,021
to the forces that created it.
1251
01:03:37,022 --> 01:03:39,065
So material there and time
1252
01:03:39,066 --> 01:03:41,192
just traced back to you
and whoever worked on it.
1253
01:03:41,193 --> 01:03:43,277
How long did you work
on those pieces?
1254
01:03:43,278 --> 01:03:45,154
Mm, 20 minutes.
1255
01:03:45,155 --> 01:03:47,573
Yo, So your cut
just happened, right?
1256
01:03:47,574 --> 01:03:50,117
So, whenever
it gave you back your time,
1257
01:03:50,118 --> 01:03:52,954
your body went to the physical
state it was before.
1258
01:03:52,955 --> 01:03:55,957
Okay, it's a time machine.
1259
01:03:55,958 --> 01:03:58,709
Well, it uses the concepts
of time and space
1260
01:03:58,710 --> 01:04:00,795
to calculate the result
of heightened conflict, right?
1261
01:04:00,796 --> 01:04:02,463
So sometimes
it looks like a thing.
1262
01:04:02,464 --> 01:04:04,257
Sometimes it looks
like more conflict.
1263
01:04:04,258 --> 01:04:06,008
It doesn't use the exact
measurements
1264
01:04:06,009 --> 01:04:07,426
of what we call time.
1265
01:04:07,427 --> 01:04:09,512
Thesis...
1266
01:04:09,513 --> 01:04:11,847
antithesis...
1267
01:04:11,848 --> 01:04:13,349
synthesis.
1268
01:04:13,350 --> 01:04:15,726
Mullets push history forward.
1269
01:04:15,727 --> 01:04:18,062
Let's take this thing out
to play.
1270
01:04:18,063 --> 01:04:19,647
Grab them wigs.
1271
01:04:25,153 --> 01:04:27,697
I'll be right there.
Yes, of course.
1272
01:04:27,698 --> 01:04:29,199
Yes, sir. Yeah.
1273
01:04:31,660 --> 01:04:34,036
Yeah, I just remade
the spreadsheets,
1274
01:04:34,037 --> 01:04:35,663
and I'll bring the coffees
right after.
1275
01:04:35,664 --> 01:04:37,624
The device
has three modes...
1276
01:04:43,213 --> 01:04:45,798
This is
situational accelerator.
1277
01:04:51,471 --> 01:04:55,016
Oof. Now he really got
his boss on his back.
1278
01:04:56,602 --> 01:04:58,519
And this is
deconstruct mode.
1279
01:05:10,616 --> 01:05:13,743
- I can't!
- Holy shit.
1280
01:05:13,744 --> 01:05:15,453
Oh, shit,
you got to change her.
1281
01:05:15,454 --> 01:05:17,079
Hell, no!
1282
01:05:17,080 --> 01:05:20,958
Nobody has these,
and they match my dress.
1283
01:05:20,959 --> 01:05:22,627
- Okay, bitch.
- Better work.
1284
01:05:22,628 --> 01:05:25,546
Thank you.
1285
01:05:25,547 --> 01:05:27,298
Hey, we got to go get ready
1286
01:05:27,299 --> 01:05:29,508
'cause tomorrow's
gonna be big.
1287
01:05:29,509 --> 01:05:31,761
Yo, hey, hey, hey.
Check it.
1288
01:05:31,762 --> 01:05:33,804
I think we got something
powerful here.
1289
01:05:33,805 --> 01:05:35,264
"We"?
1290
01:05:35,265 --> 01:05:37,475
So we're organizing
a Bay Area-wide strike
1291
01:05:37,476 --> 01:05:38,976
against Metro Designers.
1292
01:05:38,977 --> 01:05:40,770
We're gonna get them against
the motherfucking wall.
1293
01:05:40,771 --> 01:05:42,772
And if we coordinate that
with y'all emptying them
1294
01:05:42,773 --> 01:05:44,857
with that in teleporter mode,
that shit will crack.
1295
01:05:44,858 --> 01:05:46,525
We already got
two goals to coordinate.
1296
01:05:46,526 --> 01:05:48,319
We can't get even
more complicated with a third.
1297
01:05:48,320 --> 01:05:49,987
Okay, but it's
like the device.
1298
01:05:49,988 --> 01:05:51,739
We're on one side
of the same contradiction.
1299
01:05:51,740 --> 01:05:55,743
- Uh-uh. Thank you, but, uh, we got to go.
- Don't get it twisted. We help the people, too.
1300
01:05:55,744 --> 01:05:57,244
Cheap fashion...
- Mariah, stop!
1301
01:05:57,245 --> 01:05:58,829
Fashion Forward Filanthropy.
1302
01:05:58,830 --> 01:06:02,124
- I just want to help, you know?
- We'll talk to you.
1303
01:06:08,840 --> 01:06:10,549
all: Fuck!
1304
01:06:12,928 --> 01:06:14,096
Fuck!
1305
01:06:16,098 --> 01:06:17,473
Fuck!
1306
01:06:24,147 --> 01:06:26,899
Can I have some of that...
- There's no chicken.
1307
01:06:26,900 --> 01:06:29,360
We have all these clothes...
1308
01:06:29,361 --> 01:06:31,112
way more than we ever had.
1309
01:06:31,113 --> 01:06:33,197
One thing we could do
is start selling this shit.
1310
01:06:33,198 --> 01:06:36,075
You always think you got
the fucking answers, huh?
1311
01:06:36,076 --> 01:06:37,702
Excuse me?
1312
01:06:37,703 --> 01:06:39,370
Look, I can't think.
1313
01:06:39,371 --> 01:06:41,330
I'm gonna get
a red Happy Rustler.
1314
01:06:41,331 --> 01:06:43,207
What did I say?
1315
01:06:43,208 --> 01:06:46,335
Y'all bitches could tell me
when y'all eat up all my shit.
1316
01:06:46,336 --> 01:06:47,837
I'm going to the store.
1317
01:06:57,681 --> 01:07:00,599
Sorry, all out
of Happy Rustlers, man.
1318
01:07:00,600 --> 01:07:03,269
- Where's the rest of them?
- We're out of Happy Rustlers.
1319
01:07:04,479 --> 01:07:06,814
Oh, yeah,
the distributor came
1320
01:07:06,815 --> 01:07:08,566
and took back
all the Happy Rustlers.
1321
01:07:08,567 --> 01:07:10,025
What?
1322
01:07:10,026 --> 01:07:11,986
Yeah, they went to
the stores all this morning.
1323
01:07:11,987 --> 01:07:14,155
They had orders to take back
every piece they could find.
1324
01:07:14,156 --> 01:07:16,574
Some fashion lady bought
the distributor
1325
01:07:16,575 --> 01:07:17,908
and made them do it.
1326
01:07:26,460 --> 01:07:29,295
Stop it! You're gonna get
brain damage.
1327
01:07:29,296 --> 01:07:31,547
Look, I'm just trying to do my part
1328
01:07:31,548 --> 01:07:34,592
and wipe these red
Happy Rustlers off the map.
1329
01:07:34,593 --> 01:07:39,346
There are so many poor,
uneducated, urban young women
1330
01:07:39,347 --> 01:07:42,558
with just, like,
terrible health conditions.
1331
01:07:42,559 --> 01:07:45,352
I mean, and over
frivolous stupidity like this.
1332
01:07:45,353 --> 01:07:48,063
So, look, I-I'm just trying
to do my part.
1333
01:07:48,064 --> 01:07:50,983
Oh, everybody's been wanting
to see my Napa house?
1334
01:07:50,984 --> 01:07:53,068
Well, here it is, fuckers.
1335
01:07:53,069 --> 01:07:57,490
This is my aquamarine hideout.
1336
01:07:57,491 --> 01:08:01,035
I need to be surrounded
by aquamarine
1337
01:08:01,036 --> 01:08:03,078
to feel safe.
1338
01:08:08,585 --> 01:08:12,838
Aquamarine--it gives me hope
for the future.
1339
01:08:14,508 --> 01:08:17,259
Like, this is the color
1340
01:08:17,260 --> 01:08:20,387
of taffy, of dahlias, of...
1341
01:08:20,388 --> 01:08:22,265
It's turquoise, bitch.
1342
01:08:25,602 --> 01:08:28,103
She's right about the candy
being unhealthy. Maybe--
1343
01:08:28,104 --> 01:08:30,397
Always on that bullshit!
1344
01:08:30,398 --> 01:08:33,026
Now is not the time
for nuance, Sade!
1345
01:08:37,447 --> 01:08:40,241
Scream on me again.
1346
01:08:40,242 --> 01:08:41,660
Watch.
1347
01:08:47,123 --> 01:08:48,541
The best thing we can do
1348
01:08:48,542 --> 01:08:49,959
is focus
on selling these clothes.
1349
01:08:49,960 --> 01:08:52,878
No, what about
the Fuxin factory workers?
1350
01:08:52,879 --> 01:08:54,380
You promised
you'd help me out.
1351
01:08:54,381 --> 01:08:56,131
We can't go
back to Metro Designers.
1352
01:08:56,132 --> 01:08:57,550
We got to sell this shit.
1353
01:08:57,551 --> 01:08:59,927
Money's not enough now
anyway.
1354
01:08:59,928 --> 01:09:01,971
We still gonna do
everything we set out to do.
1355
01:09:01,972 --> 01:09:04,640
Christie Smith
wants to bring it to us.
1356
01:09:04,641 --> 01:09:06,642
We got to bring it to her.
1357
01:09:06,643 --> 01:09:07,935
I have a plan.
1358
01:09:13,817 --> 01:09:15,442
I don't have a plan.
1359
01:09:15,443 --> 01:09:18,904
All I know is, we need to get in there.
- Wait. You don't have a plan?
1360
01:09:18,905 --> 01:09:20,823
Well, I know we gonna put
1361
01:09:20,824 --> 01:09:22,700
these two devices
on deconstruction mode,
1362
01:09:22,701 --> 01:09:25,119
get in there, and destroy all
her clothes in front of her.
1363
01:09:25,120 --> 01:09:27,037
Let's make her fucking cry.
1364
01:09:27,038 --> 01:09:31,208
We just need to figure out how to get in there.
Maybe we could call Grayson and apologize or...
1365
01:09:31,209 --> 01:09:33,127
Oh, snap, look at that.
1366
01:09:40,427 --> 01:09:43,345
He's modeling for Christie.
That's a come-up for him.
1367
01:09:43,346 --> 01:09:46,724
He can help us. You need to talk to him
before he goes inside.
1368
01:09:46,725 --> 01:09:49,727
Just don't let him
put his head between your--
1369
01:09:49,728 --> 01:09:52,730
Right, okay.
1370
01:09:52,731 --> 01:09:53,898
Hey.
1371
01:10:05,327 --> 01:10:06,952
Listen, I don't know
1372
01:10:06,953 --> 01:10:08,370
what you are all doing here.
1373
01:10:08,371 --> 01:10:10,748
There are lots of people out there who--
- Let's go.
1374
01:10:10,749 --> 01:10:12,249
Hmm.
1375
01:10:12,250 --> 01:10:14,543
Corvette, Corvette, Corvette.
1376
01:10:14,544 --> 01:10:16,795
Hey, hey, hey.
1377
01:10:16,796 --> 01:10:18,340
Listen, I...
1378
01:10:21,176 --> 01:10:24,762
I can feel
that you are lonely, okay?
1379
01:10:24,763 --> 01:10:26,347
I-I'm lonely, too.
1380
01:10:26,348 --> 01:10:28,265
You need to get
on a app and swipe.
1381
01:10:28,266 --> 01:10:30,142
No, I'm not talking
about that.
1382
01:10:32,395 --> 01:10:36,357
I'm talking about a world
in which things are happening,
1383
01:10:36,358 --> 01:10:37,942
and you're not a part of it.
1384
01:10:37,943 --> 01:10:40,569
No matter how hard you try,
1385
01:10:40,570 --> 01:10:43,530
you can never touch it.
1386
01:10:43,531 --> 01:10:46,408
You're just a pinball
bouncing around out there.
1387
01:10:46,409 --> 01:10:48,118
Open the door, Vette!
1388
01:10:48,119 --> 01:10:49,912
I'm fine!
1389
01:10:49,913 --> 01:10:52,122
I see that in you.
1390
01:10:52,123 --> 01:10:55,751
- Vette?
- Sade, I'm just talking!
1391
01:10:55,752 --> 01:10:59,421
I don't want to be
presumptuous.
1392
01:10:59,422 --> 01:11:01,465
But I have an answer.
1393
01:11:01,466 --> 01:11:03,133
I'll show you.
1394
01:11:08,765 --> 01:11:10,474
This guy, Dr. Jack--
1395
01:11:10,475 --> 01:11:12,434
he says all we need
1396
01:11:12,435 --> 01:11:14,269
is a material basis
for our connection.
1397
01:11:14,270 --> 01:11:17,648
So I give you money, and when the well runs dry,
then I'm shit out of luck?
1398
01:11:17,649 --> 01:11:20,567
- That's not what I'm saying.
- I don't have time for this shit.
1399
01:11:20,568 --> 01:11:26,115
Listen, I just-- I just want to talk to you.
And I would love to hang out with you.
1400
01:11:26,116 --> 01:11:30,369
But I have to be honest
about something first.
1401
01:11:30,370 --> 01:11:32,871
I'm trying to be
a good person.
1402
01:11:32,872 --> 01:11:36,458
T-to do that, we need honesty
and direct communication,
1403
01:11:36,459 --> 01:11:38,335
so here goes.
1404
01:11:45,051 --> 01:11:47,720
I am a demon.
1405
01:11:47,721 --> 01:11:51,890
I suck the souls from people--
men, women.
1406
01:11:51,891 --> 01:11:54,644
I suck them from down there.
1407
01:11:56,688 --> 01:11:58,689
I don't know when I came here,
1408
01:11:58,690 --> 01:12:00,482
how I came here,
why I came here.
1409
01:12:00,483 --> 01:12:04,153
All I know is that
I've been here for millennia.
1410
01:12:04,154 --> 01:12:08,073
My whole life
is just a fragmented blur.
1411
01:12:08,074 --> 01:12:09,992
It's like I'm not living
my own life.
1412
01:12:09,993 --> 01:12:12,661
I mean, the earliest memory
I have that's the clearest
1413
01:12:12,662 --> 01:12:14,872
is one that happened
about two years ago
1414
01:12:14,873 --> 01:12:16,457
when I was in Target.
1415
01:12:16,458 --> 01:12:18,834
I don't know
why I was in Target.
1416
01:12:18,835 --> 01:12:21,253
Why the fuck
was I in Target anyway?
1417
01:12:21,254 --> 01:12:24,798
I can't even remember the last
time I went to Target.
1418
01:12:26,885 --> 01:12:30,596
Ever since that day, I...
1419
01:12:30,597 --> 01:12:33,223
I questioned my existence.
1420
01:12:36,811 --> 01:12:39,271
And, oh, but
I'm STD-free as well, so...
1421
01:12:39,272 --> 01:12:41,565
- So you like a vampire?
- What?
1422
01:12:41,566 --> 01:12:42,983
No, I'm not like a vampire.
1423
01:12:42,984 --> 01:12:45,069
Yeah, you suck the souls
out of people.
1424
01:12:45,070 --> 01:12:46,653
Okay, sure,
1425
01:12:46,654 --> 01:12:48,822
and you're like Hitler
because you both wear clothes.
1426
01:12:48,823 --> 01:12:50,241
I got to go.
1427
01:12:51,576 --> 01:12:52,910
Shit.
1428
01:12:52,911 --> 01:12:54,870
Welcome
to our worldwide broadcast
1429
01:12:54,871 --> 01:12:57,122
of Christie Smith's fall show.
1430
01:12:57,123 --> 01:13:00,667
Our Metro Designer family
from all over is the audience,
1431
01:13:00,668 --> 01:13:02,920
while store managers
from around the world
1432
01:13:02,921 --> 01:13:06,006
will watch and check in
from their locations.
1433
01:13:06,007 --> 01:13:08,008
They're even
watching in Chi--
1434
01:13:08,009 --> 01:13:10,969
All right, all right, all right.
Let's get hyped for Christie, y'all.
1435
01:13:10,970 --> 01:13:12,805
Y'all ready for
the Christie Smith fall show?
1436
01:13:12,806 --> 01:13:14,098
I know y'all in the house.
1437
01:13:14,099 --> 01:13:16,517
Let's party it up tonight.
1438
01:13:18,978 --> 01:13:20,896
Shout-out to the execs.
1439
01:13:20,897 --> 01:13:22,981
Dude, fighting
for what we deserve
1440
01:13:22,982 --> 01:13:26,151
isn't gonna make it worse.
1441
01:13:26,152 --> 01:13:27,861
Oh, shit.
1442
01:13:27,862 --> 01:13:29,280
It's really her.
1443
01:13:31,908 --> 01:13:34,409
Christie fucking Smith.
1444
01:13:34,410 --> 01:13:37,913
Let's turn
that frown upside down.
1445
01:13:37,914 --> 01:13:39,915
I'll tell you what...
1446
01:13:39,916 --> 01:13:41,792
What's with the attitude?
1447
01:13:41,793 --> 01:13:45,295
Nothing.
I'm just kind of exhausted.
1448
01:13:45,296 --> 01:13:47,798
One day you're gonna have
your own line,
1449
01:13:47,799 --> 01:13:50,676
and you can talk shit
about how hard I worked you.
1450
01:13:50,677 --> 01:13:55,055
But today is fucking proof
that what we do is worth it.
1451
01:13:55,056 --> 01:13:58,600
We make fucking art
that reaches people.
1452
01:13:58,601 --> 01:13:59,852
It's democratic.
1453
01:13:59,853 --> 01:14:01,520
I don't know
about democratic.
1454
01:14:01,521 --> 01:14:04,898
If we wanted, we could get
every whacked-out asshole
1455
01:14:04,899 --> 01:14:07,109
in the state of Michigan
wearing fuchsia.
1456
01:14:07,110 --> 01:14:09,403
- That'd be cool.
- And look down on that shit
1457
01:14:09,404 --> 01:14:11,738
and see that fuchsia spot
on the Earth.
1458
01:14:11,739 --> 01:14:13,323
Bam!
1459
01:14:13,324 --> 01:14:16,702
Humanity is our canvas.
1460
01:14:16,703 --> 01:14:19,121
Now get excited
about this, bitch, okay?
1461
01:14:19,122 --> 01:14:21,582
I don't think people
want to be the art.
1462
01:14:21,583 --> 01:14:23,208
They want to be the artist.
1463
01:14:36,055 --> 01:14:39,349
So I'm not
gonna waste any time.
1464
01:14:39,350 --> 01:14:42,853
I'm here to show you
what you're representing.
1465
01:14:42,854 --> 01:14:44,479
It's not fashion.
1466
01:14:44,480 --> 01:14:46,815
Let's start now.
1467
01:14:46,816 --> 01:14:50,319
It's landscape architecture.
1468
01:14:50,320 --> 01:14:53,364
No. We need to go
for maximum "fuck you" power.
1469
01:14:55,783 --> 01:14:57,492
Let's get it crackin'.
1470
01:15:00,580 --> 01:15:02,831
All right,
remember to put it on shallow.
1471
01:15:02,832 --> 01:15:05,918
Okay, we need to deconstruct
the clothes, not the people.
1472
01:15:05,919 --> 01:15:08,128
Double-check that shit!
1473
01:15:36,032 --> 01:15:38,283
I see titties and dicks!
1474
01:15:38,284 --> 01:15:39,493
Y'all looking fi--
1475
01:15:39,494 --> 01:15:40,954
Oh, shit! Security!
1476
01:15:42,580 --> 01:15:43,956
Oh, my God!
1477
01:15:46,084 --> 01:15:47,584
What the fuck is happening?
1478
01:15:47,585 --> 01:15:50,796
They told us to go this way
with the whatchamacallit.
1479
01:15:50,797 --> 01:15:52,923
Please stay tuned as
security gets to the bottom
1480
01:15:52,924 --> 01:15:54,676
of this chaotic disturbance.
1481
01:15:55,593 --> 01:15:57,804
Jianhu is doing it!
Jianhu is doing it!
1482
01:16:02,225 --> 01:16:04,518
Mariah, Sade,
rack run formation.
1483
01:16:04,519 --> 01:16:06,228
Maybe we should put it
on teleporter
1484
01:16:06,229 --> 01:16:07,729
and take all this shit.
1485
01:16:07,730 --> 01:16:09,189
It's money.
- No.
1486
01:16:09,190 --> 01:16:11,066
Fuck Christie Smith.
1487
01:16:11,067 --> 01:16:12,651
I need her to feel this shit.
1488
01:16:12,652 --> 01:16:14,403
Damn.
1489
01:16:14,404 --> 01:16:15,779
Fuck!
1490
01:16:15,780 --> 01:16:17,115
You got me--
1491
01:16:19,909 --> 01:16:22,744
All right. All right.
1492
01:16:22,745 --> 01:16:25,122
If you say it's up, it's up.
1493
01:16:25,123 --> 01:16:26,790
We go hard.
1494
01:16:26,791 --> 01:16:27,874
Right now...
1495
01:16:27,875 --> 01:16:29,626
For the Fuxin workers.
1496
01:16:29,627 --> 01:16:31,378
For Fashion Forward
Filanthropy.
1497
01:16:31,379 --> 01:16:34,715
For low-class urban bitches.
For taking back turquoise.
1498
01:16:34,716 --> 01:16:36,717
Kick out the jams,
motherfuckers!
1499
01:16:36,718 --> 01:16:40,095
Five, four, three,
1500
01:16:40,096 --> 01:16:42,639
two, one.
1501
01:16:49,981 --> 01:16:51,606
♪ Well, I feel pretty good ♪
1502
01:16:51,607 --> 01:16:56,320
♪ And I guess that I could get
crazy now, baby ♪
1503
01:16:56,321 --> 01:16:58,530
♪ 'Cause we all got in tune ♪
1504
01:16:58,531 --> 01:17:01,658
♪ Then the dressing room
got hazy now, baby ♪
1505
01:17:04,454 --> 01:17:06,955
It's the Velvet Gang.
They ain't shutting shit down.
1506
01:17:06,956 --> 01:17:09,791
Let's fix it.
1507
01:17:09,792 --> 01:17:12,002
♪ Let me up on the stand ♪
1508
01:17:12,003 --> 01:17:14,379
♪ And let me
kick out the jam ♪
1509
01:17:14,380 --> 01:17:16,548
♪ Yes, kick out... ♪
1510
01:17:16,549 --> 01:17:18,717
- Maybe that way.
- No, down here.
1511
01:17:18,718 --> 01:17:20,719
♪ I want to kick 'em out ♪
1512
01:17:24,640 --> 01:17:26,558
♪ I done kicked 'em out ♪
1513
01:17:30,688 --> 01:17:32,982
Why don't you just try
and open it this time?
1514
01:17:36,110 --> 01:17:38,236
See?
1515
01:17:38,237 --> 01:17:39,988
We paid a fortune
for these, Doug.
1516
01:17:39,989 --> 01:17:42,616
She has to stop giving us
the same old character.
1517
01:17:42,617 --> 01:17:45,952
A hundred grand per suit, and that's peanuts
for the quality and style, man.
1518
01:17:45,953 --> 01:17:47,996
both: The $100,000 suits!
- Nuh-uh.
1519
01:17:47,997 --> 01:17:49,831
- Fucking jackpot.
- What are you talking about?
1520
01:17:49,832 --> 01:17:52,250
Corvette heard Christie talking
about some $100,000 suits.
1521
01:17:52,251 --> 01:17:53,877
We're gonna steal them
and make a grip.
1522
01:17:53,878 --> 01:17:55,837
We gonna destroy them and
make Christie Smith suffer.
1523
01:17:55,838 --> 01:17:57,923
I told you, this shit is
about more than money, Sade.
1524
01:17:57,924 --> 01:17:59,508
- Are you crazy?
- It's about revenge.
1525
01:17:59,509 --> 01:18:02,010
You said it's not just
about the money. We could--
1526
01:18:10,353 --> 01:18:12,771
- You got to step it up.
- Hey, what the fuck?
1527
01:18:15,817 --> 01:18:19,194
- Stay back, motherfuckers!
- This is crazy.
1528
01:18:19,195 --> 01:18:22,614
Destroy everything else, but 100 racks a suit--
that's my kid's future.
1529
01:18:22,615 --> 01:18:24,282
There's no street value
to these suits.
1530
01:18:24,283 --> 01:18:25,784
Shut the fuck up!
1531
01:18:25,785 --> 01:18:27,202
My dude Mike
can sell anything!
1532
01:18:27,203 --> 01:18:28,620
Okay.
1533
01:18:28,621 --> 01:18:31,081
Wait, isn't that
Upstanding Community Member?
1534
01:18:31,082 --> 01:18:33,458
And that's Young Base Dude.
1535
01:18:33,459 --> 01:18:36,002
And you
Crying Black Mother.
1536
01:18:36,003 --> 01:18:39,756
That's weird.
Why are y'all here?
1537
01:18:39,757 --> 01:18:41,007
Dr. Jack?
1538
01:18:44,470 --> 01:18:46,888
Dr. Jack, it's me, Sade.
1539
01:18:46,889 --> 01:18:48,515
I-I don't know who you are.
1540
01:18:48,516 --> 01:18:50,892
- What?
- Why are you acting funny?
1541
01:18:50,893 --> 01:18:52,185
I'm only
three love offerings away
1542
01:18:52,186 --> 01:18:53,437
from hitting community love
1543
01:18:53,438 --> 01:18:54,563
and getting big paid.
1544
01:18:54,564 --> 01:18:55,772
Do not do this now.
1545
01:18:55,773 --> 01:18:57,399
These girls
are just boosters.
1546
01:18:57,400 --> 01:18:59,818
Wait, you know, and Dr. Jack doesn't?
That's weird.
1547
01:18:59,819 --> 01:19:03,363
- Man, fuck it, let's just take the damn suits.
- Hell, yeah. Let me try it this time.
1548
01:19:03,364 --> 01:19:04,781
- Now...
- It's on teleporter mode.
1549
01:19:04,782 --> 01:19:07,451
- Now, where the damn suits?
- We aren't telling you shit.
1550
01:19:07,452 --> 01:19:10,620
Before I turn you into sticky nut and eggs.
- I don't want to be sticky nuts.
1551
01:19:10,621 --> 01:19:11,705
We're wearing them, bitch!
1552
01:19:11,706 --> 01:19:13,748
Hundred Gs for these?
1553
01:19:13,749 --> 01:19:16,126
Christie Smith
going basic as fuck.
1554
01:19:16,127 --> 01:19:18,086
There must be more.
Tell me where the other--
1555
01:19:18,087 --> 01:19:20,380
That's enough. We ain't
telling y'all a goddamn thing.
1556
01:19:20,381 --> 01:19:22,674
Fuck that. You and the fucking--
- They're in the truck.
1557
01:19:22,675 --> 01:19:24,676
- Whoa! Oh, fucking shit!
- Sade, get the keys.
1558
01:19:24,677 --> 01:19:27,512
- Why would you do that?
- All y'all, take your fucking clothes off.
1559
01:19:27,513 --> 01:19:29,264
Take your motherfucking
clothes off.
1560
01:19:29,265 --> 01:19:30,891
Strip now!
1561
01:19:30,892 --> 01:19:33,226
All y'all, come on!
1562
01:19:33,227 --> 01:19:35,353
Hey!
1563
01:19:35,354 --> 01:19:37,147
Take it off.
- Take it all off.
1564
01:19:37,148 --> 01:19:39,274
- I fucked up.
- Fold that.
1565
01:19:39,275 --> 01:19:41,067
- Okay, listen.
- Hey!
1566
01:19:41,068 --> 01:19:43,361
Hold it down.
Listen, I'm gonna--Let me--
1567
01:19:43,362 --> 01:19:45,071
Don't let this appearance
fool you.
1568
01:19:45,072 --> 01:19:46,948
Y'all about to get fucked up
out this game.
1569
01:19:46,949 --> 01:19:48,074
Take it off!
1570
01:19:48,075 --> 01:19:50,243
There ain't shit going on.
1571
01:19:50,244 --> 01:19:52,579
- Don't look at me like that.
- Stop yelling!
1572
01:19:52,580 --> 01:19:53,872
Hey!
1573
01:19:53,873 --> 01:19:56,166
You, all of it, all of it.
1574
01:19:56,167 --> 01:19:58,126
- Come on!
- All off!
1575
01:20:02,173 --> 01:20:04,674
Okay, okay.
1576
01:20:04,675 --> 01:20:08,094
- Are you flexing right now?
- Do what she says. Come on.
1577
01:20:08,095 --> 01:20:09,387
Hey, hey, hey, hey, hey.
1578
01:20:27,823 --> 01:20:29,950
The fuck is going on?
1579
01:20:29,951 --> 01:20:32,077
We're giving you
the suits, okay?
1580
01:20:32,078 --> 01:20:33,579
Jeez.
1581
01:20:35,581 --> 01:20:38,542
Just take 'em.
1582
01:20:38,543 --> 01:20:40,502
Man, fuck that skin.
1583
01:20:40,503 --> 01:20:42,421
Man, that skin
was getting itchy.
1584
01:20:44,423 --> 01:20:46,508
- Where's the real Dr. Jack?
- No such thing.
1585
01:20:46,509 --> 01:20:48,927
We all take shifts.
- I never needed my skin.
1586
01:20:48,928 --> 01:20:50,929
It was holding me back.
1587
01:20:50,930 --> 01:20:52,847
So you didn't know
what these--
1588
01:20:52,848 --> 01:20:55,850
Look at me! Look at me!
This is my truth.
1589
01:20:55,851 --> 01:20:57,394
Who the fuck are you?
1590
01:20:57,395 --> 01:20:59,980
We're Forge Democracy
Think Tank.
1591
01:20:59,981 --> 01:21:01,439
You won't be able
to sell these.
1592
01:21:01,440 --> 01:21:02,857
My dude can sell anything.
1593
01:21:02,858 --> 01:21:06,111
What the fuck does a think tank have to do
with not having any skin?
1594
01:21:06,112 --> 01:21:09,072
- We had our skin surgically removed...
- This is who we really are underneath.
1595
01:21:09,073 --> 01:21:12,242
Ugh. Okay, we had
our skin surgically removed
1596
01:21:12,243 --> 01:21:14,369
to fit the skin suits Christie
made to execute the project.
1597
01:21:14,370 --> 01:21:16,037
Christie made these?
1598
01:21:16,038 --> 01:21:17,914
Of course Christie made
these damn suits.
1599
01:21:17,915 --> 01:21:19,624
Y'all see the label?
It's Christie, man.
1600
01:21:19,625 --> 01:21:21,042
She's a fucking genius.
1601
01:21:21,043 --> 01:21:22,711
We hired the expert
at changing perception.
1602
01:21:22,712 --> 01:21:25,463
She came hard
with the confluence
1603
01:21:25,464 --> 01:21:27,716
of fashion
and the science background
1604
01:21:27,717 --> 01:21:30,093
to bring style
to a deeper, deeper place.
1605
01:21:30,094 --> 01:21:31,303
Cut the shit!
1606
01:21:31,304 --> 01:21:32,971
Fuck Christie Smith.
- Yeah.
1607
01:21:32,972 --> 01:21:34,848
Pile them skin suits
over there.
1608
01:21:34,849 --> 01:21:36,725
Yeah.
1609
01:21:36,726 --> 01:21:38,602
What kind of project
would even mean--
1610
01:21:38,603 --> 01:21:41,062
Oh, many think tanks use
publicists and bots
1611
01:21:41,063 --> 01:21:43,273
to simulate public demand
for their policy.
1612
01:21:43,274 --> 01:21:47,944
But we use real-world avatars
to change culture itself.
1613
01:21:47,945 --> 01:21:49,779
Create demand for more police.
1614
01:21:49,780 --> 01:21:51,990
Make people see the glory
of market-rate housing.
1615
01:21:51,991 --> 01:21:55,493
Show worker organizing
is bad for workers themselves.
1616
01:21:55,494 --> 01:21:57,454
Hey, man, get your ass
in a corner somewhere.
1617
01:21:57,455 --> 01:21:58,997
Damn.
1618
01:21:58,998 --> 01:22:00,749
Why are there doubles, though?
1619
01:22:00,750 --> 01:22:02,292
Characters get popular,
1620
01:22:02,293 --> 01:22:04,628
or--or--or many of us
play one character.
1621
01:22:04,629 --> 01:22:07,422
I play the Dr. Jack
that you know of.
1622
01:22:07,423 --> 01:22:09,591
I play a lot of parts.
1623
01:22:09,592 --> 01:22:11,343
One day I had to be head
1624
01:22:11,344 --> 01:22:13,178
of the Get Rid of the Homeless
coalition,
1625
01:22:13,179 --> 01:22:15,597
president of
Neighbors Against Loud Music,
1626
01:22:15,598 --> 01:22:18,350
and Candace Owens, which
I really enjoyed, actually.
1627
01:22:18,351 --> 01:22:20,226
They're too heavy. I can't--
1628
01:22:20,227 --> 01:22:22,479
it's--it's not work--
it's heavy.
1629
01:22:22,480 --> 01:22:26,024
- I think we have to go one by one.
- We don't have that kind of time.
1630
01:22:26,025 --> 01:22:28,860
I'm going to just deconstruct this shit myself.
- Please, Vette, let's make some money.
1631
01:22:28,861 --> 01:22:32,113
- What? You always--
- No, no, you keep saying I always--
1632
01:22:32,114 --> 01:22:34,574
No, you keep saying I always
do this. I stay doing that.
1633
01:22:34,575 --> 01:22:37,535
I don't always do shit.
I'm changing all the time.
1634
01:22:37,536 --> 01:22:39,579
I'm constantly looking
at our options,
1635
01:22:39,580 --> 01:22:42,374
adjusting to the moment,
coming up with new plans.
1636
01:22:42,375 --> 01:22:45,293
You pigeonhole me and act like
I'm another obstacle to you.
1637
01:22:45,294 --> 01:22:47,754
Of course you feel alone,
1638
01:22:47,755 --> 01:22:49,589
when you can barely see
your best friend
1639
01:22:49,590 --> 01:22:51,549
as a moving,
changing human being.
1640
01:22:51,550 --> 01:22:54,469
What I always do is
have your fucking back!
1641
01:22:56,055 --> 01:22:58,306
Keep with this shit, one day
that might change, too.
1642
01:23:00,476 --> 01:23:02,018
Uh-uh, no.
1643
01:23:02,019 --> 01:23:03,521
You got to be kidding me.
1644
01:23:05,690 --> 01:23:09,025
Shit, you want to get
revenge on Christie Smith?
1645
01:23:09,026 --> 01:23:13,446
Bitch, she's a billionaire.
What you gonna do--annoy her?
1646
01:23:13,447 --> 01:23:16,282
Is that gonna make you
feel connected?
1647
01:23:16,283 --> 01:23:19,119
No.
We sell this shit.
1648
01:23:19,120 --> 01:23:21,121
You won't be able
to sell these!
1649
01:23:21,122 --> 01:23:23,623
both:
Shut the fuck up!
1650
01:23:23,624 --> 01:23:25,875
Talk about this later.
We got to go.
1651
01:23:25,876 --> 01:23:28,294
If we gonna take it...
1652
01:23:28,295 --> 01:23:31,297
Let's take all of it.
1653
01:23:31,298 --> 01:23:33,299
Load this shit up.
Come on.
1654
01:23:33,300 --> 01:23:35,844
We rolling the fuck out.
- All right.
1655
01:23:35,845 --> 01:23:37,512
Come on.
1656
01:23:40,599 --> 01:23:43,435
We can't let them take
the fucking suits!
1657
01:23:43,436 --> 01:23:44,978
It takes months for new ones.
1658
01:23:44,979 --> 01:23:46,521
We got to catch 'em.
1659
01:23:46,522 --> 01:23:49,149
And get those devices. They do
more than Christie knows.
1660
01:23:49,150 --> 01:23:50,567
Go to the shop.
1661
01:23:50,568 --> 01:23:51,985
We gonna shake these fools,
1662
01:23:51,986 --> 01:23:54,154
then teleport the suits
to you.
1663
01:24:00,578 --> 01:24:02,912
You know if you kill us,
Christie Smith wins, right?
1664
01:24:02,913 --> 01:24:04,414
I do this.
1665
01:24:04,415 --> 01:24:07,584
Now they know it's Jianhu
who stole it.
1666
01:24:07,585 --> 01:24:10,336
They'll also know it's you.
1667
01:24:10,337 --> 01:24:13,173
I know, so I'm leaving now.
1668
01:24:13,174 --> 01:24:14,675
I won't be back.
1669
01:24:15,092 --> 01:24:18,136
But I wanted you all
to see what we did.
1670
01:24:22,558 --> 01:24:24,309
Where are you keeping the device?
1671
01:24:24,310 --> 01:24:26,604
Don't worry. I'm taking it with me.
1672
01:24:27,229 --> 01:24:29,523
You have it here?
You stupid ass.
1673
01:24:30,608 --> 01:24:31,692
Go!
1674
01:24:32,651 --> 01:24:34,027
Self-permed dumbass
1675
01:24:41,160 --> 01:24:42,827
Shit.
1676
01:24:42,828 --> 01:24:44,537
Let's keep the device on
teleporter mode
1677
01:24:44,538 --> 01:24:45,580
and just get out.
1678
01:24:45,581 --> 01:24:47,624
Lose the device
and the meal ticket?
1679
01:24:47,625 --> 01:24:49,667
Nah. Deconstruct they ass.
1680
01:24:55,216 --> 01:24:57,383
What'd you do?
1681
01:25:02,431 --> 01:25:04,474
It's stuck
on situational accelerator.
1682
01:25:04,475 --> 01:25:08,102
Is that some kind
of futuristic police tank?
1683
01:25:08,103 --> 01:25:11,481
Holy shit.
1684
01:25:11,482 --> 01:25:13,608
Death to the fugitives.
1685
01:25:13,609 --> 01:25:16,861
Step out of the vehicle,
you gushy wank dork mongles.
1686
01:25:16,862 --> 01:25:19,364
We're not losing
these suits and this money.
1687
01:25:19,365 --> 01:25:21,241
I'm gonna need you
to trust me, Cassandra.
1688
01:25:21,242 --> 01:25:24,160
Don't call me Cassandra
out here.
1689
01:25:24,161 --> 01:25:25,578
Watch me shake 'em.
1690
01:25:26,705 --> 01:25:28,206
You're dead meat!
1691
01:25:32,044 --> 01:25:34,128
Move!
1692
01:25:41,929 --> 01:25:44,722
Mall management
is encouraging all customers
1693
01:25:44,723 --> 01:25:46,808
to stay off the escalators
1694
01:25:46,809 --> 01:25:50,019
and stroll
into our second-floor sale.
1695
01:25:50,020 --> 01:25:52,522
There goes
that security guard Vashan.
1696
01:25:52,523 --> 01:25:55,483
Vashan, you still a bitch!
1697
01:25:55,484 --> 01:25:57,485
If you are running
from the commotion,
1698
01:25:57,486 --> 01:26:01,489
Zumiez has running shoes
for 25% off.
1699
01:26:01,490 --> 01:26:04,742
Once again, the escalators
are off-limits,
1700
01:26:04,743 --> 01:26:06,035
but you don't need them...
1701
01:26:07,371 --> 01:26:09,581
Because the amazing deals
at Gloria's Secret
1702
01:26:09,582 --> 01:26:11,124
will take you
to that higher level.
1703
01:26:18,215 --> 01:26:20,091
This shit is so overpriced.
1704
01:26:20,092 --> 01:26:22,760
You gonna have
to trust me again.
1705
01:26:37,943 --> 01:26:39,861
We got to get
these suits back.
1706
01:26:39,862 --> 01:26:41,487
I'm fucking cold.
1707
01:26:41,488 --> 01:26:42,822
There they go right there.
1708
01:26:42,823 --> 01:26:44,491
Give us the device!
1709
01:26:46,327 --> 01:26:49,413
Give it to us and we'll only
beat your ass a little!
1710
01:26:52,249 --> 01:26:54,293
I told you I would shake 'em.
1711
01:27:04,887 --> 01:27:09,265
Oh!
1712
01:27:17,566 --> 01:27:20,610
I can do
deconstruction mode now.
1713
01:27:20,611 --> 01:27:22,111
Give me that shit.
1714
01:27:26,158 --> 01:27:28,493
Jeez. Boom!
1715
01:27:32,998 --> 01:27:35,083
It got put
in teleporter mode.
1716
01:27:35,084 --> 01:27:37,377
Now it's chopping pieces off.
- We got to get that shit.
1717
01:27:37,378 --> 01:27:39,170
We got to stop.
- We can't stop.
1718
01:27:39,171 --> 01:27:42,882
We stop now and get that shit, or we stop
once the truck and the suits are chopped up.
1719
01:27:42,883 --> 01:27:46,469
- We got to change our life money in here.
- We gonna do this or what?
1720
01:27:54,311 --> 01:27:56,355
I thought you wanted this!
What's up now!
1721
01:27:59,900 --> 01:28:03,111
I think I can climb on top
and go back and get the device.
1722
01:28:03,112 --> 01:28:04,278
What?
1723
01:28:04,279 --> 01:28:06,948
- I think I can reach the buttons.
- You sure? Shit.
1724
01:28:16,458 --> 01:28:18,210
Take my suit!
1725
01:28:21,797 --> 01:28:24,716
Vince! I'm in front of you!
1726
01:28:30,681 --> 01:28:34,058
Tell her to stop,
or we split both your wigs.
1727
01:28:34,059 --> 01:28:35,853
These bullets hurt.
1728
01:28:38,063 --> 01:28:40,273
Hey, Vette! Hold on!
1729
01:28:40,274 --> 01:28:43,569
all: Shit!
1730
01:28:47,865 --> 01:28:50,950
Fuck! Shit, shit, shit!
1731
01:28:52,745 --> 01:28:54,620
Fuck, fuck, fuck!
1732
01:28:54,621 --> 01:28:56,456
Damn it, I'm fucking stuck!
1733
01:28:56,457 --> 01:28:58,916
There's only
a couple skin suits left.
1734
01:29:04,131 --> 01:29:06,174
Get out of here.
Go cash those in.
1735
01:29:06,175 --> 01:29:08,134
I'll distract 'em
by going the other way.
1736
01:29:08,135 --> 01:29:09,427
You sure?
1737
01:29:09,428 --> 01:29:11,387
Don't worry.
I got a escape hatch.
1738
01:29:14,183 --> 01:29:16,559
You was right.
- Mm-hmm.
1739
01:29:16,560 --> 01:29:18,978
Always.
1740
01:29:18,979 --> 01:29:20,813
Hey, motherfuckers!
1741
01:29:20,814 --> 01:29:22,065
Hey!
1742
01:29:22,066 --> 01:29:24,442
I got your skin suits
right here!
1743
01:29:24,443 --> 01:29:26,486
That tele-shipper
goes to China.
1744
01:29:26,487 --> 01:29:28,571
So the skin suits are in
China, then?
1745
01:29:28,572 --> 01:29:30,491
Look, we run faster
if we shut up!
1746
01:29:33,494 --> 01:29:35,369
Shut the fuck up.
1747
01:29:35,370 --> 01:29:37,580
Yeah, I'm all natural,
so look away, sick perverts!
1748
01:29:37,581 --> 01:29:40,208
Move out the way!
1749
01:30:07,236 --> 01:30:09,570
Hold up. I'm Jianhu's friend.
- That guards are coming.
1750
01:30:09,571 --> 01:30:11,114
- Is Jianhu safe?
- Yeah.
1751
01:30:11,115 --> 01:30:14,158
I seen you in the Fuxin movie.
1752
01:30:14,159 --> 01:30:15,660
Hey!
1753
01:30:18,997 --> 01:30:22,041
Li Pan, please hold this for me.
Only came here trying to duck some bullets,
1754
01:30:22,042 --> 01:30:23,668
but I got to be out.
1755
01:30:31,677 --> 01:30:33,720
There--there she is!
1756
01:30:41,562 --> 01:30:43,437
Li Pan!
1757
01:30:46,942 --> 01:30:48,651
Let me hide you.
1758
01:30:53,031 --> 01:30:54,491
That way!
1759
01:30:55,576 --> 01:30:57,536
Where is Li Pan?
1760
01:30:58,787 --> 01:31:01,123
Where's Li Pan and the black girl?
1761
01:31:03,375 --> 01:31:05,001
Leave them alone!
1762
01:31:05,002 --> 01:31:06,627
all: Leave them alone!
1763
01:31:06,628 --> 01:31:22,351
Leave them alone!
1764
01:31:31,528 --> 01:31:34,156
Use your brain,
not your limbs, yeah?
1765
01:31:35,490 --> 01:31:38,284
Oh, sh--
1766
01:31:40,954 --> 01:31:42,998
Everyone, please come help!
1767
01:31:47,294 --> 01:31:49,754
Just--just hold on.
1768
01:31:53,675 --> 01:31:55,051
Thank you.
1769
01:31:58,222 --> 01:32:02,099
Thank you.
Thank y'all, for real.
1770
01:32:02,100 --> 01:32:04,518
Thank y'all.
1771
01:32:04,519 --> 01:32:06,020
Put it in deconstruction mode.
1772
01:32:06,021 --> 01:32:07,813
The device--
aim it at the guards
1773
01:32:07,814 --> 01:32:09,858
and put it
in deconstruction mode.
1774
01:32:10,859 --> 01:32:11,860
I'm ready!
1775
01:32:13,320 --> 01:32:14,238
Let it go!
1776
01:32:19,660 --> 01:32:22,871
You motherfucking crime
fucking--
1777
01:32:25,874 --> 01:32:28,334
- Get her!
- Oh, is that what we're trying to do here?
1778
01:32:28,335 --> 01:32:31,170
'Cause I had no idea until you fucking yelled it
at me.
1779
01:32:31,171 --> 01:32:33,005
Yeah,
that's very cliché, Doug.
1780
01:32:33,006 --> 01:32:35,925
Makes it seem like we're your henchmen.
- We don't fucking work for you, man.
1781
01:32:35,926 --> 01:32:37,802
You got us down here with no clue.
1782
01:32:37,803 --> 01:32:40,179
You got to call Christie and
get our fucking money back.
1783
01:32:40,180 --> 01:32:41,764
Fuck!
1784
01:32:41,765 --> 01:32:44,183
It looks like agitators
have gotten a small group
1785
01:32:44,184 --> 01:32:46,185
to be disruptive
about pay raises and lunches.
1786
01:32:46,186 --> 01:32:49,021
Luckily, most of the crowd
isn't going for it.
1787
01:32:49,022 --> 01:32:51,232
I know most of you
are scared,
1788
01:32:51,233 --> 01:32:53,943
but we can get what we want
with a strike.
1789
01:32:53,944 --> 01:32:56,445
workers:
Christie Smith sucks ass!
1790
01:32:56,446 --> 01:33:00,366
See, I don't think
you understand the sacrifices
1791
01:33:00,367 --> 01:33:03,661
that--that it takes
to create the kind of beauty
1792
01:33:03,662 --> 01:33:05,746
that I've been bringing
to all of you.
1793
01:33:05,747 --> 01:33:07,915
I've replenished our backstage
1794
01:33:07,916 --> 01:33:10,418
with truckloads
of wearable art
1795
01:33:10,419 --> 01:33:13,087
and made sure
they can't stop us.
1796
01:33:13,088 --> 01:33:15,256
I don't think you know
what I go through
1797
01:33:15,257 --> 01:33:16,757
to make this all happen.
1798
01:33:16,758 --> 01:33:18,759
Corvette.
1799
01:33:18,760 --> 01:33:19,969
Corvette.
1800
01:33:21,638 --> 01:33:24,265
Fuck is y'all doing?
We're supposed to meet at the shop.
1801
01:33:24,266 --> 01:33:25,558
He helped us again.
1802
01:33:25,559 --> 01:33:28,769
I betrayed my employer
and my career
1803
01:33:28,770 --> 01:33:31,480
to connect with you.
1804
01:33:31,481 --> 01:33:35,609
I gave up everything so that
you'd know how much I care.
1805
01:33:35,610 --> 01:33:38,279
- The building that you dropped us off at...
- Damn.
1806
01:33:38,280 --> 01:33:40,239
That was Christie's warehouse.
1807
01:33:40,240 --> 01:33:42,908
Jianhu destroyed a warehouse
of Christie's shit.
1808
01:33:45,412 --> 01:33:47,955
Yeah, so they found us,
and they started shoot at--
1809
01:33:47,956 --> 01:33:49,540
Poom, poom--No.
1810
01:33:49,541 --> 01:33:51,417
Blop, blop, blop!
1811
01:33:51,418 --> 01:33:53,627
And they chase us,
and so we end up here.
1812
01:33:53,628 --> 01:33:56,297
I wasn't expecting to be as
hyped just watching Jianhu
1813
01:33:56,298 --> 01:33:58,341
getting back at Christie for
what she's doing to Qingdao,
1814
01:33:58,342 --> 01:34:00,051
but...
1815
01:34:00,052 --> 01:34:02,178
workers: More cash!
Christie Smith sucks ass!
1816
01:34:02,179 --> 01:34:04,263
Fuck you, Christie!
1817
01:34:04,264 --> 01:34:06,307
Is that gonna make you
feel connected?
1818
01:34:13,315 --> 01:34:17,526
We're all one side
of the same contradiction.
1819
01:34:17,527 --> 01:34:19,945
We need to accelerate
the conflict.
1820
01:34:19,946 --> 01:34:22,156
Jianhu, give me
your device, quick.
1821
01:34:22,157 --> 01:34:23,116
I have a plan.
1822
01:34:24,576 --> 01:34:27,286
Stop and let him go!
Stop and let him go!
1823
01:34:27,287 --> 01:34:30,581
Stop and let him go! Stop and let him go!
- Auntie! Take this. Hurry!
1824
01:34:32,793 --> 01:34:35,378
Li Pan, I know exactly
what we need to do.
1825
01:34:35,379 --> 01:34:37,338
Go over there and hold the device.
Trust me.
1826
01:34:37,339 --> 01:34:38,882
Auntie, come with me.
1827
01:34:39,257 --> 01:34:40,800
Louder!
1828
01:34:40,801 --> 01:34:42,885
workers:
Christie Smith sucks ass!
1829
01:34:42,886 --> 01:34:44,720
Longer lunch, more cash!
1830
01:34:44,721 --> 01:34:46,764
You're putting
it on teleporter mode?
1831
01:34:46,765 --> 01:34:48,891
What if--
- Mine is on teleporter mode.
1832
01:34:48,892 --> 01:34:51,060
Corvette is on
situational accelerator mode.
1833
01:34:51,061 --> 01:34:53,647
Li Pan is also
on teleporter mode!
1834
01:34:57,818 --> 01:35:00,027
Li Pan will teleport
her stream to me.
1835
01:35:00,028 --> 01:35:02,196
They will have them both
at the same time?
1836
01:35:02,197 --> 01:35:04,949
Both are one situation.
We accelerate that.
1837
01:35:13,542 --> 01:35:16,877
Oh!
1838
01:35:37,315 --> 01:35:39,025
Stop the machines!
1839
01:35:41,111 --> 01:35:43,487
Stop the machines!
1840
01:35:54,749 --> 01:35:56,542
Whoo!
1841
01:35:56,543 --> 01:35:58,461
Yeah!
1842
01:35:58,462 --> 01:36:01,047
workers: We fight on strike!
We fight...
1843
01:36:01,965 --> 01:36:04,675
On strike! Higher pay!
1844
01:36:04,676 --> 01:36:07,095
That's right! Fuck them.
1845
01:36:07,554 --> 01:36:09,013
Strike! More pay!
1846
01:36:09,014 --> 01:36:11,515
On strike! Strike! More pay!
Higher pay! Strike! More pay!
1847
01:36:11,516 --> 01:36:13,809
On strike! Higher pay!
1848
01:36:13,810 --> 01:36:16,103
Yeah!
1849
01:36:33,497 --> 01:36:35,456
I'll give it to you,
1850
01:36:35,457 --> 01:36:37,626
you bitches are creative.
1851
01:36:40,003 --> 01:36:43,255
But it's not gonna
change anything.
1852
01:36:43,256 --> 01:36:45,549
You want to drag me
the fuck down
1853
01:36:45,550 --> 01:36:47,301
and feel good
about yourselves?
1854
01:36:47,302 --> 01:36:48,636
Fine.
1855
01:36:48,637 --> 01:36:50,888
But I'm an innovator,
1856
01:36:50,889 --> 01:36:52,973
making fucking art
1857
01:36:52,974 --> 01:36:56,060
and making pathways
for you bitches.
1858
01:36:56,061 --> 01:36:59,104
And you boosters just take.
- Like you?
1859
01:36:59,105 --> 01:37:02,441
No, a-anything I take,
I make my own.
1860
01:37:02,442 --> 01:37:05,444
So do we.
1861
01:37:05,445 --> 01:37:08,280
No.
1862
01:37:10,450 --> 01:37:13,954
I'm--I'm who you
and your friends hope to be.
1863
01:37:16,289 --> 01:37:18,749
I'm part of you.
1864
01:37:18,750 --> 01:37:20,918
So you're not fighting me.
1865
01:37:20,919 --> 01:37:23,504
You're just fighting yourself.
1866
01:37:23,505 --> 01:37:25,966
That means
it's possible to win.
1867
01:37:27,968 --> 01:37:29,927
Look at them.
1868
01:37:29,928 --> 01:37:32,471
They're creating
a new pattern.
1869
01:37:32,472 --> 01:37:33,847
They're coming together
1870
01:37:33,848 --> 01:37:35,391
to pick the fabric
and the colors.
1871
01:37:35,392 --> 01:37:36,518
That--that's the art.
1872
01:37:38,728 --> 01:37:41,564
Oh, shoot.
1873
01:37:41,565 --> 01:37:43,775
But why disrupt my shit?
1874
01:37:45,569 --> 01:37:48,028
Christie.
1875
01:37:48,029 --> 01:37:51,740
I mean, I'm--
I'm helping re-envision.
1876
01:37:56,371 --> 01:37:58,414
Yeah!
1877
01:37:58,415 --> 01:37:59,790
Bye, Christie.
1878
01:38:14,014 --> 01:38:16,181
It's like we're touching
the world.
1879
01:38:22,230 --> 01:38:24,648
The strike that started
with Metro Designers retail
1880
01:38:24,649 --> 01:38:26,233
and factory workers
1881
01:38:26,234 --> 01:38:28,319
has spread to other industries
internationally,
1882
01:38:28,320 --> 01:38:30,863
with several industries
being shut down
1883
01:38:30,864 --> 01:38:33,449
and, in some places,
the restructuring of economies
1884
01:38:33,450 --> 01:38:35,075
and redistribution
of resources.
1885
01:38:35,076 --> 01:38:36,493
This has forced leaders
1886
01:38:36,494 --> 01:38:38,662
to agree to wide-ranging
policy changes.
1887
01:38:38,663 --> 01:38:40,331
In the midst
of the ongoing strike,
1888
01:38:40,332 --> 01:38:41,957
Christie Smith has been forced
to capitulate
1889
01:38:41,958 --> 01:38:43,709
to two of the strike's
demands--
1890
01:38:43,710 --> 01:38:46,003
higher pay and an end
to sandblasting denim.
1891
01:38:46,004 --> 01:38:48,255
Smith inexplicably blames
the situation
1892
01:38:48,256 --> 01:38:49,715
on the Velvet Gang boosters
1893
01:38:49,716 --> 01:38:52,009
and someone
named Corvasieracy.
1894
01:38:52,010 --> 01:38:54,470
Leaders have decried
the strikes as being part
1895
01:38:54,471 --> 01:38:57,514
of some larger strategy
with radical aims.
1896
01:38:57,515 --> 01:38:59,683
Organizers
vowed to continue striking
1897
01:38:59,684 --> 01:39:02,269
until all demands are met.
1898
01:39:02,270 --> 01:39:04,313
We're excited to be
in a moment
1899
01:39:04,314 --> 01:39:06,774
where workers
from other industries
1900
01:39:06,775 --> 01:39:08,901
are joining us
to get what we need
1901
01:39:08,902 --> 01:39:10,569
and shut down the industry,
1902
01:39:10,570 --> 01:39:12,696
to use our collective power
1903
01:39:12,697 --> 01:39:15,574
to get and create
the world we want.
1904
01:39:15,575 --> 01:39:17,493
We don't have to be isolated
1905
01:39:17,494 --> 01:39:19,912
and fight alone
with our problems.
1906
01:39:19,913 --> 01:39:23,332
We can be together.
1907
01:39:23,333 --> 01:39:24,958
Community member caught
1908
01:39:24,959 --> 01:39:26,794
in bootleg
Christmas tree operation.
1909
01:39:26,795 --> 01:39:28,671
A grotesque skinless man
1910
01:39:28,672 --> 01:39:30,923
claiming to be the real
upstanding community member
1911
01:39:30,924 --> 01:39:34,343
claims that some boosters skin-jacked him
and sold his skin suit to the man in custody.
1912
01:39:34,344 --> 01:39:36,428
Got us five racks each.
1913
01:39:36,429 --> 01:39:38,389
He decries
the moral depravity
1914
01:39:38,390 --> 01:39:40,057
rampant in urban areas.
1915
01:39:41,851 --> 01:39:43,477
- Jianhu!
- Hey.
1916
01:39:43,478 --> 01:39:45,688
Hi! Hi!
1917
01:39:45,689 --> 01:39:48,607
Wow! You look so pretty!
1918
01:39:48,608 --> 01:39:51,610
You look beautiful
in the motherland.
1919
01:39:51,611 --> 01:39:53,737
I have the best news
of my life.
1920
01:39:53,738 --> 01:39:58,367
My mom is now
100% cancer-free!
1921
01:39:58,368 --> 01:39:59,785
- Wait, what?
- What?
1922
01:39:59,786 --> 01:40:02,204
Because we deconstructed
so many "clotheses"
1923
01:40:02,205 --> 01:40:05,874
that the time spent working
on them went back to her body,
1924
01:40:05,875 --> 01:40:07,710
to before the cancer.
1925
01:40:07,711 --> 01:40:08,961
- What?
- Quit playing
1926
01:40:08,962 --> 01:40:11,046
- That's amazing.
- That's so beautiful.
1927
01:40:11,047 --> 01:40:12,256
- You did good.
- Mama!
1928
01:40:12,257 --> 01:40:14,383
- Mama say hi!
- Hey!
1929
01:40:14,384 --> 01:40:15,968
- Hi, Mama!
- Ni hao!
1930
01:40:25,478 --> 01:40:29,606
Everything you did
was so amazing.
1931
01:40:29,607 --> 01:40:32,943
I feel that we are
two lonely souls
1932
01:40:32,944 --> 01:40:35,404
that are meant to connect.
1933
01:40:35,405 --> 01:40:37,740
And, look, I know you know
1934
01:40:37,741 --> 01:40:40,367
that I'm a demon.
1935
01:40:40,368 --> 01:40:43,370
But we can do everything else.
1936
01:40:43,371 --> 01:40:46,623
I don't have to go down
on you.
1937
01:40:46,624 --> 01:40:48,751
A-and there's one more thing.
1938
01:40:48,752 --> 01:40:49,919
What is it?
1939
01:40:52,255 --> 01:40:55,591
If someone were
to fall in love with me...
1940
01:40:55,592 --> 01:40:57,802
truly, truly...
1941
01:40:59,888 --> 01:41:03,807
Then I'd turn
into a normal human.
1942
01:41:03,808 --> 01:41:06,935
No more sucking souls
out of pussies?
1943
01:41:06,936 --> 01:41:11,149
No more sucking souls
out of pussies.
1944
01:41:14,027 --> 01:41:15,403
It's tempting.
1945
01:41:17,322 --> 01:41:18,781
But I'm not there anymore.
1946
01:41:22,368 --> 01:41:24,036
And I can't be with somebody
1947
01:41:24,037 --> 01:41:25,996
that's not gonna go
down on me.
1948
01:42:30,144 --> 01:42:32,646
♪ Cassandra ♪
1949
01:42:32,647 --> 01:42:34,982
♪ Cassandra ♪
1950
01:42:39,279 --> 01:42:44,575
♪ Cassandra ♪
1951
01:42:44,576 --> 01:42:48,495
♪ I'm immune
to simple stimulus ♪
1952
01:42:48,496 --> 01:42:51,164
♪ Cassandra, you were ♪
1953
01:42:51,165 --> 01:42:53,500
♪ Something other ♪
1954
01:42:53,501 --> 01:42:55,961
♪ Cassandra, you saw ♪
1955
01:42:55,962 --> 01:42:57,880
♪ Cassandra, you wept ♪
1956
01:42:57,881 --> 01:43:00,048
♪ Cassandra, you were ♪
1957
01:43:00,049 --> 01:43:02,509
♪ Something older ♪
1958
01:43:02,510 --> 01:43:04,553
♪ Than the magma ♪
1959
01:43:04,554 --> 01:43:06,680
♪ That's neatly... ♪
1960
01:43:06,681 --> 01:43:11,268
♪ Cassandra ♪
1961
01:43:11,269 --> 01:43:14,521
♪ What have the fates spun
for us today? ♪
1962
01:43:14,522 --> 01:43:19,651
♪ Cassandra ♪
1963
01:43:19,652 --> 01:43:23,780
♪ There's no return
to yesterday ♪
1964
01:43:23,781 --> 01:43:25,991
♪ Cassandra, I knew ♪
1965
01:43:25,992 --> 01:43:28,160
♪ That happiness was ♪
1966
01:43:28,161 --> 01:43:30,412
♪ A foreign language ♪
1967
01:43:30,413 --> 01:43:32,289
♪ For both of us ♪
1968
01:43:32,290 --> 01:43:34,708
♪ Cassandra, I saw ♪
1969
01:43:37,337 --> 01:43:40,464
♪ In the whirlwind
and as it blew ♪
1970
01:43:40,465 --> 01:43:45,636
♪ Cassandra ♪
1971
01:43:49,390 --> 01:43:54,227
♪ Cassandra ♪
1972
01:43:54,228 --> 01:43:58,148
♪ I'm immune
to simple stimulus ♪
1973
01:43:58,149 --> 01:44:03,236
♪ Cassandra ♪
1974
01:44:03,237 --> 01:44:06,698
♪ What have the fates spun
for us today? ♪
1975
01:44:06,699 --> 01:44:11,828
♪ Cassandra ♪
1976
01:44:11,829 --> 01:44:15,749
♪ There's no return
to yesterday ♪
1977
01:44:18,962 --> 01:44:23,340
♪ I exist upon another plane ♪
1978
01:44:23,341 --> 01:44:28,261
♪ That barely intersects
with this one ♪
1979
01:44:28,262 --> 01:44:33,225
♪ I'll stay above all
of the worldly pain ♪
1980
01:44:33,226 --> 01:44:37,604
♪ Playin' jump rope
with a shotgun ♪
1981
01:44:37,605 --> 01:44:42,234
♪ Deck the walls
into ways out ♪
1982
01:44:42,235 --> 01:44:47,990
♪ You only fall
if you look down ♪
1983
01:44:47,991 --> 01:44:52,661
♪ It's two-dimensional, girl ♪
1984
01:44:52,662 --> 01:44:57,833
♪ It's two-dimensional, boy ♪
1985
01:44:57,834 --> 01:45:02,671
♪ It's two-dimensional, girl ♪
1986
01:45:02,672 --> 01:45:07,759
♪ It's two-dimensional ♪
1987
01:45:07,760 --> 01:45:12,806
♪ You never break my dreams
or my nose ♪
1988
01:45:12,807 --> 01:45:17,310
♪ I'm made of ink and paint
and rubber hose ♪
1989
01:45:17,311 --> 01:45:22,190
♪ Some folks can stomach
my self-shaded mania ♪
1990
01:45:22,191 --> 01:45:27,237
♪ But I'll break the mountains
down to entertain ya ♪
1991
01:45:27,238 --> 01:45:32,200
♪ A two-dimensional girl ♪
1992
01:45:32,201 --> 01:45:37,039
♪ A two-dimensional boy ♪
1993
01:45:37,040 --> 01:45:41,918
♪ A two-dimensional girl ♪
1994
01:45:41,919 --> 01:45:46,965
♪ A two-dimensional ♪
1995
01:45:46,966 --> 01:45:51,553
♪ If I don't like the way
my story's drawn ♪
1996
01:45:51,554 --> 01:45:56,391
♪ I'll take some turpentine,
erase it ♪
1997
01:45:56,392 --> 01:46:01,396
♪ Unscrew my head
and put a new one on ♪
1998
01:46:01,397 --> 01:46:05,984
♪ If it's too difficult
to face it ♪
1999
01:46:05,985 --> 01:46:10,822
♪ Deck the walls
into ways out ♪
2000
01:46:10,823 --> 01:46:16,119
♪ You only fall
if you look down ♪
2001
01:46:16,120 --> 01:46:21,333
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2002
01:46:21,334 --> 01:46:25,962
♪ It's two-dimensional, boy ♪
2003
01:46:25,963 --> 01:46:30,967
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2004
01:46:30,968 --> 01:46:35,597
♪ It's two dimensional ♪
2005
01:46:35,598 --> 01:46:40,811
♪ Sometimes I get afraid
I'll fade away ♪
2006
01:46:40,812 --> 01:46:45,440
♪ If the eyes on me
should falter ♪
2007
01:46:45,441 --> 01:46:50,821
♪ But I'd switch back on
with a cathode ray ♪
2008
01:46:50,822 --> 01:46:55,408
♪ Though I may be
somewhat altered ♪
2009
01:46:55,409 --> 01:47:00,539
♪ A two-dimensional girl ♪
2010
01:47:00,540 --> 01:47:05,210
♪ A two-dimensional boy ♪
2011
01:47:05,211 --> 01:47:10,173
♪ A two-dimensional girl ♪
2012
01:47:10,174 --> 01:47:13,426
♪ A two-dimensional ♪
2013
01:47:33,114 --> 01:47:34,447
One more time.
2014
01:48:08,107 --> 01:48:11,985
♪ Tell me, Reggie,
how is it you spell it ♪
2015
01:48:11,986 --> 01:48:13,486
♪ When you're in love ♪
2016
01:48:13,487 --> 01:48:16,698
♪ With something so dead,
you can smell it? ♪
2017
01:48:16,699 --> 01:48:21,328
♪ Like two hearts preserved
in maple syrup ♪
2018
01:48:21,329 --> 01:48:25,415
♪ And the boy that you love
is off dying in Europe ♪
2019
01:48:25,416 --> 01:48:28,001
♪ Or Asia or something ♪
2020
01:48:28,002 --> 01:48:30,086
♪ You forgot to ask ♪
2021
01:48:30,087 --> 01:48:33,340
♪ It's been seven long,
horrible years ♪
2022
01:48:33,341 --> 01:48:36,968
♪ Since you last told him
you loved him ♪
2023
01:48:43,726 --> 01:48:48,438
♪ You were so neat about
your happily-ever-after ♪
2024
01:48:48,439 --> 01:48:52,901
♪ Nobody else was in it, but
you said it with laughter ♪
2025
01:48:52,902 --> 01:48:55,111
♪ I'd be a writer ♪
2026
01:48:55,112 --> 01:48:57,405
♪ You'd play your guitar ♪
2027
01:48:57,406 --> 01:49:01,993
♪ We'd both have each other,
like two summer stars ♪
2028
01:49:01,994 --> 01:49:06,164
♪ But I was alone
when I moved to New York ♪
2029
01:49:06,165 --> 01:49:08,458
♪ And the place
that you dreamed of ♪
2030
01:49:08,459 --> 01:49:10,961
♪ Is not there anymore ♪
2031
01:49:10,962 --> 01:49:15,173
♪ And all my words
seem to be able to do ♪
2032
01:49:15,174 --> 01:49:19,970
♪ Is paint all these
desperate portraits of you ♪
2033
01:49:23,724 --> 01:49:26,393
♪ So you lived out your life ♪
2034
01:49:26,394 --> 01:49:29,062
♪ How you thought
you deserved it ♪
2035
01:49:29,063 --> 01:49:33,149
♪ And spent all your nights
busy feeling deserted ♪
2036
01:49:33,150 --> 01:49:35,360
♪ Tell your girlfriend
she means ♪
2037
01:49:35,361 --> 01:49:37,654
♪ Something
more than she does ♪
2038
01:49:37,655 --> 01:49:42,158
♪ The last key to unlock
the boys' room never was ♪
2039
01:49:42,159 --> 01:49:44,286
♪ But you saw it,
you swear it ♪
2040
01:49:44,287 --> 01:49:46,830
♪ He was there on the corner ♪
2041
01:49:46,831 --> 01:49:51,418
♪ Across from the house
that now sits like a mourner ♪
2042
01:49:51,419 --> 01:49:55,797
♪ Empty of everything
it ever lover ♪
2043
01:49:55,798 --> 01:49:59,968
♪ While torn-up drafts of
letter rain down from above ♪
2044
01:49:59,969 --> 01:50:02,178
♪ I remember
when you told me ♪
2045
01:50:02,179 --> 01:50:05,140
♪ About your
happily-ever-after ♪
2046
01:50:05,141 --> 01:50:09,394
♪ Nobody else was in it, but
you said it with laughter ♪
2047
01:50:09,395 --> 01:50:13,857
♪ I'd be a writer,
you'd play your guitar ♪
2048
01:50:13,858 --> 01:50:18,403
♪ We'd both have each other
like two summer stars ♪
2049
01:50:18,404 --> 01:50:22,699
♪ But I was alone
when I moved to New York ♪
2050
01:50:22,700 --> 01:50:25,160
♪ And the place
that you dreamed of ♪
2051
01:50:25,161 --> 01:50:27,412
♪ Is not there anymore ♪
2052
01:50:27,413 --> 01:50:31,875
♪ And all my work
seemed to be able to do ♪
2053
01:50:31,876 --> 01:50:36,463
♪ Is paint all these
desperate portraits of you ♪
2054
01:50:40,426 --> 01:50:43,178
♪ And will you be alone? ♪
2055
01:50:43,179 --> 01:50:45,513
♪ You'll see him again ♪
2056
01:50:45,514 --> 01:50:49,559
♪ Maybe alone is better
than just being friends ♪
2057
01:50:49,560 --> 01:50:54,439
♪ Oh, it can't be, there's
nothing as cold as this pain ♪
2058
01:50:54,440 --> 01:50:58,818
♪ Of a soul too big
for one body to contain ♪
2059
01:50:58,819 --> 01:51:03,365
♪ So daunting a task
is holding out hope ♪
2060
01:51:03,366 --> 01:51:07,744
♪ Chasing after the "Argo"
in a little rowboat ♪
2061
01:51:07,745 --> 01:51:12,624
♪ There's so much that you
want to be able to say ♪
2062
01:51:12,625 --> 01:51:16,711
♪ Before Charybdis
pulls you away ♪
2063
01:51:16,712 --> 01:51:21,299
♪ Will we still have that
ending you told me about ♪
2064
01:51:21,300 --> 01:51:25,762
♪ Before we got older
and filled up with doubt? ♪
2065
01:51:25,763 --> 01:51:30,308
♪ 'Cause I was holding back
tears that night in your car ♪
2066
01:51:30,309 --> 01:51:32,435
♪ Now I'd give
everything I have ♪
2067
01:51:32,436 --> 01:51:34,646
♪ Just to hear your guitar ♪
2068
01:51:34,647 --> 01:51:37,190
♪ I'd have died
to have had you ♪
2069
01:51:37,191 --> 01:51:39,275
♪ With me in New York ♪
2070
01:51:39,276 --> 01:51:41,528
♪ 'Cause these Upstate stars ♪
2071
01:51:41,529 --> 01:51:43,988
♪ Just ain't cuttin' it
anymore ♪
2072
01:51:43,989 --> 01:51:48,368
♪ All the rivers, the trees,
and the streets seem to do ♪
2073
01:51:48,369 --> 01:51:55,208
♪ Is reflect back to me
a picture of you ♪
2074
01:51:55,209 --> 01:51:59,629
♪ So what is the story
you want them to tell? ♪
2075
01:51:59,630 --> 01:52:04,134
♪ Will you take off the mask,
though it wore you so well? ♪
2076
01:52:04,135 --> 01:52:06,970
♪ Will you go down
this heartbreak town's ♪
2077
01:52:06,971 --> 01:52:09,097
♪ Tragic hero ♪
2078
01:52:09,098 --> 01:52:11,141
♪ With me as your sidekick ♪
2079
01:52:11,142 --> 01:52:16,146
♪ The lovesick Pierrot? ♪
2080
01:52:30,411 --> 01:52:33,079
This shit takes you
to the next rung
2081
01:52:33,080 --> 01:52:35,331
of the fucking spiral.
2082
01:52:35,332 --> 01:52:38,960
So some people think
that time is circular.
2083
01:52:38,961 --> 01:52:41,045
But even when you think you've
been through something before
2084
01:52:41,046 --> 01:52:42,839
and it feels circular,
2085
01:52:42,840 --> 01:52:45,383
the knowledge
of having been there before
2086
01:52:45,384 --> 01:52:48,887
and the differences that come
from being there before...
2087
01:52:48,888 --> 01:52:51,890
makes each rotation
2088
01:52:51,891 --> 01:52:54,434
similar but different.
2089
01:52:56,729 --> 01:52:59,481
It puts you
in a different level...
2090
01:53:02,318 --> 01:53:04,527
In a different rung
of the spiral.
2091
01:53:04,528 --> 01:53:06,821
The device skips the rungs,
2092
01:53:06,822 --> 01:53:10,116
using the forces
that push it up the spiral,
2093
01:53:10,117 --> 01:53:12,243
which is conflict,
2094
01:53:12,244 --> 01:53:14,121
aka...
2095
01:53:16,123 --> 01:53:18,583
Contradiction.
2096
01:53:18,584 --> 01:53:20,543
Thesis...
2097
01:53:20,544 --> 01:53:23,087
antithesis...
2098
01:53:23,088 --> 01:53:25,007
synthesis.
144778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.